1
00:00:07,298 --> 00:00:08,218
Dov'è Sonic?
2
00:00:10,176 --> 00:00:14,716
Quanto ci mette con i rings?
Dovevamo combattere insieme.
3
00:00:16,349 --> 00:00:19,349
Sarebbe bello se si attenesse al piano.
4
00:00:27,736 --> 00:00:31,316
Dillo a me. Nessuna gemma vale le mie ali.
5
00:00:37,245 --> 00:00:40,205
Tranquilli. Sonic arriverà, di sicuro!
6
00:00:42,417 --> 00:00:44,037
Spero in tempo, però.
7
00:00:48,465 --> 00:00:50,085
Oh, no! I miei amici!
8
00:00:50,592 --> 00:00:52,012
Shadow, faccio tardi…
9
00:00:52,802 --> 00:00:53,852
Concentrati.
10
00:00:55,889 --> 00:00:57,679
Oh, no! Eggman!
11
00:01:00,977 --> 00:01:03,517
Mi dispiace, ma devo scappare!
12
00:01:25,251 --> 00:01:26,211
Shadow?
13
00:01:36,679 --> 00:01:39,519
UNA SERIE NETFLIX
14
00:01:45,146 --> 00:01:46,856
ADESSO
15
00:01:46,940 --> 00:01:48,070
Eliminare.
16
00:02:00,745 --> 00:02:02,325
Accoppiato.
17
00:02:09,546 --> 00:02:11,126
Nuovi codici.
18
00:02:11,214 --> 00:02:15,054
Due punti, barra inversa.
Affermativo. Accoppiato.
19
00:02:17,387 --> 00:02:20,137
Cosa intende con "accoppiato"?
20
00:02:20,223 --> 00:02:23,063
Amy? Sei tu… tu?
21
00:02:23,143 --> 00:02:26,483
No, è ancora uno strumento del Consiglio.
22
00:02:26,563 --> 00:02:31,403
Per tua fortuna,
controllo io il robot ora. Prego. Attacca!
23
00:02:39,701 --> 00:02:44,711
Sante uova, cos'hanno fatto a Rusty?
Alla camera di sicurezza!
24
00:03:22,827 --> 00:03:25,037
Rusty Rose, chiudi la porta!
25
00:03:35,381 --> 00:03:37,801
- È con noi ora?
- Ma dai!
26
00:03:47,143 --> 00:03:49,563
Ce l'abbiamo fatta! Venite qui!
27
00:03:50,104 --> 00:03:52,074
Ehi, basta!
28
00:03:53,316 --> 00:03:57,106
Oh, sì. Eggman ha rigirato l'universo. Ok.
29
00:03:59,072 --> 00:04:01,162
Bene. Presentazioni!
30
00:04:01,241 --> 00:04:05,251
Ciao, sono Sonic,
l'eroico e veloce riccio salvatore.
31
00:04:05,328 --> 00:04:08,748
Ecco Tails, volpino astuto,
burbero ma buono.
32
00:04:08,831 --> 00:04:12,291
"Nove". Mi chiamo Nove. Enfasi sul nove!
33
00:04:13,002 --> 00:04:15,462
Questi due molesti guastafeste
34
00:04:15,546 --> 00:04:19,546
sono la fascinosa Rouge
e il pipistrello del mistero…
35
00:04:21,177 --> 00:04:22,007
Rebel.
36
00:04:22,512 --> 00:04:23,392
…e Knuckles.
37
00:04:23,471 --> 00:04:27,311
Knucks. E qualcuno può fermare
questo laser?
38
00:04:27,850 --> 00:04:28,690
E Amy è…
39
00:04:28,768 --> 00:04:30,478
Una macchina letale
40
00:04:30,561 --> 00:04:34,731
creata dal Consiglio
per far rispettare l'autocrazia.
41
00:04:34,816 --> 00:04:38,486
Beh, Amy è l'amica più dolce del mondo.
