1 00:00:10,385 --> 00:00:11,886 Pozor, kožešino. 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,017 To je má chabá napodobenina? 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,101 Napodobenina? 4 00:00:18,184 --> 00:00:24,190 To me zabolelo od titanem vyztužené hlavy až po prvotřídní komerční zadek. 5 00:00:29,320 --> 00:00:31,448 Jmenuji se robotický Sonic. 6 00:00:31,531 --> 00:00:35,577 Jako Sonic, ale s dvojnásobným šarmem a bez proher! 7 00:00:35,660 --> 00:00:39,080 Já a prohrát? Spletl sis ježka, kámo. 8 00:00:39,164 --> 00:00:44,127 Naopak, modrá hlavo. Znám lišku, která by s tebou nesouhlasila. 9 00:00:44,210 --> 00:00:47,255 Další past. Jistěže nás liška podvedla. 10 00:00:47,338 --> 00:00:48,590 To je lež. 11 00:00:48,673 --> 00:00:51,426 Nejsem ke lhaní naprogramován. 12 00:01:01,603 --> 00:01:04,022 PŘEDTÍM 13 00:01:22,499 --> 00:01:23,875 Do New Yoke City! 14 00:01:24,876 --> 00:01:29,339 Semínko, ze kterého jednou vykvete naše impérium. 15 00:01:29,422 --> 00:01:31,674 - Na zdraví. - Hurá. 16 00:01:34,385 --> 00:01:36,888 Jedno po druhém. 17 00:01:39,140 --> 00:01:42,936 Jako starosta, prezident, komisař, vrchní kancléř… 18 00:01:44,187 --> 00:01:46,523 Kdo z tebe udělal císaře Egga? 19 00:01:46,606 --> 00:01:48,525 Zatím nikdo. 20 00:01:48,608 --> 00:01:52,070 Určitě se ale shodneme, že je na to moc starý… 21 00:01:52,654 --> 00:01:55,907 Moc starý? Prdlačky! 22 00:01:56,491 --> 00:02:00,245 Ne tak rychle! Nebo budeš opravdu dávná minulost. 23 00:02:00,328 --> 00:02:03,873 Měl bych tě naučit respektovat starší. 24 00:02:04,582 --> 00:02:06,584 Vidíte? Vždyť to říkám. 25 00:02:06,668 --> 00:02:09,546 Kdo je pro, abych vládl, řekne ano. 26 00:02:09,629 --> 00:02:12,590 Aby se tím odsoudil k průměrnosti? Ne. 27 00:02:12,674 --> 00:02:14,884 Vedení vyžaduje vizi. 28 00:02:14,968 --> 00:02:16,803 Takže jsi mimo hru. 29 00:02:16,886 --> 00:02:19,931 - Ty bys uměl řídit město? - Líp než ty. 30 00:02:20,014 --> 00:02:21,558 Ty jeden… 31 00:02:24,727 --> 00:02:27,147 Ani nedokážeš pustit myčku. 32 00:02:27,230 --> 00:02:31,276 „Ani nedokážeš pustit myčku.“ Takhle to zní. 33 00:02:31,359 --> 00:02:33,695 Takový tón si vyprošuju! 34 00:02:33,778 --> 00:02:35,196 Nejsi můj táta! 35 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 Neříkej nám, co máme dělat. 36 00:02:38,158 --> 00:02:40,160 Ani se neopovažuj! 37 00:02:47,959 --> 00:02:51,171 Myslíš rozdělit město? 38 00:02:51,254 --> 00:02:54,841 Pět sektorů, jeden pro každého z nás. 39 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 Mimino má pravdu. 40 00:02:56,634 --> 00:03:00,763 Rada sobě rovných je určitě lepší než naprostý chaos. 41 00:03:02,557 --> 00:03:04,767 Dobýt, pak rozdělit. 42 00:03:05,351 --> 00:03:06,561 Budiž. 43 00:03:08,062 --> 00:03:09,772 NYNÍ 44 00:03:12,275 --> 00:03:14,277 Tvůj kámoš nás podrazil. 45 00:03:14,861 --> 00:03:16,779 Ne, to by Nine neudělal. 46 00:03:28,750 --> 00:03:32,170 - Musím Ninea dostat ven. - Kašli na zrádce. 