1 00:00:06,006 --> 00:00:09,336 Sei solo un altro sciacallo, come gli altri. 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,228 Posso aprire gli occhi ora? 3 00:00:17,308 --> 00:00:19,438 No, Sonic. Non ancora. 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,189 Amy, non mi butterai di nuovo in acqua. 5 00:00:23,273 --> 00:00:26,363 No, Sonic. Fidati di me. Ti piacerà. 6 00:00:27,360 --> 00:00:28,780 Ok, aprili. 7 00:00:29,946 --> 00:00:30,946 Sorpresa! 8 00:00:32,407 --> 00:00:35,157 Mi hai regalato la palma. 9 00:00:35,785 --> 00:00:39,245 - È una presa in giro. - No, Sonic, non lo è. 10 00:00:39,330 --> 00:00:41,670 Ma ho già una palma. 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,880 Quella, quell'altra e quelle laggiù. 12 00:00:44,961 --> 00:00:50,301 Il regalo non è solo l'albero. Ma tutti i ricordi legati all'albero. 13 00:00:50,925 --> 00:00:55,135 Come quando mi sfidasti a volare in cima prima che tu tornassi. 14 00:00:55,221 --> 00:00:56,851 Sei ancora in debito. 15 00:00:57,974 --> 00:01:01,524 E quando facemmo quella torta al cocco per Amy. 16 00:01:01,603 --> 00:01:06,233 O quando vi vidi comprarla per dirmi che l'avevate fatta voi. 17 00:01:08,359 --> 00:01:12,819 O quando risi tanto che mi uscì il chili dal naso. 18 00:01:13,698 --> 00:01:15,408 Ancora non ho olfatto. 19 00:01:17,452 --> 00:01:19,792 Sì, bei tempi. 20 00:01:20,455 --> 00:01:21,405 Vero, Sonic? 21 00:01:21,498 --> 00:01:22,868 Avanti, ragazzi. 22 00:01:22,957 --> 00:01:25,747 Non credete di essere un tantino… 23 00:01:25,835 --> 00:01:28,585 Non so, sentimentali? 24 00:01:29,589 --> 00:01:33,259 Lo capisco. Albero, amicizia, ricordi. 25 00:01:33,760 --> 00:01:35,930 Chili dogs! 26 00:01:38,139 --> 00:01:40,929 Non credo tu capisca. Vero, Sonic? 27 00:01:42,477 --> 00:01:45,187 UNA SERIE NETFLIX 28 00:02:01,496 --> 00:02:06,286 Sì. Il potere di rigenerare la giungla con un'unica martellata. 29 00:02:12,465 --> 00:02:14,425 Potrei abituarmici. 30 00:02:22,392 --> 00:02:24,312 Ora posso tenerli fuori. 31 00:02:24,894 --> 00:02:26,064 Tutti quanti. 32 00:02:26,146 --> 00:02:28,686 Non danneggeranno più la giungla. 33 00:02:29,899 --> 00:02:31,029 Che vuoi fare? 34 00:02:31,109 --> 00:02:33,699 Vediamo cosa fa questo martello! 35 00:02:46,457 --> 00:02:47,667 Non mi piace. 36 00:02:58,636 --> 00:02:59,846 Thorn, aspetta. 37 00:02:59,929 --> 00:03:03,389 Quante volte devo dirtelo? Non ti sono nemico! 38 00:03:03,975 --> 00:03:06,015 Thorn, devi fidarti. 39 00:03:06,102 --> 00:03:07,982 Dammi quel cristallino. 40 00:03:08,813 --> 00:03:09,863 Per favore. 41 00:03:11,691 --> 00:03:16,571 Sei pazzo se pensi che te lo dia quando sono così vicina. 42 00:03:16,654 --> 00:03:19,374 Aspetta. Vicina a cosa? Dove vai? 43 00:03:19,449 --> 00:03:23,539 A far ciò che devo per proteggere il Verde per sempre. 44 00:03:24,537 --> 00:03:26,207 Proteggere il Verde? 45 00:03:26,289 --> 00:03:27,709 Gli sciacalli. 46 00:03:30,877 --> 00:03:34,707 Non voglio farti male, ma non ti lascerò farlo agli altri. 47 00:03:35,381 --> 00:03:37,181 Allora non hai scelta. 48 00:03:44,140 --> 00:03:46,890 Intralciami ancora e ti andrà peggio. 49 00:03:50,813 --> 00:03:51,773 Aspetta! 50 00:03:54,317 --> 00:03:55,527 Thorn! 51 00:03:58,571 --> 00:03:59,411 Ok. 52 00:04:00,031 --> 00:04:04,291 Forse non è grave. Gli sciacalli l'hanno già affrontata. 53 00:04:05,161 --> 00:04:09,671 Se la caveranno. Non staranno seduti a mangiare cortecce. 54 00:04:12,293 --> 00:04:13,293 Che buona. 55 00:04:14,462 --> 00:04:15,962 Devo uscire di qui. 56 00:04:17,548 --> 00:04:22,098 Non c'è tetto, certo! Avrei dovuto pensarci prima! 57 00:04:32,188 --> 00:04:33,228 Ehi, come va? 58 00:04:40,405 --> 00:04:41,445 Sono libero! 59 00:04:41,948 --> 00:04:43,448 Devo andare veloce! 60 00:05:01,718 --> 00:05:02,888 Di nuovo tu. 61 00:05:02,969 --> 00:05:04,219 Sì, di nuovo me. 62 00:05:06,055 --> 00:05:09,265 Non ti farò male, ma prendo il martello. 63 00:05:09,350 --> 00:05:12,600 Tutto quel che prenderei è una martellata. 64 00:05:28,870 --> 00:05:30,910 Wow, che presa. Hai… 65 00:05:33,541 --> 00:05:36,591 Potrei farlo tutto il giorno! 66 00:05:40,548 --> 00:05:41,378 Sì! 67 00:05:42,800 --> 00:05:43,630 Ahi! 68 00:05:44,260 --> 00:05:45,090 Piano. 69 00:05:57,190 --> 00:05:58,020 Ehi! 70 00:06:03,154 --> 00:06:06,164 Non sarà qualche scheggia a fermarmi. 71 00:06:33,643 --> 00:06:36,853 Visto? Gli alberi vengono a prenderci! 72 00:07:04,257 --> 00:07:05,087 Ahi! 73 00:07:13,474 --> 00:07:14,604 No! 74 00:07:29,073 --> 00:07:31,953 Beh, chi non muore si rivede. 75 00:07:32,452 --> 00:07:33,622 Era morto? 76 00:07:34,871 --> 00:07:36,661 È un modo di dire! 77 00:07:37,999 --> 00:07:39,579 Cosa ci fai qui? 78 00:07:39,667 --> 00:07:44,167 L'ultima volta che ti abbiamo visto ci tradivi col mostro. 79 00:07:44,255 --> 00:07:47,175 Hai frainteso. Non vi ho traditi. 80 00:07:47,258 --> 00:07:51,348 Ero andato a prendere il frammento e voi dovevate aiutarmi. 81 00:07:51,429 --> 00:07:54,519 - Quindi non vuoi le cortecce? - No! 82 00:07:54,599 --> 00:07:55,979 Cosa vuoi allora? 83 00:07:56,058 --> 00:08:00,808 Dirvi che sta venendo qui. Capita a fagiolo per fare pace. 84 00:08:00,897 --> 00:08:03,107 Ci porta un fagiolo? 85 00:08:03,191 --> 00:08:07,321 Sto dicendo che dovete trovare un terreno comune. 86 00:08:07,403 --> 00:08:10,283 Terreno comune? Viviamo sugli alberi. 87 00:08:10,823 --> 00:08:13,493 - È matto. - Mi prendete in giro? 88 00:08:13,576 --> 00:08:17,116 Non capisci. Non c'è alcun terreno comune. 89 00:08:17,205 --> 00:08:18,325 Non più. 90 00:08:24,253 --> 00:08:26,383 Eravamo amici. 91 00:08:26,923 --> 00:08:30,053 Ora ricordo a stento quei tempi. 92 00:08:31,093 --> 00:08:33,763 Condividevamo i frutti della giungla 93 00:08:33,846 --> 00:08:36,386 prendendo solo l'essenziale. 94 00:08:45,358 --> 00:08:46,318 E un giorno… 95 00:08:51,113 --> 00:08:53,123 preferì la giungla a noi, 96 00:08:53,199 --> 00:08:56,409 cacciandoci sulle cime degli alberi. 97 00:08:58,204 --> 00:09:01,464 Non esiste terreno comune con un mostro. 98 00:09:04,126 --> 00:09:05,626 Non posso crederci. 99 00:09:06,337 --> 00:09:09,507 Amy dev'esserci ancora, da qualche parte. 100 00:09:10,758 --> 00:09:14,348 Sentite, dovete riconciliarvi con Thorn. 101 00:09:18,933 --> 00:09:20,773 No, abbiamo chiuso. 102 00:09:20,851 --> 00:09:23,231 Senti, ci parliamo da amici 103 00:09:23,312 --> 00:09:26,902 e cerchiamo di farla ragionare, che ne dite? 104 00:09:26,983 --> 00:09:28,533 Sì? Siete d'accordo? 105 00:09:36,826 --> 00:09:38,366 Dovevate ascoltarmi. 106 00:09:44,709 --> 00:09:45,919 Muovetevi. 107 00:09:47,378 --> 00:09:48,548 Abbiamo scelta? 108 00:09:50,006 --> 00:09:51,416 - No. - Finalmente! 109 00:09:51,924 --> 00:09:55,014 Ok, ecco il piano. Scendiamo dolcemente. 110 00:10:00,975 --> 00:10:02,515 All'attacco! 111 00:10:06,689 --> 00:10:09,479 Magari seguirete me stavolta? 112 00:10:09,567 --> 00:10:12,067 - Voto sì. - Sì. 113 00:10:13,029 --> 00:10:14,779 Ok, seguitemi! 114 00:10:26,542 --> 00:10:27,502 È buio. 115 00:10:28,419 --> 00:10:29,749 Troppo buio. 116 00:10:30,338 --> 00:10:33,218 Oppure, ce lo fa credere lei. 117 00:10:33,299 --> 00:10:36,339 Sì, no, è davvero buio. 118 00:10:40,556 --> 00:10:42,306 Bene, bene. 119 00:10:42,391 --> 00:10:45,311 Guarda cosa ci porta il riccio. 120 00:10:45,394 --> 00:10:48,694 Ok. Tranquilli. Siate naturali. 121 00:10:50,775 --> 00:10:52,315 Ehi, Thorn. 122 00:10:52,943 --> 00:10:56,413 Volevamo fare due chiacchiere amichevoli. 123 00:10:56,489 --> 00:10:57,739 Te le ricordi? 124 00:10:57,823 --> 00:11:01,413 "Ciao, Thorn. Che carino il tuo uccello." 125 00:11:01,494 --> 00:11:04,124 "Grazie, Prim. Birdie è speciale." 126 00:11:04,205 --> 00:11:06,785 "Che bel villaggio sugli alberi." 127 00:11:06,874 --> 00:11:10,094 "Grazie. Perché stavamo litigando?" 128 00:11:10,169 --> 00:11:13,339 "Non ne ho idea. Ci abbracciamo?" 129 00:11:13,422 --> 00:11:14,882 "Abbracciamoci!" 130 00:11:16,217 --> 00:11:17,467 Cominciamo così, 131 00:11:17,551 --> 00:11:21,811 poi facciamo una conversazione costruttiva sul problema. 132 00:11:21,889 --> 00:11:25,179 Evitando: "Ora ti prendo". 133 00:11:25,685 --> 00:11:29,555 Sentite. A parte gli ultimi, beh, non so quanti, 134 00:11:29,647 --> 00:11:32,477 siamo tutti grandi amici, no? 135 00:11:32,566 --> 00:11:37,486 Giusto? Quindi parliamone. Troviamo una soluzione e chissà. 136 00:11:37,571 --> 00:11:40,991 Magari alla fine, ci rideremo sopra. 137 00:11:41,784 --> 00:11:43,544 Di cosa dovremmo parlare? 138 00:11:43,619 --> 00:11:45,499 Vedi? Parliamo. 139 00:11:45,579 --> 00:11:49,419 Amy suggerirebbe di parlare dei nostri sentimenti. 140 00:11:49,500 --> 00:11:50,840 Sentimenti? 141 00:11:50,918 --> 00:11:52,088 Sentimenti? 142 00:11:52,169 --> 00:11:53,299 Sentimenti? 143 00:11:53,379 --> 00:11:54,919 Sentimenti? 144 00:11:55,005 --> 00:11:57,465 Mi puzzano di trappola. 145 00:11:58,300 --> 00:12:00,760 Ok, sentite. Inizio io. 146 00:12:00,845 --> 00:12:04,515 - Mi sento come… - Se non sai quello che fai? 147 00:12:04,598 --> 00:12:05,928 Ci sto provando. 148 00:12:06,016 --> 00:12:10,056 Sento che sarebbe più facile se non fossi interrotto. 149 00:12:10,813 --> 00:12:16,033 E sento che è difficile anche se Amy lo fa sembrare così facile. 