1 00:00:10,385 --> 00:00:11,886 ‎조심해, 털북숭이 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,017 ‎저거 설마 내 짝퉁이야? 3 00:00:17,100 --> 00:00:19,310 ‎짝퉁? 너무하네 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,771 ‎티타늄으로 강화한 머리와 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,190 ‎고강도 엉덩이한테 ‎실례되는 말이잖아 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,364 ‎나는 카오스 소닉이야 7 00:00:31,448 --> 00:00:33,825 ‎다른 소닉과 같지만 ‎두 배는 더 매력 있고 8 00:00:33,908 --> 00:00:35,577 ‎실패라고는 모르지! 9 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 ‎실패? 네가 날 잘 모르는구나 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,416 ‎아니, 너무 잘 알지 11 00:00:41,499 --> 00:00:44,127 ‎내가 아는 여우 친구는 ‎네 말에 동의 안 할걸? 12 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 ‎또 함정이군 ‎어쩐지 계속 못 믿겠더라니! 13 00:00:47,338 --> 00:00:48,590 ‎거짓말하지 마! 14 00:00:48,673 --> 00:00:51,426 ‎난 프로그램상 거짓말 못 해! 15 00:00:55,096 --> 00:00:59,976 ‎"소닉 프라임" 16 00:01:01,603 --> 00:01:04,022 ‎"과거" 17 00:01:22,499 --> 00:01:23,958 ‎뉴요크 시를 위하여! 18 00:01:24,876 --> 00:01:29,339 ‎언젠가 이 씨앗에서 ‎우리의 제국이 꽃을 피울 거야 19 00:01:29,964 --> 00:01:31,674 ‎- 건배! ‎- 신나라 20 00:01:34,385 --> 00:01:36,888 ‎자, 이제 할 일은 해야지 21 00:01:39,140 --> 00:01:43,103 ‎이곳의 시장이자 대통령 ‎경찰청장이자 대법관으로서… 22 00:01:44,187 --> 00:01:46,523 ‎누가 너더러 다 해 먹으래? 23 00:01:46,606 --> 00:01:48,691 ‎그러란 사람은 없었지, 아직은 24 00:01:48,775 --> 00:01:52,070 ‎하지만 동의하잖아? ‎그럼 다 늙은 노인네한테 맡길까? 25 00:01:52,612 --> 00:01:55,907 ‎다 늙은 노인네? ‎아니, 말이면 다야? 26 00:01:56,491 --> 00:01:57,367 ‎잠깐! 27 00:01:57,450 --> 00:02:00,245 ‎그러다 진짜 ‎역사로 사라지는 수가 있어 28 00:02:00,328 --> 00:02:03,373 ‎왜 노인을 공경해야 하는지 ‎이참에 알려 주마 29 00:02:04,624 --> 00:02:06,626 ‎봐, 저래 갖고 되겠어? 30 00:02:06,709 --> 00:02:09,546 ‎내가 도시를 맡는 데 동의하면 ‎'찬성'을 외쳐 31 00:02:09,629 --> 00:02:11,673 ‎너한테 맡겼다가 ‎지루해 죽을 일 있어? 32 00:02:11,756 --> 00:02:12,590 ‎됐거든 33 00:02:12,674 --> 00:02:15,009 ‎리더라면 전망이 있어야지 34 00:02:15,093 --> 00:02:16,803 ‎그럼 너도 안 되겠네 35 00:02:16,886 --> 00:02:18,680 ‎그러는 넌 잘할 수 있고? 36 00:02:18,763 --> 00:02:19,889 ‎너보단 나을걸? 37 00:02:19,973 --> 00:02:21,558 ‎이 깐죽이가… 38 00:02:25,228 --> 00:02:27,147 ‎식기세척기도 못 다루는 네가? 39 00:02:27,230 --> 00:02:29,482 ‎'식기세척기도 못 다루는 네가?' 40 00:02:29,566 --> 00:02:30,400 ‎이게 너야 41 00:02:31,317 --> 00:02:33,695 ‎어디서 배워 먹은 말버릇이야? 