1 00:00:40,832 --> 00:00:41,672 Kijk. 2 00:00:46,796 --> 00:00:50,336 Eropaf. Voedsel, water, voorraden. Wat dan ook. 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,425 Wees stil en snel. 4 00:01:09,944 --> 00:01:10,994 Rennen. 5 00:01:13,990 --> 00:01:17,450 EEN NETFLIX-SERIE 6 00:01:36,971 --> 00:01:39,721 Ik moet beter leren landen. 7 00:01:39,808 --> 00:01:40,808 Wat? 8 00:01:43,645 --> 00:01:45,685 Waar ben ik? Nine? 9 00:01:46,564 --> 00:01:49,284 Nine. Ben je daar, maatje? 10 00:01:50,860 --> 00:01:53,610 Zelfs Knucks zou nu fijn zijn. 11 00:01:53,696 --> 00:01:57,826 Is dit een stadspark? Zouden de rebellen hiervan weten? 12 00:02:01,955 --> 00:02:05,875 Mijn schoenen en handschoenen zien er anders uit. Waarom? 13 00:02:07,335 --> 00:02:11,755 Sonic, denk na. Antwoorden komen niet uit de lucht vallen. 14 00:02:12,799 --> 00:02:13,799 Rennen. 15 00:02:17,053 --> 00:02:18,563 Daar zijn jullie. 16 00:02:27,856 --> 00:02:32,486 Zie je wel dat het gevaarlijk was? We moeten het doen met wat we hebben. 17 00:02:32,569 --> 00:02:37,779 We hebben niets. Ik heb honger. We vergaan hier nog. 18 00:02:37,866 --> 00:02:39,156 Nog niet. 19 00:02:42,203 --> 00:02:44,043 Geef hier. -Achteruit. 20 00:02:44,622 --> 00:02:47,172 Tenzij je iets te ruilen hebt. 21 00:02:47,667 --> 00:02:49,377 Kunnen jullie me horen? 22 00:02:49,878 --> 00:02:54,918 Horen jullie dat? -Het zijn de bomen. Ze praten met ons. 23 00:02:56,843 --> 00:03:00,313 We hebben dit al besproken. Bomen praten niet. 24 00:03:00,388 --> 00:03:02,768 Dat maken ze je wijs. 25 00:03:05,143 --> 00:03:08,613 Jongens? Waar zijn jullie? 26 00:03:13,484 --> 00:03:15,404 Mijn bes. 27 00:03:30,793 --> 00:03:33,503 Ja, we vergaan hier. 28 00:03:38,509 --> 00:03:41,509 Rebel. Knucks. En Big? 29 00:03:41,596 --> 00:03:45,176 Wat doe jij hier? Fijn dat je in orde bent. 30 00:03:45,266 --> 00:03:48,976 Waar zijn we? En waar is Nine? 31 00:03:49,062 --> 00:03:52,572 En waarom zijn jullie gekleed als holbewoners? 32 00:03:54,400 --> 00:03:56,070 Dat is nieuw. 33 00:03:56,152 --> 00:03:58,202 Hij wil onze voorraden. 34 00:04:08,414 --> 00:04:10,464 Dus daar is dat voor. 35 00:04:13,753 --> 00:04:17,723 Wat bezielt jullie? Heb je enig idee wat ik heb doorgemaakt? 36 00:04:26,766 --> 00:04:31,186 Toen kwam ik jullie tegen en dat was het wel. 37 00:04:31,271 --> 00:04:32,611 Boeit ons niet. 38 00:04:34,440 --> 00:04:38,650 Even rustig aan zodat mijn brein niet ontploft. 39 00:04:48,705 --> 00:04:53,375 Even geleden vochten we tegen robots in New Yoke City, toch? 40 00:04:56,004 --> 00:04:57,924 Wat is een robot? 41 00:05:18,192 --> 00:05:22,242 Wacht, ik ben niet de slechterik. We zijn vrienden. 