1 00:00:43,209 --> 00:00:44,499 Kaos-smaragd. 2 00:00:46,087 --> 00:00:47,257 Der er du. 3 00:00:48,298 --> 00:00:49,588 Kaos-kontrol! 4 00:01:25,001 --> 00:01:26,341 Sonic 5 00:01:26,419 --> 00:01:29,919 EN NETFLIX-SERIE 6 00:01:59,869 --> 00:02:01,829 Jeg ved, hvad du tænker. 7 00:02:01,913 --> 00:02:05,083 "Sonic har en tvillingebror?" Niks. 8 00:02:05,667 --> 00:02:09,167 Han er Shadow, og han er min største rival. 9 00:02:09,254 --> 00:02:13,264 Han er også en lyseslukker. Og han står på skøjter. 10 00:02:13,883 --> 00:02:15,343 Det er luftsko. 11 00:02:17,929 --> 00:02:18,929 Shadow? 12 00:02:19,013 --> 00:02:20,433 Hvad har du gjort? 13 00:02:20,515 --> 00:02:23,475 Hvad jeg gjorde? Eggman er skurken. 14 00:02:23,560 --> 00:02:28,190 -Du rystede verden. -Fordi jeg er god. 15 00:02:28,273 --> 00:02:30,573 Og stærk, åbenbart. Jaloux? 16 00:02:34,737 --> 00:02:39,157 Jeg forstyrrede din grublen. Eller luskeri? Er det et ord? 17 00:02:40,535 --> 00:02:43,575 Stop, Sonic. Og lyt for en gangs skyld. 18 00:02:53,006 --> 00:02:53,836 Hov! 19 00:03:19,199 --> 00:03:20,949 Jeg kan blive ved! 20 00:03:37,967 --> 00:03:41,007 Du er vred, hvilket er normalt. 21 00:03:42,680 --> 00:03:45,770 Men jeg er på en mission, Shadow. 22 00:03:46,267 --> 00:03:48,767 -Mission? -Kommer ikke dig ved. 23 00:04:18,132 --> 00:04:21,342 Ja. Vi slås igen. Bare rolig, venner. 24 00:04:21,427 --> 00:04:22,847 Jeg beroliger ham. 25 00:04:23,930 --> 00:04:27,810 Du er sur, men vi ordner det ikke sådan her. 26 00:04:52,750 --> 00:04:56,420 Åh nej. Mine venner! Hør, Shadow, jeg er sent… 27 00:04:57,672 --> 00:04:58,722 Fokuser. 28 00:05:00,091 --> 00:05:02,971 Jeg husker intet efter det slag. 29 00:05:03,052 --> 00:05:05,052 Hør efter, borgere. 30 00:05:05,138 --> 00:05:09,268 Vær et godt æg. Adlyd rådet. 31 00:05:09,350 --> 00:05:12,400 Alle skal bevæge sig ordentligt. 32 00:05:12,478 --> 00:05:17,358 Hold jer på én linje, når I skal til næste destination. 33 00:05:17,442 --> 00:05:20,822 Hvis I har information om det blå pindsvin, 34 00:05:20,903 --> 00:05:22,033 så træd frem. 35 00:05:23,323 --> 00:05:25,833 Smig, beton, onde robotter. 36 00:05:25,908 --> 00:05:28,998 Alt, jeg elsker, samlet ét sted. 37 00:05:33,166 --> 00:05:35,166 Tænk, Egg-botter. 38 00:05:35,251 --> 00:05:37,961 Drøm kun, Egg-botter. 39 00:05:38,046 --> 00:05:40,126 Egg er perfekt. 40 00:05:48,931 --> 00:05:54,191 -Sikker på, vi var bedste venner? -Har den blå stribe en ven? 41 00:05:54,687 --> 00:05:58,817 Han så ikke venlig ud. Men han er involveret nu. 42 00:06:00,234 --> 00:06:01,074 Hej, boss. 43 00:06:01,152 --> 00:06:04,782 Kom til hovedkvarteret nu. Du skal se noget. 44 00:06:28,304 --> 00:06:31,314 Rebel Rouge. General Knucks. Herovre. 45 00:06:36,270 --> 00:06:40,270 Hold op. Vi er gamle venner! Vil du ikke gerne hjem? 46 00:06:40,358 --> 00:06:42,688 Blå himmel, solrige strande? 47 00:06:42,777 --> 00:06:44,237 Palmetræer? 48 00:06:44,737 --> 00:06:46,857 Sagde han lige…? 49 00:07:02,088 --> 00:07:03,838 Hvad? Wow! 50 00:07:09,470 --> 00:07:10,760 Hvad? 51 00:07:39,750 --> 00:07:40,710 Forsvind! 52 00:07:42,378 --> 00:07:44,338 Ødelæg ikke vores skov! 53 00:08:01,981 --> 00:08:04,531 Det er væk. Det hele. 54 00:08:05,401 --> 00:08:10,241 -Vi får det tilbage. -Hvordan? Det er… håbløst. 55 00:08:16,913 --> 00:08:20,293 Den blå fyr er også Rådets fjende. 