42 00:02:33,778 --> 00:02:35,196 ‎우리 아빠도 아니면서! 43 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 ‎그래, 이래라저래라 하지 마 44 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 ‎갈 데까지 가시겠다? 45 00:02:47,959 --> 00:02:51,171 ‎그러니까 도시를 나누자고? 46 00:02:51,254 --> 00:02:54,841 ‎다섯 구역으로 나눠서 ‎하나씩 다스리는 거군 47 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 ‎배블 말도 일리가 있어 48 00:02:56,634 --> 00:03:00,763 ‎계속 싸우는 것보다야 ‎공평하게 나누는 게 낫지 49 00:03:02,557 --> 00:03:05,268 ‎정복한 다음 나눠라? 50 00:03:05,351 --> 00:03:06,895 ‎나쁘지 않군 51 00:03:08,062 --> 00:03:09,772 ‎"현재" 52 00:03:12,275 --> 00:03:14,277 ‎네 친구가 우릴 속인 것 같은데? 53 00:03:14,861 --> 00:03:16,696 ‎나인은 그럴 애가 아니야 54 00:03:29,083 --> 00:03:30,710 ‎나인을 구해야 돼 55 00:03:30,793 --> 00:03:32,170 ‎저 배신자는 잊어버려 56 00:03:32,253 --> 00:03:35,089 ‎들어가서 파편을 가지고 나와 ‎그러면 된 거야 57 00:03:35,173 --> 00:03:36,758 ‎내가 좀 유달리 빠르긴… 58 00:03:42,430 --> 00:03:44,807 ‎꼭 거울을 보는 것 같네 59 00:03:44,891 --> 00:03:47,435 ‎슬프고 한심한 모습의 나지만 60 00:03:48,019 --> 00:03:49,604 ‎진짜 슬프게 해 줘? 61 00:03:50,813 --> 00:03:51,940 ‎쾅! 62 00:03:55,818 --> 00:03:57,445 ‎더는 못 견디겠다 63 00:03:57,528 --> 00:03:59,656 ‎보기만 해도 불쌍하고 ‎구린내까지 나 64 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 ‎자, 내가 도와줄게 65 00:04:02,784 --> 00:04:05,203 ‎부탁이니까 입 좀 닫지? 66 00:04:06,871 --> 00:04:07,997 ‎잡았다! 67 00:04:08,081 --> 00:04:09,290 ‎내 덕에 살았지? 68 00:04:14,921 --> 00:04:17,048 ‎내가 3단계 계획을 말했던가? 69 00:04:18,091 --> 00:04:20,426 ‎- 너도 좋아할 거야 ‎- 야! 70 00:04:20,510 --> 00:04:22,887 ‎1단계, 널 두들겨 패기 ‎뭐, 기본이지 71 00:04:22,971 --> 00:04:24,389 ‎2단계, 브랜드 쇄신 72 00:04:25,098 --> 00:04:27,308 ‎쟨 뭔 말이 저렇게 많아? 73 00:04:29,602 --> 00:04:32,522 ‎일단 넌 말부터 그만해, 그리고… 74 00:04:33,731 --> 00:04:35,942 ‎3단계를 못 들었잖아 75 00:04:36,025 --> 00:04:37,443 ‎다양화 추구! 76 00:04:37,527 --> 00:04:40,780 ‎티셔츠, 음악 앨범 ‎칠리도그 맛 나는 탄산음료까지 77 00:04:40,863 --> 00:04:43,658 ‎이름도 지어 놨어 ‎'카오스 소닉의 카오스 토닉' 78 00:04:54,585 --> 00:04:56,462 ‎- 잘했어 ‎- 저게 마지막인가? 