1 00:00:40,832 --> 00:00:41,672 Vejam. 2 00:00:46,796 --> 00:00:50,336 Vamos. Comida, água, suprimentos. O que acharem. 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,425 Em silêncio e rápido. 4 00:01:09,944 --> 00:01:10,994 Corram! 5 00:01:36,971 --> 00:01:39,351 Preciso começar a cair de pé. 6 00:01:39,974 --> 00:01:40,814 O quê? 7 00:01:43,645 --> 00:01:45,685 Onde estou? Nine? 8 00:01:46,564 --> 00:01:49,484 Nine! Você está por aí, amigo? 9 00:01:49,567 --> 00:01:50,487 Rebelde? 10 00:01:51,111 --> 00:01:53,611 Eu aceitaria até o Knucks agora. 11 00:01:53,696 --> 00:01:57,826 É um parque municipal? Será que os rebeldes conhecem? 12 00:02:00,578 --> 00:02:01,868 Uau! 13 00:02:01,955 --> 00:02:04,665 Tênis e luvas estão diferentes! 14 00:02:04,749 --> 00:02:05,709 Mas por quê? 15 00:02:07,335 --> 00:02:08,665 Tá, Sonic, pense. 16 00:02:08,753 --> 00:02:11,423 As respostas não vão cair do céu. 17 00:02:12,799 --> 00:02:13,799 Corram! 18 00:02:17,053 --> 00:02:18,563 Aí estão vocês! 19 00:02:27,939 --> 00:02:32,489 Falei que era perigoso. Devíamos nos virar com o que temos. 20 00:02:32,569 --> 00:02:35,609 Não conseguimos nada! Estou faminto! 21 00:02:35,697 --> 00:02:37,777 Vamos definhar aqui! 22 00:02:37,866 --> 00:02:39,156 Não tão cedo. 23 00:02:42,203 --> 00:02:43,123 Me dá! 24 00:02:43,204 --> 00:02:44,044 Para trás! 25 00:02:44,789 --> 00:02:47,039 A menos que troque por algo. 26 00:02:47,667 --> 00:02:49,787 Vocês estão me escutando? 27 00:02:49,878 --> 00:02:51,748 Espera, ouvem algo? 28 00:02:51,838 --> 00:02:54,918 São as árvores! Elas falam conosco! 29 00:02:57,010 --> 00:03:00,310 Já discutimos isso. Árvores não falam. 30 00:03:00,388 --> 00:03:02,768 É o que elas querem que pense. 31 00:03:05,143 --> 00:03:06,143 Pessoal? 32 00:03:06,227 --> 00:03:08,517 Pessoal, cadê vocês? 33 00:03:13,484 --> 00:03:15,404 Minha fruta! 34 00:03:24,704 --> 00:03:27,174 Não! 35 00:03:30,835 --> 00:03:33,495 É, nós vamos definhar. 36 00:03:38,509 --> 00:03:41,509 Rebelde, Knucks! E Big? 37 00:03:41,596 --> 00:03:45,176 O que fazem aqui? Que bom que estão bem! 38 00:03:45,266 --> 00:03:46,726 E onde estamos? 39 00:03:47,268 --> 00:03:48,848 Algum sinal do Nine? 40 00:03:49,354 --> 00:03:52,484 E por que as roupas pré-históricas? 41 00:03:54,400 --> 00:03:56,070 Isso é novidade. 42 00:03:56,152 --> 00:03:58,202 Ele quer os suprimentos. 43 00:03:58,279 --> 00:03:59,819 Essa não. 44 00:04:08,414 --> 00:04:10,464 Então é isto que você faz! 45 00:04:13,920 --> 00:04:17,760 O que deu em vocês? Fazem ideia do que eu passei? 46 00:04:26,849 --> 00:04:31,019 Então, topei com vocês, e basicamente isso resume tudo. 47 00:04:31,104 --> 00:04:32,614 Não te perguntamos! 48 00:04:34,732 --> 00:04:38,652 Todos se acalmem para eu esfriar minha cabeça. 49 00:04:41,447 --> 00:04:43,197 Não! 50 00:04:48,705 --> 00:04:53,575 Há um minuto, enfrentávamos robôs na Cidade de Nova Yoke, certo? 