1 00:00:18,935 --> 00:00:21,354 ‎ซากอุกกาบาตทำเราช้าลง 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,857 ‎ใครก็ได้จัดการที เดี๋ยวนี้เลย 3 00:00:40,206 --> 00:00:42,333 ‎เรือแม่ เล่นหนังสือเสียง 4 00:00:42,417 --> 00:00:48,339 ‎กำลังเล่นศิลปะแห่งการครองโลก ‎บทที่หนึ่ง การวางท่า 5 00:00:49,841 --> 00:00:51,926 ‎เรือแม่ หยุดเล่นหนังสือเสียง 6 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 ‎ยิ้มเยาะไปเถอะ เจ้าหนูท่อ 7 00:00:54,137 --> 00:00:58,433 ‎อีกไม่นานสภาเคออสก็จะได้ ‎ชิ้นส่วนที่สามมาอยู่ในกำมือ 8 00:00:58,516 --> 00:01:01,853 ‎ถึงตอนนั้นก็ภาวนาให้เรายังต้องพึ่งแกอยู่แล้วกัน 9 00:01:01,936 --> 00:01:05,398 ‎ตราบใดที่โซนิคอยู่ข้างนอกนั่น ‎พวกนายก็ยังต้องให้ช่วย 10 00:01:05,482 --> 00:01:06,316 ‎หุบปาก 11 00:01:06,399 --> 00:01:08,610 ‎เสียงรบกวนเดียวที่ฉันอยากได้ยิน 12 00:01:08,693 --> 00:01:13,948 ‎คือเสียงแกอัปเกรดแชตเตอร์ ไดรฟ์ ‎ให้เก็บกักพลังงานได้มากขึ้น 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 ‎ให้ตายเถอะ 14 00:01:18,661 --> 00:01:21,039 ‎อย่าคิดอะไรบ้าๆ เชียวล่ะ 15 00:01:22,040 --> 00:01:23,875 ‎ฉันไม่กล้าหรอกน่า 16 00:01:28,630 --> 00:01:32,884 ‎ไนน์เรียกโซนิค ได้ยินฉันไหม 17 00:01:36,721 --> 00:01:38,932 ‎โอกาสสุดท้าย เจ้าตัวน้ำเงิน 18 00:01:39,015 --> 00:01:42,268 ‎จะเลือกชิ้นส่วนหรือชีวิต 19 00:01:43,770 --> 00:01:47,107 ‎โซนิค ได้ยินฉันไหม โอเคหรือเปล่า 20 00:01:47,190 --> 00:01:50,360 ‎เขาไม่โอเคสุดๆ เลยล่ะ เจ้าหนู 21 00:01:50,443 --> 00:01:51,361 ‎นั่นใครน่ะ 22 00:01:51,444 --> 00:01:55,740 ‎โทษทีนะเพื่อนยาก ฉันจะติดต่อกลับในห้า… 23 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 ‎สมบัตินั่นเป็นของฉัน 24 00:01:57,659 --> 00:01:58,785 ‎สิบนาทีแล้วกัน 25 00:02:03,289 --> 00:02:08,253 ‎(โซนิค ไพรม์) 26 00:02:08,753 --> 00:02:11,798 ‎จอมโหด ทำอะไรน่ะ แผนไม่ใช่แบบนี้ 27 00:02:11,881 --> 00:02:15,260 ‎แผนเปลี่ยนแล้วตั้งแต่นายทิ้งเรา 28 00:02:17,595 --> 00:02:22,267 ‎ทิ้งเหรอ เดี๋ยวสิ นี่โกรธเพราะเรื่องนั้นน่ะนะ 29 00:02:22,350 --> 00:02:24,727 ‎จอมโหด บอกพวกเขาสิว่าฉันกำลังกลับมา 30 00:02:24,811 --> 00:02:26,771 ‎ดูไม่เหมือนแบบนั้นเลย 31 00:02:26,855 --> 00:02:28,898 ‎รู้ไหม ฟังแล้วมันเจ็บ 32 00:02:28,982 --> 00:02:32,610 ‎โดยเฉพาะเมื่อฉันอยู่นี่ พิสูจน์อยู่นี่ว่าฉันกลับมา 33 00:02:33,194 --> 00:02:34,779 ‎ที่เขาพูดมันก็ถูก 34 00:02:34,863 --> 00:02:38,575 ‎ฉันไม่ได้ทรยศ แต่ตอนนี้ฉันต้องเอาชิ้นส่วนนี่ไป… 35 00:02:38,658 --> 00:02:40,910 ‎- เฮ่! ‎- โกหกอีกแล้ว 36 00:02:41,494 --> 00:02:47,417 ‎เคารพขอบเขตหน่อย ฉันรู้ว่าจอมโหดต้องโกรธ ‎แต่พวกนายล่ะเป็นอะไร 37 00:02:47,500 --> 00:02:50,920 ‎นายทรยศและทิ้งลูกเรือไประหว่างรบ 38 00:02:51,004 --> 00:02:54,757 ‎ฉันไม่ได้ทิ้งนาย ‎จอมโหดบอกให้ฉันไปเอาชิ้นส่วน… 39 00:02:54,841 --> 00:02:56,634 ‎เขาโกหก! 