1 00:00:10,468 --> 00:00:12,470 Pidä varasi, karvakasa. 2 00:00:14,806 --> 00:00:18,268 Onko tuo halpa kopio minusta? -Halpa muka. 3 00:00:18,351 --> 00:00:24,190 Tuo kirpaisee titaanisesta päästäni teollisen vahvaan takamukseeni asti. 4 00:00:29,320 --> 00:00:31,448 Nimeni on Kaaos-Sonic. 5 00:00:31,531 --> 00:00:35,577 Olen hurmaavampi kuin Sonic, enkä epäonnistu ikinä. 6 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 Minäkö epäonnistuisin? Väärä siili. 7 00:00:39,164 --> 00:00:44,127 Päinvastoin, sinipiikki. Muuan kettu on eri mieltä. 8 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 Ansa. Tiesin, että kettu pettää meidät. 9 00:00:47,338 --> 00:00:51,426 Valetta. -Minua ei ohjelmoitu valehtelemaan. 10 00:01:01,603 --> 00:01:04,022 ENNEN 11 00:01:22,499 --> 00:01:23,958 New Yoke Citylle! 12 00:01:24,876 --> 00:01:29,339 Tästä siemenestä imperiumimme kasvaa kukoistukseen. 13 00:01:29,964 --> 00:01:31,674 Kippis. -Hurraa. 14 00:01:34,427 --> 00:01:36,930 Hoidetaan ensin perusasiat. 15 00:01:39,224 --> 00:01:43,520 Pormestarina, presidenttinä, johtajana ja ylikanslerina… 16 00:01:44,187 --> 00:01:48,566 Kuka sinusta teki keisarin? -Ei kukaan vielä. 17 00:01:48,650 --> 00:01:52,070 Olemme yhtä mieltä, että hän on liian vanha… 18 00:01:52,695 --> 00:01:55,907 Liian vanhako? Hevon höyhenet! 19 00:01:56,574 --> 00:02:00,245 Hillitse itsesi! Pian olet oikeasti antiikkia. 20 00:02:00,328 --> 00:02:03,873 Pitäisi opettaa kunnioittamaan vanhuksia. 21 00:02:04,624 --> 00:02:09,546 Näettekö nyt? Äänestetään minut johtajaksi. 22 00:02:09,629 --> 00:02:14,884 Tuomitsisit meidät keskinkertaisuuteen. Johtajuus vaatii näkemystä. 23 00:02:14,968 --> 00:02:18,763 Se sulkee sinut pois. -Sinäkö johtaisit kaupunkia? 24 00:02:18,847 --> 00:02:21,558 Paremmin kuin sinä. -Senkin… 25 00:02:24,686 --> 00:02:27,147 Et osaa käyttää tiskikonettakaan. 26 00:02:27,230 --> 00:02:31,234 "Et osaa käyttää tiskikonettakaan." Noin sinä puhut. 27 00:02:31,317 --> 00:02:35,280 Minulle ei puhuta tuohon sävyyn. -Sinä et ole isäni! 28 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 Älä komentele meitä. 29 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 Älä edes yritä. 30 00:02:47,959 --> 00:02:51,171 Ettäkö jakaisimme kaupungin? 31 00:02:51,254 --> 00:02:56,551 Viisi sektoria, yksi kullekin. -Vauvan jutuissa on järkeä. 32 00:02:56,634 --> 00:03:00,763 Yhdenvertaisten komitea on parempi kuin silkka kaaos. 33 00:03:02,557 --> 00:03:06,769 Hallitse ensin, hajota sitten. Niin olkoon. 34 00:03:08,062 --> 00:03:09,772 NYT 35 00:03:12,400 --> 00:03:14,277 Kaverisi huijasi meitä. 36 00:03:14,861 --> 00:03:16,821 Ei Nine tekisi niin. 37 00:03:29,083 --> 00:03:32,170 Pitää pelastaa Nine. -Unohda se petturi. 