42 00:05:23,614 --> 00:05:25,834 Ze weten niet wie ik ben. 43 00:05:26,326 --> 00:05:30,156 Ik zit niet meer in New Yoke. Ik ben op een andere plek. 44 00:05:30,246 --> 00:05:32,246 En jullie zijn ook anders… 45 00:05:32,874 --> 00:05:34,584 Niet weer. 46 00:05:36,336 --> 00:05:39,376 Dit is weer een andere Green Hill. 47 00:05:39,464 --> 00:05:41,724 Gelukkig is hier nog groen. 48 00:05:41,799 --> 00:05:47,259 Het Boomkooienweb heeft enorme planten die al het leven bijna overwoekerd hebben. 49 00:05:47,347 --> 00:05:49,677 Door het monster. -Het monster? 50 00:05:50,933 --> 00:05:56,903 Het is hier inderdaad erg weelderig. -Zo zou ik het niet noemen. 51 00:05:56,981 --> 00:06:02,111 De bomen duwen ons uit het bos en het monster laat ons geen eten pakken. 52 00:06:02,195 --> 00:06:06,115 Monsters, enorme bomen, verloren scherven, lastig. 53 00:06:06,199 --> 00:06:10,369 Er is maar één persoon die me kan helpen. Ik moet… 54 00:06:14,040 --> 00:06:14,920 Tails? 55 00:06:18,586 --> 00:06:19,416 Ik heb je. 56 00:06:20,421 --> 00:06:21,671 Hij is wel snel. 57 00:06:22,590 --> 00:06:26,550 Snel genoeg om het monster af te leiden voor ons. 58 00:06:27,053 --> 00:06:29,723 Wat ben ik blij je te zien. Alles is… 59 00:06:30,681 --> 00:06:32,681 Je moet uitzoeken wat er… 60 00:06:36,354 --> 00:06:37,944 Gemene kleine… 61 00:06:40,316 --> 00:06:43,316 Hou op. Hij heeft je net gered. 62 00:06:45,196 --> 00:06:49,616 Bedankt, vreemdeling. -Ik heet Sonic en graag gedaan. 63 00:06:49,700 --> 00:06:52,700 Waarom vliegt hij niet met al zijn staarten? 64 00:06:52,787 --> 00:06:55,707 Vliegen? Bijter kan niet vliegen. 65 00:06:55,790 --> 00:06:57,670 Heet-ie echt Bijter? 66 00:06:57,750 --> 00:06:59,210 En ik ben Prikker. 67 00:06:59,293 --> 00:07:00,673 Knorrige Kat. 68 00:07:00,753 --> 00:07:04,133 Nagel, maar dat wist je al. Wie stuurde je? 69 00:07:04,215 --> 00:07:09,175 Jullie lijken me erg gezellig, maar ik probeer weer thuis te komen. 70 00:07:09,262 --> 00:07:11,512 Kennen jullie het Paradox Prisma? 71 00:07:13,224 --> 00:07:18,604 Goed, het is een glimmende scherf die misschien magische krachten heeft. 72 00:07:18,688 --> 00:07:23,228 Alleen daarmee kan ik naar huis. -Een scherf? We weten niet… 73 00:07:23,317 --> 00:07:26,697 Waarom je daar niet meteen naar vroeg. 74 00:07:26,779 --> 00:07:28,449 Weet je waar het is? 75 00:07:28,531 --> 00:07:30,831 Kun je me erheen brengen? -Natuurlijk. 76 00:07:30,908 --> 00:07:35,288 Kom eerst naar ons dorp. We kunnen elkaar vast helpen. 77 00:07:38,708 --> 00:07:43,378 We hebben niet altijd in de bomen geleefd. Vroeger gebruikten we… 78 00:07:43,463 --> 00:07:46,383 …alles in het bos om te overleven. 79 00:07:46,466 --> 00:07:49,636 En toen joeg het monster ons de bomen in. 80 00:07:49,719 --> 00:07:53,809 Hier is het elke dag een strijd om te overleven. 81 00:07:53,890 --> 00:07:56,480 Je hoeft niet boos te worden. 