1 00:00:10,385 --> 00:00:11,886 ‎看好了 毛茸茸的家伙 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,017 ‎这是山寨的我吗? 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,059 ‎山寨? 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,771 ‎伤我心了 从我的钛合金加固脑袋 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,190 ‎一路伤到我的工业级别靓臀 6 00:00:29,320 --> 00:00:32,282 ‎混沌索尼克是我的大名 ‎就是普通索尼克 7 00:00:32,365 --> 00:00:35,577 ‎但更有魅力 也从不失败! 8 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 ‎失败?那你是热错刺猬了 老兄 9 00:00:39,164 --> 00:00:44,127 ‎并不是呢 蓝毛怪 ‎我认识的一个狐狸朋友可不这么认为 10 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 ‎又一个陷阱 ‎我就知道那只狐狸会陷害我们 11 00:00:47,338 --> 00:00:48,590 ‎你撒谎 12 00:00:48,673 --> 00:00:51,426 ‎我的程序里可没有撒谎这个指令 13 00:00:55,096 --> 00:00:59,976 ‎片名:索尼克:回家大冒险 14 00:01:01,603 --> 00:01:04,022 ‎(此前) 15 00:01:22,499 --> 00:01:23,958 ‎敬纽轭市! 16 00:01:24,876 --> 00:01:29,339 ‎敬我们播下的种子 ‎有朝一日我们的帝国会枝繁叶茂 17 00:01:29,964 --> 00:01:31,674 ‎-干杯 ‎-万岁 18 00:01:34,385 --> 00:01:36,888 ‎首要的一件事 19 00:01:39,140 --> 00:01:43,103 ‎身为市长 总统 总警司 大统领… 20 00:01:44,187 --> 00:01:46,523 ‎有谁死了让你继承做蛋头皇帝了吗? 21 00:01:46,606 --> 00:01:48,566 ‎暂时还没有 22 00:01:48,650 --> 00:01:52,070 ‎但既然我们大家 ‎都认为他太老了没法再干下去… 23 00:01:52,654 --> 00:01:55,907 ‎我太老?胡扯蛋! 24 00:01:56,491 --> 00:02:00,245 ‎悠着点!不然你真有可能变成历史了 25 00:02:00,328 --> 00:02:03,873 ‎我该教教你怎么尊敬老人 26 00:02:04,624 --> 00:02:06,626 ‎看到没?我没说错 27 00:02:06,709 --> 00:02:09,546 ‎赞成我来统领的 说一声 28 00:02:09,629 --> 00:02:12,590 ‎让你把我们变成平庸之辈? ‎基本不可能 29 00:02:12,674 --> 00:02:14,884 ‎领导者需要有远见 30 00:02:14,968 --> 00:02:16,803 ‎看来这就把你排除了 31 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 ‎-你觉得你可以管一个城市吗? ‎-比你够格 32 00:02:19,973 --> 00:02:21,558 ‎你这混球… 33 00:02:24,853 --> 00:02:27,147 ‎你连洗碗机都开不了 34 00:02:27,230 --> 00:02:31,442 ‎“你连洗碗机都开不了” ‎你就是这种声音 35 00:02:31,526 --> 00:02:33,695 ‎别跟我用这种语气说话! 36 00:02:33,778 --> 00:02:35,196 ‎你又不是我爹! 37 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 ‎对啊 少教我们做事 38 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 ‎看你敢不敢! 39 00:02:47,959 --> 00:02:51,171 ‎你是说把城市分割开来? 40 00:02:51,254 --> 00:02:54,841 ‎分成五份 一人一份 41 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 ‎小婴儿讲得有点道理 42 00:02:56,634 --> 00:03:00,763 ‎确实议会成员之间平分 ‎比一团混沌要更可取 43 00:03:02,557 --> 00:03:04,851 ‎征服了 再分割 44 00:03:05,351 --> 00:03:06,769 ‎那就这么干吧 45 00:03:08,062 --> 00:03:09,772 ‎(当下) 46 00:03:12,275 --> 00:03:14,277 ‎看来你的小伙伴坑了我们 47 00:03:14,861 --> 00:03:17,030 ‎不会的 奈恩不会这么做 48 00:03:28,750 --> 00:03:32,170 ‎-我得把奈恩救出来 ‎-别管那个两面三刀的小混混了 49 00:03:32,253 --> 00:03:35,089 ‎进去 拿到碎片 出来 完事 50 00:03:35,173 --> 00:03:37,342 ‎有人的速度可是可以快到… 51 00:03:41,638 --> 00:03:44,807 ‎哇 看着你就好像在照镜子 52 00:03:44,891 --> 00:03:47,435 ‎只不过我伤心又可悲 53 00:03:47,518 --> 00:03:49,604 ‎你马上就会真的伤心了! 