51 00:04:56,796 --> 00:04:58,046 O que é um robô? 52 00:05:18,192 --> 00:05:21,032 Ei, esperem, não sou o vilão aqui. 53 00:05:21,112 --> 00:05:22,242 Somos amigos. 54 00:05:23,614 --> 00:05:25,954 Não sabem quem sou, de novo. 55 00:05:26,617 --> 00:05:30,157 Então não estou em Nova Yoke. É outro lugar. 56 00:05:30,246 --> 00:05:32,246 Vocês são outros "vocês"… 57 00:05:32,874 --> 00:05:34,584 De novo, não! 58 00:05:36,336 --> 00:05:39,376 Então esta é outra Green Hill alterada. 59 00:05:39,964 --> 00:05:41,844 Pelo menos, há plantas. 60 00:05:41,924 --> 00:05:47,354 É, o Labirinto Boscage tem plantas enormes que sufocam a vida daqui. 61 00:05:47,430 --> 00:05:49,770 - Graças ao monstro. - Monstro? 62 00:05:51,434 --> 00:05:54,984 Isso parece muito saudável, não é? 63 00:05:55,063 --> 00:05:56,943 Eu não diria isso. 64 00:05:57,023 --> 00:06:02,033 As árvores enormes nos expulsam. O monstro não nos deixa comer. 65 00:06:02,111 --> 00:06:06,371 Monstros, árvores gigantes, fragmentos perdidos… Dureza. 66 00:06:06,449 --> 00:06:09,329 Só há uma pessoa que pode me ajudar. 67 00:06:09,410 --> 00:06:10,660 Tenho que achar… 68 00:06:13,998 --> 00:06:14,918 Tails? 69 00:06:14,999 --> 00:06:16,129 Tails! 70 00:06:18,586 --> 00:06:19,416 Te peguei! 71 00:06:20,463 --> 00:06:21,763 Ele é rápido. 72 00:06:22,590 --> 00:06:26,970 Pode distrair o monstro enquanto pegamos o necessário. 73 00:06:27,053 --> 00:06:29,723 Que bom te ver! O mundo está todo… 74 00:06:31,015 --> 00:06:32,425 Tem que descobrir… 75 00:06:36,354 --> 00:06:37,944 Ai! Encrenqueiro… 76 00:06:40,316 --> 00:06:43,236 Ei, dá um tempo. Ele te salvou. 77 00:06:45,238 --> 00:06:49,908 - Obrigada pela ajuda, estranho. - É Sonic, e de nada. 78 00:06:49,992 --> 00:06:52,702 Por que ele não voou com as caudas? 79 00:06:52,787 --> 00:06:55,707 Voar? O Encrenca não voa. 80 00:06:55,790 --> 00:06:57,670 Encrenca? É sério? 81 00:06:57,750 --> 00:06:59,210 E eu sou a Altiva. 82 00:06:59,293 --> 00:07:00,673 Fominha! 83 00:07:00,753 --> 00:07:04,133 Raivoso, mas você já sabia, não é? Quem o mandou? 84 00:07:04,215 --> 00:07:08,795 Parecem adoráveis. Tento voltar para casa e busco respostas. 85 00:07:08,886 --> 00:07:11,506 Alguém sabe do Prisma do Paradoxo? 86 00:07:13,224 --> 00:07:14,524 Tá. 87 00:07:14,600 --> 00:07:18,600 E um fragmento brilhante de cristal, talvez com poderes estranhos? 88 00:07:18,688 --> 00:07:20,728 É minha única pista para voltar. 89 00:07:20,815 --> 00:07:23,225 Um fragmento? Não sabemos… 90 00:07:23,317 --> 00:07:26,697 Por que esperou tanto para nos perguntar? 91 00:07:26,779 --> 00:07:28,489 Então sabem onde está. 92 00:07:28,573 --> 00:07:30,743 - Podem me levar lá? - Claro. 93 00:07:30,825 --> 00:07:35,535 Mas antes venha ao nosso vilarejo. Sei que podemos nos ajudar. 94 00:07:38,958 --> 00:07:43,378 Nem sempre vivemos nas copas. Por anos, vivemos no chão, 95 00:07:43,463 --> 00:07:46,383 usando a selva para sobreviver. 96 00:07:46,466 --> 00:07:49,636 Mas o monstro nos colocou nas árvores. 97 00:07:49,719 --> 00:07:53,809 Todo dia, é uma luta pela vida. É horrível! 