82 00:07:56,559 --> 00:08:00,769 Ik ben niet boos. Ik heb honger. Heb je ooit schors geproefd? 83 00:08:01,606 --> 00:08:08,196 Schors? Is er geen fruit of noten? -Ooit wel, maar de bomen zijn moe. 84 00:08:08,279 --> 00:08:11,369 Daarom moeten we beneden voedsel zoeken. 85 00:08:12,033 --> 00:08:12,953 We zijn er. 86 00:08:13,451 --> 00:08:14,951 Is dit jullie dorp? 87 00:08:16,287 --> 00:08:18,327 Ga weg bij m'n huis. 88 00:08:18,414 --> 00:08:21,964 Ja, het is wel lekker landelijk. 89 00:08:29,217 --> 00:08:30,637 Dat is voor later. 90 00:08:32,595 --> 00:08:35,925 Sonic, we brengen je naar… 91 00:08:36,015 --> 00:08:37,925 De Scherf. -Precies. 92 00:08:38,017 --> 00:08:43,477 Maar eerst moet je het monster afleiden zodat we eten kunnen verzamelen. 93 00:08:50,613 --> 00:08:51,453 Deal? 94 00:08:51,531 --> 00:08:54,161 Zij kunnen wel wat hulp gebruiken. 95 00:08:55,618 --> 00:08:56,948 Ik heb goed nieuws. 96 00:08:57,036 --> 00:09:02,036 Raad eens wie jullie monster af kan leiden zonder ook maar een druppel te zweten? 97 00:09:05,002 --> 00:09:07,462 Ik dus. Dat is toch duidelijk? 98 00:09:08,965 --> 00:09:12,545 Ik help jullie. Bessen voor iedereen. 99 00:09:12,635 --> 00:09:15,845 Hebben we straks dan twee bessen? 100 00:09:34,407 --> 00:09:36,117 Dat is de Loep-de-Loep. 101 00:09:37,118 --> 00:09:41,328 Je had gelijk over de planten. Ze lijken zo nog groter. 102 00:09:42,498 --> 00:09:44,378 O ja. Sluipmodus aan. 103 00:10:04,604 --> 00:10:08,654 We moeten heel stil zijn. Het monster kan overal zijn. 104 00:10:19,493 --> 00:10:21,163 Ik heb er een. 105 00:10:22,204 --> 00:10:24,044 Het is onze geluksdag. 106 00:10:30,004 --> 00:10:33,094 Hou de planten wel heel. 107 00:10:33,174 --> 00:10:36,804 Sta jij aan hun kant? Hebben ze je in hun macht? 108 00:10:45,102 --> 00:10:47,312 Sluipmodus uit, dus. 109 00:10:48,147 --> 00:10:51,067 Wil je ons dood hebben? -Maar zij… 110 00:11:12,463 --> 00:11:13,303 Rennen. 111 00:11:16,092 --> 00:11:18,892 Jij moet het monster afleiden. 112 00:11:18,969 --> 00:11:22,969 Juist, ik reken daarmee af en jullie zoeken meer bessen. 113 00:11:23,057 --> 00:11:25,477 Oké, monster. Kom tevoorschijn. 114 00:11:34,735 --> 00:11:36,985 Kom me maar halen. 115 00:11:47,915 --> 00:11:48,785 Rennen. 116 00:12:04,682 --> 00:12:07,022 Bessenstruiken. Ik heb ze gevonden. 117 00:12:07,852 --> 00:12:08,852 Hé, jongens. 118 00:12:16,235 --> 00:12:19,775 Oké, dus je bent snel. Maar ben je snel genoeg? 119 00:12:26,245 --> 00:12:27,615 Wat ben je precies? 120 00:12:28,122 --> 00:12:30,002 Ik wil je zien, monster. 121 00:12:30,583 --> 00:12:33,843 Bij nader inzien vind ik je al eng genoeg. 122 00:12:40,301 --> 00:12:43,431 Er is hier een monster van een kapmes nodig. 123 00:12:43,929 --> 00:12:45,179 Zo maak ik geen vaart. 