42
00:04:42,115 --> 00:04:44,405
Ma nessuno ricorda niente.
43
00:04:45,159 --> 00:04:48,909
Sistemeremo tutto,
perché siamo di nuovo insieme!
44
00:04:52,417 --> 00:04:54,377
Venite o siete spacciati.
45
00:05:03,928 --> 00:05:06,388
Siete stati hackerati da Nove!
46
00:05:09,851 --> 00:05:13,351
Collegaci alle telecamere dei Badnik.
Trovateli!
47
00:05:13,855 --> 00:05:16,605
Dr. Deep, non lasciamoli scappare.
48
00:05:16,691 --> 00:05:19,321
Certo! Li annienteremo.
49
00:05:43,092 --> 00:05:44,432
Deep, cresci!
50
00:05:45,219 --> 00:05:47,179
E balli in modo pietoso.
51
00:05:47,263 --> 00:05:48,513
Trovali!
52
00:06:15,083 --> 00:06:16,713
Badnik, di qua!
53
00:06:16,793 --> 00:06:20,213
Badnik, di là!
Arrivano da entrambe le parti.
54
00:06:32,475 --> 00:06:34,185
Forza! Andiamocene!
55
00:06:36,479 --> 00:06:39,359
Aspettate, fermi! Non scappiamo.
56
00:06:39,440 --> 00:06:42,240
Che dici? Quei robot ci inseguono.
57
00:06:42,318 --> 00:06:46,068
Col loro cristallo energetico,
possiamo batterli.
58
00:06:46,155 --> 00:06:48,155
E riavere il nostro mondo.
59
00:06:48,783 --> 00:06:50,953
"Cristallo energetico"?
60
00:06:51,452 --> 00:06:54,622
Aspettate, fermi! Hai detto cristallo?
61
00:06:54,705 --> 00:06:58,325
È grosso? Luccicante?
Riflettoso? Prismoso?
62
00:06:59,377 --> 00:07:00,207
Certo.
63
00:07:00,294 --> 00:07:02,594
Il Paradox Prism, ovviamente!
64
00:07:05,049 --> 00:07:09,549
Ecco come ha fatto Eggman.
La città cambiata, voi cambiati.
65
00:07:09,637 --> 00:07:12,467
Con quello, potrei sistemare tutto.
66
00:07:13,224 --> 00:07:14,734
Rusty Amy, dov'è?
67
00:07:14,809 --> 00:07:19,729
Rusty Rose non ha accesso
ai sotto-settori della base.
68
00:07:20,648 --> 00:07:23,398
Sotto-settori? Posso accederci io.
69
00:07:31,075 --> 00:07:34,325
In caso di emergenza, usate le scale.
70
00:07:38,708 --> 00:07:42,748
Forza, squadra.
Insieme sistemeremo il mondo!
71
00:07:58,394 --> 00:07:59,234
Ahi!
72
00:07:59,312 --> 00:08:02,192
Resterai senza parole, poi senza vita
73
00:08:02,273 --> 00:08:05,943
per mano dell'unico
e inimitabile dr. Deep.
74
00:08:09,197 --> 00:08:10,907
Ok, non male.
75
00:09:40,788 --> 00:09:42,668
Grazie. Batti il cinque!
76
00:09:44,083 --> 00:09:45,843
Batti il cinque?
77
00:09:46,460 --> 00:09:49,920
Dirotta più energia
dal cristallo ai robot!
78
00:10:08,941 --> 00:10:10,071
Sì!
79
00:10:19,660 --> 00:10:22,790
È finita. Sono troppo potenti e veloci.
80
00:10:22,872 --> 00:10:26,292
Troppo veloci? Devi imparare lo spin dash.
81
00:10:26,375 --> 00:10:28,335
- Cosa?
- Guarda e impara!
82
00:10:33,007 --> 00:10:33,917
Accidenti!
83
00:10:34,550 --> 00:10:37,390
Tocca a te! Vedi quel cattivo lassù?
