1
00:00:43,209 --> 00:00:44,499
Kaos-smaragd.
2
00:00:46,087 --> 00:00:47,257
Der er du.
3
00:00:48,298 --> 00:00:49,588
Kaos-kontrol!
4
00:01:25,001 --> 00:01:26,341
Sonic
5
00:01:26,419 --> 00:01:29,919
EN NETFLIX-SERIE
6
00:01:59,869 --> 00:02:01,829
Jeg ved, hvad du tænker.
7
00:02:01,913 --> 00:02:05,083
"Sonic har en tvillingebror?" Niks.
8
00:02:05,667 --> 00:02:09,167
Han er Shadow,
og han er min største rival.
9
00:02:09,254 --> 00:02:13,264
Han er også en lyseslukker.
Og han står på skøjter.
10
00:02:13,883 --> 00:02:15,343
Det er luftsko.
11
00:02:17,929 --> 00:02:18,929
Shadow?
12
00:02:19,013 --> 00:02:20,433
Hvad har du gjort?
13
00:02:20,515 --> 00:02:23,475
Hvad jeg gjorde? Eggman er skurken.
14
00:02:23,560 --> 00:02:28,190
-Du rystede verden.
-Fordi jeg er god.
15
00:02:28,273 --> 00:02:30,573
Og stærk, åbenbart. Jaloux?
16
00:02:34,737 --> 00:02:39,157
Jeg forstyrrede din grublen.
Eller luskeri? Er det et ord?
17
00:02:40,535 --> 00:02:43,575
Stop, Sonic. Og lyt for en gangs skyld.
18
00:02:53,006 --> 00:02:53,836
Hov!
19
00:03:19,199 --> 00:03:20,949
Jeg kan blive ved!
20
00:03:37,967 --> 00:03:41,007
Du er vred, hvilket er normalt.
21
00:03:42,680 --> 00:03:45,770
Men jeg er på en mission, Shadow.
22
00:03:46,267 --> 00:03:48,767
-Mission?
-Kommer ikke dig ved.
23
00:04:18,132 --> 00:04:21,342
Ja. Vi slås igen. Bare rolig, venner.
24
00:04:21,427 --> 00:04:22,847
Jeg beroliger ham.
25
00:04:23,930 --> 00:04:27,810
Du er sur,
men vi ordner det ikke sådan her.
26
00:04:52,750 --> 00:04:56,420
Åh nej. Mine venner!
Hør, Shadow, jeg er sent…
27
00:04:57,672 --> 00:04:58,722
Fokuser.
28
00:05:00,091 --> 00:05:02,971
Jeg husker intet efter det slag.
29
00:05:03,052 --> 00:05:05,052
Hør efter, borgere.
30
00:05:05,138 --> 00:05:09,268
Vær et godt æg. Adlyd rådet.
31
00:05:09,350 --> 00:05:12,400
Alle skal bevæge sig ordentligt.
32
00:05:12,478 --> 00:05:17,358
Hold jer på én linje,
når I skal til næste destination.
33
00:05:17,442 --> 00:05:20,822
Hvis I har information
om det blå pindsvin,
34
00:05:20,903 --> 00:05:22,033
så træd frem.
35
00:05:23,323 --> 00:05:25,833
Smig, beton, onde robotter.
36
00:05:25,908 --> 00:05:28,998
Alt, jeg elsker, samlet ét sted.
37
00:05:33,166 --> 00:05:35,166
Tænk, Egg-botter.
38
00:05:35,251 --> 00:05:37,961
Drøm kun, Egg-botter.
39
00:05:38,046 --> 00:05:40,126
Egg er perfekt.
40
00:05:48,931 --> 00:05:54,191
-Sikker på, vi var bedste venner?
-Har den blå stribe en ven?
41
00:05:54,687 --> 00:05:58,817
Han så ikke venlig ud.
Men han er involveret nu.
42
00:06:00,234 --> 00:06:01,074
Hej, boss.
43
00:06:01,152 --> 00:06:04,782
Kom til hovedkvarteret nu.
Du skal se noget.
44
00:06:28,304 --> 00:06:31,314
Rebel Rouge. General Knucks. Herovre.
45
00:06:36,270 --> 00:06:40,270
Hold op. Vi er gamle venner!
Vil du ikke gerne hjem?
46
00:06:40,358 --> 00:06:42,688
Blå himmel, solrige strande?
47
00:06:42,777 --> 00:06:44,237
Palmetræer?
48
00:06:44,737 --> 00:06:46,857
Sagde han lige…?
49
00:07:02,088 --> 00:07:03,838
Hvad? Wow!
50
00:07:09,470 --> 00:07:10,760
Hvad?
51
00:07:39,750 --> 00:07:40,710
Forsvind!
52
00:07:42,378 --> 00:07:44,338
Ødelæg ikke vores skov!
53
00:08:01,981 --> 00:08:04,531
Det er væk. Det hele.
54
00:08:05,401 --> 00:08:10,241
-Vi får det tilbage.
-Hvordan? Det er… håbløst.
55
00:08:16,913 --> 00:08:20,293
Den blå fyr er også Rådets fjende.