124 00:12:49,226 --> 00:12:50,096 Klaar nu. 125 00:12:50,978 --> 00:12:52,308 Genoeg gerend. 126 00:12:54,023 --> 00:12:55,823 Ik zie m'n tegenstander niet… 127 00:12:56,817 --> 00:12:59,487 …maar ik heb nog meer zintuigen. 128 00:13:02,907 --> 00:13:04,447 Daar ben je. 129 00:13:15,586 --> 00:13:18,916 Jij bent geen monster, maar een Reuzenflicky. 130 00:13:21,425 --> 00:13:23,795 Daar krijg je spijt van. 131 00:13:24,970 --> 00:13:25,810 Hebbes. 132 00:13:28,432 --> 00:13:30,852 Tijd voor de vogeltjesdans? 133 00:13:51,956 --> 00:13:53,166 Blijf liggen. 134 00:13:53,874 --> 00:13:56,634 Kom maar. Ik heb het monster verslagen. 135 00:13:56,710 --> 00:14:00,300 Dat is het huisdier van het monster. 136 00:14:00,381 --> 00:14:01,471 Wat zeg je? 137 00:14:11,851 --> 00:14:14,311 Stekels? Ik haat stekels. 138 00:14:55,060 --> 00:14:56,850 Ben jij het monster? 139 00:14:56,937 --> 00:15:01,107 Die lui daarboven hebben het flink… 140 00:15:01,692 --> 00:15:02,572 …mis. 141 00:15:02,651 --> 00:15:04,531 Als jij mijn jungle vertrapt… 142 00:15:05,696 --> 00:15:06,816 …vertrap ik jou. 143 00:15:06,906 --> 00:15:11,446 Amy, hou op. We zijn vrienden. Je vond me redelijk aardig. 144 00:15:14,997 --> 00:15:15,917 Weg jij. 145 00:15:17,207 --> 00:15:19,787 Misschien is hij toch niet zo sterk. 146 00:15:30,346 --> 00:15:32,176 En blijf weg. 147 00:15:41,065 --> 00:15:43,355 Eerst Roestige Rose en nu dit? 148 00:16:03,379 --> 00:16:05,379 Ik kan jou geen pijn doen. 149 00:16:06,799 --> 00:16:08,629 Even samenvatten. 150 00:16:11,053 --> 00:16:12,723 Ik ben niet van hier. 151 00:16:15,432 --> 00:16:17,062 Geweld lost niets op. 152 00:16:17,726 --> 00:16:21,056 En waar ik vandaan kom, zijn we vrienden. 153 00:16:22,731 --> 00:16:26,741 Zullen we je grote hamer neerleggen en praten, Amy? 154 00:16:28,487 --> 00:16:33,657 Mijn naam is Doorn Rose en met jou is het voorbij. 155 00:16:51,427 --> 00:16:52,677 Weer schoon. 156 00:16:54,138 --> 00:16:56,558 Ga maar, vogeltjes. 157 00:16:59,685 --> 00:17:01,345 Wat is hier gebeurd? 158 00:17:05,983 --> 00:17:07,403 Dit komt door jou. 159 00:17:07,484 --> 00:17:12,284 Jij en je vriendjes daarboven hebben alles leeggeroofd. 160 00:17:12,364 --> 00:17:14,164 Mijn vriendjes? 161 00:17:14,241 --> 00:17:18,951 Jullie Uitvreters hebben alles vernietigd. Alleen dit is er nog. 162 00:17:22,624 --> 00:17:26,254 Ik herstel de natuur, met geweld als het moet. 163 00:17:31,383 --> 00:17:33,183 Jammer, joh. Nu heb ik 'm. 164 00:17:36,555 --> 00:17:37,635 Je gloeit… 165 00:17:40,184 --> 00:17:43,354 Dat betekent dat er een scherf in de buurt is. 166 00:17:43,854 --> 00:17:48,484 Ik heb dit eerder gezien. Het is net als de Grote Groene. 