56 00:08:21,000 --> 00:08:25,800 Han er stærk, hurtig, og han ved, vi kan skabe en bedre verden. 57 00:08:27,757 --> 00:08:29,257 Det er håb. 58 00:08:31,552 --> 00:08:32,892 Lad os få ham ud. 59 00:08:42,939 --> 00:08:47,189 Dem, der vil stressteste den blå kanin, sig ja. 60 00:08:47,276 --> 00:08:48,566 Ja tak. 61 00:08:48,653 --> 00:08:52,073 Lad os se, hvor stærk han er. 62 00:09:22,436 --> 00:09:25,056 Afhøringsprotokol aktiveret. 63 00:09:25,147 --> 00:09:29,937 Borger 1998, du blev set sammen med det blå pindsvin. 64 00:09:30,027 --> 00:09:31,447 Giv en forklaring. 65 00:09:40,413 --> 00:09:43,873 Der er en lille chance via udluftningen. 66 00:09:43,958 --> 00:09:46,288 -Hvor lille? -Du vil ikke vide det. 67 00:09:46,377 --> 00:09:50,547 Vi skal forbi en firewall. Hvis vi udløser sensorerne, 68 00:09:50,631 --> 00:09:53,971 er vagterne limet til os som hr. Doctors toupe. 69 00:09:54,051 --> 00:09:57,891 Pindsvinet er nok deroppe. I laboratoriet. 70 00:09:57,972 --> 00:10:01,772 Okay. Vi sniger os. Hvad? Det kan jeg godt. 71 00:10:01,851 --> 00:10:06,271 Det er ikke din ting. Men sødt, at du vil forsøge. 72 00:10:06,355 --> 00:10:07,815 Sødt? Jeg… 73 00:10:07,898 --> 00:10:12,358 Før vi kan snige os ordentligt, skal vi bruge en afledning. 74 00:10:28,502 --> 00:10:32,592 Jeg vidste det. Han har samme energi, som driver byen! 75 00:10:46,479 --> 00:10:49,399 Sonic. Det hele er itu. 76 00:10:49,482 --> 00:10:50,442 Shadow? 77 00:10:50,524 --> 00:10:53,784 Jeg begynder vist at hallucinere. 78 00:11:26,102 --> 00:11:27,982 Noget af en afledning. 79 00:11:32,858 --> 00:11:35,398 Strømmen er lige gået. 80 00:11:52,294 --> 00:11:55,014 Det er aldrig sket. 81 00:11:56,382 --> 00:11:58,342 Føles held sådan her? 82 00:11:58,968 --> 00:12:02,598 -Det føles mere som en fælde. -Jeg ved nu ikke. 83 00:12:02,680 --> 00:12:07,230 Først dukker det blå pindsvin op. Nu går strømmen i byen. 84 00:12:08,352 --> 00:12:09,692 Måske har du ret. 85 00:12:09,770 --> 00:12:11,730 Men det føles som en fæl… 86 00:12:55,274 --> 00:12:58,904 Dette er en ordre! Tilbage i formation. 87 00:13:00,279 --> 00:13:04,029 Det kan ske igen. Vi må også gøre modstand. 88 00:13:06,202 --> 00:13:07,872 Min toupe! 89 00:13:11,081 --> 00:13:12,331 Hjælp mig. 90 00:13:12,416 --> 00:13:15,166 Nu skal du høre. Hvis jeg… 91 00:13:17,797 --> 00:13:20,127 Jeg fik næsten højeste score! 92 00:13:28,265 --> 00:13:30,725 Paradoksprismet. 93 00:13:32,061 --> 00:13:33,441 Sonic, vent! 94 00:13:36,482 --> 00:13:37,442 Shadow? 95 00:13:52,206 --> 00:13:54,826 Hvad får jeg for at bestå prøven? 96 00:13:56,418 --> 00:14:00,588 Stjal den blå rotte vores strømforsyning? 97 00:14:01,590 --> 00:14:06,390 Rettelse, Deres Eminence. Han tog ikke fra byens strøm, men… 98 00:14:06,470 --> 00:14:10,720 -Han tog sin egen med. -Hvad? Hvad mener du med det? 99 00:14:10,808 --> 00:14:15,598 Hvordan har et pindsvin samme strømforsyning som vores batteri? 100 00:14:21,318 --> 00:14:23,198 Utroligt! 101 00:14:23,279 --> 00:14:27,369 Vores krystal og hans energi ville give os nok strøm 102 00:14:27,449 --> 00:14:33,249 til endelig at stoppe modstanden og gøre en ende på de væmmelige oprørere. 103 00:14:39,169 --> 00:14:42,629 Virkelig? Er det ikke lidt i overkanten? 104 00:14:44,133 --> 00:14:47,303 I hørte babyen. Energi-udvinderen. 105 00:15:05,321 --> 00:15:08,161 Minder det nogen andre om tandlægen? 