56
00:08:21,000 --> 00:08:25,800
Han er stærk, hurtig, og han ved,
vi kan skabe en bedre verden.
57
00:08:27,757 --> 00:08:29,257
Det er håb.
58
00:08:31,552 --> 00:08:32,892
Lad os få ham ud.
59
00:08:42,939 --> 00:08:47,189
Dem, der vil stressteste
den blå kanin, sig ja.
60
00:08:47,276 --> 00:08:48,566
Ja tak.
61
00:08:48,653 --> 00:08:52,073
Lad os se, hvor stærk han er.
62
00:09:22,436 --> 00:09:25,056
Afhøringsprotokol aktiveret.
63
00:09:25,147 --> 00:09:29,937
Borger 1998, du blev set
sammen med det blå pindsvin.
64
00:09:30,027 --> 00:09:31,447
Giv en forklaring.
65
00:09:40,413 --> 00:09:43,873
Der er en lille chance via udluftningen.
66
00:09:43,958 --> 00:09:46,288
-Hvor lille?
-Du vil ikke vide det.
67
00:09:46,377 --> 00:09:50,547
Vi skal forbi en firewall.
Hvis vi udløser sensorerne,
68
00:09:50,631 --> 00:09:53,971
er vagterne limet til os
som hr. Doctors toupe.
69
00:09:54,051 --> 00:09:57,891
Pindsvinet er nok deroppe. I laboratoriet.
70
00:09:57,972 --> 00:10:01,772
Okay. Vi sniger os.
Hvad? Det kan jeg godt.
71
00:10:01,851 --> 00:10:06,271
Det er ikke din ting.
Men sødt, at du vil forsøge.
72
00:10:06,355 --> 00:10:07,815
Sødt? Jeg…
73
00:10:07,898 --> 00:10:12,358
Før vi kan snige os ordentligt,
skal vi bruge en afledning.
74
00:10:28,502 --> 00:10:32,592
Jeg vidste det. Han har samme energi,
som driver byen!
75
00:10:46,479 --> 00:10:49,399
Sonic. Det hele er itu.
76
00:10:49,482 --> 00:10:50,442
Shadow?
77
00:10:50,524 --> 00:10:53,784
Jeg begynder vist at hallucinere.
78
00:11:26,102 --> 00:11:27,982
Noget af en afledning.
79
00:11:32,858 --> 00:11:35,398
Strømmen er lige gået.
80
00:11:52,294 --> 00:11:55,014
Det er aldrig sket.
81
00:11:56,382 --> 00:11:58,342
Føles held sådan her?
82
00:11:58,968 --> 00:12:02,598
-Det føles mere som en fælde.
-Jeg ved nu ikke.
83
00:12:02,680 --> 00:12:07,230
Først dukker det blå pindsvin op.
Nu går strømmen i byen.
84
00:12:08,352 --> 00:12:09,692
Måske har du ret.
85
00:12:09,770 --> 00:12:11,730
Men det føles som en fæl…
86
00:12:55,274 --> 00:12:58,904
Dette er en ordre! Tilbage i formation.
87
00:13:00,279 --> 00:13:04,029
Det kan ske igen.
Vi må også gøre modstand.
88
00:13:06,202 --> 00:13:07,872
Min toupe!
89
00:13:11,081 --> 00:13:12,331
Hjælp mig.
90
00:13:12,416 --> 00:13:15,166
Nu skal du høre. Hvis jeg…
91
00:13:17,797 --> 00:13:20,127
Jeg fik næsten højeste score!
92
00:13:28,265 --> 00:13:30,725
Paradoksprismet.
93
00:13:32,061 --> 00:13:33,441
Sonic, vent!
94
00:13:36,482 --> 00:13:37,442
Shadow?
95
00:13:52,206 --> 00:13:54,826
Hvad får jeg for at bestå prøven?
96
00:13:56,418 --> 00:14:00,588
Stjal den blå rotte vores strømforsyning?
97
00:14:01,590 --> 00:14:06,390
Rettelse, Deres Eminence.
Han tog ikke fra byens strøm, men…
98
00:14:06,470 --> 00:14:10,720
-Han tog sin egen med.
-Hvad? Hvad mener du med det?
99
00:14:10,808 --> 00:14:15,598
Hvordan har et pindsvin samme
strømforsyning som vores batteri?
100
00:14:21,318 --> 00:14:23,198
Utroligt!
101
00:14:23,279 --> 00:14:27,369
Vores krystal og hans energi
ville give os nok strøm
102
00:14:27,449 --> 00:14:33,249
til endelig at stoppe modstanden
og gøre en ende på de væmmelige oprørere.
103
00:14:39,169 --> 00:14:42,629
Virkelig? Er det ikke lidt i overkanten?
104
00:14:44,133 --> 00:14:47,303
I hørte babyen. Energi-udvinderen.
105
00:15:05,321 --> 00:15:08,161
Minder det nogen andre om tandlægen?
106
00:15:08,657 --> 00:15:12,617
Skær den prismatiske energi ud.
107
00:15:12,703 --> 00:15:16,213
Vent! Må pindsvinet få et sidste ord?