79 00:04:56,546 --> 00:04:57,672 ‎그래야지 80 00:04:57,755 --> 00:04:59,799 ‎소닉을 도와줘야겠어 81 00:05:02,176 --> 00:05:03,511 ‎아직은 이른가 본데 82 00:05:09,600 --> 00:05:11,269 ‎- 타이밍도 참 ‎- 소닉을 도와 83 00:05:11,352 --> 00:05:13,229 ‎내가 최대한 막아 볼게 84 00:05:13,313 --> 00:05:14,480 ‎너만 두고는 못 가 85 00:05:15,064 --> 00:05:18,401 ‎아니, 두고 가 ‎이건 명령이야, 가! 86 00:05:26,034 --> 00:05:28,202 ‎왜 그래, 소닉? ‎무대 공포증이라도 있어? 87 00:05:28,286 --> 00:05:31,289 ‎걱정 마, 좀 있으면 쇼가 끝나 ‎그동안 고생 많았어 88 00:05:31,372 --> 00:05:33,791 ‎하지만 이제 ‎퇴장 인사를 할 차례야 89 00:05:35,710 --> 00:05:37,086 ‎좋았어! 90 00:05:37,170 --> 00:05:40,548 ‎실력이 녹슬었군, 파란 녀석 ‎고작 이 녀석한테 쩔쩔매? 91 00:05:44,010 --> 00:05:45,136 ‎2 대 1? 92 00:05:45,219 --> 00:05:47,513 ‎에이, 그건 반칙이지! 93 00:05:47,597 --> 00:05:49,891 ‎하나씩 상대해 줘야겠네 94 00:05:55,938 --> 00:05:56,814 ‎되게 움직이네! 95 00:05:56,898 --> 00:05:59,984 ‎때려 봐, 못 때리겠지? ‎이번엔 내 주먹이 나갈 차례다! 96 00:06:02,612 --> 00:06:05,573 ‎보통이 아니네 ‎배터리를 닳게 해 볼까? 97 00:06:05,656 --> 00:06:08,159 ‎야, 새로운 내가 되고 싶어? 98 00:06:08,242 --> 00:06:09,619 ‎이미 됐는데? 99 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 ‎과연 경주도 그럴까? 100 00:06:11,329 --> 00:06:13,623 ‎나 경주 좋아해! 101 00:06:14,207 --> 00:06:16,334 ‎원조를 따라올 수 있을지 보자고 102 00:06:26,344 --> 00:06:27,553 ‎내가 뭘 한 거지? 103 00:06:27,637 --> 00:06:29,555 ‎아주 좋은 일을 했지 104 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 ‎우리한테 말이야 105 00:06:32,016 --> 00:06:36,813 ‎어찌나 너그러운지 ‎네 파란 친구까지 팔아 버렸네 106 00:06:37,480 --> 00:06:40,233 ‎말이 잘못 나와서 그런 거지만 107 00:06:42,360 --> 00:06:44,987 ‎드디어 고슴도치가 적수를 만났군 108 00:06:45,071 --> 00:06:47,990 ‎카오스 소닉이 ‎소닉을 무너뜨릴 거다 109 00:06:48,074 --> 00:06:54,288 ‎거기다 무한한 힘까지 얻었으니 ‎저항군도 소탕될 일만 남았지 110 00:06:54,372 --> 00:06:58,292 ‎파편으로 뭘 할 수 있는지 ‎살짝 맛을 봤으니까 111 00:06:58,376 --> 00:07:01,546 ‎이제 본격적으로 즐겨 볼까? 112 00:07:07,885 --> 00:07:12,849 ‎난 개인적으로 우리 구역에 ‎굴뚝이 더 많았으면 했거든 113 00:07:12,932 --> 00:07:15,601 ‎기껏 생각하는 거하고는! 114 00:07:15,685 --> 00:07:17,979 ‎우리한테 필요한 건 박물관이야 115 00:07:18,062 --> 00:07:21,274 ‎거기에 우리 공적을 기리는 거지 116 00:07:21,357 --> 00:07:24,694 ‎돌기둥, 아치길, 벽면 장식, 흉상 117 00:07:24,777 --> 00:07:25,736 ‎놀이공원 118 00:07:26,612 --> 00:07:28,739 ‎어디서 촌뜨기 같은 소리야? 119 00:07:28,823 --> 00:07:30,658 ‎놀이공원! 120 00:07:33,911 --> 00:07:34,745 ‎박물관! 121 00:07:34,829 --> 00:07:37,081 ‎- 굴뚝! ‎- 놀이공원! 122 00:07:37,165 --> 00:07:39,292 ‎다들 입 다물어! 123 00:07:39,375 --> 00:07:42,628 ‎우리 세력을 외부로까지 ‎넓히기로 했잖아 124 00:07:42,712 --> 00:07:45,548 ‎정복한 다음 나누기로 한 거 ‎기억 안 나? 125 00:07:45,631 --> 00:07:48,509 ‎할배가 웬일로 맞는 말이네 126 00:07:48,593 --> 00:07:52,597 ‎그런데 우리가 이만한 파편의 힘을 ‎마음대로 사용할 수 있다면 127 00:07:52,680 --> 00:07:56,100 ‎굳이 다른 세계들을 ‎정복하지 않아도 돼 128 00:07:56,184 --> 00:07:59,187 ‎우리가 입맛대로 바꾸면 되거든 129 00:07:59,270 --> 00:08:03,941 ‎한순간에 바다가 사라지고 ‎정글이 없어지는 거지 130 00:08:04,025 --> 00:08:06,652 ‎섀터 드라이브를 ‎살짝 변형하기만 하면 131 00:08:06,736 --> 00:08:10,406 ‎우리가 원하는 만큼 ‎포털을 열어 둘 수 있어 132 00:08:10,490 --> 00:08:12,116 ‎어디 갈 필요도 없지! 133 00:08:12,200 --> 00:08:17,205 ‎상상해 봐, 집에서 편안하게 ‎우주를 손에 넣는 거야 134 00:08:18,289 --> 00:08:19,582 ‎나라면 안 그래 135 00:08:19,665 --> 00:08:21,250 ‎누가 물어봤나? 136 00:08:21,334 --> 00:08:23,377 ‎포털은 자연에 어긋나 137 00:08:23,461 --> 00:08:27,089 ‎계속 열어 두면 ‎전 우주가 영향을 받을 거야 138 00:08:27,173 --> 00:08:29,091 ‎저 녀석 말도 맞아 139 00:08:29,759 --> 00:08:31,219 ‎자기가 뭐라고 저래? 140 00:08:31,302 --> 00:08:34,388 ‎섀터 드라이브 기술을 ‎내가 개발한 거 몰라? 141 00:08:34,472 --> 00:08:36,599 ‎그걸 개선 중인 게 우리지! 142 00:08:36,682 --> 00:08:38,434 ‎저 다람쥐 말은 무시해 143 00:08:41,103 --> 00:08:44,440 ‎자, 어디까지 했더라? ‎아, 생각났다 144 00:08:44,524 --> 00:08:47,443 ‎뭐 하러 뉴요크 하나 두고 싸워? 145 00:08:47,527 --> 00:08:50,279 ‎그냥 다섯 개로 늘리면 되지 146 00:09:09,173 --> 00:09:10,258 ‎또 보네! 147 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 ‎따라잡았다! 148 00:09:20,434 --> 00:09:21,269 ‎- 그만 ‎- '그만' 149 00:09:21,352 --> 00:09:23,896 ‎- 진짜로 그만 좀 해 ‎- '진짜로 그만 좀 해' 150 00:09:23,980 --> 00:09:25,898 ‎- 하지 말랬다 ‎- '하지 말랬다' 151 00:09:30,069 --> 00:09:30,945 ‎까꿍! 152 00:09:33,906 --> 00:09:36,158 ‎이렇게 소닉이 쓰러집니다! 