47 00:03:32,253 --> 00:03:35,089 Seber Střepy a zmiz. Nic víc. 48 00:03:35,173 --> 00:03:37,342 Někteří z nás jsou rychlí… 49 00:03:41,638 --> 00:03:44,807 Vidět tě je jako dívat se do zrcadla. 50 00:03:44,891 --> 00:03:47,435 Jen jsem smutný a zoufalý. 51 00:03:47,518 --> 00:03:49,604 Za chvíli smutný budeš! 52 00:03:50,813 --> 00:03:51,940 Bum! 53 00:03:55,818 --> 00:03:57,445 Nebudu to tolerovat. 54 00:03:57,528 --> 00:03:59,656 Jsi tragický a smradlavý. 55 00:03:59,739 --> 00:04:01,282 Ukaž, pomůžu ti. 56 00:04:02,784 --> 00:04:05,203 Prosím tě, přestaň mluvit. 57 00:04:06,871 --> 00:04:09,332 Držím! Zachránil jsem ti život. 58 00:04:14,921 --> 00:04:18,007 Už jsem ti říkal svůj třífázový plán? 59 00:04:18,091 --> 00:04:20,426 - Bude se ti líbit. - Hej! 60 00:04:20,510 --> 00:04:24,389 První krok, zničit tě. Druhý krok, nová image. 61 00:04:25,098 --> 00:04:27,141 On snad nepřestane mluvit. 62 00:04:29,602 --> 00:04:32,522 Za prvé, přestaň řečnit! A za druhé… 63 00:04:33,690 --> 00:04:35,942 Ještě jsem neřekl třetí krok. 64 00:04:36,025 --> 00:04:37,443 Rozšířím se. 65 00:04:37,527 --> 00:04:43,658 Trička, popová alba, psí chilli nápoj zvaný Bezva tonic, robotický Sonic. 66 00:04:54,585 --> 00:04:56,546 - Hezky. - To je poslední? 67 00:04:56,629 --> 00:04:59,882 Snad. Vypadá to, že Sonic potřebuje pomoc. 68 00:05:02,051 --> 00:05:03,511 Zakřikl jsem to. 69 00:05:09,309 --> 00:05:11,394 - Klasika. - Pomoz Sonicovi. 70 00:05:11,477 --> 00:05:14,981 - Zdržím je, co to půjde. - Nikam nejdu. 71 00:05:15,064 --> 00:05:18,276 Ale ano. To je rozkaz. Běž! 72 00:05:25,742 --> 00:05:30,038 Co ti je? Neboj se, představení už je skoro u konce. 73 00:05:30,121 --> 00:05:34,083 Dlouho se ti dařilo. Teď přichází závěrečná poklona. 74 00:05:35,710 --> 00:05:37,086 Jo! 75 00:05:37,170 --> 00:05:40,965 Začínáš slábnout, modráku. Není to takový tvrďák. 76 00:05:44,010 --> 00:05:47,513 Dva na jednoho? To je švindl. 77 00:05:47,597 --> 00:05:49,891 Asi budu muset vyrovnat síly. 78 00:05:55,938 --> 00:05:56,814 Připrav se! 79 00:05:56,898 --> 00:06:00,068 Čtyři, pět, šest, teď přichází moje pěst! 80 00:06:02,612 --> 00:06:05,573 Je tvrďák. Měl bych mu vybít baterii. 81 00:06:05,656 --> 00:06:08,159 Hele, chceš být nový já? 82 00:06:08,242 --> 00:06:09,619 Já jsem nový ty. 83 00:06:09,702 --> 00:06:11,245 Co si dát závod? 84 00:06:11,329 --> 00:06:13,623 Závodění zbožňuju! 85 00:06:13,706 --> 00:06:16,334 Uvidíme, jestli stačíš originálu. 86 00:06:26,344 --> 00:06:29,430 - Co jsem to udělal? - Skvělou službu. 87 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 Pro nás určitě. 88 00:06:32,016 --> 00:06:37,397 Je chvályhodné, že jsi takhle podrazil svého modrého kámoše. 89 00:06:37,480 --> 00:06:40,233 I kdyby to bylo jen přeřeknutí. 90 00:06:42,360 --> 00:06:44,987 Ježek narazil na svého dvojníka. 91 00:06:45,071 --> 00:06:47,990 Robotický Sonic ho zneškodní. 92 00:06:48,074 --> 00:06:54,288 No a s naší nekonečnou zásobou energie je odpor v podstatě u konce. 93 00:06:54,372 --> 00:06:58,292 Když jsme viděli, co Střepy dokáží v malém měřítku, 94 00:06:58,376 --> 00:07:01,963 nerozšíříme pole působnosti? 