1 00:00:18,977 --> 00:00:21,771 ‎你能相信嗎?這就是我們夢寐以求的 2 00:00:21,855 --> 00:00:24,357 ‎孩子們在玩壞掉的蛋蛋武警? 3 00:00:24,441 --> 00:00:26,401 ‎不是啦,是自由 4 00:00:26,484 --> 00:00:30,363 ‎沒有了混沌議會,我們就可以 ‎按照我們的心意打造扭約市 5 00:00:30,447 --> 00:00:32,490 ‎一個市民們應該有的城市 6 00:00:34,409 --> 00:00:37,620 ‎讓我們的家恢復原樣,樹木茂密 7 00:00:37,704 --> 00:00:38,788 ‎還有海灘 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,376 ‎這絕對沒好事 9 00:00:53,053 --> 00:00:56,222 ‎這超出我預期了 10 00:00:56,806 --> 00:00:57,807 ‎卓瑞納克? 11 00:00:58,391 --> 00:00:59,601 ‎卓瑞納克! 12 00:01:01,478 --> 00:01:03,188 ‎不! 13 00:01:22,707 --> 00:01:24,834 ‎我的漂亮寶貝 14 00:01:47,732 --> 00:01:49,067 ‎不! 15 00:01:49,150 --> 00:01:51,277 ‎看來我們的美夢破碎了 16 00:01:58,785 --> 00:02:00,954 ‎抱歉,蛋蛋武警先生 17 00:02:03,373 --> 00:02:04,999 ‎可惡 18 00:02:09,838 --> 00:02:14,843 ‎《音速小子:回家大冒險》 19 00:02:19,681 --> 00:02:22,934 ‎這裡真是烏煙瘴氣 20 00:02:24,310 --> 00:02:27,981 ‎我們就不該把這裡 ‎交到那些無知鄉巴佬手上! 21 00:02:28,064 --> 00:02:30,525 ‎但這件事我們已經討論過了! 22 00:02:30,608 --> 00:02:34,696 ‎離開去取回三個碎片是明智的決定 23 00:02:34,779 --> 00:02:38,449 ‎現在我們足夠強大 ‎可以輕輕鬆鬆解決他們了 24 00:02:38,533 --> 00:02:42,620 ‎你也知道有那些不知感恩的 ‎反抗者在喧嘩吵鬧 25 00:02:42,704 --> 00:02:46,833 ‎我無法計劃主宰破碎宇宙! 26 00:02:46,916 --> 00:02:52,046 ‎那些討厭的反抗者 ‎不是從你那一區開始叛亂的嗎? 27 00:02:52,130 --> 00:02:54,883 ‎那些是來自所有五區的反抗者 28 00:02:54,966 --> 00:02:57,969 ‎況且,他們的巢穴是在迪普那一區 29 00:03:00,013 --> 00:03:03,141 ‎誰快去餵寶寶吧,他很暴躁 30 00:03:03,224 --> 00:03:06,561 ‎負能量留著之後用吧 31 00:03:06,644 --> 00:03:09,397 ‎我們每個人都要先解決自己的麻煩 32 00:03:09,480 --> 00:03:12,901 ‎這樣才能把現實搞得亂七八糟 33 00:03:26,122 --> 00:03:27,999 ‎展開救援,立刻前往街道 34 00:03:35,548 --> 00:03:38,384 ‎卓瑞納克? 35 00:03:39,552 --> 00:03:40,970 ‎你在哪裡? 36 00:03:43,389 --> 00:03:44,432 ‎是反抗軍! 37 00:03:48,436 --> 00:03:50,021 ‎這裡實在太瘋狂了 38 00:03:50,104 --> 00:03:51,189 ‎沒救了 39 00:03:54,192 --> 00:03:55,026 ‎想我嗎? 40 00:03:55,109 --> 00:03:58,780 ‎-索尼克? ‎-我就知道出事時你會出現 41 00:03:58,863 --> 00:04:00,448 ‎我是來幫忙的 42 00:04:00,531 --> 00:04:03,368 ‎只不過你總是幫倒忙 43 00:04:11,084 --> 00:04:13,544 ‎又是那個藍色傻瓜! 