98 00:07:53,890 --> 00:07:56,480 Calma! Não precisa ficar bravo. 99 00:07:56,559 --> 00:08:00,899 Não estou bravo! Estou faminto. Já comeu casca de árvore? 100 00:08:01,606 --> 00:08:05,776 Casca? Nenhuma árvore tem frutas, nozes ou sei lá? 101 00:08:05,860 --> 00:08:08,030 Tinham, mas se esgotaram. 102 00:08:08,112 --> 00:08:11,372 Então buscamos no chão, apesar do monstro. 103 00:08:12,033 --> 00:08:12,873 Chegamos. 104 00:08:13,451 --> 00:08:14,951 Este é o vilarejo? 105 00:08:16,287 --> 00:08:18,327 Afaste-se da minha casa. 106 00:08:18,414 --> 00:08:21,174 Sua… Quer dizer, é bem… 107 00:08:21,250 --> 00:08:22,080 rústica. 108 00:08:29,300 --> 00:08:30,550 Espere um pouco. 109 00:08:32,595 --> 00:08:35,925 Sonic, vamos levá-lo ao… 110 00:08:36,015 --> 00:08:37,925 - Fragmento. - Exato. 111 00:08:38,017 --> 00:08:41,557 Mas, antes, vai nos ajudar com o monstro 112 00:08:41,646 --> 00:08:43,646 para pegarmos suprimentos. 113 00:08:50,613 --> 00:08:51,453 Combinado? 114 00:08:52,031 --> 00:08:54,281 Eles precisam mesmo de ajuda. 115 00:08:55,618 --> 00:08:56,868 Boa notícia. 116 00:08:56,953 --> 00:09:02,043 Adivinhem que convidado especial derrota o tal monstro sem esforço? 117 00:09:05,002 --> 00:09:07,462 Eu. É claro que sou eu. 118 00:09:08,923 --> 00:09:12,553 Vou ajudar. Frutas para todos, quantas quiserem. 119 00:09:12,635 --> 00:09:15,845 Então podemos comer duas frutas? 120 00:09:34,407 --> 00:09:35,947 É o loop vertical. 121 00:09:37,159 --> 00:09:41,579 Falaram sério sobre as plantas. Parecem até maiores daqui. 122 00:09:42,498 --> 00:09:44,248 Certo. Missão furtiva. 123 00:10:04,604 --> 00:10:08,654 Precisamos de silêncio total. O monstro pode estar em qualquer canto. 124 00:10:19,493 --> 00:10:21,163 Ei, achei uma! 125 00:10:22,204 --> 00:10:24,044 Acho que demos sorte. 126 00:10:29,003 --> 00:10:29,923 Ai! 127 00:10:30,004 --> 00:10:33,094 É melhor pegar leve com as plantas. 128 00:10:33,174 --> 00:10:36,804 Por que defende as plantas? Fizeram sua cabeça. 129 00:10:46,020 --> 00:10:47,560 Isso que é silêncio. 130 00:10:48,189 --> 00:10:49,819 Você quer nos matar? 131 00:10:49,899 --> 00:10:51,109 Mas ele… 132 00:11:12,463 --> 00:11:13,303 Corram! 133 00:11:16,092 --> 00:11:19,142 Você, não! Vá cuidar do monstro. 134 00:11:19,220 --> 00:11:22,970 Tá, vou cuidar do monstro. Procurem as frutas. 135 00:11:23,057 --> 00:11:25,477 Está bem, monstro. Apareça. 136 00:11:34,735 --> 00:11:36,985 Estou aqui. Venha me pegar. 137 00:11:47,915 --> 00:11:48,785 Corram! 138 00:12:04,724 --> 00:12:06,604 As frutas. Achei! 139 00:12:07,852 --> 00:12:08,982 Ei, pessoal! 140 00:12:16,277 --> 00:12:19,777 Tá, você é bem rápido. Mas quão rápido? 141 00:12:26,328 --> 00:12:27,578 O que tem lá? 142 00:12:28,122 --> 00:12:29,752 Apareça, monstro! 143 00:12:30,624 --> 00:12:33,844 Ai! Pensando bem, você já é assustador. 144 00:12:40,426 --> 00:12:43,846 Este lugar precisa de um cortador enorme. 145 00:12:43,929 --> 00:12:45,179 Não consigo acelerar. 