38 00:03:32,253 --> 00:03:37,342 Hae sirut ja häivy. Siinä kaikki. -Jotkut ovat tarpeeksi nopeita… 39 00:03:41,638 --> 00:03:44,807 On kuin katsoisin peiliin. 40 00:03:44,891 --> 00:03:49,604 Paitsi että näytän surkealta. -Kohta olet todella surkea! 41 00:03:50,813 --> 00:03:51,940 Pum! 42 00:03:55,818 --> 00:03:59,656 En kestä. Olet niin traaginen ja haiseva. 43 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 Minä voin auttaa. 44 00:04:02,867 --> 00:04:05,203 Olisit edes vaiti. 45 00:04:06,871 --> 00:04:09,290 Sainpas. Pelastin henkesi. 46 00:04:14,921 --> 00:04:18,007 Olenko kertonut suunnitelmani? 47 00:04:18,091 --> 00:04:20,426 Pidät siitä varmasti. -Hei! 48 00:04:20,510 --> 00:04:24,389 Ensin hakkaan sinut. Sitten keksin uuden brändin. 49 00:04:25,098 --> 00:04:27,308 Hän puhuu koko ajan. 50 00:04:29,602 --> 00:04:32,522 Ensinnäkin, ole vaiti. Toiseksi… 51 00:04:33,731 --> 00:04:37,443 Et kuunnellut loppuun. Kehitän oheistuotteita. 52 00:04:37,527 --> 00:04:43,658 T-paitoja, musiikkia ja chilihodarilta maistuva Kaaos-Sonicin Kaaos-Tonic. 53 00:04:54,585 --> 00:04:55,420 Hyvä. 54 00:04:55,503 --> 00:04:59,924 Oliko tuo viimeinen? -Toivottavasti. Sonic tarvitsee apua. 55 00:05:02,218 --> 00:05:03,511 Pahalta näyttää. 56 00:05:09,726 --> 00:05:13,521 Tyypillistä. -Auta Sonicia. Minä suojaan selustan. 57 00:05:13,604 --> 00:05:18,401 En mene minnekään. -Menetpäs. Tämä on käsky. 58 00:05:26,075 --> 00:05:30,038 Tuliko ramppikuume? Ei hätää, show on kohta ohi. 59 00:05:30,121 --> 00:05:34,125 Olit kauan parrasvaloissa, mutta nyt verho laskeutuu. 60 00:05:35,710 --> 00:05:37,086 Jee! 61 00:05:37,170 --> 00:05:40,715 Alat ruostua. Ei tämä tyyppi ole kova vastus. 62 00:05:44,010 --> 00:05:47,513 Kaksi yhtä vastaan. Huijausta. 63 00:05:47,597 --> 00:05:49,891 Täytyy tasata luvut. 64 00:05:55,980 --> 00:05:56,981 Älä liiku! 65 00:05:57,065 --> 00:06:00,026 Ohi meni, ohi meni! Tämä on selvä peli! 66 00:06:02,570 --> 00:06:05,865 Kova vastus. Ehkä akun voi tyhjentää. 67 00:06:05,948 --> 00:06:09,619 Haluatko olla uusi minä? -Minä olen uusi sinä. 68 00:06:09,702 --> 00:06:13,623 Otetaan kisa. -Rakastan kisoja! 69 00:06:14,207 --> 00:06:16,417 Katsotaan, pysytkö mukana. 70 00:06:26,344 --> 00:06:29,514 Mitä olen tehnyt? -Suuren palveluksen. 71 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 Meille siis. 72 00:06:32,016 --> 00:06:37,397 Oli kilttiä ojentaa sininen kaverisi meille tarjottimella. 73 00:06:37,480 --> 00:06:40,233 Vaikka teitkin sen vahingossa. 74 00:06:42,360 --> 00:06:47,990 Siili on kohdannut voittajansa. Kaaos-Sonic tuhoaa hänet. 75 00:06:48,074 --> 00:06:54,288 Loputtoman virtalähteemme ansiosta kapina on lähes kukistettu. 76 00:06:54,372 --> 00:06:58,292 Näimme, mihin sirut pystyvät. 77 00:06:58,376 --> 00:07:01,546 Jospa laajentaisimme näkökulmaa? 