44 00:04:13,628 --> 00:04:16,256 ‎他是我們遊戲中的致命漏洞 45 00:04:16,339 --> 00:04:18,716 ‎淡定點,兄弟們 46 00:04:18,800 --> 00:04:22,095 ‎那個藍色臭小子 ‎目前是在我那一區肆虐 47 00:04:22,178 --> 00:04:26,140 ‎我會把他清除乾淨的 ‎就像喝了排毒果汁排出毒素一樣 48 00:04:26,224 --> 00:04:29,894 ‎但首先,先保護好我們自己的資產吧 49 00:04:36,859 --> 00:04:40,697 ‎也讓反抗軍有點事情做 50 00:04:40,780 --> 00:04:43,825 ‎你憑什麼那麼篤定 ‎你會消滅那個鼠輩? 51 00:04:43,908 --> 00:04:46,369 ‎他每一次都比你強耶 52 00:04:46,452 --> 00:04:47,829 ‎有沒有新點子? 53 00:04:47,912 --> 00:04:50,790 ‎其實沒有,沒有新點子 54 00:04:54,836 --> 00:04:57,255 ‎我要故技重施 55 00:05:04,762 --> 00:05:08,099 ‎來吧!別讓索尼克專美於前 56 00:05:23,197 --> 00:05:25,491 ‎很高興再度見到你們,但… 57 00:05:25,575 --> 00:05:28,745 ‎-快回答!你從哪裡來的? ‎-這個嘛… 58 00:05:36,210 --> 00:05:37,128 ‎發射! 59 00:05:41,299 --> 00:05:43,134 ‎海盜?我討厭海盜 60 00:05:43,718 --> 00:05:47,138 ‎你讓議會拿到更多碎片了? 61 00:05:48,181 --> 00:05:50,475 ‎嚴格來說,是沒錯,但別擔心 62 00:05:50,558 --> 00:05:54,854 ‎-我有個計畫,我正在彌補一切 ‎-這種話我們聽過了 63 00:05:54,937 --> 00:05:58,691 ‎我要闖進扭約市,拿走碎片,拯救九 64 00:05:58,775 --> 00:06:01,861 ‎那隻愛擺高姿態 ‎還偷走碎片的狐狸? 65 00:06:01,944 --> 00:06:04,822 ‎我知道他處事有點不夠圓滑 66 00:06:04,906 --> 00:06:06,449 ‎不是有點而已吧 67 00:06:06,532 --> 00:06:07,825 ‎但他救了你們! 68 00:06:07,909 --> 00:06:09,702 ‎然後他又消失了 69 00:06:09,786 --> 00:06:11,829 ‎因為他被抓走了 70 00:06:11,913 --> 00:06:13,289 ‎我們可以信任他 71 00:06:13,790 --> 00:06:15,958 ‎他?我們連你都不信了 72 00:06:16,501 --> 00:06:19,504 ‎好吧,反正我也不需要你們拖累我 73 00:06:19,587 --> 00:06:20,880 ‎-我就… ‎-安靜點! 74 00:06:25,885 --> 00:06:30,139 ‎那些機器從來沒有速度這麼快 ‎或攻擊性這麼強過 75 00:06:31,808 --> 00:06:35,645 ‎正因如此 ‎我才要進入扭約市,越快越好 76 00:06:35,728 --> 00:06:37,605 ‎碎片才是最重要的 77 00:06:37,688 --> 00:06:40,566 ‎那就去吧,別讓我們拖累你 78 00:06:48,241 --> 00:06:53,037 ‎沒關係,他們應付得來 ‎我要專心取回碎片 79 00:06:53,121 --> 00:06:55,206 ‎我幹嘛跑向戰場? 