1 00:00:18,977 --> 00:00:21,771 ‎你能相信吗? ‎这就是我们所希望的一切 2 00:00:21,855 --> 00:00:24,357 ‎孩子们玩破破烂烂的蛋头警卫吗? 3 00:00:24,441 --> 00:00:26,401 ‎不是那个 是自由 4 00:00:26,484 --> 00:00:30,363 ‎混沌议会不在了 我们终于可以 ‎把纽轭市变成我们想要的样子了 5 00:00:30,447 --> 00:00:32,490 ‎变成居民们希望的样子 6 00:00:34,409 --> 00:00:37,620 ‎让我们的家园 ‎恢复原来的样子 所有的树 7 00:00:37,704 --> 00:00:38,788 ‎还有海滩 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,376 ‎这可不妙 9 00:00:53,053 --> 00:00:56,222 ‎这超出了我的预期 10 00:00:56,806 --> 00:00:57,807 ‎恐惧? 11 00:00:58,391 --> 00:00:59,601 ‎恐惧! 12 00:01:01,478 --> 00:01:03,188 ‎不! 13 00:01:22,707 --> 00:01:24,834 ‎我的美人 14 00:01:47,732 --> 00:01:51,277 ‎-不! ‎-希望破灭了 15 00:01:58,785 --> 00:02:00,954 ‎抱歉 蛋头警卫先生 16 00:02:03,373 --> 00:02:04,999 ‎不妙 17 00:02:09,838 --> 00:02:14,843 ‎片名:索尼克:回家大冒险 18 00:02:19,681 --> 00:02:22,934 ‎尝尝这烟尘和臭氧的味道? 19 00:02:24,310 --> 00:02:27,981 ‎我们不该把这地方 ‎留给这些无知小民的! 20 00:02:28,064 --> 00:02:30,525 ‎但我们已经讨论过了! 21 00:02:30,608 --> 00:02:34,696 ‎离开这里 ‎去收集三块碎片是明智的决定 22 00:02:34,779 --> 00:02:38,449 ‎现在我们足够强大了 ‎很快就能解决他们 23 00:02:38,533 --> 00:02:42,620 ‎你知道的 ‎有那些不知好歹的叛徒在一旁叫嚣 24 00:02:42,704 --> 00:02:46,833 ‎我无法做出统治碎裂宇宙的计划! 25 00:02:46,916 --> 00:02:52,046 ‎那讨厌的叛乱 ‎不就是从你那片地方开始的吗? 26 00:02:52,130 --> 00:02:54,883 ‎叛军来自五个领地 27 00:02:54,966 --> 00:02:57,969 ‎而且他们的藏身之处还在迪普的领地 28 00:03:00,013 --> 00:03:03,141 ‎谁去喂一下宝宝吧 他在闹脾气了 29 00:03:03,224 --> 00:03:06,561 ‎把这些负能量留到以后吧 30 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 ‎我们每个人都要收拾自己的摊子 31 00:03:09,480 --> 00:03:12,901 ‎这样我们才能实现美好的混乱世界 32 00:03:26,122 --> 00:03:27,999 ‎开始救援 从街边开始 33 00:03:35,548 --> 00:03:39,469 ‎恐惧? 34 00:03:39,552 --> 00:03:40,970 ‎你在哪里? 35 00:03:43,389 --> 00:03:44,432 ‎是叛军! 36 00:03:48,436 --> 00:03:50,021 ‎这里太疯狂了 37 00:03:50,104 --> 00:03:51,189 ‎没有希望了 38 00:03:54,192 --> 00:03:55,026 ‎想我没? 39 00:03:55,109 --> 00:03:58,780 ‎-索尼克? ‎-早该猜到 情况变糟时 你就会出现 40 00:03:58,863 --> 00:04:00,448 ‎我是来帮忙的 41 00:04:00,531 --> 00:04:03,368 ‎但你总让事情变得更糟 42 00:04:11,084 --> 00:04:13,544 ‎又是那个蓝傻子! 43 00:04:13,628 --> 00:04:16,256 ‎他真是我们实现计划的大麻烦 44 00:04:16,339 --> 00:04:18,716 ‎冷静 兄弟们 45 00:04:18,800 --> 00:04:22,095 ‎那个蓝色小子正在侵扰我的领地 46 00:04:22,178 --> 00:04:26,140 ‎我要像喝果汁排毒一样把他清除掉 47 00:04:26,224 --> 00:04:29,894 ‎但首先 我们得保护好自己的战力 48 00:04:36,859 --> 00:04:40,697 ‎用点手段让叛军手忙脚乱 49 00:04:40,780 --> 00:04:43,825 ‎你凭什么觉得 ‎自己能消灭掉那个臭老鼠? 