54 00:03:50,813 --> 00:03:51,940 ‎砰! 55 00:03:55,818 --> 00:03:57,445 ‎我受不了了 56 00:03:57,528 --> 00:03:59,656 ‎你又臭又可悲 57 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 ‎来 我帮帮你 58 00:04:02,784 --> 00:04:05,203 ‎拜托 别说话了 59 00:04:06,871 --> 00:04:07,997 ‎抓住了! 60 00:04:08,081 --> 00:04:09,290 ‎救你一命哦 61 00:04:14,921 --> 00:04:18,007 ‎我跟你说过我的三步计划吗? 62 00:04:18,091 --> 00:04:20,426 ‎-你一定会很喜欢的 ‎-喂! 63 00:04:20,510 --> 00:04:24,389 ‎第一步 把你揍成一团浆糊 很显然 ‎第二步 重新打造 64 00:04:25,098 --> 00:04:27,308 ‎这货真的说起来没完 65 00:04:29,602 --> 00:04:32,522 ‎第一步 闭嘴 第二步… 66 00:04:33,731 --> 00:04:35,942 ‎我再说一遍我的第三步 67 00:04:36,025 --> 00:04:37,443 ‎丰富我的产品线 68 00:04:37,527 --> 00:04:43,658 ‎T恤衫 流行音乐专辑 ‎还有辣热狗味饮品叫混沌索尼克汤力 69 00:04:54,585 --> 00:04:56,546 ‎-干得好 ‎-刚刚那是最后一个? 70 00:04:56,629 --> 00:04:59,799 ‎最好是 索尼克好像需要援助 71 00:05:02,051 --> 00:05:03,511 ‎说得太早了 72 00:05:09,600 --> 00:05:11,269 ‎-不出所料 ‎-去帮索尼克 73 00:05:11,352 --> 00:05:14,981 ‎-我会尽量拖住他们 ‎-我不会走的 74 00:05:15,064 --> 00:05:18,401 ‎你得走 这是命令 走! 75 00:05:25,742 --> 00:05:30,038 ‎怎么了 怯场了吗? ‎别担心 演出就快结束了 76 00:05:30,121 --> 00:05:33,791 ‎你演得不错 但是时候鞠躬下台了 77 00:05:35,710 --> 00:05:37,086 ‎赞! 78 00:05:37,170 --> 00:05:40,965 ‎你生疏了 蓝仔 ‎这家伙并没有那么厉害 79 00:05:44,010 --> 00:05:47,513 ‎二对一?啧啧 不讲武德 80 00:05:47,597 --> 00:05:49,891 ‎看来我得力挽狂澜了 81 00:05:55,938 --> 00:05:56,814 ‎站好! 82 00:05:56,898 --> 00:05:59,984 ‎没打到!换我上了 83 00:06:02,612 --> 00:06:05,573 ‎他很强啊 也许我该把他的电池耗尽 84 00:06:05,656 --> 00:06:08,159 ‎嘿 你想成为一个全新的我吗? 85 00:06:08,242 --> 00:06:09,619 ‎我就是全新的你 86 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 ‎那我们来赛跑吧? 87 00:06:11,329 --> 00:06:13,623 ‎我爱赛跑! 88 00:06:14,207 --> 00:06:16,959 ‎看看你能不能跟上原版的 89 00:06:26,344 --> 00:06:27,553 ‎我都干了什么? 90 00:06:27,637 --> 00:06:30,098 ‎很好的服务 91 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 ‎为我们提供的 92 00:06:32,016 --> 00:06:37,397 ‎超级无敌大慈善家啊 ‎出卖了你的蓝仔朋友 93 00:06:37,480 --> 00:06:40,233 ‎即使只是说漏了嘴 94 00:06:42,360 --> 00:06:44,987 ‎刺猬碰到对手了 95 00:06:45,071 --> 00:06:47,990 ‎混沌索尼克终将把他毁灭 96 00:06:48,074 --> 00:06:54,288 ‎加上我们无尽的能量供给 ‎抗争差不多要结束了 97 00:06:54,372 --> 00:06:58,292 ‎既然我们已经看到 ‎碎片带来的小规模功效 98 00:06:58,376 --> 00:07:01,546 ‎何不打开眼界试想一下? 