80 00:07:28,364 --> 00:07:31,200 ‎真開心,但我得去扭約市了 81 00:07:31,284 --> 00:07:33,369 ‎-我們跟你一起去 ‎-什麼? 82 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 ‎我們都要去扭約市 83 00:07:35,538 --> 00:07:39,250 ‎我們幹嘛要去? ‎滿街又都是蛋蛋機器人了 84 00:07:39,333 --> 00:07:44,338 ‎議會回來了,而且更加強大 ‎我們必須找他們正面對決 85 00:07:44,422 --> 00:07:48,259 ‎沒人比我更愛打架了,這妳是知道的 86 00:07:48,342 --> 00:07:51,846 ‎但這些菜鳥還很嫩 ‎我們應該秘密行事 87 00:07:51,929 --> 00:07:55,683 ‎很高興你們在討論這件事 ‎但我早該過去了 88 00:07:55,766 --> 00:07:59,312 ‎-我等不及… ‎-你必須等,你得以大局為重 89 00:07:59,395 --> 00:08:03,191 ‎如果你失敗了,混沌議會 ‎就會繼續持有碎片,我們就完了 90 00:08:03,274 --> 00:08:05,485 ‎我不會讓那種事發生 91 00:08:06,027 --> 00:08:10,823 ‎我知道我們通常不這麼做 ‎我們躲在暗處作戰 92 00:08:10,907 --> 00:08:13,451 ‎但這次的風險太高了 93 00:08:13,534 --> 00:08:15,912 ‎我們必須直接正面反擊 94 00:08:15,995 --> 00:08:18,247 ‎也許可以兩者兼顧 95 00:08:21,209 --> 00:08:22,877 ‎應該做大一點! 96 00:08:22,960 --> 00:08:26,422 ‎真沒想到小蘿蔔頭博士 ‎居然想要它高一點 97 00:08:26,506 --> 00:08:28,299 ‎做大一點! 98 00:08:31,802 --> 00:08:33,554 ‎你找我? 99 00:08:34,138 --> 00:08:36,557 ‎我們還要忍受他多久? 100 00:08:36,641 --> 00:08:39,602 ‎他已經把我們要的東西打造出來了 ‎把他除掉吧 101 00:08:39,685 --> 00:08:45,107 ‎好了,我們要讓他幹活 ‎因為這傢伙擁有…怎麼說呢 102 00:08:45,191 --> 00:08:48,528 ‎比一般庸人更不遲鈍的腦袋 103 00:08:48,611 --> 00:08:50,363 ‎他會懂得欣賞這個的 104 00:08:51,030 --> 00:08:52,949 ‎欣賞什麼? 105 00:08:53,032 --> 00:08:54,992 ‎當然是我們打造的東西啦 106 00:08:59,872 --> 00:09:03,584 ‎你在汲取三個碎片的能量? 107 00:09:04,585 --> 00:09:06,212 ‎這麼強大的力量… 108 00:09:06,295 --> 00:09:08,756 ‎無法估量的?沒錯 109 00:09:08,839 --> 00:09:12,301 ‎不,才不是!做大一點就對了! 110 00:09:12,885 --> 00:09:14,554 ‎你們在做什麼? 111 00:09:15,137 --> 00:09:17,223 ‎鼠輩很困惑 112 00:09:17,306 --> 00:09:19,725 ‎也許該來示範給他看看 113 00:09:19,809 --> 00:09:22,562 ‎不要博士,麻煩你了 114 00:09:23,145 --> 00:09:24,146 ‎隨便啦 115 00:09:56,137 --> 00:09:59,223 ‎可不可以速度快一點? 116 00:09:59,307 --> 00:10:01,183 ‎我們已經盡快行動了 117 00:10:13,571 --> 00:10:18,200 ‎-計畫是什麼,反抗者? ‎-對,我們現在時間緊迫,所以… 118 00:10:18,284 --> 00:10:21,203 ‎我們得進入另一側的通道 119 00:10:21,287 --> 00:10:24,373 ‎利用通道,我們能接近扭約市總部 120 00:10:24,457 --> 00:10:27,209 ‎而且不會像走上街頭那樣引人注意 121 00:10:27,293 --> 00:10:31,130 ‎所以我們只要 ‎先闖過那些傢伙吧?