167 00:17:48,984 --> 00:17:51,154 Het is best sterk, ja. 168 00:17:51,737 --> 00:17:57,907 Wil je me naar de Grote Groene brengen? Deze jungle is niks voor mij. 169 00:18:01,163 --> 00:18:05,503 Ik hoop ermee naar huis te kunnen. Dan ben je van me af. 170 00:18:13,217 --> 00:18:14,047 Goed dan. 171 00:18:14,843 --> 00:18:19,603 Ik zal je helpen, maar dan wil ik dat je vertrekt. Voorgoed. 172 00:18:25,020 --> 00:18:27,770 Hebben de Uitvreters dit gedaan? 173 00:18:27,856 --> 00:18:32,896 Ja, ooit leefden we vreedzaam samen, in harmonie met de natuur. 174 00:18:32,986 --> 00:18:36,026 Maar toen werden ze hebberig… 175 00:18:36,115 --> 00:18:39,735 …en namen ze alles zonder gêne. 176 00:18:39,827 --> 00:18:44,537 Daarom heb je ze weggejaagd en ben je nu wat je bent. 177 00:18:45,707 --> 00:18:48,377 Ik bedoelde het niet slecht. 178 00:18:48,460 --> 00:18:51,920 Jij bent minder eng dan de vorige Rose. 179 00:18:52,005 --> 00:18:54,675 Zijn er meer? -Lang verhaal. 180 00:18:55,217 --> 00:19:01,307 Als jullie vroeger in harmonie leefden, kunnen jullie het proberen op te lossen? 181 00:19:01,390 --> 00:19:05,600 Zij hebben hier ook recht op. -Hou jij ook ooit je mond? 182 00:19:06,186 --> 00:19:07,646 Niet echt. 183 00:19:13,485 --> 00:19:17,735 Dit bevalt me niks. Waar gaat hij heen met het monster? 184 00:19:18,240 --> 00:19:20,240 Hij heeft ons verraden. 185 00:19:31,378 --> 00:19:35,418 Ik snap dat jij en de boombewoners een conflict hebben. 186 00:19:38,886 --> 00:19:42,506 Maar is de naam Uitvreters niet wat kil? 187 00:19:46,226 --> 00:19:47,846 Wat stel jij voor? 188 00:19:47,936 --> 00:19:52,856 Wat dacht je van lieve, leuke boombewoners die ook willen leven? 189 00:19:53,442 --> 00:19:57,452 Er is niets leuks aan vernieling en ze doen niet anders. 190 00:20:10,083 --> 00:20:13,303 Hoe baan je je een weg door deze doornen? 191 00:20:14,171 --> 00:20:15,131 Hierheen. 192 00:20:19,551 --> 00:20:22,471 Aanschouw de Grote Groene. 193 00:20:25,724 --> 00:20:27,064 De palmboom… 194 00:20:27,142 --> 00:20:29,272 Wat… -Prachtig? 195 00:20:30,312 --> 00:20:33,022 Doe je ding en maak dat je wegkomt. 196 00:20:38,528 --> 00:20:43,948 Als mijn stappers het goed hebben, moet de Scherf hier begraven liggen. 197 00:20:48,538 --> 00:20:49,538 Gevonden. 198 00:20:50,707 --> 00:20:53,667 Ik kan 'm niet aanraken, anders ga ik van… 199 00:21:00,717 --> 00:21:02,217 Prachtig. 200 00:21:04,012 --> 00:21:07,892 Het is mooi, maar geloof me, dit ding is… -Van mij. 201 00:21:21,947 --> 00:21:24,447 Dat had ik moeten zien aankomen. 202 00:21:32,582 --> 00:21:35,292 Wat doe je? Die heb ik nodig. 203 00:21:35,377 --> 00:21:39,047 Alsof ik het hart van mijn jungle aan een vreemde zou geven. 204 00:21:39,131 --> 00:21:42,551 Jij bent niets meer dan een Uitvreter. 205 00:21:46,638 --> 00:21:48,098 NIET WELKOM IN HET OERWOUD 206 00:22:25,594 --> 00:22:28,604 Ondertiteld door: Jasmijn de Korte