1 00:00:40,665 --> 00:00:41,665 Bakın. 2 00:00:46,796 --> 00:00:50,336 Gidelim. Yemek, su, erzak. Ne bulursanız. 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,425 Sessiz ve hızlı olun. 4 00:01:09,944 --> 00:01:10,994 Kaçın! 5 00:01:13,990 --> 00:01:17,450 BİR NETFLIX DİZİSİ 6 00:01:36,930 --> 00:01:40,810 Ayağımın üstüne inmeye çalışmalıyım. Ne? 7 00:01:43,645 --> 00:01:45,685 Ben neredeyim? Nine? 8 00:01:46,564 --> 00:01:49,284 Nine! Orada mısın dostum? 9 00:01:49,359 --> 00:01:50,359 Asi? 10 00:01:50,860 --> 00:01:53,610 Bu noktada Knucks bile olur. 11 00:01:53,696 --> 00:01:57,826 Bu şehir parkı mı? İsyancıların bundan haberi var mı? 12 00:02:00,453 --> 00:02:01,453 Vay be! 13 00:02:01,955 --> 00:02:05,915 Ayakkabılarım ve eldivenlerim yenilenmiş! Ama neden? 14 00:02:07,335 --> 00:02:11,665 Tamam Sonic, düşün. Cevaplar gökten inecek değil. 15 00:02:12,799 --> 00:02:13,799 Kaçın! 16 00:02:17,053 --> 00:02:18,563 İşte buradasınız! 17 00:02:27,939 --> 00:02:32,439 Çok tehlikeli demiştim. Elimizdekilerle yetinmeliyiz. 18 00:02:32,527 --> 00:02:35,607 Elimizde bir şey yok! Açlıktan ölüyorum! 19 00:02:35,697 --> 00:02:37,777 Burada eriyip gideceğiz. 20 00:02:37,866 --> 00:02:39,156 Hemen değil. 21 00:02:42,203 --> 00:02:44,043 -Ver şunu! -Geri çekil! 22 00:02:44,664 --> 00:02:47,174 Takas edecek bir şeyin yoksa. 23 00:02:47,667 --> 00:02:49,377 Beni duyuyor musunuz? 24 00:02:49,878 --> 00:02:51,748 Bir şey duydunuz mu? 25 00:02:51,838 --> 00:02:54,918 Ağaçlar! Bizimle konuşuyorlar! 26 00:02:56,968 --> 00:03:00,308 Bunu zaten konuşmuştuk. Ağaçlar konuşmaz. 27 00:03:00,388 --> 00:03:02,768 Böyle düşünmeni istiyorlar. 28 00:03:05,143 --> 00:03:06,143 Çocuklar? 29 00:03:06,227 --> 00:03:08,607 Çocuklar, neredesiniz? 30 00:03:09,355 --> 00:03:10,315 Ne? 31 00:03:13,484 --> 00:03:15,404 Meyvem! 32 00:03:24,704 --> 00:03:27,174 Hayır! 33 00:03:30,835 --> 00:03:33,495 Evet, eriyip gideceğiz. 34 00:03:38,509 --> 00:03:41,509 Asi! Knucks! Ve Big? 35 00:03:41,596 --> 00:03:46,936 Burada ne yapıyorsunuz? İyi olmanıza çok sevindim. Neredeyiz? 36 00:03:47,018 --> 00:03:48,978 Nine'dan bir iz var mı? 37 00:03:49,062 --> 00:03:52,572 Ve neden mağara insanları gibi giyindiniz? 38 00:03:54,400 --> 00:03:56,070 Bu yeni. 39 00:03:56,152 --> 00:03:59,822 -Erzaklarımızı almaya geldi. -Olamaz. 40 00:04:06,454 --> 00:04:07,464 Ne? 41 00:04:08,414 --> 00:04:10,464 Demek buna yarıyormuş. 42 00:04:13,753 --> 00:04:15,093 Size ne oldu? 43 00:04:15,171 --> 00:04:17,721 Neler yaşadığımı biliyor musunuz? 44 00:04:26,766 --> 00:04:31,186 Sonra size rastladım, tüm olanlar bu kadardı. 45 00:04:31,271 --> 00:04:32,611 Soran olmadı. 46 00:04:34,399 --> 00:04:38,649 Herkes sakin olsun ki beynimin patlamasını engelleyeyim. 47 00:04:39,570 --> 00:04:40,570 Hey. 48 00:04:41,531 --> 00:04:43,201 Hayır, hayır! 