50 00:04:43,908 --> 00:04:46,369 ‎他每次都打败你 51 00:04:46,452 --> 00:04:47,829 ‎有什么新想法吗? 52 00:04:47,912 --> 00:04:50,790 ‎其实没有 没什么新的 53 00:04:54,836 --> 00:04:57,255 ‎我要开始回收利用了 54 00:05:04,762 --> 00:05:08,099 ‎来吧!别让索尼克一个人占尽风采 55 00:05:23,197 --> 00:05:25,491 ‎很高兴又见到你们 真的 但是… 56 00:05:25,575 --> 00:05:28,745 ‎-回答我!你从哪里冒出来的? ‎-好吧… 57 00:05:36,210 --> 00:05:37,128 ‎开火! 58 00:05:41,299 --> 00:05:43,134 ‎海盗?我讨厌海盗 59 00:05:43,718 --> 00:05:47,138 ‎你让议会拿到更多碎片了? 60 00:05:48,181 --> 00:05:50,475 ‎是这么个情况 但是别担心 61 00:05:50,558 --> 00:05:54,854 ‎-我有计划了 正要去补救 ‎-这话我们之前听过 62 00:05:54,937 --> 00:05:58,691 ‎我会闯进纽轭 抢到碎片 救出奈恩 63 00:05:58,775 --> 00:06:01,861 ‎那只态度糟糕还偷走碎片的狐狸? 64 00:06:01,944 --> 00:06:04,822 ‎我知道他有点脾气 65 00:06:04,906 --> 00:06:06,449 ‎不是有点 66 00:06:06,532 --> 00:06:07,825 ‎但他救了你! 67 00:06:07,909 --> 00:06:09,702 ‎然后再次消失了 68 00:06:09,786 --> 00:06:11,829 ‎因为他被抓住了 69 00:06:11,913 --> 00:06:13,289 ‎我们可以信任他 70 00:06:13,790 --> 00:06:15,958 ‎他?我们连你都不信任 71 00:06:16,501 --> 00:06:19,504 ‎好吧 反正我也不需要你们拖我后腿 72 00:06:19,587 --> 00:06:20,880 ‎-我就… ‎-别说了! 73 00:06:25,885 --> 00:06:30,139 ‎那些机器人 ‎从没行动这么快或这么激进过 74 00:06:31,808 --> 00:06:35,645 ‎所以我才需要进入纽轭 越快越好 75 00:06:35,728 --> 00:06:37,605 ‎那些碎片是关键 76 00:06:37,688 --> 00:06:40,566 ‎去吧 别让我们拖你后腿 77 00:06:48,241 --> 00:06:53,037 ‎没关系 他们可以应付的 ‎我专心抢回碎片吧 78 00:06:53,121 --> 00:06:55,206 ‎我为什么又要陷入战争? 79 00:07:28,364 --> 00:07:31,200 ‎很有意思 但我得去纽轭了 80 00:07:31,284 --> 00:07:33,369 ‎-我们跟你一起去 ‎-什么? 81 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 ‎我们都要去纽轭 82 00:07:35,538 --> 00:07:39,250 ‎为什么要去? ‎街上又到处都是蛋头机器人了 83 00:07:39,333 --> 00:07:44,338 ‎议会回来了 还比以往更强大 ‎我们必须跟他们开战 84 00:07:44,422 --> 00:07:48,259 ‎没有人比我更喜欢好好打一仗了 ‎你知道的 叛徒 85 00:07:48,342 --> 00:07:51,846 ‎但他们还是新手 我们得去地下 86 00:07:51,929 --> 00:07:55,683 ‎我喜欢你把话明说了 ‎但我已经该到那里了 87 00:07:55,766 --> 00:07:59,312 ‎-我等不及… ‎-必须一起 这不是你自己的事 88 00:07:59,395 --> 00:08:03,191 ‎如果你失败了 ‎混沌议会占据了碎片 我们就完了 89 00:08:03,274 --> 00:08:05,485 ‎我不会让这种事发生的 90 00:08:06,027 --> 00:08:10,823 ‎我知道这不是我们的风格 ‎我们一直躲在暗处反击 91 00:08:10,907 --> 00:08:15,912 ‎但是这次风险太大了 ‎我们必须跟他们开战 92 00:08:15,995 --> 00:08:18,247 ‎或许有两全之策 93 00:08:21,209 --> 00:08:22,877 ‎我们应该把它造得更大! 