99 00:07:07,885 --> 00:07:12,849 ‎我个人觉得我的地盘 ‎可以多来一些烟囱 100 00:07:12,932 --> 00:07:15,601 ‎你就这点想法吗? 101 00:07:15,685 --> 00:07:17,979 ‎我们需要的是一座博物馆 102 00:07:18,062 --> 00:07:21,274 ‎来纪念我们的成就 103 00:07:21,357 --> 00:07:24,694 ‎廊柱 拱门 浮雕装饰 半身人像 104 00:07:24,777 --> 00:07:28,739 ‎-主题公园 ‎-那个留着给郊区人吧 105 00:07:28,823 --> 00:07:30,658 ‎主题公园 106 00:07:33,911 --> 00:07:34,745 ‎博物馆! 107 00:07:34,829 --> 00:07:37,081 ‎-烟囱! ‎-主题公园 108 00:07:37,165 --> 00:07:39,292 ‎各位 安静点! 109 00:07:39,375 --> 00:07:42,628 ‎留在原地不是我们的计划 110 00:07:42,712 --> 00:07:45,548 ‎征服 然后分割 还记得吗? 111 00:07:45,631 --> 00:07:48,509 ‎老头子难得说对了一次 112 00:07:48,593 --> 00:07:52,597 ‎但我们有这么多碎片能量 ‎可以随意使用 113 00:07:52,680 --> 00:07:56,100 ‎我们不需要去征服外面的世界 114 00:07:56,184 --> 00:07:59,187 ‎我们可以把它们改造成 ‎我们想要的样子 115 00:07:59,270 --> 00:08:03,733 ‎那样一来 没有海洋 也没有丛林 116 00:08:03,816 --> 00:08:07,028 ‎只要适当调整下碎裂穿梭艇 117 00:08:07,111 --> 00:08:12,116 ‎传送门想开多久就开多久 ‎我们哪里都不用去了 118 00:08:12,200 --> 00:08:17,205 ‎想象一下 舒服地坐在家里 ‎就可以掌控整个宇宙 119 00:08:18,289 --> 00:08:19,582 ‎换我可不会那么做 120 00:08:19,665 --> 00:08:22,793 ‎-谁问你了? ‎-传送门不是自然的生物 121 00:08:22,877 --> 00:08:27,089 ‎让它们一直开着 ‎会带来宇宙级别的大报应的 122 00:08:27,173 --> 00:08:29,091 ‎小混球说得有点道理 123 00:08:29,175 --> 00:08:31,219 ‎他有什么资格说这说那的? 124 00:08:31,302 --> 00:08:34,388 ‎我发明了碎裂穿梭艇技术 125 00:08:34,472 --> 00:08:38,434 ‎然后由我们来改进 别理那只松鼠 126 00:08:41,103 --> 00:08:44,440 ‎我说到哪儿了?对了 127 00:08:44,524 --> 00:08:50,279 ‎明明可以有五座城池 ‎何必盯着一个纽轭不放呢? 128 00:09:09,173 --> 00:09:10,174 ‎又见面了 129 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 ‎抓到你了! 130 00:09:20,434 --> 00:09:23,896 ‎-别闹了 ‎-别闹了 131 00:09:23,980 --> 00:09:26,274 ‎-别再模仿我了! ‎-别再模仿我了! 132 00:09:30,069 --> 00:09:30,945 ‎哈! 133 00:09:33,906 --> 00:09:36,158 ‎索尼克就此倒下! 134 00:09:36,242 --> 00:09:41,247 ‎他可以尝一尝即将到来的失败 ‎我猜那味道有点像混凝土吧 135 00:09:42,582 --> 00:09:47,086 ‎如果我有这个人一半那么讨厌 ‎我真该好好改改了 136 00:09:47,169 --> 00:09:49,672 ‎那先改一改你的脸吧 137 00:09:49,755 --> 00:09:51,882 ‎至少我有脸 138 00:09:52,883 --> 00:09:57,597 ‎我可得夸夸你 ‎你不仅输了 还是一败涂地 139 00:09:58,222 --> 00:10:01,517 ‎现实点吧 你赢不了我 你太慢了 140 00:10:01,601 --> 00:10:03,561 ‎少废话 来抓我 141 00:10:13,571 --> 00:10:14,530 ‎哦不 142 00:10:19,619 --> 00:10:21,120 ‎撞出一个惨败 143 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 ‎索尼克 144 00:10:30,254 --> 00:10:32,965 ‎他会带我回到我的美人那里 145 00:10:40,181 --> 00:10:46,562 ‎欢欣鼓舞吧 博士们 ‎今天我们展示了碎片真正的力量 146 00:10:46,646 --> 00:10:50,149 ‎一定要每次都发表演讲吗?