84
00:10:37,928 --> 00:10:39,928
- Sì.
- Vai con lo spin!
85
00:10:43,893 --> 00:10:44,733
Anche tu.
86
00:11:09,126 --> 00:11:11,836
Che budget hanno questi tizi?
87
00:11:11,921 --> 00:11:14,551
Siamo nel sottolivello. Dov'è l'uscita?
88
00:11:15,299 --> 00:11:16,129
Trovata!
89
00:11:18,219 --> 00:11:19,549
Li abbiamo persi!
90
00:11:20,721 --> 00:11:24,271
Svegliati, dr. Deep. Trova quei ribelli.
91
00:11:28,604 --> 00:11:32,114
È stato davvero incredibile!
Bravi. Andiamo!
92
00:11:34,485 --> 00:11:37,195
Le tue scarpe. Fermati. È di qua.
93
00:11:38,698 --> 00:11:39,948
Come lo sai?
94
00:11:40,032 --> 00:11:46,042
È connesso all'energia del prisma.
Tramite le scarpe, grazie al mio ingegno.
95
00:11:46,122 --> 00:11:49,582
Ha ragione.
Sembra che la chiamino. Guardate.
96
00:11:49,667 --> 00:11:51,997
Fuochino. Acqua. Fuoco. Acqua.
97
00:11:52,086 --> 00:11:53,296
Fiamme!
98
00:11:55,506 --> 00:11:59,216
Trasformerò quel riccio in un origami!
Trovatelo!
99
00:12:00,177 --> 00:12:01,717
Avanti, andiamo!
100
00:12:14,859 --> 00:12:18,399
Stanno andando alla base!
101
00:12:18,487 --> 00:12:20,027
Ragazzi!
102
00:12:29,707 --> 00:12:31,127
Dev'essere là!
103
00:12:35,629 --> 00:12:38,339
Chiudete la porta!
104
00:12:38,424 --> 00:12:40,014
Bloccate i corridoi.
105
00:12:40,092 --> 00:12:41,972
Chiudono le porte! Presto!
106
00:12:52,480 --> 00:12:54,940
Aprite le porte!
107
00:13:09,079 --> 00:13:11,039
I sogni non si avverano.
108
00:13:11,123 --> 00:13:14,543
Avanti, non ci crederai davvero?
109
00:13:14,627 --> 00:13:16,497
Dimostrami il contrario.
110
00:14:21,902 --> 00:14:24,152
È lui. Il riccio blu.
111
00:14:37,585 --> 00:14:40,625
Basta col bambino. Datemi il vecchio!
112
00:14:46,385 --> 00:14:48,045
Nove, come va là?
113
00:14:51,307 --> 00:14:52,807
Mi serve più tempo.
114
00:14:52,892 --> 00:14:56,062
Ehi, volete me. Venite a prendermi!
115
00:15:05,195 --> 00:15:09,275
Giochiamo a imitare il capofila?
Tuffo a cannone!
116
00:15:13,954 --> 00:15:16,044
Che dite? Un giro al parco?
117
00:16:35,869 --> 00:16:37,449
Mossa All-Star!
118
00:16:58,892 --> 00:17:03,942
Il dolce pianto del piccolo tiranno.
Musica per le mie orecchie.
119
00:17:07,276 --> 00:17:09,486
Wow, di nuovo un déjà-vu.
120
00:17:17,327 --> 00:17:20,747
Scusate, Big, Froggy.
Devo aiutare gli amici.
121
00:17:21,415 --> 00:17:24,955
Ok, questo è un po' troppo familiare.
122
00:17:41,852 --> 00:17:43,102
È tardi, Sonic.
123
00:17:48,317 --> 00:17:49,437
Fatto. Entriamo.
124
00:17:58,327 --> 00:18:02,367
Sonic, non pensavamo saresti tornato.
Stai bene?
125
00:18:02,456 --> 00:18:03,706
Sì, sto bene.