108
00:15:17,833 --> 00:15:19,633
Fint! Men gør det kort.
109
00:15:20,210 --> 00:15:21,340
Altså…
110
00:15:21,420 --> 00:15:22,460
Øh…
111
00:15:23,839 --> 00:15:24,969
Du, pindsvin!
112
00:15:25,049 --> 00:15:26,969
Kom nu videre!
113
00:15:27,676 --> 00:15:29,926
Ja. Jeg vil bare sige,
114
00:15:30,012 --> 00:15:34,272
at mit liv har været en vild tur.
115
00:15:34,350 --> 00:15:37,440
Tænk, de steder jeg rejste til.
116
00:15:37,519 --> 00:15:40,399
Eller de hotdogs, jeg spiste der.
117
00:15:43,484 --> 00:15:45,904
Jeg er her. Jeg lytter.
118
00:15:45,986 --> 00:15:48,356
Men i sidste ende
119
00:15:48,447 --> 00:15:53,197
handler det ikke om op- og nedture
eller zigs eller zags.
120
00:15:53,285 --> 00:15:56,575
Men om de venner, vi fik på rejsen.
121
00:15:59,667 --> 00:16:00,997
Sonic, vent!
122
00:16:02,544 --> 00:16:03,504
Hvad?
123
00:16:04,254 --> 00:16:05,424
Øh…
124
00:16:07,007 --> 00:16:08,927
Stop så den blinken!
125
00:16:09,551 --> 00:16:12,811
Ja, jeg er næsten færdig.
Hvor kom jeg fra?
126
00:16:14,264 --> 00:16:15,934
Åh, altså!
127
00:16:16,016 --> 00:16:17,726
Venner! Nå ja.
128
00:16:18,394 --> 00:16:19,354
Lad os se.
129
00:16:20,229 --> 00:16:26,399
Froggy og Big. De var der altid,
når jeg havde brug for det.
130
00:16:26,485 --> 00:16:27,315
Rouge!
131
00:16:27,820 --> 00:16:32,320
Rouge med sit hjerte af guld
gemt under sine vinger.
132
00:16:32,408 --> 00:16:34,328
Og Knuckes med sine…
133
00:16:35,369 --> 00:16:36,369
…knoer.
134
00:16:37,079 --> 00:16:39,919
Jeg vil også gerne takke Amy.
135
00:16:39,999 --> 00:16:43,039
Tak? Tror han, at han vinder en pris?
136
00:16:45,170 --> 00:16:48,920
Ga-Gu har ret. Vi skal spise.
Gør det af med ham!
137
00:16:50,092 --> 00:16:53,012
Allerede? Men jeg er ikke færdig.
138
00:16:53,095 --> 00:16:56,805
Du, hr. Blinker-Meget.
Der er en plan, ikke?
139
00:16:56,890 --> 00:16:57,730
Ikke?
140
00:16:58,350 --> 00:17:00,940
Niks. Bare støv i mit øje.
141
00:17:02,771 --> 00:17:04,771
Det er vist slut.
142
00:17:15,159 --> 00:17:16,539
Vi ses, min ven.
143
00:17:26,545 --> 00:17:28,455
Jeg er i live!
144
00:17:30,049 --> 00:17:30,969
På hende!
145
00:17:38,432 --> 00:17:41,732
-Er luskeriet slut?
-100 %.
146
00:17:46,607 --> 00:17:49,317
Hvad sker der? Jeg kan intet se!
147
00:17:49,401 --> 00:17:51,031
Vent!
148
00:17:52,446 --> 00:17:53,526
Vent!
149
00:17:57,701 --> 00:18:00,541
Beskidte oprørere. Ødelæg dem!
150
00:18:14,384 --> 00:18:16,934
Egg-forcere, indfang alle mål.
151
00:18:47,626 --> 00:18:49,626
Okay, pindsvin. Din tur.
152
00:18:51,505 --> 00:18:54,215
Jeg er lidt svimmel fra prøverne.
153
00:18:55,050 --> 00:18:58,760
-Rouge? Knuckles?
-Hvordan kender du vores navne?
154
00:19:07,521 --> 00:19:08,401
Rebel!
155
00:19:12,234 --> 00:19:15,784
Kom nu, Amy. Hvorfor gøre sådan mod ham?
156
00:19:20,284 --> 00:19:23,004
Hvorfor vælter alting stadig rundt?
157
00:19:39,469 --> 00:19:41,049
Deres held slap op.
158
00:19:47,394 --> 00:19:48,444
Måske ikke.
159
00:20:16,924 --> 00:20:18,134
Adgang nægtet.
160
00:20:40,155 --> 00:20:43,985
Nej. Ro på, myrepindsvin.
Jeg er en af de gode.
161
00:20:48,330 --> 00:20:50,290
Ha-ha! Taber.
162
00:21:01,635 --> 00:21:04,135
Blåt pindsvin. Tilintetgør!
163
00:21:06,974 --> 00:21:08,434
DU FALDT FOR DEN
164
00:21:45,929 --> 00:21:48,929
Tekster af: Niels M. R. Jensen