49 00:04:48,705 --> 00:04:53,745 Bir dakika önce Yumurtanya'da robotlarla savaşıyorduk, değil mi? 50 00:04:56,004 --> 00:04:57,924 Ne? Robot ne? 51 00:05:18,192 --> 00:05:21,032 Ben kötü adam değilim. 52 00:05:21,112 --> 00:05:22,242 Biz arkadaşız. 53 00:05:23,614 --> 00:05:26,244 Yine kim olduğumu bilmiyorlar. 54 00:05:26,326 --> 00:05:30,156 Yani Yumurtanya'da değilim. Yeni bir yerdeyim. 55 00:05:30,246 --> 00:05:32,246 Siz de başkasınız… 56 00:05:32,874 --> 00:05:34,584 Yine mi? 57 00:05:36,336 --> 00:05:39,376 Bu da değiştirilmiş bir Green Hill. 58 00:05:39,464 --> 00:05:41,724 En azından bunda bitki var. 59 00:05:41,799 --> 00:05:47,219 Evet, Orman Labirenti'nde buradaki hayatı bitiren dev bitkiler var. 60 00:05:47,305 --> 00:05:48,635 Canavar yüzünden. 61 00:05:48,723 --> 00:05:49,723 Canavar mı? 62 00:05:50,933 --> 00:05:54,983 Evet, çok sağlıklı görünüyor, değil mi? 63 00:05:55,063 --> 00:05:56,903 Çok sağlıklı demezdim. 64 00:05:56,981 --> 00:06:02,111 O kadar büyükler ki bizi sıkıştırıyorlar. Canavar kalan yiyeceklere dokundurtmuyor. 65 00:06:02,195 --> 00:06:06,115 Canavarlar, fazla büyümüş ağaçlar, kayıp parçalar, zor durum. 66 00:06:06,199 --> 00:06:10,369 Bunu çözebilecek tek bir kişi var. Şeyi bulmalıyım… 67 00:06:14,040 --> 00:06:16,000 Tails? Tails! 68 00:06:18,586 --> 00:06:19,836 Yakaladım! 69 00:06:20,463 --> 00:06:21,673 Çok hızlı. 70 00:06:22,590 --> 00:06:26,430 Biz ihtiyacımızı alırken canavarı oyalayabilir. 71 00:06:27,053 --> 00:06:29,723 Seni gördüğüme sevindim. Dünya… 72 00:06:30,681 --> 00:06:32,521 Neler olduğunu… 73 00:06:36,354 --> 00:06:37,944 Seni uyuz… 74 00:06:40,316 --> 00:06:43,316 Bırak. Az önce hayatını kurtardı. 75 00:06:45,238 --> 00:06:49,618 -Yardımın için sağ ol yabancı. -Ben Sonic, rica ederim. 76 00:06:49,700 --> 00:06:52,700 Ama neden kuyruklarıyla uçmadı? 77 00:06:52,787 --> 00:06:55,707 Uçmak mı? Uyuz uçamaz. 78 00:06:55,790 --> 00:06:57,670 Uyuz mu? Cidden mi? 79 00:06:57,750 --> 00:06:59,210 Ben de Kuralcı. 80 00:06:59,293 --> 00:07:00,673 Asabi! 81 00:07:00,753 --> 00:07:04,133 Kuruntulu ama bunu zaten biliyordun. Seni kim gönderdi? 82 00:07:04,215 --> 00:07:08,795 Hoş bir grupsunuz. Ama eve dönmem lazım, cevaplar arıyorum. 83 00:07:08,886 --> 00:07:11,506 Paradoks Prizması'nı bilen var mı? 84 00:07:13,224 --> 00:07:18,774 Peki. Garip güçleri olan veya olmayan parlak kristal parçası gördünüz mü? 85 00:07:18,855 --> 00:07:23,225 -Ancak onunla eve dönebilirim. -Parça mı? Bilmiyoruz 86 00:07:23,317 --> 00:07:26,697 Bunu sormak için niye bu kadar bekledin? 87 00:07:26,779 --> 00:07:30,699 -Yerini biliyor musunuz? Gösterir misiniz? -Tabii. 88 00:07:30,783 --> 00:07:35,753 Ama önce köyümüze gel. Birbirimize yardım edebileceğimize eminim. 89 00:07:38,708 --> 00:07:43,338 Hep yukarıda değildik. Yıllarca aşağıda yaşadık. 90 00:07:43,421 --> 00:07:46,221 İhtiyaçlarımızı ormandan karşıladık. 