沒問題 122 00:11:07,208 --> 00:11:09,877 ‎團隊合作,天衣無縫 123 00:11:09,960 --> 00:11:13,756 ‎看來你們應付得來,那我先走啦 124 00:11:18,636 --> 00:11:20,137 ‎這些機器人真巨大 125 00:11:21,806 --> 00:11:24,850 ‎真的假的?怎麼升級這麼多? 126 00:11:26,268 --> 00:11:27,978 ‎看得開心嗎? 127 00:11:29,980 --> 00:11:31,273 ‎這樣絕對不夠 128 00:11:31,357 --> 00:11:32,316 ‎不夠? 129 00:11:32,400 --> 00:11:33,651 ‎胡說八道! 130 00:11:33,734 --> 00:11:38,280 ‎我的巨無霸蛋蛋武警 ‎會把那隻害蟲揍成藍莓汁 131 00:11:38,864 --> 00:11:39,990 ‎等著瞧吧 132 00:11:40,074 --> 00:11:42,118 ‎沒錯,等著瞧吧 133 00:11:42,201 --> 00:11:44,662 ‎你很欽佩他吧? 134 00:11:44,745 --> 00:11:48,499 ‎雖然你虛張聲勢說了那些話 ‎但你視他為朋友 135 00:11:48,582 --> 00:11:51,502 ‎真可笑,我還以為你很聰明呢 136 00:11:56,090 --> 00:11:56,924 ‎哇 137 00:12:01,762 --> 00:12:05,307 ‎納克,這傢伙我們來處理 ‎你能負責出口嗎? 138 00:12:07,351 --> 00:12:08,477 ‎走吧 139 00:12:43,345 --> 00:12:44,346 ‎走吧! 140 00:12:46,599 --> 00:12:49,685 ‎天啊!他們摧毀了我的寶貝們! 141 00:12:49,769 --> 00:12:53,814 ‎我親愛的大寶貝們! 142 00:12:53,898 --> 00:12:56,484 ‎“把他們做大一點就好” ‎可真不怎麼樣啊 143 00:12:56,567 --> 00:12:59,111 ‎下次試試看雷射眼吧 144 00:13:00,362 --> 00:13:01,989 ‎火焰噴射器很酷 145 00:13:03,199 --> 00:13:04,158 ‎火焰噴射器! 146 00:13:04,658 --> 00:13:05,659 ‎夠了! 147 00:13:07,661 --> 00:13:10,664 ‎所以我們到底要選哪一個? 148 00:13:11,540 --> 00:13:14,710 ‎我不在乎,你們想怎樣就怎樣吧 149 00:13:32,770 --> 00:13:34,897 ‎我開始覺得這是個餿主意 150 00:13:34,980 --> 00:13:38,984 ‎他們從未派出過這麼多蛋蛋武警 ‎也沒有這麼強悍過 151 00:13:39,610 --> 00:13:41,821 ‎我們還有什麼可失去的呢? 152 00:13:41,904 --> 00:13:46,325 ‎聽著,事態變得更嚴重了 ‎這跟你們一開始答應的不一樣 153 00:13:46,408 --> 00:13:49,787 ‎如果有誰不想再繼續下去了 ‎我也不會怪你們 154 00:13:49,870 --> 00:13:54,375 ‎但我得走了 ‎我必須去拯救狐狸朋友跟世界 155 00:13:54,458 --> 00:13:57,962 ‎其實是好幾個世界 ‎反正我應該靠自己才對 156 00:13:58,045 --> 00:14:01,674 ‎不,光是做出巨大機器人 ‎混沌議會是不會滿足的 157 00:14:01,757 --> 00:14:05,386 ‎你是我們獲勝的最佳機會 ‎我們支持你,索尼克 158 00:14:07,388 --> 00:14:09,306 ‎告訴我該揍誰就好 159 00:15:08,157 --> 00:15:11,952 ‎-算了,納克,他們太全副武裝了 ‎-我們等著瞧! 