78 00:07:07,927 --> 00:07:12,849 Oma sektorini kaipaa lisää tehtaanpiippuja. 79 00:07:12,932 --> 00:07:15,601 Miksi olet noin tylsä? 80 00:07:15,685 --> 00:07:21,274 Tarvitsemme museon juhlistamaan saavutuksiamme. 81 00:07:21,357 --> 00:07:24,902 Pylväikköjä, holveja, friisejä ja pystejä. 82 00:07:24,986 --> 00:07:28,739 Teemapuisto. -Lähiötylsimysten touhua. 83 00:07:28,823 --> 00:07:30,658 Teemapuisto. 84 00:07:33,911 --> 00:07:34,745 Museo! 85 00:07:34,829 --> 00:07:37,081 Tehtaanpiiput! -Teemapuisto. 86 00:07:37,165 --> 00:07:39,292 Rauhoittukaa! 87 00:07:39,375 --> 00:07:42,628 Ei meidän ollut tarkoitus jäädä vain tänne. 88 00:07:42,712 --> 00:07:45,548 Hallitse ensin, hajota sitten. 89 00:07:45,631 --> 00:07:48,509 Vanhus on kerrankin oikeassa. 90 00:07:48,593 --> 00:07:55,183 Meillä on niin paljon siruvoimaa, ettei maailmoja tarvitse edes valloittaa. 91 00:07:56,184 --> 00:07:59,187 Voimme muuttaa ne millaisiksi haluamme. 92 00:07:59,270 --> 00:08:03,733 Poistamme meret ja viidakot tuosta vain. 93 00:08:03,816 --> 00:08:07,028 Muutamme siruajon asetuksia, 94 00:08:07,111 --> 00:08:12,116 ja portit pysyvät auki niin kauan kuin haluamme. 95 00:08:12,200 --> 00:08:17,205 Hallitsemme universumia omasta kodistamme käsin. 96 00:08:18,372 --> 00:08:19,582 En tekisi niin. 97 00:08:19,665 --> 00:08:23,419 Kuka sinulta kysyi? -Portit ovat luonnottomia. 98 00:08:23,503 --> 00:08:27,089 Jos niitä pitää auki, seuraukset ovat tuhoisia. 99 00:08:27,173 --> 00:08:31,219 Tuholainen puhuu totta. -Mitä hän tästä tietää? 100 00:08:31,302 --> 00:08:34,388 Keksin siruajoteknologian. 101 00:08:34,472 --> 00:08:38,434 Me kehitämme sitä eteenpäin. Älkää kuunnelko oravaa. 102 00:08:41,103 --> 00:08:44,440 Mihin jäinkään? Aivan. 103 00:08:44,524 --> 00:08:50,279 Miksi kinastelemme yhdestä New Yokesta, kun voimme tehdä niitä viisi? 104 00:09:09,173 --> 00:09:10,174 Hei taas. 105 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 Sainpas. 106 00:09:20,434 --> 00:09:23,896 Älä viitsi. Lopeta. -Älä viitsi. Lopeta. 107 00:09:23,980 --> 00:09:26,274 Älä matki! -Älä matki! 108 00:09:30,069 --> 00:09:30,945 Böö! 109 00:09:33,906 --> 00:09:36,158 Sonic jäi noille sijoilleen. 110 00:09:36,242 --> 00:09:41,247 Hän tuntee tappion maun suussaan. Se taitaa maistua betonilta. 111 00:09:42,665 --> 00:09:47,086 On aika muuttua, jos olen puoliksikaan noin ärsyttävä. 112 00:09:47,169 --> 00:09:51,882 Aloitetaan muuttamalla naamaasi. -Ainakin minulla on naama. 113 00:09:52,967 --> 00:09:57,597 Pakko myöntää, että osaat hävitä todella eeppisesti. 114 00:09:58,222 --> 00:10:01,601 Et päihitä minua koskaan. Olet liian hidas. 115 00:10:01,684 --> 00:10:03,561 Käy jo päälle. 116 00:10:13,571 --> 00:10:14,530 Voi ei. 117 00:10:19,660 --> 00:10:21,162 Kolaroit. 118 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 Sonic. 119 00:10:30,254 --> 00:10:32,965 Hän johtaa minut kaunokaiseni luo. 120 00:10:40,222 --> 00:10:46,562 Iloitkaa, tohtorit. Tänään näytämme, mihin sirut pystyvät! 121 00:10:46,646 --> 00:10:50,149 Onko pakko aina pitää puheita? Tee se jo. 122 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 Hyvä on. 123 00:10:52,693 --> 00:10:57,156 Tohtori Diippi, aloita operaatio Kaaosmuunnos. 124 00:10:57,239 --> 00:10:58,699 Käynnistä se! 125 00:11:01,285 --> 00:11:05,915 Energia siirtyy siruista parhaillaan. Tohtori Taaperon vuoro. 126 00:11:26,018 --> 00:11:27,478 Tuo riittänee. 127 00:12:18,362 --> 00:12:19,405 Kaaoskomitea. 128 00:12:20,281 --> 00:12:24,994 Vihdoinkin! Imperiumimme kukkii. 129 00:12:30,124 --> 00:12:32,084 Vihdoinkin tuli valmista. 130 00:12:35,713 --> 00:12:37,548 Eikä. 131 00:12:43,053 --> 00:12:44,221 Anteeksi odotus. 132 00:12:44,305 --> 00:12:48,309 Missä ärsyttävämpi kaksosesi on? -Hän lähti Kolariin. 133 00:12:57,151 --> 00:13:00,446 Mitä noille voi tehdä? Tämä ei lupaa hyvää. 134 00:13:00,946 --> 00:13:07,077 Nyt ei selvitä tappelemalla. -Hankitaan sirut ja lopetetaan tämä. 135 00:13:07,745 --> 00:13:11,123 Hyvä pointti. Antaa palaa! 136 00:13:17,379 --> 00:13:18,422 Liikettä! 137 00:13:27,223 --> 00:13:29,517 Hei, kamu. Oliko ikävä? 138 00:13:32,686 --> 00:13:35,064 Mihin jäimmekään? Ai niin. 139 00:13:35,773 --> 00:13:36,941 Ja pam! 140 00:13:45,908 --> 00:13:47,993 Tämä on hauskaa. 141 00:13:54,875 --> 00:14:00,256 Näen vielä kaksi siruenergian lähdettä jossakin kohtaa tyhjyyttä. 142 00:14:00,339 --> 00:14:05,010 Se tarkoittaa, että… -Kukin saa oman siruversuminsa. 143 00:14:05,094 --> 00:14:06,178 Ja sitten… 144 00:14:08,514 --> 00:14:10,015 Juuri niin! 145 00:14:13,018 --> 00:14:13,936 Hienoa. 146 00:14:19,066 --> 00:14:23,571 Lisää tämä pieksentä epäonnistumistesi listaan. 147 00:14:29,368 --> 00:14:34,206 Tiedätkö, mikä ero meissä on? -Sonicilla on meidät. 148 00:14:37,877 --> 00:14:39,545 Ja sinä olet yksin. 149 00:14:41,505 --> 00:14:42,673 Eikä. 150 00:14:44,091 --> 00:14:47,052 Ystävät ovat heikkous. -Ei! 151 00:14:47,136 --> 00:14:50,055 Tämä on sinun syysi, Sonic. 152 00:15:00,983 --> 00:15:03,360 Jätä heidät rauhaan! 153 00:15:03,944 --> 00:15:07,948 Sinun jälkeesi tuhoan ystäväsi. 154 00:15:11,160 --> 00:15:14,955 Pidä varasi, kapinen koira! -Hurja! Olet kunnossa! 155 00:15:15,039 --> 00:15:17,541 Olen sinulle henkeni velkaa. 156 00:15:17,625 --> 00:15:22,755 Kun velka on maksettu, kukin on taas omillaan. 157 00:15:22,838 --> 00:15:27,885 Taisin satuttaa pääni. -Samoin. Sinua on kaksi. 158 00:15:27,968 --> 00:15:32,848 Ei sen väliä. Onko voittoisampaa konstia kuin kaksi Knucklesia? 159 00:15:32,932 --> 00:15:34,183 Se on totta. 160 00:15:46,320 --> 00:15:51,450 Hyvät hyssykät! Sinä olet minä. -Pilkkaatko sinä minua? 161 00:15:55,496 --> 00:15:57,122 Knucklesit! 162 00:15:59,291 --> 00:16:01,043 Sinä, tohtori… 163 00:16:15,307 --> 00:16:16,517 Tämä on uutta. 164 00:16:20,312 --> 00:16:23,983 Oliko tuo maanjäristys? -Jotain suurempaa. 165 00:16:24,066 --> 00:16:27,111 Se oli aika-avaruuden värähdys. 166 00:16:34,618 --> 00:16:36,453 Tuholainen oli oikeassa! 167 00:16:36,537 --> 00:16:43,377 Näin käy, kun poraa reikiä todellisuuteen, te innokkaat idiootit. 168 00:16:43,460 --> 00:16:47,339 Korjataan se myöhemmin. Ei ole järkeä lopettaa nyt. 169 00:16:50,884 --> 00:16:55,639 Hölmöt tuhoavat koko siruversumin. Nyt riittää. 170 00:17:27,421 --> 00:17:28,422 Täältä pesee! 171 00:17:36,305 --> 00:17:37,931 Kuuluuko, Sonic? 172 00:17:38,015 --> 00:17:40,726 Anteeksi, mutta on vähän kiire. 173 00:17:47,357 --> 00:17:51,737 Keksin jotain. Johdata se minun luokseni. -Oletko varma? 174 00:17:51,820 --> 00:17:54,865 Olen. Pidä kiirettä. -Aina sama juttu. 175 00:17:54,948 --> 00:17:56,742 Hei, laiskamato! 176 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 Odota, Sonic! 177 00:18:05,667 --> 00:18:09,922 Hän taitaa pitää ansoista. -Niin pitää. 178 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 Tämä on tosi outoa. 179 00:18:15,469 --> 00:18:16,470 Tiukka oikea. 180 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 Nyt vasen. 181 00:18:20,182 --> 00:18:21,892 Oikealle ylös rappuja. 182 00:18:25,646 --> 00:18:28,690 Jatka ylös. Labra on käytävän päässä. 183 00:18:31,902 --> 00:18:32,903 Tuo se tänne! 184 00:18:50,671 --> 00:18:52,798 Teimme sen! 185 00:18:53,507 --> 00:18:57,427 Anteeksi. Et ole kova halaamaan. -En niin. 186 00:18:58,512 --> 00:19:02,266 Anteeksi. Kaaoskomitea käytti minua. 187 00:19:02,349 --> 00:19:03,809 Minä en… 188 00:19:03,892 --> 00:19:08,188 En epäillyt sinua hetkeäkään. Tämä todisti sen. 189 00:19:08,272 --> 00:19:11,817 Vain tosiystävä voi pelastaa toisen noin. 190 00:19:11,900 --> 00:19:16,280 Olemme ystäviä. -Ilman muuta olemme. 191 00:19:17,406 --> 00:19:22,578 Miten kannamme sirut? Ne käyttäytyvät erityisen sirumaisesti. 192 00:19:25,873 --> 00:19:27,791 Tämä vie vain hetken. 193 00:19:35,924 --> 00:19:38,260 Olen paras. 194 00:19:40,262 --> 00:19:43,056 Laatikon pitäisi kestää siruenergia. 195 00:19:43,140 --> 00:19:48,145 Mitä enemmän ne koskevat toisiinsa, sitä arvaamattomampia ne ovat. 196 00:19:48,228 --> 00:19:49,396 Nerokasta! 197 00:19:50,689 --> 00:19:51,899 Kuten aina. 198 00:19:53,025 --> 00:19:54,484 Jee, tiimityötä! 199 00:19:56,820 --> 00:19:59,156 Ylävitonen! -Kyllä! 200 00:20:01,950 --> 00:20:04,494 Seis siihen paikkaan, tuholaiset! 201 00:20:06,163 --> 00:20:08,123 Vihaan tätä paikkaa. 202 00:20:08,624 --> 00:20:10,209 KAKSOISOLENTO 203 00:20:47,663 --> 00:20:50,582 Tekstitys: Aino Tolme