91 00:07:46,299 --> 00:07:49,639 Sonra canavar bizi ağaçların tepesine sürdü. 92 00:07:49,719 --> 00:07:53,809 Burada her gün bir yaşam mücadelesi. Çok kötü! 93 00:07:53,890 --> 00:07:56,480 Sakin ol! Kızmana gerek yok. 94 00:07:56,559 --> 00:08:00,769 Kızgın değilim! Açım. Hiç kabukla doymaya çalıştın mı? 95 00:08:01,606 --> 00:08:05,776 Kabuk mu? Bu ağaçlarda meyve, yemiş falan yok mu? 96 00:08:05,860 --> 00:08:11,370 Eskiden vardı ama tükendiler. Canavara rağmen aşağıda yemek aramalıyız. 97 00:08:11,949 --> 00:08:12,949 Geldik. 98 00:08:13,451 --> 00:08:14,951 Köyünüz burası mı? 99 00:08:16,287 --> 00:08:18,327 Evimden uzak dur. 100 00:08:18,414 --> 00:08:21,964 Evin… Yani çok rustikmiş. 101 00:08:29,217 --> 00:08:30,427 Lafını unutma. 102 00:08:32,595 --> 00:08:35,925 Sonic, seni şeye götüreceğiz… 103 00:08:36,015 --> 00:08:37,925 -Parçaya. -Evet. 104 00:08:38,017 --> 00:08:43,397 Ama önce erzak almamız için canavarın icabına bakarak bize yardım et. 105 00:08:50,613 --> 00:08:54,163 -Anlaştık mı? -Cidden yardıma ihtiyacınız var. 106 00:08:55,618 --> 00:08:56,948 İyi haber millet. 107 00:08:57,036 --> 00:09:02,036 Bilin bakalım kim sözde bir canavarla kolayca başa çıkabilir? 108 00:09:05,002 --> 00:09:07,422 Ben. Tabii ki benim. 109 00:09:08,839 --> 00:09:12,549 Yardım edeceğim. Herkese istediği kadar meyve! 110 00:09:12,635 --> 00:09:15,845 Yani iki meyve alabilir miyiz? 111 00:09:34,407 --> 00:09:36,027 Döngü. 112 00:09:37,118 --> 00:09:41,788 Bitkiler konusunda ciddiymişsin. Buradan daha da büyük görünüyorlar. 113 00:09:42,498 --> 00:09:44,378 Evet. Gizli görev. 114 00:10:04,604 --> 00:10:08,654 Çok sessiz olmalıyız. Canavar her yerde olabilir. 115 00:10:19,493 --> 00:10:21,163 Bir tane buldum! 116 00:10:22,204 --> 00:10:24,044 Şanslı günümüzdeyiz. 117 00:10:29,003 --> 00:10:33,093 Hey! Bitkilere karşı biraz nazik olabilirsin. 118 00:10:33,174 --> 00:10:36,894 Niye bitkilerin tarafındasın? Beynini yıkamışlar. 119 00:10:45,102 --> 00:10:47,312 Sessizlik buraya kadarmış. 120 00:10:47,980 --> 00:10:50,980 -Bizi öldürtmek mi istiyorsun? -Ama o… 121 00:11:12,296 --> 00:11:13,296 Kaçın! 122 00:11:16,092 --> 00:11:18,892 Sen değil! Canavarın icabına bak. 123 00:11:18,969 --> 00:11:22,969 Ben canavarın icabına bakayım. Siz de meyve bulun. 124 00:11:23,057 --> 00:11:25,477 Tamam canavar. Göster kendini. 125 00:11:34,735 --> 00:11:36,985 Buradayım. Gel de yakala. 126 00:11:47,790 --> 00:11:48,790 Kaçın! 127 00:12:04,682 --> 00:12:06,602 Meyveliği buldum! 128 00:12:07,852 --> 00:12:08,852 Çocuklar! 129 00:12:15,151 --> 00:12:16,191 Hey! 130 00:12:16,277 --> 00:12:19,777 Tamam, hızlısın demek. Ama ne kadar hızlı? 131 00:12:21,907 --> 00:12:22,987 Hey! 132 00:12:26,245 --> 00:12:27,575 Orada ne var? 133 00:12:28,122 --> 00:12:29,922 Göster kendini canavar! 134 00:12:30,624 --> 00:12:33,844 Aman! Düşündüm de yeterince korkutucusun. 