直接干吧 147 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 ‎好吧 随便吧 148 00:10:52,693 --> 00:10:57,156 ‎迪普博士 启动混沌地球化行动 149 00:10:57,239 --> 00:10:58,699 ‎启动! 150 00:11:01,285 --> 00:11:05,956 ‎碎片能量提取正在进行中 ‎交给你了 宝宝博士 151 00:11:25,810 --> 00:11:27,478 ‎这样应该可以了 152 00:12:18,195 --> 00:12:19,405 ‎是混沌议会 153 00:12:20,239 --> 00:12:24,994 ‎终于!我们的帝国兴旺发达了 154 00:12:30,166 --> 00:12:32,084 ‎终于干完了 155 00:12:35,713 --> 00:12:37,548 ‎不是吧 156 00:12:43,053 --> 00:12:44,054 ‎抱歉我来迟了 157 00:12:44,138 --> 00:12:46,932 ‎你那个邪恶的 ‎略微烦人的双胞胎在哪里? 158 00:12:47,016 --> 00:12:48,309 ‎赶公车去了 159 00:12:57,151 --> 00:13:00,446 ‎这可怎么办?看起来很糟糕啊 160 00:13:00,946 --> 00:13:03,949 ‎我们应该是没法打出去了 161 00:13:04,033 --> 00:13:07,870 ‎尽早拿到碎片 就能尽快终止这一切 162 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 ‎说得好 叛徒露姬 咱们冲吧! 163 00:13:17,379 --> 00:13:18,422 ‎出发! 164 00:13:27,223 --> 00:13:29,517 ‎嘿 兄弟 想我了吗? 165 00:13:32,645 --> 00:13:35,064 ‎我们刚玩到哪里了?哦对 166 00:13:35,773 --> 00:13:36,941 ‎砰啪! 167 00:13:45,908 --> 00:13:47,993 ‎这样?会很好玩哦 168 00:13:54,875 --> 00:13:58,128 ‎我又检测到了至少两块碎片的信号 169 00:13:58,212 --> 00:14:02,091 ‎在虚空的某处 未被发掘 这说明… 170 00:14:02,174 --> 00:14:05,010 ‎人手一个碎裂宇宙 171 00:14:05,094 --> 00:14:06,178 ‎然后呢? 172 00:14:08,514 --> 00:14:10,015 ‎说得好! 173 00:14:12,935 --> 00:14:13,936 ‎干得好 174 00:14:18,983 --> 00:14:23,779 ‎欢迎把这顿胖揍加入到 ‎你那长长的失败清单里 索尼克 175 00:14:29,285 --> 00:14:32,788 ‎想知道你和我最大的区别吗? 176 00:14:32,872 --> 00:14:34,206 ‎他有我们 177 00:14:37,835 --> 00:14:39,503 ‎而你孤苦无依 178 00:14:41,505 --> 00:14:42,590 ‎错 179 00:14:43,799 --> 00:14:45,342 ‎朋友是你的软肋 180 00:14:46,093 --> 00:14:47,052 ‎不要! 181 00:14:47,136 --> 00:14:50,055 ‎记住 索尼克 这都是你的错 182 00:15:00,983 --> 00:15:03,360 ‎别碰他们! 183 00:15:03,944 --> 00:15:07,948 ‎我先解决你 再来摧毁你的朋友们 184 00:15:11,160 --> 00:15:12,703 ‎停手 你这卑鄙的脏狗! 185 00:15:12,786 --> 00:15:14,955 ‎恐惧纳克鲁斯?你没事了 186 00:15:15,039 --> 00:15:17,249 ‎我欠你一条命 187 00:15:17,333 --> 00:15:22,755 ‎我们一旦扯平了 ‎谁再动我的美人 我就要追究了! 188 00:15:22,838 --> 00:15:27,885 ‎-今天肯定是挨了太多拳了 ‎-我也是 你们俩也是 189 00:15:27,968 --> 00:15:32,848 ‎毫无疑问 有一对纳克鲁斯相助 ‎好使过任何拳击手套 190 00:15:32,932 --> 00:15:34,183 ‎非常赞同 191 00:15:46,320 --> 00:15:49,490 ‎吓老子一跳!你是我 192 00:15:50,032 --> 00:15:51,450 ‎你在取笑我吗? 193 00:15:55,496 --> 00:15:57,164 ‎纳克鲁斯和纳克鲁斯! 194 00:15:59,291 --> 00:16:01,043 ‎您好呀 博士… 195 00:16:15,307 --> 00:16:16,517 ‎真是见所未见 196 00:16:20,187 --> 00:16:22,147 ‎那是什么?