94 00:08:22,960 --> 00:08:26,422 ‎真稀奇啊 个矮博士希望机器人更高 95 00:08:26,506 --> 00:08:28,299 ‎把它造得更大! 96 00:08:31,802 --> 00:08:33,554 ‎你找我吗? 97 00:08:34,138 --> 00:08:36,557 ‎我们要忍受他多久? 98 00:08:36,641 --> 00:08:39,602 ‎他已经为我们打造了我们想要的 ‎解决掉他吧 99 00:08:39,685 --> 00:08:45,107 ‎还不是时候 我们还要让他出力 ‎但是这个家伙…可以说是 100 00:08:45,191 --> 00:08:48,528 ‎不像一般的混蛋那样迟钝 101 00:08:48,611 --> 00:08:50,363 ‎他会欣赏这个的 102 00:08:51,030 --> 00:08:52,949 ‎欣赏什么? 103 00:08:53,032 --> 00:08:54,992 ‎当然是我们打造的东西 104 00:08:59,872 --> 00:09:03,584 ‎你在利用全部三块碎片的能量? 105 00:09:04,585 --> 00:09:06,212 ‎这么强大的力量… 106 00:09:06,295 --> 00:09:08,756 ‎无法估量吗?没错 107 00:09:08,839 --> 00:09:12,301 ‎不是!把它们造得更大就好! 108 00:09:12,885 --> 00:09:14,554 ‎你们在做什么? 109 00:09:15,137 --> 00:09:17,223 ‎臭老鼠很困惑 110 00:09:17,306 --> 00:09:19,725 ‎也许需要一个示范 111 00:09:19,809 --> 00:09:22,562 ‎不要博士 如果你不介意的话 112 00:09:23,145 --> 00:09:24,146 ‎好吧 113 00:09:56,137 --> 00:09:59,223 ‎我们能快点吗? 114 00:09:59,307 --> 00:10:01,392 ‎我们在尽快行动了 115 00:10:13,571 --> 00:10:18,200 ‎-计划是什么 叛徒? ‎-是啊 现在时间紧迫 所以… 116 00:10:18,284 --> 00:10:21,203 ‎我们需要进入另一侧的隧道 117 00:10:21,287 --> 00:10:24,373 ‎我们可以利用隧道逼近纽轭的总部 118 00:10:24,457 --> 00:10:27,209 ‎而不像在街上那么显眼 119 00:10:27,293 --> 00:10:31,130 ‎所以我们得先通过这些家伙?没问题 120 00:11:07,208 --> 00:11:09,877 ‎团队合作得不错呀 各位 121 00:11:09,960 --> 00:11:13,756 ‎看来你们能应付得了 那我先走了 122 00:11:18,636 --> 00:11:20,137 ‎那些家伙太大了 123 00:11:21,806 --> 00:11:24,850 ‎说真的?这些升级是怎么回事? 124 00:11:26,268 --> 00:11:27,978 ‎看得满意吗? 125 00:11:29,980 --> 00:11:31,273 ‎这还不够 126 00:11:31,357 --> 00:11:32,316 ‎还不够? 127 00:11:32,400 --> 00:11:33,651 ‎胡说! 128 00:11:33,734 --> 00:11:38,280 ‎我的巨型蛋头警卫 ‎会把那个讨厌鬼揍成蓝莓酱 129 00:11:38,864 --> 00:11:39,990 ‎等着瞧吧 130 00:11:40,074 --> 00:11:42,118 ‎是啊 等着瞧吧 131 00:11:42,201 --> 00:11:44,662 ‎你很欣赏他吧? 132 00:11:44,745 --> 00:11:48,499 ‎你那么愤愤不平 你是把他当朋友的 133 00:11:48,582 --> 00:11:51,502 ‎可笑 我还以为你很聪明 134 00:11:56,090 --> 00:11:56,924 ‎哇 135 00:12:01,762 --> 00:12:05,307 ‎纳克鲁斯 我们来对付这个 ‎你能把出口的敌人肃清吗? 136 00:12:07,351 --> 00:12:08,477 ‎行动 137 00:12:43,179 --> 00:12:44,180 ‎我们走! 138 00:12:46,599 --> 00:12:49,685 ‎天啊!他们毁了我的宝贝! 139 00:12:49,769 --> 00:12:53,814 ‎我漂亮的大宝贝! 140 00:12:53,898 --> 00:12:56,484 ‎“把它们造得更大就好”到此为止了 141 00:12:56,567 --> 00:12:59,111 ‎下次试试激光眼 142 00:13:00,362 --> 00:13:01,989 ‎火焰喷射器很酷 143 00:13:03,199 --> 00:13:04,158 ‎火焰喷射器! 