150 00:12:16,110 --> 00:12:17,530 - Ora vai tu. - Io? 151 00:12:17,611 --> 00:12:20,871 Sì. Ricorda, non ci sono sentimenti sbagliati. 152 00:12:22,283 --> 00:12:23,993 È distratta. Ora! 153 00:12:24,076 --> 00:12:26,906 Ehi! Avete votato per seguirmi, no? 154 00:12:26,996 --> 00:12:28,076 Mi sento… 155 00:12:28,914 --> 00:12:29,874 arrabbiata! 156 00:12:49,059 --> 00:12:53,729 Ok, sei arrabbiata. Ma non avevamo detto di non combattere? 157 00:12:53,814 --> 00:12:58,824 Hanno dimostrato che non ci si può fidare. E ora basta per sempre! 158 00:13:08,662 --> 00:13:10,252 Cos'hai fatto? 159 00:13:10,331 --> 00:13:12,541 Quello che dovevo. 160 00:13:13,167 --> 00:13:17,297 Questo li terrà in cima agli alberi, il loro posto. 161 00:13:17,379 --> 00:13:20,509 Hai distrutto la loro casa. Moriranno di fame. 162 00:13:20,591 --> 00:13:23,141 Se questo salverà la giungla… 163 00:13:25,346 --> 00:13:26,636 così sia. 164 00:13:28,015 --> 00:13:29,055 No. 165 00:13:29,767 --> 00:13:35,437 Perché non capite? Dovete trovare un modo per vivere insieme. 166 00:13:35,940 --> 00:13:38,530 Che ne sai tu del vivere insieme? 167 00:13:41,904 --> 00:13:43,664 Ok, aprili. 168 00:13:44,740 --> 00:13:45,910 Sorpresa! 169 00:13:45,991 --> 00:13:48,161 Ma ho già una palma. 170 00:13:48,244 --> 00:13:53,424 Il regalo non è solo l'albero. Ma tutti i ricordi legati all'albero. 171 00:13:54,166 --> 00:13:57,286 È l'albero a legarci tutti. 172 00:13:57,378 --> 00:14:02,718 Thor, tutto è connesso. Tu, io, il Verde, persino gli sciacalli. 173 00:14:03,801 --> 00:14:07,221 Siamo parte di qualcosa di più grande di noi. 174 00:14:09,223 --> 00:14:11,483 Che sciocchezze sentimentali. 175 00:14:11,559 --> 00:14:13,479 Ma me l'hai detto tu. 176 00:14:17,648 --> 00:14:24,488 Non importa. Col cuore della giungla, nessuno farà più male al Verde! 177 00:14:24,572 --> 00:14:25,782 Cosa? 178 00:14:25,865 --> 00:14:27,235 Ho chiuso con te. 179 00:14:27,324 --> 00:14:31,874 Hai chiuso con me? Bene. Vado a parlare col Grande Verde. 180 00:14:31,954 --> 00:14:34,374 Stai lontano dal Grande Verde! 181 00:14:36,500 --> 00:14:38,840 Più veloce, Birdie. Dai tutto. 182 00:14:44,967 --> 00:14:46,177 Oh, Birdie. 183 00:14:46,260 --> 00:14:49,350 Mi dispiace, ma devi continuare. 184 00:14:49,430 --> 00:14:52,140 Sarà già al Grande Verde. 185 00:14:59,940 --> 00:15:01,900 Non ti arriva molta luce. 186 00:15:03,527 --> 00:15:06,857 È così buio che anche Thor si è smarrita. 187 00:15:07,364 --> 00:15:10,624 Ma tranquillo. Ho un piano e ne fai parte. 188 00:15:11,952 --> 00:15:13,752 Lo so, fidati. 189 00:15:15,331 --> 00:15:20,711 Stai… lontano… dal mio… albero. 190 00:15:24,757 --> 00:15:25,627 Obbligami. 191 00:15:26,216 --> 00:15:27,046 Birdie! 192 00:15:29,261 --> 00:15:31,431 Wow? Quella cosa sa volare? 193 00:15:37,561 --> 00:15:39,651 Thorny, sai che ho ragione! 194 00:15:39,730 --> 00:15:42,940 Come osi disonorare il Grande Verde? 195 00:15:43,025 --> 00:15:46,275 Eccolo. Tranquillo, albero. Ci penso io. 196 00:15:46,779 --> 00:15:49,739 Eccomi, Thorny. Colpiscimi pure. 197 00:15:53,994 --> 00:15:55,004 Penso. 198 00:15:55,579 --> 00:15:56,409 Vediamo. 