126
00:18:04,374 --> 00:18:05,634
Avanti, andiamo!
127
00:18:05,709 --> 00:18:08,669
Pensavo fossi una viscida serpe.
128
00:18:09,922 --> 00:18:10,922
Ehi!
129
00:18:12,049 --> 00:18:14,129
Chi fa da sé fa per tre.
130
00:18:14,218 --> 00:18:17,388
Via dalla base o di' addio ai tuoi amici.
131
00:18:17,888 --> 00:18:20,058
Dobbiamo arrivare alla base.
132
00:18:20,140 --> 00:18:22,520
No! Devo aiutare i miei amici!
133
00:18:28,107 --> 00:18:32,567
Sonic, trova il Paradox Prism
o sarà stato tutto inutile.
134
00:18:35,364 --> 00:18:36,994
L'hai sentita, forza!
135
00:18:39,076 --> 00:18:40,156
Vieni!
136
00:18:43,413 --> 00:18:44,833
Aspetta, quello è…
137
00:18:48,585 --> 00:18:52,505
Non è il Paradox Prism. È troppo piccolo.
138
00:18:53,382 --> 00:18:55,722
Il prisma era…
139
00:19:00,347 --> 00:19:02,887
Non sappiamo cosa fa quel prisma.
140
00:19:03,767 --> 00:19:05,097
Attento!
141
00:19:07,271 --> 00:19:08,521
Ora ricordo.
142
00:19:08,605 --> 00:19:10,065
Sonic!
143
00:19:12,442 --> 00:19:13,992
Volevo vincere.
144
00:19:14,945 --> 00:19:16,355
Non ho ascoltato.
145
00:19:17,656 --> 00:19:18,946
Volevano avvertirmi.
146
00:19:22,035 --> 00:19:23,035
Tutti quanti.
147
00:19:25,622 --> 00:19:29,882
Pensavo che Eggman sfruttasse
l'energia del prima
148
00:19:29,960 --> 00:19:32,050
e avesse stravolto tutto.
149
00:19:32,629 --> 00:19:36,549
Ma non è stato Eggman
a creare questo mondo.
150
00:19:53,775 --> 00:19:54,855
Sono stato io.
151
00:20:08,248 --> 00:20:12,878
Ho distrutto il Paradox Prism.
Ho rotto… tutto.
152
00:20:14,338 --> 00:20:19,008
Quindi questo è solo un frammento
di una fonte più potente?
153
00:20:20,469 --> 00:20:21,929
Ce n'è di più?
154
00:20:29,311 --> 00:20:33,021
Ne dici di cose strane, ma ora esageri.
155
00:20:33,106 --> 00:20:37,486
Torna in te, prendi il frammento
e pensiamo al resto poi.
156
00:20:37,569 --> 00:20:42,159
No. Tu… Lui… Il te originale mi ha detto
di non toccarlo.
157
00:20:42,241 --> 00:20:45,951
Io ti sto dicendo il contrario.
Prendilo e andiamo!
158
00:20:47,287 --> 00:20:50,827
Giusto! L'ho rotto,
ma possiamo aggiustarlo!
159
00:20:50,916 --> 00:20:54,956
Se qualcuno ha il cervello per farlo,
questo sei tu.
160
00:20:55,045 --> 00:20:57,705
È la prima cosa sensata che dici.
161
00:21:08,433 --> 00:21:10,063
Sonic, che succede?
162
00:21:10,644 --> 00:21:12,234
Nove?
163
00:21:14,314 --> 00:21:17,534
Sonic! Sonic, dove sei?
164
00:21:18,527 --> 00:21:19,357
Sonic!
165
00:21:20,779 --> 00:21:21,609
Sonic?
166
00:21:24,658 --> 00:21:25,488
Sonic?
167
00:21:26,243 --> 00:21:27,703
FUGA DA NEW YOKE
168
00:22:05,198 --> 00:22:08,198
Sottotitoli: Laura Cini