144 00:13:04,658 --> 00:13:05,659 ‎够了! 145 00:13:07,661 --> 00:13:10,664 ‎那我们要造哪种? 146 00:13:11,540 --> 00:13:14,710 ‎我不管 随便你们 147 00:13:32,770 --> 00:13:34,897 ‎我开始觉得这是一个坏主意了 148 00:13:34,980 --> 00:13:39,527 ‎他们从来没有过 ‎这么多又这么强的蛋头警卫 149 00:13:39,610 --> 00:13:41,821 ‎我们还有什么可失去的? 150 00:13:41,904 --> 00:13:46,325 ‎听着 战况愈发激烈 远超大家的预期 151 00:13:46,408 --> 00:13:49,787 ‎如果你们不想继续 我不会怪你们的 152 00:13:49,870 --> 00:13:54,375 ‎但我得走了 我得救一位狐狸朋友 ‎还有一个世界要拯救 153 00:13:54,458 --> 00:13:57,962 ‎其实是几个 我本来也该一个人去的 154 00:13:58,045 --> 00:14:01,674 ‎不 混沌议会 ‎不会止步于造出更大的机器人 155 00:14:01,757 --> 00:14:05,386 ‎你是我们赢得胜利的最佳机会 ‎我们与你并肩作战 索尼克 156 00:14:07,388 --> 00:14:09,306 ‎告诉我要揍谁就行 157 00:15:08,157 --> 00:15:11,952 ‎-算了 它们的装甲太精良了 ‎-我们来看看吧! 158 00:15:20,544 --> 00:15:22,713 ‎如果眼神可以杀人就好了 是吧? 159 00:15:25,507 --> 00:15:28,302 ‎我想或许我让他们生气了 160 00:15:31,805 --> 00:15:34,725 ‎没错 烤了那只臭老鼠! 161 00:15:35,225 --> 00:15:39,188 ‎请注意 只是为了邪恶的目的 ‎我是严格的素食主义者 162 00:15:43,442 --> 00:15:47,613 ‎我们都知道 ‎议会其他成员无法阻止索尼克 163 00:15:47,696 --> 00:15:50,115 ‎他们缺乏远见和想象力 164 00:15:50,199 --> 00:15:52,034 ‎不像你 165 00:15:52,117 --> 00:15:55,621 ‎你觉得我有远见和想象力? 166 00:15:55,704 --> 00:15:59,583 ‎或许吧 也可能你只是愚蠢的狐狸 167 00:16:00,167 --> 00:16:04,129 ‎孤独 无用又可悲 168 00:16:04,672 --> 00:16:07,800 ‎我可悲?你有无穷的力量 169 00:16:07,883 --> 00:16:11,136 ‎却只能想到造一个更大的机器人 170 00:16:15,599 --> 00:16:19,603 ‎如何打败索尼克 告诉我吧 ! 171 00:16:19,687 --> 00:16:23,399 ‎你打不败他 他跑得飞快 脑子更快 172 00:16:23,482 --> 00:16:26,026 ‎无论你使出什么招数 他都能接住 173 00:16:26,110 --> 00:16:29,446 ‎不管你打他打得多狠 ‎他都能重新站起来 174 00:16:29,530 --> 00:16:33,283 ‎你永远都无法打败索尼克 ‎因为你无法理解他 175 00:16:33,367 --> 00:16:37,162 ‎你不像他那样思考 ‎你们都不是一个级别的 176 00:16:37,246 --> 00:16:40,040 ‎所以我得像索尼克一样思考? 177 00:16:40,124 --> 00:16:42,835 ‎我就知道你有远见和想象力 178 00:16:43,419 --> 00:16:45,421 ‎嘿 等等!我不是… 179 00:16:45,504 --> 00:16:47,589 ‎不 你是 180 00:16:48,340 --> 00:16:49,800 ‎我做了什么? 181 00:16:51,635 --> 00:16:53,053 ‎奈恩呼叫索尼克 182 00:16:53,137 --> 00:16:54,054 ‎奈恩? 183 00:16:54,763 --> 00:16:56,181 ‎你在吗?索尼克 184 00:16:58,600 --> 00:17:01,437 ‎提醒你的朋友?不酷哦 185 00:17:03,397 --> 00:17:05,649 ‎挪不开眼是吧? 186 00:17:06,734 --> 00:17:08,318 ‎来啊 尽你们所能 187 00:17:27,171 --> 00:17:30,174 ‎咦 你们需要点团队精神 188 00:17:31,925 --> 00:17:33,886 ‎-不! ‎-见鬼! 189 00:17:33,969 --> 00:17:37,306 ‎先生们 怎么都哭丧着脸? 