160 00:15:20,544 --> 00:15:22,713 ‎要是兇惡表情能殺人就好了吧? 161 00:15:25,507 --> 00:15:28,302 ‎我可能惹他們生氣了 162 00:15:31,805 --> 00:15:34,725 ‎很好,給我火烤那鼠輩! 163 00:15:35,225 --> 00:15:37,478 ‎提醒你們,這麼說只是想邪惡一點 164 00:15:37,561 --> 00:15:39,188 ‎我是很認真的素食主義者 165 00:15:43,442 --> 00:15:47,613 ‎我們都知道 ‎其他議會成員不會阻止索尼克 166 00:15:47,696 --> 00:15:50,115 ‎他們缺乏遠見和想像力 167 00:15:50,199 --> 00:15:52,034 ‎跟你不一樣 168 00:15:52,117 --> 00:15:55,621 ‎你覺得我有遠見和想像力? 169 00:15:55,704 --> 00:15:59,583 ‎也許吧,或者你只是一隻蠢狐狸 170 00:16:00,167 --> 00:16:04,129 ‎孤獨一人,既沒用又可悲 171 00:16:04,672 --> 00:16:07,800 ‎我可悲?你擁有無限力量 172 00:16:07,883 --> 00:16:11,136 ‎卻只知道打造更大型的機器人耶 173 00:16:15,599 --> 00:16:19,603 ‎告訴我該如何擊敗索尼克! 174 00:16:19,687 --> 00:16:20,688 ‎你打敗不了 175 00:16:20,771 --> 00:16:23,399 ‎他太迅速,總是隨機應變,反應靈敏 176 00:16:23,482 --> 00:16:26,026 ‎無論你給他什麼難題 ‎他都能迎刃而解 177 00:16:26,110 --> 00:16:29,446 ‎無論你揍他揍多用力 ‎他都會再爬起來 178 00:16:29,530 --> 00:16:33,283 ‎你永遠無法打敗索尼克 ‎因為你無法瞭解他 179 00:16:33,367 --> 00:16:37,162 ‎你們的思維不一樣 ‎你們根本不是同一個級別的 180 00:16:37,246 --> 00:16:40,040 ‎所以我的思維模式 ‎必須像索尼克一樣? 181 00:16:40,124 --> 00:16:43,419 ‎我就知道你有遠見和想像力 182 00:16:43,502 --> 00:16:45,421 ‎喂,等等!我沒有… 183 00:16:45,504 --> 00:16:47,589 ‎有的,你有 184 00:16:48,340 --> 00:16:49,800 ‎我做了什麼? 185 00:16:51,635 --> 00:16:53,053 ‎九呼叫索尼克 186 00:16:53,137 --> 00:16:54,054 ‎九? 187 00:16:54,763 --> 00:16:56,181 ‎索尼克,你在嗎? 188 00:16:58,600 --> 00:17:01,437 ‎在警告你的朋友?這可不行 189 00:17:03,397 --> 00:17:05,649 ‎目光就是無法從我身上挪開啊? 190 00:17:06,734 --> 00:17:08,318 ‎來吧,儘管放馬過來 191 00:17:27,171 --> 00:17:30,174 ‎真是的,你們需要有團隊精神 192 00:17:31,925 --> 00:17:33,886 ‎-不! ‎-可惡! 193 00:17:33,969 --> 00:17:37,306 ‎各位,幹嘛哭喪著臉? 194 00:17:37,389 --> 00:17:41,810 ‎難道是你們的計畫又沒用了嗎? 195 00:17:42,478 --> 00:17:45,689 ‎志得意滿的傢伙出現了呢 196 00:17:45,773 --> 00:17:47,107 ‎你跑去哪裡了? 197 00:17:47,191 --> 00:17:51,487 ‎如果你們知道該對症下藥 ‎那答案就呼之欲出了 198 00:17:51,570 --> 00:17:57,534 ‎原來我們的多尾囚犯這段時間以來 ‎都在向索尼克通風報信 199 00:17:58,035 --> 00:18:00,621 ‎我就知道!