地震了吗? 197 00:16:22,231 --> 00:16:23,899 ‎不 更严重 198 00:16:23,983 --> 00:16:27,111 ‎时间和空间里的一阵波动 199 00:16:34,660 --> 00:16:36,453 ‎小混球说得没错! 200 00:16:36,537 --> 00:16:41,000 ‎看来这就是在现实里钻洞的下场 201 00:16:41,083 --> 00:16:43,377 ‎你们这帮急功近利的蠢货 202 00:16:43,460 --> 00:16:47,339 ‎管它是什么 我们稍后可以修复 ‎现在没必要停下 203 00:16:50,759 --> 00:16:54,096 ‎这些傻瓜会把碎裂宇宙撕开的 204 00:16:54,179 --> 00:16:55,639 ‎够了 205 00:17:27,421 --> 00:17:28,422 ‎接招! 206 00:17:36,305 --> 00:17:37,931 ‎索尼克 你在吗? 207 00:17:38,015 --> 00:17:40,934 ‎抱歉 朋友 但我现在有点忙 208 00:17:47,357 --> 00:17:48,317 ‎我有个计划 209 00:17:48,400 --> 00:17:51,737 ‎-听我的指示 把他引到我这边来 ‎-你确定吗? 210 00:17:51,820 --> 00:17:53,322 ‎确定 但要快 211 00:17:53,405 --> 00:17:54,865 ‎说点我做不到的 212 00:17:54,948 --> 00:17:56,742 ‎嘿 小蜗牛! 213 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 ‎索尼克 等等! 214 00:18:05,501 --> 00:18:09,755 ‎-我开始觉得他喜欢陷阱了 ‎-哟 可不嘛 215 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 ‎这画面 太诡异了 216 00:18:15,469 --> 00:18:17,054 ‎快 右转 217 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 ‎再左转 218 00:18:20,182 --> 00:18:21,892 ‎右转然后上楼梯 219 00:18:25,646 --> 00:18:28,690 ‎走出顶层 实验室在大厅尽头 220 00:18:31,693 --> 00:18:32,903 ‎引到这里来! 221 00:18:50,420 --> 00:18:52,714 ‎我们成功了! 222 00:18:53,507 --> 00:18:56,468 ‎抱歉 我知道你不习惯拥抱 223 00:18:56,552 --> 00:18:57,427 ‎不… 224 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 ‎我很抱歉 225 00:18:59,346 --> 00:19:02,266 ‎混沌议会利用了我 226 00:19:02,349 --> 00:19:03,809 ‎我没想要… 227 00:19:03,892 --> 00:19:08,188 ‎我从来没有怀疑过你 ‎这件事也证明我这么做是对的 228 00:19:08,272 --> 00:19:11,817 ‎只有真正的朋友 ‎才能完成这样一次营救 229 00:19:11,900 --> 00:19:14,987 ‎朋友 我们是朋友 230 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 ‎当然了 231 00:19:17,322 --> 00:19:20,284 ‎对了 我们要怎么带走这些呢? 232 00:19:20,367 --> 00:19:22,578 ‎它们现在看上去格外碎片了 233 00:19:25,873 --> 00:19:27,791 ‎很快就好 234 00:19:35,883 --> 00:19:38,260 ‎我是最棒的 235 00:19:40,012 --> 00:19:42,973 ‎这个箱子可以装下这些碎片 ‎保存好能量 236 00:19:43,056 --> 00:19:48,145 ‎碎片之间接触得越多 ‎越不稳定 也越容易产生灾难性后果 237 00:19:48,228 --> 00:19:49,688 ‎好聪明! 238 00:19:50,689 --> 00:19:51,899 ‎一如既往 239 00:19:53,025 --> 00:19:54,484 ‎耶 团队合作! 240 00:19:56,820 --> 00:19:58,113 ‎击掌! 241 00:19:58,197 --> 00:19:59,072 ‎赞! 242 00:20:01,950 --> 00:20:04,369 ‎别动 小混球们! 243 00:20:06,163 --> 00:20:08,123 ‎我可太讨厌这里了 244 00:20:08,707 --> 00:20:10,292 ‎(双重麻烦) 245 00:20:47,663 --> 00:20:50,582 ‎字幕翻译:Lynn S