153 00:09:36,242 --> 00:09:38,244 ‎패배의 쓴맛을 보는군요 154 00:09:38,327 --> 00:09:41,247 ‎패배는 어떤 맛이려나? ‎콘크리트 맛? 155 00:09:42,582 --> 00:09:47,086 ‎내가 쟤 반만큼이라도 짜증 나면 ‎성격을 좀 바꾸든가 해야지 156 00:09:47,169 --> 00:09:49,672 ‎얼굴부터 바꿔 보면 어때? 157 00:09:49,755 --> 00:09:51,882 ‎난 적어도 얼굴이라도 있거든? 158 00:09:52,883 --> 00:09:54,218 ‎이거 하나는 제법이다? 159 00:09:54,302 --> 00:09:57,597 ‎다른 건 몰라도 ‎지는 건 역대급이네! 160 00:09:58,222 --> 00:10:01,726 ‎인정해, 넌 날 못 이겨 ‎좀 느려야 말이지 161 00:10:01,809 --> 00:10:03,561 ‎그만 떠들고 잡아 보시지 162 00:10:13,571 --> 00:10:14,530 ‎이런! 163 00:10:19,619 --> 00:10:21,120 ‎아, 차! 164 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 ‎소닉 165 00:10:30,254 --> 00:10:32,965 ‎저 녀석을 따라가면 ‎내 보물이 나오겠지 166 00:10:40,181 --> 00:10:42,350 ‎닥터들, 기뻐하도록! 167 00:10:42,433 --> 00:10:46,771 ‎오늘 우린 파편의 진정한 힘을 ‎세상에 알릴 것이다! 168 00:10:46,854 --> 00:10:50,149 ‎매번 거창하게 연설해야겠어? ‎그냥 좀 시작하지? 169 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 ‎알았어, 되게 무안 주네 170 00:10:52,693 --> 00:10:57,156 ‎닥터 딥, 지금부터 ‎카오스 테라포밍을 실행한다 171 00:10:57,239 --> 00:10:58,699 ‎시작해 172 00:11:01,285 --> 00:11:04,121 ‎파편에서 에너지 추출 실행 173 00:11:04,205 --> 00:11:05,623 ‎네 차례야, 닥터 배블 174 00:11:26,018 --> 00:11:27,478 ‎딱 봐도 성공하겠어 175 00:12:18,362 --> 00:12:19,405 ‎카오스 위원회야 176 00:12:20,239 --> 00:12:24,994 ‎드디어 우리의 제국이 ‎꽃을 피우는구나 177 00:12:30,166 --> 00:12:32,084 ‎이제야 끝났네 178 00:12:35,713 --> 00:12:37,548 ‎아직도 남았어? 179 00:12:43,053 --> 00:12:44,054 ‎늦어서 미안 180 00:12:44,138 --> 00:12:46,932 ‎너보다 쪼끔 더 짜증 나던 ‎못된 쌍둥이는? 181 00:12:47,016 --> 00:12:48,309 ‎버스가 급하대 182 00:12:57,151 --> 00:13:00,446 ‎저기 떠 있는 것들은 어쩌지? ‎불길해 보이는데 183 00:13:01,447 --> 00:13:04,074 ‎저건 주먹으로 해결 볼 일이 ‎아닌 것 같지 184 00:13:04,158 --> 00:13:07,119 ‎파편을 빨리 찾아야 ‎저것도 막을 수 있어 185 00:13:07,787 --> 00:13:08,788 ‎맞아, 레벨 186 00:13:09,622 --> 00:13:11,123 ‎그럼 가자! 187 00:13:17,379 --> 00:13:18,422 ‎달려라, 달려! 188 00:13:27,223 --> 00:13:28,432 ‎안녕, 친구 189 00:13:28,516 --> 00:13:29,517 ‎나 보고 싶었어? 190 00:13:32,645 --> 00:13:35,064 ‎우리가 어디까지 했더라? ‎그렇지, 참 191 00:13:35,773 --> 00:13:36,607 ‎아뵤! 192 00:13:45,908 --> 00:13:47,993 ‎이건 좀 재밌네 193 00:13:54,875 --> 00:13:58,128 ‎파편 신호가 ‎최소 두 개 이상은 잡혀 194 00:13:58,212 --> 00:14:00,256 ‎아직 발견되지 않은 ‎공허 어딘가라고 떠 195 00:14:00,339 --> 00:14:02,091 ‎그 말은… 196 00:14:02,174 --> 00:14:05,010 ‎섀터 버스를 하나씩 ‎가질 수 있단 소리군 197 00:14:05,094 --> 00:14:06,178 ‎그다음엔? 198 00:14:08,514 --> 00:14:09,723 ‎대찬성! 199 00:14:13,102 --> 00:14:13,936 ‎잘했어 200 00:14:19,108 --> 00:14:23,529 ‎네 기나긴 실패 목록에 ‎추가될 게 또 생겼네 201 00:14:29,285 --> 00:14:32,371 ‎너와 나의 가장 큰 차이를 ‎알려 줄까? 202 00:14:32,872 --> 00:14:34,206 ‎소닉한텐 우리가 있지 203 00:14:37,960 --> 00:14:39,503 ‎그에 반해 넌 혼자고 204 00:14:41,505 --> 00:14:42,339 ‎아니! 205 00:14:44,091 --> 00:14:45,342 ‎친구는 약점이야 206 00:14:46,093 --> 00:14:47,052 ‎안 돼! 207 00:14:47,136 --> 00:14:50,055 ‎잊지 마, 소닉 ‎이건 전부 다 네 탓이야 208 00:15:00,983 --> 00:15:03,360 ‎친구들은 내버려 둬! 209 00:15:03,944 --> 00:15:06,238 ‎너부터 끝장낸 다음에 210 00:15:06,322 --> 00:15:08,532 ‎네 친구들도 끝내줄게 211 00:15:11,160 --> 00:15:12,703 ‎이것도 상대해 보시지! 212 00:15:12,786 --> 00:15:14,955 ‎드레드? 무사했구나! 213 00:15:15,039 --> 00:15:17,541 ‎네 덕에 목숨을 건졌다 214 00:15:17,625 --> 00:15:21,921 ‎하지만 목숨값만 갚으면 끝이다 ‎보물은 절대 양보 못 해! 215 00:15:22,838 --> 00:15:24,924 ‎내가 오늘 너무 많이 맞았나? 216 00:15:25,007 --> 00:15:27,885 ‎내가 할 소리야, 네가 둘이라니 217 00:15:27,968 --> 00:15:29,178 ‎묻지도 따지지도 마 218 00:15:29,261 --> 00:15:32,306 ‎너클즈가 둘이면 ‎무조건 이기는 싸움이지 219 00:15:32,932 --> 00:15:34,183 ‎그건 나도 인정 220 00:15:46,320 --> 00:15:49,490 ‎이게 다 무슨 일이지? ‎너는 나잖아? 221 00:15:50,032 --> 00:15:51,450 ‎지금 나 놀리냐? 222 00:15:55,496 --> 00:15:57,164 ‎너클즈… 들? 223 00:15:59,291 --> 00:16:01,043 ‎수고했어, 닥터… 224 00:16:15,307 --> 00:16:16,517 ‎이건 또 새롭네 225 00:16:20,270 --> 00:16:22,147 ‎방금 뭐였어? 지진? 226 00:16:22,231 --> 00:16:23,899 ‎아니, 더 큰 놈이지 227 00:16:23,983 --> 00:16:27,111 ‎시간과 공간이 흔들린 거야 228 00:16:34,660 --> 00:16:36,453 ‎저 여우 말이 맞았어 229 00:16:36,537 --> 00:16:41,000 ‎현실에 구멍을 뚫어 놓고 다니니 ‎이 모양이 됐잖아! 230 00:16:41,083 --> 00:16:43,377 ‎극성맞은 놈들! 231 00:16:43,460 --> 00:16:47,339 ‎나중에 고치면 그만이야 ‎지금 와서 멈출 순 없지 232 00:16:50,759 --> 00:16:54,096 ‎저 멍청이들이 섀터 버스를 ‎헤집어 놓고 있어 233 00:16:54,179 --> 00:16:55,639 ‎더는 못 참아 234 00:17:27,421 --> 00:17:28,422 ‎이거나 먹어라! 235 00:17:36,305 --> 00:17:37,931 ‎소닉, 내 말 들려? 236 00:17:38,015 --> 00:17:40,517 ‎친구야, 미안한데 ‎내가 지금은 좀 바쁘네? 237 00:17:47,357 --> 00:17:48,317 ‎계획이 있어 238 00:17:48,400 --> 00:17:50,527 ‎길 알려 줄 테니 ‎녀석을 내 쪽으로 유인해 239 00:17:50,611 --> 00:17:51,570 ‎괜찮겠어? 240 00:17:51,653 --> 00:17:53,322 ‎당연하지, 대신 서둘러 241 00:17:53,405 --> 00:17:54,865 ‎그거야 당연하고 242 00:17:54,948 --> 00:17:56,742 ‎어이, 굼벵이! 243 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 ‎소닉, 잠깐만! 244 00:18:05,626 --> 00:18:07,628 ‎소닉이 함정을 좋아하나 싶다니까 245 00:18:07,711 --> 00:18:09,755 ‎좋아하는 거 맞아 246 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 ‎영 적응 안 되네 247 00:18:15,469 --> 00:18:16,470 ‎거기서 우회전 248 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 ‎좌회전 249 00:18:20,182 --> 00:18:21,892 ‎우회전해서 계단으로 올라가 250 00:18:25,646 --> 00:18:28,107 ‎맨 위층 비상구로 와 ‎복도 끝이 연구실이야 251 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 ‎이쪽으로 데려와 252 00:18:50,629 --> 00:18:52,714 ‎우리가 해냈어! 253 00:18:53,507 --> 00:18:56,468 ‎미안, 내가 흥분했네 ‎넌 안는 거 싫어하잖아 254 00:18:56,552 --> 00:18:57,427 ‎그래 255 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 ‎미안해 256 00:18:59,847 --> 00:19:02,266 ‎카오스 위원회가 날 이용했어 257 00:19:02,349 --> 00:19:03,809 ‎내가 원하진… 258 00:19:03,892 --> 00:19:04,977 ‎나인 259 00:19:05,060 --> 00:19:08,188 ‎한순간도 널 의심한 적 없어 ‎지금도 봐 260 00:19:08,856 --> 00:19:11,817 ‎진정한 친구가 아니면 ‎이렇게 구하지도 못해 261 00:19:11,900 --> 00:19:14,987 ‎친구라, 우린 친구구나 262 00:19:15,070 --> 00:19:16,405 ‎당연히 친구지 263 00:19:17,322 --> 00:19:20,284 ‎여기서 질문 하나! ‎저 파편들은 어떻게 가져가? 264 00:19:20,367 --> 00:19:22,578 ‎지금은 특히나 위험해 보이는데 265 00:19:26,373 --> 00:19:27,791 ‎잠깐만 기다려 봐 266 00:19:35,883 --> 00:19:38,260 ‎내가 최고야 267 00:19:40,304 --> 00:19:42,973 ‎여기에 파편을 넣으면 ‎에너지가 억제돼 268 00:19:43,056 --> 00:19:47,477 ‎파편은 같이 둘수록 불안정해져서 ‎결국엔 더 위험해져 269 00:19:48,228 --> 00:19:49,062 ‎넌 천재라니까! 270 00:19:50,689 --> 00:19:51,899 ‎새삼스럽지도 않네 271 00:19:53,025 --> 00:19:54,484 ‎팀워크 최고다! 272 00:19:56,820 --> 00:19:58,113 ‎하이 파이브! 273 00:19:58,197 --> 00:19:59,072 ‎뭘 좀 아네! 274 00:20:01,950 --> 00:20:04,369 ‎거기 멈춰, 이 골칫덩이들아! 275 00:20:06,163 --> 00:20:08,123 ‎여긴 정이 안 간다니까 276 00:20:47,663 --> 00:20:50,582 ‎자막: 임지아