那鼠輩果然是內鬼! 200 00:18:00,704 --> 00:18:03,540 ‎我是狐狸! 201 00:18:03,624 --> 00:18:06,251 ‎我要把你變成浴袍! 202 00:18:09,963 --> 00:18:15,511 ‎我們別草率行事 ‎這隻狐狸能把索尼克引來我們面前 203 00:18:15,594 --> 00:18:19,056 ‎這有什麼用? ‎他一直擊敗我們的蛋蛋武警 204 00:18:19,139 --> 00:18:20,641 ‎蛋蛋沒錯 205 00:18:20,724 --> 00:18:25,562 ‎所以我心中有更好的想法 206 00:18:25,646 --> 00:18:28,023 ‎我訊問完囚犯後 207 00:18:28,107 --> 00:18:33,362 ‎有了靈感 ‎能設計出我們最偉大的機器人 208 00:18:34,154 --> 00:18:35,697 ‎多學著點 209 00:18:43,580 --> 00:18:45,791 ‎做得好,我就說他會活下來吧 210 00:18:45,874 --> 00:18:49,419 ‎“活下來”?謝謝喔,接下來交給我吧 211 00:18:49,503 --> 00:18:51,713 ‎你休想,我們都走到這一步了 212 00:18:51,797 --> 00:18:53,715 ‎我們要一起結束這一切 213 00:18:53,799 --> 00:18:56,760 ‎說得倒容易,但我們還是得設法進去 214 00:18:56,844 --> 00:18:58,887 ‎而這裡全面封鎖了 215 00:19:00,889 --> 00:19:01,723 ‎快找掩護! 216 00:19:02,766 --> 00:19:04,309 ‎更多的蛋蛋武警? 217 00:19:05,269 --> 00:19:08,021 ‎-我很不想這麼說… ‎-我們不撤退 218 00:19:08,105 --> 00:19:10,440 ‎我們現在就要在這裡堅守陣地 219 00:19:12,901 --> 00:19:16,780 ‎我沒有辦法拖住他們太久 ‎我們現在就得進去 220 00:19:17,322 --> 00:19:18,157 ‎索尼克 221 00:19:18,240 --> 00:19:19,950 ‎九!也該是時候了 222 00:19:20,033 --> 00:19:22,911 ‎帶你的朋友們去西南門 223 00:19:22,995 --> 00:19:25,789 ‎你還好嗎?你聽起來怪怪的 224 00:19:25,873 --> 00:19:26,999 ‎我會放你進去 225 00:19:27,624 --> 00:19:30,919 ‎我的內應狐狸會讓我們進去,走吧 226 00:19:31,003 --> 00:19:34,006 ‎“帶你的朋友們” ‎他為什麼要那樣說? 227 00:19:34,089 --> 00:19:37,885 ‎因為他是個好人 ‎我說過了,我們可以信任他 228 00:19:39,178 --> 00:19:41,680 ‎我們也別無選擇 229 00:19:41,763 --> 00:19:43,432 ‎反抗軍,撤退! 230 00:19:45,100 --> 00:19:48,270 ‎太好了!我就知道 ‎九不會讓我失望,走吧 231 00:19:56,528 --> 00:19:59,114 ‎對,這也太詭異了吧 232 00:19:59,198 --> 00:20:02,159 ‎-我覺得不太妙 ‎-你老是疑神疑鬼 233 00:20:02,242 --> 00:20:03,535 ‎誰有手電筒? 234 00:20:05,245 --> 00:20:06,455 ‎九? 235 00:20:09,917 --> 00:20:10,792 ‎是你嗎? 236 00:20:19,676 --> 00:20:20,969 ‎不,那是… 237 00:20:21,720 --> 00:20:22,638 ‎你 238 00:20:27,726 --> 00:20:29,478 ‎劇名:對付他們的瘋狂辦法 239 00:21:06,765 --> 00:21:09,685 ‎字幕翻譯:許晨翎