135 00:12:36,797 --> 00:12:37,797 Hey! 136 00:12:40,301 --> 00:12:43,851 Buraya devasa boyutta bir ot biçici lazım. 137 00:12:43,929 --> 00:12:45,179 Hızlanamıyorum. 138 00:12:49,226 --> 00:12:50,096 Yeter. 139 00:12:50,978 --> 00:12:52,308 Kaçmayacağım. 140 00:12:54,023 --> 00:12:55,823 Görmediğim şeyle savaşamam. 141 00:12:56,817 --> 00:12:59,487 Ama başka duyularım var. 142 00:13:02,907 --> 00:13:04,447 İşte buradasın. 143 00:13:15,628 --> 00:13:18,918 Sen canavar değilsin, Dev Flicky'sin. 144 00:13:21,425 --> 00:13:23,795 Söylediğine pişman olacaksın. 145 00:13:24,970 --> 00:13:25,970 Yakaladım! 146 00:13:28,432 --> 00:13:30,852 Dans mı edelim? Hadi eğlenelim. 147 00:13:51,956 --> 00:13:53,166 Orada kal. 148 00:13:53,874 --> 00:13:56,634 İnebilirsiniz. Canavarı yendim. 149 00:13:56,710 --> 00:14:00,300 Canavar o değil. O, canavarın evcil hayvanı. 150 00:14:00,381 --> 00:14:01,471 Ne dedin? 151 00:14:11,851 --> 00:14:14,311 Dikenlerden nefret ederim. 152 00:14:54,059 --> 00:14:56,849 Amy? Canavar sen misin? 153 00:14:56,937 --> 00:15:02,567 Yukarıdakiler bunu cidden yanlış anlamışlar. 154 00:15:02,651 --> 00:15:04,531 Ormanıma zarar verirsen 155 00:15:05,696 --> 00:15:06,816 zarar görürsün! 156 00:15:06,906 --> 00:15:11,736 Amy, dur. Biz arkadaşız. Hatta benden biraz hoşlanıyordun. 157 00:15:14,914 --> 00:15:15,924 Defol! 158 00:15:17,207 --> 00:15:19,787 Belki o kadar da güçlü değildir. 159 00:15:30,346 --> 00:15:32,176 Uzak dur! 160 00:15:41,065 --> 00:15:42,935 Önce Paslı. Şimdi bu mu? 161 00:16:01,377 --> 00:16:02,877 Amy. 162 00:16:03,379 --> 00:16:05,339 Sana vuramam. 163 00:16:06,799 --> 00:16:08,759 Çok hızlı bir cevap oldu. 164 00:16:11,053 --> 00:16:12,723 Buralı değilim. 165 00:16:15,432 --> 00:16:17,642 Şiddet hiçbir şeyi çözmez. 166 00:16:17,726 --> 00:16:21,056 Geldiğim yerde sen ve ben arkadaşız. 167 00:16:22,731 --> 00:16:26,741 Büyük çekicini bırakıp konuşmaya ne dersin Amy? 168 00:16:28,487 --> 00:16:33,657 Adım Dikenli Rose ve senin işin bitti! 169 00:16:51,427 --> 00:16:52,677 Oldu işte. 170 00:16:54,138 --> 00:16:56,558 Artık özgürsünüz ufaklıklar. 171 00:16:59,685 --> 00:17:01,345 Burada ne olmuş? 172 00:17:05,899 --> 00:17:07,399 Sebebi sensin. 173 00:17:07,484 --> 00:17:12,284 Sen ve senin gibiler her şeyi kesip yok ettiler. 174 00:17:12,364 --> 00:17:14,164 Benim gibiler mi? 175 00:17:14,241 --> 00:17:18,951 Siz yağmacılar ormandaki her şeyi alıp buna sebep oldunuz. 176 00:17:22,624 --> 00:17:26,254 Gerekirse doğayı zorla geri getireceğim. 177 00:17:31,300 --> 00:17:33,180 Doğru. Artık benim oldu. 178 00:17:36,555 --> 00:17:37,635 O parıltı. 179 00:17:38,849 --> 00:17:43,349 Ne? Evet! Yakınlarda bir parça olmalı. 180 00:17:43,854 --> 00:17:48,904 Parça mı? Hayır. Bunu daha önce gördüm. Great Green'e benziyor. 