95 00:07:07,885 --> 00:07:12,849 Osobně mám za to, že si můj sektor zaslouží víc komínů. 96 00:07:12,932 --> 00:07:15,601 Proč musíš být tak tuctový? 97 00:07:15,685 --> 00:07:17,937 Chce to zřídit muzeum. 98 00:07:18,020 --> 00:07:21,274 Něco k připomenutí památky našich úspěchů. 99 00:07:21,357 --> 00:07:24,735 Kolonády, podloubí, vlysy, busty. 100 00:07:24,819 --> 00:07:28,739 - Zábavní park. - Ten si nech pro venkovany. 101 00:07:28,823 --> 00:07:30,575 Zábavní park. 102 00:07:33,911 --> 00:07:34,745 Muzeum! 103 00:07:34,829 --> 00:07:37,081 - Komíny! - Zábavní park. 104 00:07:37,165 --> 00:07:39,292 Všichni se ztište! 105 00:07:39,375 --> 00:07:42,628 Působit jen lokálně nikdy nebylo v plánu. 106 00:07:42,712 --> 00:07:45,548 Dobýt, pak rozdělit. Zapomněli jste? 107 00:07:45,631 --> 00:07:48,509 Stařík má projednou pravdu. 108 00:07:48,593 --> 00:07:52,597 Máme k dispozici obrovské množství energie ze Střepů, 109 00:07:52,680 --> 00:07:56,058 takže ty světy už nemusíme dobývat. 110 00:07:56,142 --> 00:07:59,187 Můžeme je proměnit v co se nám zlíbí. 111 00:07:59,270 --> 00:08:03,900 Lousknutím prstu. Žádné oceány ani džungle. 112 00:08:03,983 --> 00:08:06,903 Při řádném nastavení Střepinové lodi 113 00:08:06,986 --> 00:08:12,116 můžou portály zůstat otevřené, aniž bychom někam museli chodit. 114 00:08:12,200 --> 00:08:17,205 Představte si celosvětovou nadvládu z pohodlí vlastního domova. 115 00:08:18,289 --> 00:08:19,582 To bych nedělal. 116 00:08:19,665 --> 00:08:22,376 - Komu to cpeš? - Je to nepřirozené. 117 00:08:22,460 --> 00:08:27,089 Když necháte portály otevřené, bude to mít celosvětový dopad. 118 00:08:27,173 --> 00:08:29,091 Ten otrava má pravdu. 119 00:08:29,175 --> 00:08:31,219 Co z něj dělá experta? 120 00:08:31,302 --> 00:08:34,388 Jsem vynálezce technologie Střepinové lodi. 121 00:08:34,472 --> 00:08:38,434 A my ji vylepšujeme. Té veverky si nevšímejte. 122 00:08:41,103 --> 00:08:44,440 Co jsem to chtěl říct? Jo. 123 00:08:44,524 --> 00:08:50,279 Proč se hádat o jeden New Yoke, když jich můžeme mít pět? 124 00:09:09,090 --> 00:09:10,174 Znovu zdravím. 125 00:09:19,517 --> 00:09:20,351 Mám tě! 126 00:09:20,434 --> 00:09:23,896 - Dost! Přestaň! - Dost! Přestaň! 127 00:09:23,980 --> 00:09:25,898 - Neopič se! - Neopič se! 128 00:09:30,027 --> 00:09:30,861 Baf! 129 00:09:33,906 --> 00:09:36,158 A Sonic jde k zemi! 130 00:09:36,242 --> 00:09:41,247 Cítí svou blížící se porážku, která má zřejmě příchuť betonu. 131 00:09:42,582 --> 00:09:47,086 Jestli jsem jen z poloviny tak otravný, musím něco změnit. 132 00:09:47,169 --> 00:09:49,672 Začněme se změnou obličeje. 133 00:09:49,755 --> 00:09:51,882 Aspoň nějaký obličej mám. 134 00:09:52,883 --> 00:09:57,597 Musím ti dát za pravdu. Nejen prohraješ, prohraješ zásadně. 135 00:09:58,222 --> 00:10:01,559 Přiznej si, že na mě nemáš. Jsi moc pomalý. 136 00:10:01,642 --> 00:10:03,561 Netlachej a pojď na mě. 137 00:10:13,529 --> 00:10:14,405 To ne. 138 00:10:19,619 --> 00:10:21,120 Sešrotován. 139 00:10:27,585 --> 00:10:28,419 Sonic. 140 00:10:30,254 --> 00:10:32,965 Dovede mě přímo k mému půvabu. 141 00:10:40,181 --> 00:10:46,562 Doktoři, radujte se. Dnes si ukážeme skutečnou sílu Střepu. 142 00:10:46,646 --> 00:10:50,149 Musíš to pokaždé komentovat? Prostě konej. 143 00:10:51,275 --> 00:10:52,610 Pro mě za mě. 144 00:10:52,693 --> 00:10:57,156 Doktore Hloubko, zahajte operaci Chaotická terraformace. 145 00:10:57,239 --> 00:10:58,699 Dejte se do toho! 146 00:11:01,285 --> 00:11:05,748 Probíhá odsávání energie ze Střepu. Přepínám, Dr. Žvatlale. 147 00:11:25,893 --> 00:11:27,478 Mělo by to fungovat. 148 00:12:18,320 --> 00:12:19,405 Rada Chaosu. 149 00:12:20,239 --> 00:12:24,994 Konečně! Naše říše vzkvétá. 150 00:12:30,166 --> 00:12:32,084 Konečně máme hotovo. 151 00:12:35,713 --> 00:12:37,548 To snad ne. 152 00:12:43,053 --> 00:12:44,054 Mám zpoždění. 153 00:12:44,138 --> 00:12:46,932 Kde máš zlé a stejně otravné dvojče? 154 00:12:47,016 --> 00:12:48,309 Chytá autobus. 155 00:12:57,151 --> 00:13:00,321 Co s tím uděláme? Nevypadá to dobře. 156 00:13:00,946 --> 00:13:03,949 Z téhle situace se ven neproboxujeme. 157 00:13:04,033 --> 00:13:07,661 Čím dřív získáme Střepy, tím dřív to zastavíme. 158 00:13:07,745 --> 00:13:11,123 Dobrý postřeh, Rebelko. Jdeme na to! 159 00:13:17,379 --> 00:13:18,422 Běžte! 160 00:13:27,223 --> 00:13:29,517 Čau, brácho. Stýskalo se ti? 161 00:13:32,645 --> 00:13:35,064 Kde jsme to skončili? Už vím. 162 00:13:35,773 --> 00:13:36,607 Bum! 163 00:13:45,908 --> 00:13:47,993 A teď? Něco zábavného. 164 00:13:54,875 --> 00:13:58,337 V Prázdnotě jsem zachytil stopu dalších dvou, 165 00:13:58,420 --> 00:14:02,091 dosud neobjevených Střepů. To znamená, že… 166 00:14:02,174 --> 00:14:05,010 Každý má vlastní Střepinový svět. 167 00:14:05,094 --> 00:14:06,178 A pak? 168 00:14:08,514 --> 00:14:10,015 Souhlas! 169 00:14:12,935 --> 00:14:13,936 Dobrá práce. 170 00:14:18,983 --> 00:14:23,612 Můžeš si tenhle nářez přidat k dlouhému seznamu svých proher. 171 00:14:29,285 --> 00:14:32,705 Chceš vědět, jaký je mezi námi rozdíl? 172 00:14:32,788 --> 00:14:34,206 On má nás. 173 00:14:37,835 --> 00:14:39,336 A jsi v tom sám. 174 00:14:41,505 --> 00:14:42,590 Ne. 175 00:14:43,799 --> 00:14:45,342 Kámoši jsou slabina. 176 00:14:46,093 --> 00:14:47,052 Ne! 177 00:14:47,136 --> 00:14:50,055 Nezapomeň, Sonicu, za tohle můžeš ty. 178 00:15:00,983 --> 00:15:03,360 Nech je být! 179 00:15:03,944 --> 00:15:07,948 Až s tebou skončím, udělám to samé s tvými přáteli. 180 00:15:11,160 --> 00:15:12,703 Do boje, mořští psi! 181 00:15:12,786 --> 00:15:14,955 Postrachu? Nic ti není! 182 00:15:15,039 --> 00:15:17,291 Dlužím ti za záchranu života. 183 00:15:17,374 --> 00:15:22,755 Až si budeme kvit, bude každý sám za sebe, pokud půjde o můj půvab. 184 00:15:22,838 --> 00:15:27,885 - Někdo mě musel pořádně praštit. - To jsme dva plus vy dva. 185 00:15:27,968 --> 00:15:32,848 Neváhej. Co je lepší než moje úderky a Knuckles v zádech? 186 00:15:32,932 --> 00:15:34,183 S tím souhlasím. 187 00:15:46,320 --> 00:15:49,949 U svaté bárky! Ty jsi já. 188 00:15:50,032 --> 00:15:51,450 Střílíš si ze mě? 189 00:15:55,496 --> 00:15:56,997 Dva Knucklesové! 190 00:15:59,291 --> 00:16:01,043 A ty, doktore… 191 00:16:15,307 --> 00:16:16,517 To je novinka. 192 00:16:20,187 --> 00:16:22,147 Co to bylo? Zemětřesení? 193 00:16:22,231 --> 00:16:23,899 Ne, něco silnějšího. 194 00:16:23,983 --> 00:16:27,111 Vlnění v čase a prostoru. 195 00:16:34,660 --> 00:16:36,453 Ten otrava má pravdu! 196 00:16:36,537 --> 00:16:41,000 Tohle se zřejmě stává, když někdo vrtá díry do reality, 197 00:16:41,083 --> 00:16:43,377 vy dychtiví hlupáci. 198 00:16:43,460 --> 00:16:47,214 To napravíme později. Teď musíme pokračovat. 199 00:16:50,759 --> 00:16:54,096 Ti blázni se snaží zničit Střepinový svět. 200 00:16:54,179 --> 00:16:55,639 Už toho bylo dost. 201 00:17:27,421 --> 00:17:28,422 Tumáš! 202 00:17:36,305 --> 00:17:37,931 Sonicu, jsi tam? 203 00:17:38,015 --> 00:17:40,934 Promiň, kámo, ale teď nemám čas. 204 00:17:47,357 --> 00:17:48,317 Mám plán. 205 00:17:48,400 --> 00:17:51,737 - Drž se pokynů a naveď ho ke mně. - Určitě? 206 00:17:51,820 --> 00:17:53,322 Jistě, ale rychle. 207 00:17:53,405 --> 00:17:54,782 Co tam máš dál? 208 00:17:54,865 --> 00:17:56,700 Hej, lenochode! 209 00:17:58,577 --> 00:17:59,578 Sonicu, ne! 210 00:18:05,501 --> 00:18:09,755 - Začínám si myslet, že má rád pasti. - Jo, to má. 211 00:18:10,798 --> 00:18:12,758 Tohle fakt není normální. 212 00:18:15,469 --> 00:18:17,054 Rychle, doprava. 213 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 A teď doleva. 214 00:18:20,182 --> 00:18:21,892 Doprava a po schodech. 215 00:18:25,646 --> 00:18:28,690 Poslední patro a na konec chodby. 216 00:18:31,693 --> 00:18:32,903 Naveď ho sem! 217 00:18:50,546 --> 00:18:52,714 Povedlo se! 218 00:18:53,507 --> 00:18:56,468 Promiň, vím, že objímání nemáš rád. 219 00:18:56,552 --> 00:18:57,427 Ne. 220 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 Ty promiň. 221 00:18:59,847 --> 00:19:02,266 Rada Chaosu mě využila. 222 00:19:02,349 --> 00:19:03,767 Nechtěl jsem… 223 00:19:03,851 --> 00:19:08,188 Nikdy jsem o tobě nepochyboval. A jedno to potvrzuje. 224 00:19:08,272 --> 00:19:11,775 Jen opravdoví kamarádi svedou něco takového. 225 00:19:11,859 --> 00:19:12,693 Kamarád. 226 00:19:13,527 --> 00:19:14,987 Jsme kamarádi. 227 00:19:15,070 --> 00:19:16,280 To si piš. 228 00:19:17,322 --> 00:19:20,284 Jeden dotaz. Jak je všechny odneseme? 229 00:19:20,367 --> 00:19:22,578 Jsou teď dost pokleslé. 230 00:19:26,373 --> 00:19:27,791 Dej mi chviličku. 231 00:19:35,883 --> 00:19:38,260 Jsem nejlepší. 232 00:19:40,262 --> 00:19:42,931 Odděleně si zachovají energii. 233 00:19:43,015 --> 00:19:47,686 Čím víc na sebe působí, tím víc jsou nestabilní a náchylní. 234 00:19:47,769 --> 00:19:49,229 Jsi génius! 235 00:19:50,689 --> 00:19:51,899 Jako vždy. 236 00:19:53,025 --> 00:19:54,484 Jo, týmová práce! 237 00:19:56,820 --> 00:19:58,113 Plácneme si! 238 00:19:58,197 --> 00:19:59,072 Jo! 239 00:20:01,950 --> 00:20:04,369 Ani se nehněte, škůdci! 240 00:20:06,163 --> 00:20:08,123 Nesnáším to tady. 241 00:20:08,624 --> 00:20:10,209 TRABLE NA DRUHOU 242 00:20:47,663 --> 00:20:50,582 Překlad titulků: Michal Pokorny