190 00:17:37,389 --> 00:17:41,810 ‎莫不是你们的计划又失败了? 191 00:17:42,478 --> 00:17:45,689 ‎哎哟 这不是得瑟狂嘛 192 00:17:45,773 --> 00:17:47,107 ‎你去哪里了? 193 00:17:47,191 --> 00:17:51,487 ‎想知道不难 如果你们知道该弄死谁 194 00:17:51,570 --> 00:17:57,534 ‎原来我们的多尾囚犯 ‎一直在跟索尼克联络 195 00:17:58,035 --> 00:18:00,621 ‎我就知道!那只臭耗子吃里扒外! 196 00:18:00,704 --> 00:18:03,540 ‎我是狐狸! 197 00:18:03,624 --> 00:18:06,251 ‎我要把你变成浴袍! 198 00:18:09,963 --> 00:18:15,511 ‎别草率行事 ‎狐狸可以把索尼克引到我们这里 199 00:18:15,594 --> 00:18:19,056 ‎那有什么用? ‎他一直痛扁我们的蛋头警卫 200 00:18:19,139 --> 00:18:20,641 ‎没错 201 00:18:20,724 --> 00:18:25,562 ‎所以我有更好的想法 202 00:18:25,646 --> 00:18:28,023 ‎我对囚犯的审问 203 00:18:28,107 --> 00:18:33,362 ‎激发了设计灵感 ‎从而创造出了我们最厉害的机器人 204 00:18:34,154 --> 00:18:35,697 ‎学着点 205 00:18:43,580 --> 00:18:45,791 ‎做得好 跟你们说过他能行的 206 00:18:45,874 --> 00:18:49,419 ‎“能行”吗?谢了 ‎接下来我自己搞定吧 207 00:18:49,503 --> 00:18:51,713 ‎不行 我们都到这步了 208 00:18:51,797 --> 00:18:53,715 ‎我们要共同作战到底 209 00:18:53,799 --> 00:18:56,760 ‎说起来容易 但我们还得进去才行 210 00:18:56,844 --> 00:18:58,887 ‎而这个地方封锁了 211 00:19:00,889 --> 00:19:01,723 ‎掩护! 212 00:19:02,766 --> 00:19:04,309 ‎更多蛋头警卫吗? 213 00:19:05,269 --> 00:19:08,021 ‎-我不想这么说 但是… ‎-我们不撤退 214 00:19:08,105 --> 00:19:10,440 ‎此时此刻 我们要坚守住 215 00:19:12,901 --> 00:19:16,780 ‎我们快抵挡不住了 得现在就进去 216 00:19:17,322 --> 00:19:18,157 ‎索尼克 217 00:19:18,240 --> 00:19:19,950 ‎奈恩!是时候了 218 00:19:20,033 --> 00:19:22,911 ‎带上你的朋友到西南门 219 00:19:22,995 --> 00:19:25,789 ‎你没事吧?你听起来很奇怪 220 00:19:25,873 --> 00:19:26,999 ‎我会放你进来 221 00:19:27,624 --> 00:19:30,919 ‎我的线人狐狸会放我们进去 来吧 222 00:19:31,003 --> 00:19:34,006 ‎“带上你的朋友” 他为什么这么说? 223 00:19:34,089 --> 00:19:37,885 ‎因为他是好人 ‎我说过的 我们可以信任他 224 00:19:39,178 --> 00:19:41,680 ‎我们也别无他选 225 00:19:41,763 --> 00:19:43,432 ‎叛军 撤退! 226 00:19:45,100 --> 00:19:48,270 ‎太好了!我就知道 ‎奈恩不会让我失望的 来吧 227 00:19:56,528 --> 00:19:59,114 ‎是啊 这里一点也不可怕 228 00:19:59,198 --> 00:20:02,159 ‎-我不喜欢这样 ‎-你什么都不喜欢 229 00:20:02,242 --> 00:20:03,535 ‎谁能照个亮吗? 230 00:20:05,245 --> 00:20:06,455 ‎奈恩? 231 00:20:09,917 --> 00:20:10,792 ‎是你吗? 232 00:20:19,676 --> 00:20:20,969 ‎不 那是… 233 00:20:21,720 --> 00:20:22,638 ‎你 234 00:20:27,726 --> 00:20:29,144 ‎(疯狂混沌) 235 00:21:06,765 --> 00:21:09,685 ‎字幕翻译:Lynn S