181 00:17:48,984 --> 00:17:51,154 Çok güçlü bir şey. 182 00:17:51,737 --> 00:17:57,907 Great Green'i bulmama yardım eder misin? Bu orman bana çok sıkıntı çıkardı. 183 00:18:01,330 --> 00:18:05,460 Eve dönmeme yardım edebilir. Benden kurtulmuş olursun. 184 00:18:13,217 --> 00:18:14,217 İyi. 185 00:18:14,843 --> 00:18:19,603 Ormanımdan temelli gideceksen sana yardım edeceğim. 186 00:18:25,020 --> 00:18:27,770 Tüm bunları yağmacılar mı yaptı? 187 00:18:27,856 --> 00:18:32,896 Evet. Eskiden hepimiz doğayla uyum içinde yaşardık. 188 00:18:32,986 --> 00:18:34,986 Ama sonra açgözlü davranıp 189 00:18:35,072 --> 00:18:39,742 dünyaya verdikleri zararı hiç düşünmeden her şeyi aldılar. 190 00:18:39,827 --> 00:18:44,537 Demek bu yüzden onları kovalayıp bu hâle geldin. 191 00:18:45,707 --> 00:18:48,377 İltifat olarak söyledim. 192 00:18:48,460 --> 00:18:51,920 Bu son hâlinden daha az korkutucu. 193 00:18:52,005 --> 00:18:53,165 Son hâlim mi? 194 00:18:53,257 --> 00:18:54,677 Uzun hikâye. 195 00:18:55,217 --> 00:19:01,307 Eskiden uyum içinde yaşadıysanız neden herkesi toplayıp konuşmuyorsun? 196 00:19:01,390 --> 00:19:05,600 -Onlar da hayatta kalmayı hak ediyor. -Hiç susar mısın? 197 00:19:06,186 --> 00:19:07,646 Pek sayılmaz. 198 00:19:13,485 --> 00:19:15,275 Bu hiç hoşuma gitmedi. 199 00:19:15,362 --> 00:19:17,742 Canavarla nereye gidiyor? 200 00:19:18,240 --> 00:19:20,240 Bize ihanet etti. 201 00:19:31,336 --> 00:19:35,416 Dinle, ağaçta yaşayanlarla anlaşamadığınızı anlıyorum. 202 00:19:38,886 --> 00:19:42,506 Ama onlara yağmacı demek biraz ağır değil mi? 203 00:19:46,226 --> 00:19:47,846 Başka ne diyeyim? 204 00:19:47,936 --> 00:19:52,856 Bilmem. Yukarıda yaşamaya çalışan mutlu, eğlenceli tipler nasıl? 205 00:19:53,567 --> 00:19:57,647 Yok etmenin eğlenceli bir yanı yok. Tek bildikleri bu. 206 00:20:10,083 --> 00:20:13,093 Bu dikenleri nasıl aşıyorsun? 207 00:20:14,171 --> 00:20:15,171 Bu taraftan. 208 00:20:19,551 --> 00:20:22,471 Karşında Great Green. 209 00:20:25,807 --> 00:20:28,057 Palmiye ağacı. Bu… 210 00:20:28,143 --> 00:20:30,233 Muhteşem mi? Evet. 211 00:20:30,312 --> 00:20:33,022 Şimdi işini yap ve ormanımdan çık! 212 00:20:38,528 --> 00:20:43,738 Ayakkabılarım doğruysa ki hep öyledir parça buraya gömülü demektir. 213 00:20:48,538 --> 00:20:49,538 Buldum! 214 00:20:50,707 --> 00:20:54,037 Ama ona dokunamıyorum dokunursam yok olurum. 215 00:21:00,717 --> 00:21:02,217 Muhteşem. 216 00:21:04,012 --> 00:21:07,682 -Evet, güzel ama inan bana, bu şey… -Benim! 217 00:21:21,989 --> 00:21:24,449 Bunu tahmin etmeliydim. 218 00:21:32,582 --> 00:21:35,292 Hayır! Ne yapıyorsun? O bana lazım! 219 00:21:35,377 --> 00:21:39,047 Ormanımın kalbini bir yabancıya verir miyim? 220 00:21:39,131 --> 00:21:42,551 Sen de diğerleri gibi yağmacısın. 221 00:21:46,638 --> 00:21:48,098 ORMANA HOŞ GELMEDİNİZ 222 00:22:25,594 --> 00:22:28,604 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı