1 00:00:10,385 --> 00:00:11,886 Ingat, balahibo. 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,017 Gaya-gaya ko ba 'to? 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,059 Gaya-gaya? 4 00:00:18,143 --> 00:00:21,771 Masakit 'yan mula sa titanium kong ulo 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,190 hanggang sa bakal kong puwit. 6 00:00:29,320 --> 00:00:32,282 Ako si Chaos Sonic, parang Sonic 7 00:00:32,365 --> 00:00:35,577 pero doble ang charm at walang palpak! 8 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 Mali? Ibang hedgehog tinutukoy mo, p're. 9 00:00:39,164 --> 00:00:44,127 Kabaligtaran, asul na buhok. May fox na tututol sa 'yo. 10 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 Patibong 'yan. Ise-set up tayo ng fox. 11 00:00:47,338 --> 00:00:48,590 Kasinungalingan. 12 00:00:48,673 --> 00:00:51,426 Di ako pinrogram magsinungaling. 13 00:01:01,603 --> 00:01:04,022 NAKARAAN 14 00:01:22,499 --> 00:01:23,958 Sa New Yoke City! 15 00:01:24,876 --> 00:01:29,339 Binhi kung saan uusbong ang imperyo natin balang araw. 16 00:01:29,964 --> 00:01:31,674 -Cheers. -Mabuhay. 17 00:01:34,385 --> 00:01:36,888 Unahin natin ang dapat unahin. 18 00:01:39,140 --> 00:01:43,561 Bilang Mayor, Presidente, Chief Superintendent, High Chancellor… 19 00:01:44,187 --> 00:01:46,523 Sino nagsabing emperador ka? 20 00:01:46,606 --> 00:01:48,566 Wala pa. 21 00:01:48,650 --> 00:01:52,070 Pero dahil sang-ayon tayong matanda na siya… 22 00:01:52,612 --> 00:01:55,907 Matanda? Kolokohan! 23 00:01:56,491 --> 00:02:00,245 Teka! Kundi magiging lumang kasaysayan ka lang. 24 00:02:00,328 --> 00:02:03,873 Tuturuan kitang gumalang sa nakakatanda. 25 00:02:04,624 --> 00:02:06,626 Kita? Sakto sa punto ko. 26 00:02:06,709 --> 00:02:09,546 Lahat ng payag akong mamuno, umoo. 27 00:02:09,629 --> 00:02:12,590 At hayaang ipahamak mo kami? Hindi. 28 00:02:12,674 --> 00:02:14,884 Ang leader dapat may vision. 29 00:02:14,968 --> 00:02:16,803 Kaya di ka kasama. 30 00:02:16,886 --> 00:02:19,889 -Kaya mong mamuno? -Higit sa 'yo. 31 00:02:19,973 --> 00:02:21,558 Ikaw… 32 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Di ka makahugas ng pinggan. 33 00:02:27,230 --> 00:02:31,442 "Di ka nga makahugas ng pinggan." Ganyan boses mo. 34 00:02:31,526 --> 00:02:33,695 Ayusin mo ang tono mo! 35 00:02:33,778 --> 00:02:35,196 Hindi kita tatay! 36 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 Oo, 'wag mo kaming utusan. 37 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 Di n'yo kaya! 38 00:02:47,959 --> 00:02:51,171 Hatiin ang siyudad? 39 00:02:51,254 --> 00:02:54,841 Limang sektor, tig-iisa tayo. 40 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 May punto ang baby. 41 00:02:56,634 --> 00:03:00,763 Mas maigi ang pantay-pantay na council kesa gulo. 42 00:03:02,557 --> 00:03:04,851 Lupigin saka hatiin. 43 00:03:05,351 --> 00:03:06,769 Sige. 44 00:03:08,062 --> 00:03:09,772 NGAYON 45 00:03:12,275 --> 00:03:14,277 Sinet up tayo ng tropa mo. 46 00:03:14,861 --> 00:03:17,030 Di gagawin ni Nine 'yon. 47 00:03:28,750 --> 00:03:32,170 -Ilalabas ko si Nine. -Iwan mo 'yong traydor. 48 00:03:32,253 --> 00:03:35,089 Kukunin ang Shards, at alis na. 49 00:03:35,173 --> 00:03:37,342 May mabibilis sa atin… 50 00:03:41,638 --> 00:03:44,807 Wow! Parang nakatingin ako sa salamin. 51 00:03:44,891 --> 00:03:47,435 Kaya lang malungkot ako kawawa. 52 00:03:47,518 --> 00:03:49,604 Malulungkot ka maya-maya! 53 00:03:50,813 --> 00:03:51,940 Kaboom! 54 00:03:55,818 --> 00:03:57,445 Di ko kaya. 55 00:03:57,528 --> 00:03:59,656 Kalunoslunos ka at mabaho. 56 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 Tutulungan kita. 57 00:04:02,784 --> 00:04:05,203 'Wag kang magsalita. 58 00:04:06,871 --> 00:04:07,997 Huli ka! 59 00:04:08,081 --> 00:04:09,290 Iniligtas kita. 60 00:04:14,921 --> 00:04:18,007 Alam mo ang tatlong-hakbang kong plano? 61 00:04:18,091 --> 00:04:20,426 -Magugustuhan mo. -Hoy! 62 00:04:20,510 --> 00:04:24,389 Una, durugin ka. Pangalawa, mag-rebrand. 63 00:04:25,098 --> 00:04:27,308 Ayaw niya tumigil kakangawa. 64 00:04:29,602 --> 00:04:32,522 Una sa lahat, tumahimik ka! Ikalawa… 65 00:04:33,731 --> 00:04:35,942 Di mo pa naririnig pangatlo. 66 00:04:36,025 --> 00:04:37,443 Magda-diversify. 67 00:04:37,527 --> 00:04:43,658 T-shirts, pop albums, chili dog-flavored na inumin, Chaos Sonic's Chaos Tonic! 68 00:04:54,585 --> 00:04:56,546 -Ayos. -Huli na 'yon? 69 00:04:56,629 --> 00:04:59,799 Sana. Kailangan ng tulong ni Sonic. 70 00:05:02,051 --> 00:05:03,511 Maaga pa. 71 00:05:09,600 --> 00:05:11,269 -Classic. -Si Sonic. 72 00:05:11,352 --> 00:05:14,981 -Pipigilan ko sila. -Di kita iiwan. 73 00:05:15,064 --> 00:05:18,401 Iiwan mo ako. Utos 'yon. Bilis! 74 00:05:25,742 --> 00:05:30,038 Kinakabahan ka? 'Wag mag-alala, patapos na palabas. 75 00:05:30,121 --> 00:05:33,791 Maganda ang takbo mo pero dapat ka na magpaalam. 76 00:05:35,710 --> 00:05:37,086 Ayos! 77 00:05:37,170 --> 00:05:40,965 Kinakalawang ka na. Di naman malakas 'to. 78 00:05:44,010 --> 00:05:47,513 Dalawa laban sa isa? Pandaraya 'yan. 79 00:05:47,597 --> 00:05:49,891 Kailangan kong pantayin. 80 00:05:55,938 --> 00:05:56,814 Diyan ka! 81 00:05:56,898 --> 00:05:59,984 Di tumama, di tumama! Heto na kamao ko! 82 00:06:02,612 --> 00:06:05,573 Malakas siya. Uubusin ko baterya niya. 83 00:06:05,656 --> 00:06:08,159 Gusto mo bang maging bagong ako? 84 00:06:08,242 --> 00:06:09,619 Bagong ikaw ako. 85 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 Magkarera kaya tayo? 86 00:06:11,329 --> 00:06:13,623 Gusto ko ng karera! 87 00:06:14,207 --> 00:06:16,959 Tingnan natin kung makakasabay ka. 88 00:06:26,344 --> 00:06:27,553 Ano nagawa ko? 89 00:06:27,637 --> 00:06:30,098 Magandang serbisyo. 90 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 Para sa amin. 91 00:06:32,016 --> 00:06:37,397 Ang bait mo, binenta mo sa 'min ang kaibigan nang gan'on. 92 00:06:37,480 --> 00:06:40,233 Kahit na nadulas ka lang. 93 00:06:42,360 --> 00:06:44,987 Nakahanap ng katapat ang hedgehog. 94 00:06:45,071 --> 00:06:47,990 Wawasakin siya ni Chaos Sonic, 95 00:06:48,074 --> 00:06:54,288 at sa walang hanggang enerhiya namin, walang saysay lumaban pa. 96 00:06:54,372 --> 00:06:58,292 Ngayong nakita na natin ang kakayahan ng Shard, 97 00:06:58,376 --> 00:07:01,546 kung palawakin pa kaya natin? 98 00:07:07,885 --> 00:07:12,849 Pakiramdam ko kailangan ng sector ko ng maraming tsimenea. 99 00:07:12,932 --> 00:07:15,601 Wala ka talagang kabuhay-buhay? 100 00:07:15,685 --> 00:07:17,979 Ang kailangan natin ay museo. 101 00:07:18,062 --> 00:07:21,274 Para gunitain ang mga tagumpay natin. 102 00:07:21,357 --> 00:07:24,694 Mga poste, arko, eskultura, mga estatwa. 103 00:07:24,777 --> 00:07:28,739 -Perya. -Para 'yon sa mga pang-tulay at lagusan. 104 00:07:28,823 --> 00:07:30,658 Perya. 105 00:07:33,911 --> 00:07:34,745 Museo! 106 00:07:34,829 --> 00:07:37,081 -Tsimenea! -Perya. 107 00:07:37,165 --> 00:07:39,292 Tumahimik kayong lahat! 108 00:07:39,375 --> 00:07:42,628 Di kasama sa plano ang dito lang sa tabi. 109 00:07:42,712 --> 00:07:45,548 Lupigin saka hatiin, tanda n'yo? 110 00:07:45,631 --> 00:07:48,509 Tama ang matanda. 111 00:07:48,593 --> 00:07:52,597 Pero, sa ganitong kapangyarihan ng Shard, 112 00:07:52,680 --> 00:07:56,100 di natin kailangang lupigin ang mga mundo. 113 00:07:56,184 --> 00:07:59,187 Puwedeng baguhin ayon sa gusto natin. 114 00:07:59,270 --> 00:08:03,733 Gan'on lang, wala nang mga karagatan, wala nang gubat. 115 00:08:03,816 --> 00:08:07,028 Sa tamang pag-aayos sa Shatter Drive, 116 00:08:07,111 --> 00:08:12,116 puwedeng bukas lagi ang mga portal. Di natin kailangang umalis. 117 00:08:12,200 --> 00:08:17,205 Isipin mo, masasakop ang uniberso habang nasa bahay lang tayo. 118 00:08:18,289 --> 00:08:19,582 Di ko gagawin 'yon. 119 00:08:19,665 --> 00:08:22,793 -Kinakausap ka? -Di natural ang portal. 120 00:08:22,877 --> 00:08:27,089 May epekto sa uniberso pag nanatiling bukas 'yon. 121 00:08:27,173 --> 00:08:29,091 May punto siya. 122 00:08:29,175 --> 00:08:31,219 Siya ba ang eksperto? 123 00:08:31,302 --> 00:08:34,388 Ako ang nakaimbento ng Shatter Drive. 124 00:08:34,472 --> 00:08:38,434 Pinapaganda pa namin. 'Wag kayong makinig sa kaniya. 125 00:08:41,103 --> 00:08:44,440 Nasaan na ba ako? Tama. 126 00:08:44,524 --> 00:08:50,279 Ba't pag-aawayan ang isang New Yoke kung puwedeng magka-lima tayo? 127 00:09:09,173 --> 00:09:10,174 Hello ulit. 128 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 Huli ka! 129 00:09:20,434 --> 00:09:23,896 -Tumigil ka! Tama na. -Tumigil ka! Tama na. 130 00:09:23,980 --> 00:09:26,274 -'Wag ka manggaya. -'Wag ka manggaya. 131 00:09:30,069 --> 00:09:30,945 Boo! 132 00:09:33,906 --> 00:09:36,158 At bagsak si Sonic! 133 00:09:36,242 --> 00:09:41,247 Matitikman niya ang pagkatalo, na parang lasang semento. 134 00:09:42,582 --> 00:09:47,086 Kung nakakainis ako parang siya, kailangan kong magbago. 135 00:09:47,169 --> 00:09:49,672 Umpisahan natin sa mukha mo. 136 00:09:49,755 --> 00:09:51,882 Kahit paano may mukha ako. 137 00:09:52,883 --> 00:09:57,597 Di ka basta matatalo kung di matindi. 138 00:09:58,222 --> 00:10:01,517 Di mo ako matatalo. Masyado kang mabagal. 139 00:10:01,601 --> 00:10:03,561 Habulin mo na lang ako. 140 00:10:13,571 --> 00:10:14,530 Naku. 141 00:10:19,619 --> 00:10:21,120 Bus-ted. 142 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 Sonic. 143 00:10:30,254 --> 00:10:32,965 Ihahatid mo ako sa ganda ko. 144 00:10:40,181 --> 00:10:46,562 Magpugay, mga doktor. Ngayon natin ipapakita ang kapangyarihan ng Shard. 145 00:10:46,646 --> 00:10:50,149 Kailangan bang magtalumpati ka lagi? 146 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 Sige na nga. 147 00:10:52,693 --> 00:10:57,156 Dr. Deep, umpisahan ang Operation Chaos Terraformation. 148 00:10:57,239 --> 00:10:58,699 Paandarin na! 149 00:11:01,285 --> 00:11:05,956 Umpisa nang kumuha ng enerhiya sa Shard. Ikaw na, Dr. Babble. 150 00:11:25,810 --> 00:11:27,478 Gagana na 'yan. 151 00:12:18,195 --> 00:12:19,405 Chaos Council. 152 00:12:20,239 --> 00:12:24,994 Sa wakas! Yumayabong ang imperyo natin. 153 00:12:30,166 --> 00:12:32,084 Natapos din tayo dito. 154 00:12:35,713 --> 00:12:37,548 Hay naku. 155 00:12:43,053 --> 00:12:44,054 Sorry late. 156 00:12:44,138 --> 00:12:46,932 Nasaan ang nakakainis mong kakambal? 157 00:12:47,016 --> 00:12:48,309 Sumakay ng bus. 158 00:12:57,151 --> 00:13:00,446 Ano gagawin natin dito? Di 'to maganda. 159 00:13:00,946 --> 00:13:03,949 Hindi tayo makakalabas dito. 160 00:13:04,033 --> 00:13:07,870 Mapipigilan ito kung makukuha agad ang Shards. 161 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 Magandang punto, Rebel. Tara na! 162 00:13:17,379 --> 00:13:18,422 Bilis! 163 00:13:27,223 --> 00:13:29,517 Huy, tol. Miss mo na ako? 164 00:13:32,645 --> 00:13:35,064 Saan na nga ba tayo? Oo nga. 165 00:13:35,773 --> 00:13:36,941 Kapow! 166 00:13:45,908 --> 00:13:47,993 Ito ngayon? Masaya 'to. 167 00:13:54,875 --> 00:13:58,128 May na-detect na dalawang Shard signature 168 00:13:58,212 --> 00:14:02,091 na di pa natutuklasan sa Void. Ibig sabihin… 169 00:14:02,174 --> 00:14:05,010 May kaniya-kaniyang Shatter-verse. 170 00:14:05,094 --> 00:14:06,178 Tapos? 171 00:14:08,514 --> 00:14:10,015 Magaling! 172 00:14:12,935 --> 00:14:13,936 Magaling. 173 00:14:18,983 --> 00:14:23,779 Isama mo 'to sa mahabang listahan mo ng mga kabiguan, Sonic. 174 00:14:29,285 --> 00:14:32,788 Alam mo ang malaking pagkakaiba natin? 175 00:14:32,872 --> 00:14:34,206 Kasama niya kami. 176 00:14:37,835 --> 00:14:39,503 At mag-isa ka lang. 177 00:14:41,505 --> 00:14:42,590 Hindi. 178 00:14:43,799 --> 00:14:45,342 Kahinaan ang kaibigan. 179 00:14:46,093 --> 00:14:47,052 Hindi! 180 00:14:47,136 --> 00:14:50,055 Tandaan mo, Sonic, kasalanan mo 'to. 181 00:15:00,983 --> 00:15:03,360 Pabayaan mo sila! 182 00:15:03,944 --> 00:15:07,948 Pagkatapos ko sa 'yo, wawasakin ko mga kaibigan mo. 183 00:15:11,160 --> 00:15:12,703 Humanda ka, aso! 184 00:15:12,786 --> 00:15:14,955 Dread? Ayos ka lang! 185 00:15:15,039 --> 00:15:17,249 May utang ako sa 'yo. 186 00:15:17,333 --> 00:15:22,755 Pag patas na tayo, kaniya-kaniya na tayo pagdating sa ganda ko! 187 00:15:22,838 --> 00:15:27,885 -Nasuntok yata ako ng marami ngayon. -Dalawa tayo, at dalawa kayo. 188 00:15:27,968 --> 00:15:32,848 'Wag mo kuwestiyunin. Mas mananalo tayo ng dalawa Knuckles. 189 00:15:32,932 --> 00:15:34,266 Walang pagtatalo. 190 00:15:46,320 --> 00:15:49,490 Naku! Ikaw ako. 191 00:15:50,032 --> 00:15:51,450 Niloloko mo ako? 192 00:15:55,496 --> 00:15:57,164 Mga Knuckles! 193 00:15:59,291 --> 00:16:01,043 At ikaw, Doctor… 194 00:16:15,307 --> 00:16:16,517 Bago ito. 195 00:16:20,187 --> 00:16:22,147 Ano 'yon? Lindol? 196 00:16:22,231 --> 00:16:23,899 Hindi, mas malaki. 197 00:16:23,983 --> 00:16:27,111 Alon sa oras at kalawakan. 198 00:16:34,660 --> 00:16:36,453 Tama ang pasaway! 199 00:16:36,537 --> 00:16:41,000 'Yan ang nangyayari pag may nambutas ng realidad, 200 00:16:41,083 --> 00:16:43,377 mga gagad na hangal. 201 00:16:43,460 --> 00:16:47,339 Ayusin na lang mamaya. Walang saysay itigil pa. 202 00:16:50,759 --> 00:16:54,096 Sisirain ng mga hangal ang Shatter-verse. 203 00:16:54,179 --> 00:16:55,639 Tama na. 204 00:17:27,421 --> 00:17:28,422 Heto! 205 00:17:36,305 --> 00:17:37,931 Sonic, nand'yan ka? 206 00:17:38,015 --> 00:17:40,934 Sorry, 'tol, pero busy ako. 207 00:17:47,357 --> 00:17:48,317 Heto plano. 208 00:17:48,400 --> 00:17:51,737 -Dalhin mo sa 'kin. -Sigurado? 209 00:17:51,820 --> 00:17:53,322 Oo, pero dalian mo. 210 00:17:53,405 --> 00:17:54,865 Ano bang bago? 211 00:17:54,948 --> 00:17:56,742 Hoy, makupad! 212 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 Sonic, teka! 213 00:18:05,501 --> 00:18:09,755 -Mukhang mahilig siya sa patibong. -Oo, mahilig siya. 214 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 Sobrang weird nito. 215 00:18:15,469 --> 00:18:17,054 Dali, kumanan ka. 216 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 Kaliwa. 217 00:18:20,182 --> 00:18:21,892 Kumanan ka at umakyat. 218 00:18:25,646 --> 00:18:28,690 Lumabas ka sa taas. Nasa dulo ang lab. 219 00:18:31,693 --> 00:18:32,903 Dalhin mo dito! 220 00:18:50,420 --> 00:18:52,714 Nagawa natin! 221 00:18:53,507 --> 00:18:56,468 Sorry, alam kong di ka yumayakap. 222 00:18:56,552 --> 00:18:57,427 Hindi… 223 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 Sorry. 224 00:18:59,346 --> 00:19:02,266 Ginamit ako ng Chaos Council. 225 00:19:02,349 --> 00:19:03,809 Di ko… 226 00:19:03,892 --> 00:19:08,188 Di kita pinagdudahan. At 'yon ang patunay noon. 227 00:19:08,272 --> 00:19:11,817 Tunay na kaibigan lang ang makakagawa n'on. 228 00:19:11,900 --> 00:19:14,987 Kaibigan. Magkaibigan tayo. 229 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 Oo naman. 230 00:19:17,322 --> 00:19:20,284 Tanong lang, paano sila madadala? 231 00:19:20,367 --> 00:19:22,578 Medyo Shardy sila ngayon. 232 00:19:25,873 --> 00:19:27,791 Saglit lang 'to. 233 00:19:35,883 --> 00:19:38,260 Ako ang pinakamagaling. 234 00:19:40,012 --> 00:19:42,973 Kaya ng lalagyang 'to ang Shards. 235 00:19:43,056 --> 00:19:48,145 Mas nagdidikit sila, mas makakapinsala sila. 236 00:19:48,228 --> 00:19:49,688 Isa kang henyo! 237 00:19:50,689 --> 00:19:51,899 Lagi naman. 238 00:19:53,025 --> 00:19:54,484 Yehey, teamwork! 239 00:19:56,820 --> 00:19:58,113 Apir! 240 00:19:58,197 --> 00:19:59,072 Oo! 241 00:20:01,950 --> 00:20:04,369 Huminto kayo, mga pasaway! 242 00:20:06,163 --> 00:20:08,123 Ayoko dito. 243 00:20:08,624 --> 00:20:10,209 DOUBLE TROUBLE