40 00:02:56,718 --> 00:02:59,095 ‎ทีนี้ เอาสมบัติมาให้ฉัน 41 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 ‎ในเมื่อนายว่าอย่างนั้นล่ะก็… 42 00:03:05,768 --> 00:03:09,105 ‎ตามเขาไป เอาเจ้าเรือกระป๋องนี่ขึ้นบิน 43 00:03:09,189 --> 00:03:12,817 ‎เรือยังแล่นได้ ‎แต่มันเสียหายเกินกว่าจะขึ้นบิน กัปตัน 44 00:03:12,901 --> 00:03:15,320 ‎ต้องรอให้เธอซ่อมเสร็จก่อน 45 00:03:16,196 --> 00:03:17,488 ‎งั้นเตรียมลูกเรือ 46 00:03:17,572 --> 00:03:20,366 ‎เราจะใช้เจ้านี่ดำลงไป 47 00:03:25,079 --> 00:03:27,290 ‎เจ้าหนูน้ำเงินสละเรือแล้ว 48 00:03:29,167 --> 00:03:32,921 ‎ให้ตายสิพับผ่า นายทำอะไรของนายอยู่ 49 00:03:33,004 --> 00:03:34,422 ‎มันช่วยให้ผ่อนคลาย 50 00:03:34,505 --> 00:03:39,344 ‎อีกอย่าง เรือจอดตายสนิทแบบนี้ ‎ฉันไม่มีอะไรให้ทำแล้ว 51 00:03:39,427 --> 00:03:43,932 ‎นี่ดีนะที่พวกสภาเคออสคนอื่นๆ ‎ไม่รู้สถานการณ์ของเรา 52 00:03:44,015 --> 00:03:46,517 ‎ใช่เลย พวกนี้บื้อชะมัด 53 00:03:46,601 --> 00:03:47,769 ‎ติดต่อได้แล้ว 54 00:03:48,937 --> 00:03:50,813 ‎เรือแม่เรียกโย้กโคโมทีฟ 55 00:03:50,897 --> 00:03:54,525 ‎เรากำลังไป ประจำตำแหน่งหรือยัง ‎ย้ำอีกครั้ง เรากำลังไป 56 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 ‎ทางนี้ไม่มีปัญหา 57 00:03:57,779 --> 00:04:01,866 ‎เราจะรีบแจ้นไปที่นั้น ‎พร้อมกับชิ้นส่วนในครอบครอง 58 00:04:03,743 --> 00:04:05,662 ‎เราต้องลงมือแล้ว 59 00:04:05,745 --> 00:04:08,456 ‎อีกนานไหมเนี่ยกว่าเรือจะใช้การได้ 60 00:04:08,539 --> 00:04:11,417 ‎ฉันตั้งโปรแกรมให้พวกมันซ่อมแซมแล้ว 61 00:04:11,501 --> 00:04:13,878 ‎ใจเย็นๆ แล้วเล่นโยเกิร์ตต่อไปเถอะ 62 00:04:13,962 --> 00:04:15,380 ‎โยคะต่างหาก! 63 00:04:19,300 --> 00:04:22,345 ‎พอต้องหอบเจ้านี่แล้ว ‎ฉันเร่งความเร็วสูงสุดไม่ได้ 64 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 ‎ผืนน้ำตรงนี้ดูไม่เป็นธรรมชาติเลยแฮะ 65 00:04:28,643 --> 00:04:32,981 ‎ยังกับจะมีอะไรโผล่มาจากความมืด นั่นอะไรน่ะ 66 00:04:44,575 --> 00:04:46,869 ‎ว่าแล้วว่าพอมาถึงเขาจะต้องตกใจ 67 00:04:46,953 --> 00:04:52,125 ‎กัปตัน คราเคนยังเสียหายอยู่ ‎ฉันไม่แนะนำให้ผาดโผนนัก 68 00:04:52,208 --> 00:04:54,877 ‎ถ้ามันพัง ฉันก็รู้ว่าต้องโทษใคร 69 00:04:56,129 --> 00:04:57,463 ‎ทุกคนไปที่ดาดฟ้าเรือ 70 00:04:57,547 --> 00:05:00,842 ‎แล้วจับตาดูเจ้าหัวขโมยสมบัติตัวสีน้ำเงินนั่นให้ดี 71 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 ‎มีบางอย่างชนเรา 72 00:05:25,158 --> 00:05:29,370 ‎มองนอกหน้าต่างสิ ดร.