146 00:12:49,226 --> 00:12:50,096 Pronto. 147 00:12:50,978 --> 00:12:52,308 Chega de correr. 148 00:12:54,023 --> 00:12:55,823 Não posso lutar sem ver. 149 00:12:56,776 --> 00:12:59,486 Mas tenho outros sentidos. 150 00:13:02,907 --> 00:13:04,447 Aí está. 151 00:13:15,628 --> 00:13:19,008 Você não é monstro. É só um Flicky Gigante. 152 00:13:21,425 --> 00:13:23,795 Vai se arrepender de dizer isso. 153 00:13:24,970 --> 00:13:25,810 Te peguei! 154 00:13:28,432 --> 00:13:30,852 Quer dançar? Cai dentro. 155 00:13:51,956 --> 00:13:53,206 E fique no chão. 156 00:13:53,874 --> 00:13:56,634 Podem descer. Derrotei o monstro. 157 00:13:56,710 --> 00:14:00,300 Esse não é o monstro. É o bichinho dele. 158 00:14:00,381 --> 00:14:01,471 Como é? 159 00:14:10,516 --> 00:14:11,346 Ai! 160 00:14:11,851 --> 00:14:14,311 Espinhos? Odeio espinhos. 161 00:14:54,059 --> 00:14:54,979 Amy? 162 00:14:55,060 --> 00:14:56,850 Você é o monstro? 163 00:14:57,688 --> 00:15:01,108 Aquele pessoal lá em cima entendeu… 164 00:15:01,692 --> 00:15:02,572 errado. 165 00:15:02,651 --> 00:15:04,531 Você feriu minha selva? 166 00:15:05,696 --> 00:15:06,816 Vou te ferir! 167 00:15:06,906 --> 00:15:11,536 Amy, pare. Somos amigos. Você gostava de mim, de certa forma. 168 00:15:15,080 --> 00:15:16,330 Saia! 169 00:15:17,249 --> 00:15:19,789 Talvez não seja tão poderoso, né? 170 00:15:30,346 --> 00:15:32,176 E não volte! 171 00:15:41,190 --> 00:15:43,360 Antes, Ferrugem. Agora isso? 172 00:16:01,877 --> 00:16:02,877 Amy. 173 00:16:03,379 --> 00:16:05,339 Não posso bater em você. 174 00:16:06,757 --> 00:16:08,757 Ai! Recapitulação rápida. 175 00:16:11,053 --> 00:16:12,723 Eu não sou daqui. 176 00:16:15,432 --> 00:16:17,642 Violência não é a resposta. 177 00:16:17,726 --> 00:16:21,056 No lugar de onde venho, somos amigos. 178 00:16:22,731 --> 00:16:26,741 Que tal largar seu martelo para conversarmos, Amy? 179 00:16:28,487 --> 00:16:33,657 Meu nome é Rose Espinhosa, e você já era! 180 00:16:51,427 --> 00:16:52,677 Pronto. 181 00:16:54,138 --> 00:16:56,558 Estão livres agora, flickies. 182 00:16:59,685 --> 00:17:01,345 O que aconteceu aqui? 183 00:17:06,233 --> 00:17:07,403 Você aconteceu. 184 00:17:07,484 --> 00:17:12,284 Você e sua gente lá de cima pilharam e quase destruíram tudo. 185 00:17:12,364 --> 00:17:14,164 Minha gente? 186 00:17:14,241 --> 00:17:18,951 Vocês, saqueadores, levaram tudo da selva e deixaram assim. 187 00:17:22,624 --> 00:17:26,254 Vou recuperar a natureza, à força se precisar. 188 00:17:31,467 --> 00:17:33,177 Pois é. Agora é meu. 189 00:17:36,555 --> 00:17:37,635 Esse brilho. 190 00:17:40,100 --> 00:17:43,350 Isso! Tem que haver um fragmento por perto. 191 00:17:43,854 --> 00:17:48,484 Fragmento? Não, eu já vi isso. Parece o Grande Verde. 192 00:17:48,984 --> 00:17:51,154 É um troço bem poderoso. 193 00:17:51,737 --> 00:17:54,567 Me ajuda a achar esse Grande Verde? 194 00:17:54,656 --> 00:17:57,906 Esta selva tem me trazido problemas. 