106 00:15:08,657 --> 00:15:12,617 Skær den prismatiske energi ud. 107 00:15:12,703 --> 00:15:16,213 Vent! Må pindsvinet få et sidste ord? 108 00:15:17,833 --> 00:15:19,633 Fint! Men gør det kort. 109 00:15:20,210 --> 00:15:21,340 Altså… 110 00:15:21,420 --> 00:15:22,460 Øh… 111 00:15:23,839 --> 00:15:24,969 Du, pindsvin! 112 00:15:25,049 --> 00:15:26,969 Kom nu videre! 113 00:15:27,676 --> 00:15:29,926 Ja. Jeg vil bare sige, 114 00:15:30,012 --> 00:15:34,272 at mit liv har været en vild tur. 115 00:15:34,350 --> 00:15:37,440 Tænk, de steder jeg rejste til. 116 00:15:37,519 --> 00:15:40,399 Eller de hotdogs, jeg spiste der. 117 00:15:43,484 --> 00:15:45,904 Jeg er her. Jeg lytter. 118 00:15:45,986 --> 00:15:48,356 Men i sidste ende 119 00:15:48,447 --> 00:15:53,197 handler det ikke om op- og nedture eller zigs eller zags. 120 00:15:53,285 --> 00:15:56,575 Men om de venner, vi fik på rejsen. 121 00:15:59,667 --> 00:16:00,997 Sonic, vent! 122 00:16:02,544 --> 00:16:03,504 Hvad? 123 00:16:04,254 --> 00:16:05,424 Øh… 124 00:16:07,007 --> 00:16:08,927 Stop så den blinken! 125 00:16:09,551 --> 00:16:12,811 Ja, jeg er næsten færdig. Hvor kom jeg fra? 126 00:16:14,264 --> 00:16:15,934 Åh, altså! 127 00:16:16,016 --> 00:16:17,726 Venner! Nå ja. 128 00:16:18,394 --> 00:16:19,354 Lad os se. 129 00:16:20,229 --> 00:16:26,399 Froggy og Big. De var der altid, når jeg havde brug for det. 130 00:16:26,485 --> 00:16:27,315 Rouge! 131 00:16:27,820 --> 00:16:32,320 Rouge med sit hjerte af guld gemt under sine vinger. 132 00:16:32,408 --> 00:16:34,328 Og Knuckes med sine… 133 00:16:35,369 --> 00:16:36,369 …knoer. 134 00:16:37,079 --> 00:16:39,919 Jeg vil også gerne takke Amy. 135 00:16:39,999 --> 00:16:43,039 Tak? Tror han, at han vinder en pris? 136 00:16:45,170 --> 00:16:48,920 Ga-Gu har ret. Vi skal spise. Gør det af med ham! 137 00:16:50,092 --> 00:16:53,012 Allerede? Men jeg er ikke færdig. 138 00:16:53,095 --> 00:16:56,805 Du, hr. Blinker-Meget. Der er en plan, ikke? 139 00:16:56,890 --> 00:16:57,730 Ikke? 140 00:16:58,350 --> 00:17:00,940 Niks. Bare støv i mit øje. 141 00:17:02,771 --> 00:17:04,771 Det er vist slut. 142 00:17:15,159 --> 00:17:16,539 Vi ses, min ven. 143 00:17:26,545 --> 00:17:28,455 Jeg er i live! 144 00:17:30,049 --> 00:17:30,969 På hende! 145 00:17:38,432 --> 00:17:41,732 -Er luskeriet slut? -100 %. 146 00:17:46,607 --> 00:17:49,317 Hvad sker der? Jeg kan intet se! 147 00:17:49,401 --> 00:17:51,031 Vent! 148 00:17:52,446 --> 00:17:53,526 Vent! 149 00:17:57,701 --> 00:18:00,541 Beskidte oprørere. Ødelæg dem! 150 00:18:14,384 --> 00:18:16,934 Egg-forcere, indfang alle mål. 151 00:18:47,626 --> 00:18:49,626 Okay, pindsvin. Din tur. 152 00:18:51,505 --> 00:18:54,215 Jeg er lidt svimmel fra prøverne. 153 00:18:55,050 --> 00:18:58,760 -Rouge? Knuckles? -Hvordan kender du vores navne? 154 00:19:07,521 --> 00:19:08,401 Rebel! 155 00:19:12,234 --> 00:19:15,784 Kom nu, Amy. Hvorfor gøre sådan mod ham? 156 00:19:20,284 --> 00:19:23,004 Hvorfor vælter alting stadig rundt? 157 00:19:39,469 --> 00:19:41,049 Deres held slap op. 158 00:19:47,394 --> 00:19:48,444 Måske ikke. 159 00:20:16,924 --> 00:20:18,134 Adgang nægtet. 160 00:20:40,155 --> 00:20:43,985 Nej. Ro på, myrepindsvin. Jeg er en af de gode. 161 00:20:48,330 --> 00:20:50,290 Ha-ha! Taber. 162 00:21:01,635 --> 00:21:04,135 Blåt pindsvin. Tilintetgør! 163 00:21:06,974 --> 00:21:08,434 DU FALDT FOR DEN 164 00:21:45,929 --> 00:21:48,929 Tekster af: Niels M. R. Jensen