199 00:16:12,054 --> 00:16:13,934 Cos'ho fatto? 200 00:16:15,224 --> 00:16:16,524 Com'è successo? 201 00:16:17,476 --> 00:16:20,016 Volevo solo proteggere il Verde. 202 00:16:21,355 --> 00:16:22,855 Ora l'ho distrutto. 203 00:16:36,245 --> 00:16:39,285 Eravamo… amici. 204 00:16:40,374 --> 00:16:41,964 Vivevamo in armonia. 205 00:16:46,422 --> 00:16:51,302 Dopo un po', vedevo solo il loro continuo prendere. 206 00:16:52,845 --> 00:16:57,015 Finché non capii che stavano esaurendo le risorse. 207 00:16:59,226 --> 00:17:01,936 Prendevano, ma non restituivano, 208 00:17:02,604 --> 00:17:06,324 non le davano riposo, le mancavano di rispetto. 209 00:17:07,860 --> 00:17:09,860 Uccidevano la giungla. 210 00:17:10,362 --> 00:17:15,872 Non lo sopportavo più. Persi il controllo e diventai un mostro. 211 00:17:23,542 --> 00:17:25,592 Dovevo intervenire. 212 00:17:27,546 --> 00:17:30,416 Ma non sono più stata quella che ero. 213 00:17:37,431 --> 00:17:40,181 Io… Non la vedevo così. 214 00:17:40,684 --> 00:17:42,274 Mi dispiace, Thorn. 215 00:17:42,352 --> 00:17:44,482 Io non sapevo. Io… 216 00:18:08,378 --> 00:18:09,338 Sorpresa! 217 00:18:12,716 --> 00:18:14,176 Vai, vola lassù. 218 00:18:14,802 --> 00:18:16,102 Spiega le ali. 219 00:18:20,307 --> 00:18:21,177 Vai. 220 00:18:32,945 --> 00:18:36,025 Anche tu. Devi solo far girare le code. 221 00:18:53,799 --> 00:18:56,139 Mi sono persa nel buio. 222 00:18:56,927 --> 00:19:00,807 Sono stata egoista a non far volare Birdie cercando 223 00:19:01,473 --> 00:19:02,813 di tenervi fuori. 224 00:19:07,980 --> 00:19:13,570 Eri nel giusto a difendere la giungla, ma questa giungla non è naturale. 225 00:19:14,069 --> 00:19:18,529 Il frammento ha rotto ogni equilibrio, amicizie incluse. 226 00:19:19,366 --> 00:19:20,826 Come ricominciamo? 227 00:19:22,619 --> 00:19:25,909 La mia amica Amy direbbe: "Parlatevi". 228 00:19:26,415 --> 00:19:28,125 Ma è una sentimentale. 229 00:19:30,544 --> 00:19:33,214 Non lo so. Sembra fantastica. 230 00:19:34,298 --> 00:19:35,338 Sì. 231 00:19:35,424 --> 00:19:36,554 Lo sei. 232 00:19:50,439 --> 00:19:54,989 Ammettiamo i nostri torti se vogliamo ritrovare l'armonia. 233 00:19:56,069 --> 00:19:56,899 Giusto. 234 00:20:05,078 --> 00:20:07,408 Non piango. Tu piangi. 235 00:20:15,756 --> 00:20:17,376 Oh, no! Il frammento. 236 00:20:19,843 --> 00:20:21,183 Lo troveranno. 237 00:20:22,054 --> 00:20:24,264 Scusate, amici. Devo andare. 238 00:20:40,989 --> 00:20:44,529 Birdie mi ha indicato dov'è il frammento. Sì! 239 00:20:52,000 --> 00:20:54,090 Le mie scarpe non mentono. 240 00:21:00,217 --> 00:21:02,387 Sonic, sono perso nel Vuoto. 241 00:21:02,469 --> 00:21:04,809 - Shadow? - Continua a correre! 242 00:21:04,888 --> 00:21:05,928 Ma come… 243 00:21:32,916 --> 00:21:35,166 Sono tornato a New Yoke City? 244 00:21:35,752 --> 00:21:37,132 Come ho fatto… 245 00:21:38,880 --> 00:21:40,880 Per un futuro migliore! 246 00:21:41,425 --> 00:21:42,425 Chi è con me? 247 00:21:43,010 --> 00:21:43,930 Oh, no. 248 00:21:44,845 --> 00:21:46,345 IL GRANDE VERDE 249 00:22:25,385 --> 00:22:28,345 Sottotitoli: Laura Cini