195 00:18:01,330 --> 00:18:05,420 Acho que pode me ajudar a voltar. E a deixarei em paz. 196 00:18:13,217 --> 00:18:14,047 Certo. 197 00:18:15,094 --> 00:18:18,684 Eu o ajudo desde que você saia da minha selva. 198 00:18:18,764 --> 00:18:19,724 Para sempre. 199 00:18:25,020 --> 00:18:27,770 Os saqueadores fizeram tudo isso? 200 00:18:27,856 --> 00:18:32,896 Sim. Todos nós morávamos juntos em harmonia com a natureza. 201 00:18:32,986 --> 00:18:36,026 Mas ficaram gananciosos, só pegando, 202 00:18:36,115 --> 00:18:39,735 sem pensar no mal que faziam ao mundo deles. 203 00:18:39,827 --> 00:18:44,537 Então foi por isso que os expulsou e tudo ficou assim. 204 00:18:45,707 --> 00:18:48,377 Ei, isso foi um elogio. 205 00:18:48,460 --> 00:18:52,090 É bem menos assustadora que a última "você". 206 00:18:52,172 --> 00:18:53,172 Última "eu"? 207 00:18:53,257 --> 00:18:55,127 É uma longa história. 208 00:18:55,217 --> 00:19:01,307 Se você vivia em harmonia com os outros, por que não reúne todos e resolve isso? 209 00:19:01,390 --> 00:19:03,730 Eles também merecem viver, né? 210 00:19:03,809 --> 00:19:05,599 Você não para de falar? 211 00:19:06,895 --> 00:19:08,145 Na verdade, não. 212 00:19:13,485 --> 00:19:15,525 Não gosto nada disso. 213 00:19:15,612 --> 00:19:18,162 Para onde ele vai com o monstro? 214 00:19:18,240 --> 00:19:20,370 Ele nos traiu. 215 00:19:24,204 --> 00:19:25,044 Ai! 216 00:19:31,336 --> 00:19:35,416 Ouça, sei que você e o povo da árvore não se entendem. 217 00:19:38,886 --> 00:19:42,506 Mas chamá-los de saqueadores não é meio pesado? 218 00:19:46,143 --> 00:19:47,853 E como eu os chamaria? 219 00:19:47,936 --> 00:19:52,856 Sei lá. Que tal "gente divertida lá de cima que tenta viver"? 220 00:19:53,692 --> 00:19:55,862 Destruição não é divertida. 221 00:19:55,944 --> 00:19:57,654 É só o que eles sabem. 222 00:20:10,083 --> 00:20:13,093 Como consegue andar entre os espinhos? 223 00:20:14,171 --> 00:20:15,631 Por aqui. 224 00:20:19,551 --> 00:20:22,471 Contemple o Grande Verde. 225 00:20:25,807 --> 00:20:27,057 A palmeira. 226 00:20:27,142 --> 00:20:28,062 Ela é… 227 00:20:28,143 --> 00:20:30,403 Magnífica? Sim. 228 00:20:30,479 --> 00:20:33,019 Agora aja e saia da minha selva. 229 00:20:38,445 --> 00:20:41,775 Se meus tênis estiverem certos, como sempre, 230 00:20:41,865 --> 00:20:43,825 o fragmento está enterrado aqui. 231 00:20:48,538 --> 00:20:49,538 Achei! 232 00:20:50,707 --> 00:20:53,667 Mas não posso encostar ou vou sumir. 233 00:21:00,717 --> 00:21:02,217 Magnífico. 234 00:21:04,012 --> 00:21:06,722 É bonito, mas, acredite, isso é… 235 00:21:06,807 --> 00:21:07,847 Meu! 236 00:21:21,989 --> 00:21:24,239 Eu deveria ter previsto isso. 237 00:21:32,582 --> 00:21:35,292 Não! O que você faz? Preciso disso! 238 00:21:35,377 --> 00:21:39,047 Como se eu fosse dar o coração da selva a um estranho. 239 00:21:39,131 --> 00:21:42,551 Você é só um saqueador como os outros. 240 00:21:46,638 --> 00:21:48,098 BRIGA NA SELVA 241 00:22:25,594 --> 00:22:28,604 Legendas: Daniel Frazão