โด๊นท์ ‎มีบางอย่างชนเราตลอดแหละ 73 00:05:29,454 --> 00:05:31,873 ‎ดร.แบ๊บเบิ้ลกำลังทำสุดความสามารถ 74 00:05:38,921 --> 00:05:41,758 ‎ทำไมเขาถึงได้เล่นเกมล่ะ หมอนี่น่ะไก่อ่อน 75 00:05:41,841 --> 00:05:44,385 ‎เพราะฉันต้องการให้นายขับยานไง 76 00:05:58,566 --> 00:06:01,736 ‎ดวงไม่ดีเอาซะเลย ‎ฉันจะปิดมันก่อนเราจะระเบิด 77 00:06:01,819 --> 00:06:06,532 ‎ก็ได้ ส่งหน่วยซ่อมออกไปด้วย เราไม่มีเวลาแล้ว 78 00:06:10,953 --> 00:06:13,498 ‎บอกคนอื่นๆ ดีกว่าว่าเราจะไปถึงช้า 79 00:06:13,581 --> 00:06:17,710 ‎เรือแม่เรียกโย้กโคโมทีฟ ‎เราเจอปัญหา จะล่าช้านิดหน่อย 80 00:06:17,794 --> 00:06:20,380 ‎ล่าช้าเหรอ ทำไมถึงได้นานนัก 81 00:06:20,463 --> 00:06:21,756 ‎เรามารอแล้วนะ 82 00:06:21,839 --> 00:06:24,467 ‎เราอยู่ที่จุดนัดหมายหลายชั่วโมงแล้ว 83 00:06:28,596 --> 00:06:30,681 ‎ไนน์เรียกโซนิค อยู่หรือเปล่า 84 00:06:30,765 --> 00:06:31,599 ‎ไนน์ 85 00:06:32,350 --> 00:06:34,769 ‎ติดต่อได้สักที ชิ้นส่วนอยู่กับนายใช่ไหม 86 00:06:34,852 --> 00:06:38,606 ‎ต้องแหงสิ ที่เหลือก็แค่เอาเจ้านี่ไปยังเดอะวอยด์ 87 00:06:38,689 --> 00:06:41,275 ‎แล้วนายรออะไรอยู่ เร่งมือเข้า 88 00:06:41,359 --> 00:06:44,362 ‎เรือแม่จอดอยู่ก็จริง แต่มันกำลังมุ่งหน้าไป 89 00:06:44,946 --> 00:06:48,074 ‎ฉันพยายามอยู่ แต่ฉันมีปัญหาเรื่องโจรสลัด 90 00:06:48,157 --> 00:06:51,953 ‎หาสมบัติของฉันให้เจอ ‎ไม่งั้นพวกนายโดนประหารแน่ 91 00:06:54,997 --> 00:06:56,958 ‎จอมโหดคลั่งไปแล้ว 92 00:06:57,041 --> 00:06:58,543 ‎เลิกสนใจโจรสลัดสักที 93 00:06:58,626 --> 00:07:00,253 ‎มิติของเรากำลังเสี่ยง 94 00:07:00,336 --> 00:07:01,546 ‎สนใจแค่ภารกิจเถอะ 95 00:07:01,629 --> 00:07:03,714 ‎รับทราบ สนใจแค่ภารกิจ 96 00:07:09,053 --> 00:07:10,888 ‎นายด้วยเหรอ แคทฟิช 97 00:07:20,815 --> 00:07:23,526 ‎นายไม่มีทางเอาสมบัติฉันหนีไปได้หรอก 98 00:07:23,609 --> 00:07:25,695 ‎ระดมยิง! 99 00:07:34,328 --> 00:07:36,414 ‎ตอนแรกมันดูเหมือนจะง่าย 100 00:07:36,497 --> 00:07:39,709 ‎แค่เอาชิ้นส่วนมาแล้วก็ซิ่งให้ไว ‎ซึ่งนั่นน่ะฉันถนัดอยู่แล้ว 101 00:07:39,792 --> 00:07:41,919 ‎นายพูดกับใครน่ะ 102 00:07:42,003 --> 00:07:46,090 ‎ฉันเห็นนะว่านายได้ชิ้นส่วนมาแล้ว ‎รีบวิ่งแล้วออกมาจากที่นั่นซะ 103 00:07:46,174 --> 00:07:50,261 ‎ถึงจะมีรองเท้าคู่นี้ ‎แต่บนผืนน้ำ ฉันซิ่งเต็มที่ลำบาก 104 00:07:53,347 --> 00:07:57,810 ‎- แล้วไหนจะยังโดนโจรสลัดระดมยิงอีก ‎- งั้นก็ไปที่ที่พวกเขายิงไม่ได้สิ 105 00:07:57,894 --> 00:08:00,980 ‎ฉันต้องขึ้นฝั่ง และฉันรู้แล้วว่าจะต้องไปไหน 106 00:08:01,063 --> 00:08:04,692 ‎ตอนที่เรือนั่นมาถึง ‎ฉันคงหายแว้บไปตรงสุดขอบฟ้าแล้ว 107 00:08:04,775 --> 00:08:07,111 ‎นายว่าอะไรแว้บๆ นะ 108 00:08:08,154 --> 00:08:11,240 ‎พบเป้าหมาย ล็อกมิสไซล์แล้ว 109 00:08:11,324 --> 00:08:13,743 ‎เจ้าถูกพรากไป เจ้าดวงใจของฉัน 110 00:08:13,826 --> 00:08:15,953 ‎ฉันมารับตัวเจ้าคืนแล้ว 111 00:08:28,966 --> 00:08:33,054 ‎เดี๋ยวพอพวกนายระลึกได้ทีหลัง ‎ว่าพวกนายทำกับฉันแย่แค่ไหน 112 00:08:33,137 --> 00:08:36,182 ‎ทั้งที่ฉันพยายามช่วย พวกนายจะต้องรู้สึกแย่แน่ 113 00:08:37,016 --> 00:08:38,392 ‎ยิง! 114 00:08:38,476 --> 00:08:42,897 ‎บอกเลย ฉันดีใจที่ฉันไม่ใช่พวกนาย ‎ความรู้สึกผิดนั่นต้องเกินรับได้แน่ 115 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 ‎เกือบไปแล้ว 116 00:08:51,989 --> 00:08:54,408 ‎อยู่นิ่งๆ หน่อยสิ ไอ้เจ้าปลาไหล 117 00:08:54,492 --> 00:08:58,037 ‎มิสไซล์ถูกล็อกเข้ากับเอกลักษณ์พลังงานของโซนิค 118 00:08:58,120 --> 00:09:00,873 ‎เขาวิ่งหนีมันต่อไปได้ไม่นานหรอก 119 00:09:06,254 --> 00:09:09,257 ‎ทำไมทุกอย่างมันต้องยากด้วย 120 00:09:13,928 --> 00:09:15,388 ‎ยิงไปอีก 121 00:09:16,639 --> 00:09:17,848 ‎โอ๊ะโอ 122 00:09:31,320 --> 00:09:33,155 ‎เยี่ยมยอด! 123 00:09:36,742 --> 00:09:40,204 ‎เจ้าโจรขโมยสมบัติตัวสีน้ำเงินจะต้องชดใช้ 124 00:09:41,539 --> 00:09:42,498 ‎เธอโอเคไหม 125 00:09:44,375 --> 00:09:48,170 ‎ไม่เคยมีใครถามว่าฉันโอเคไหม 126 00:09:48,254 --> 00:09:52,008 ‎ใครๆ ก็ทำเหมือนฉันเป็นเครื่องมือ ไม่ใช่… 127 00:09:52,592 --> 00:09:55,261 ‎เพื่อนสินะ ฉันเข้าใจ 128 00:09:55,344 --> 00:09:59,682 ‎ฉันก็ได้แต่ทำตามคำสั่งจอมโหด ‎แล้วดูสิว่าฉันเป็นยังไง 129 00:09:59,765 --> 00:10:01,851 ‎เร็วเข้า เจ้าพวกขี้เกียจสันหลังยาว 130 00:10:01,934 --> 00:10:04,604 ‎เราต้องตามวายร้ายสีน้ำเงินนั่นไป 131 00:10:04,687 --> 00:10:08,274 ‎เราต้องเอาสมบัติฉันคืนมาถึงจะต้องแลกด้วยชีวิต 132 00:10:37,762 --> 00:10:38,763 ‎นั่นอะไรน่ะ 133 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 ‎อะไรกัน 134 00:10:45,186 --> 00:10:48,147 ‎เกิดอะไรขึ้นในนี้เนี่ย เล่นเกมอยู่หรือไง 135 00:10:48,230 --> 00:10:52,318 ‎- เราซ่อมเครื่องยนต์ถึงไหนแล้ว ‎- มีบางอย่างอยู่ข้างนอกนั่น 136 00:10:52,401 --> 00:10:55,946 ‎ได้ 65 เปอร์เซ็นต์แล้ว ‎แค่นี้มันก็ใช้งานได้แล้วน่า 137 00:10:56,030 --> 00:10:57,782 ‎หน้าสิ่วหน้าขวานยังมัวแต่เล่น 138 00:11:03,954 --> 00:11:06,332 ‎ฉันโกรธและผิดหวัง 139 00:11:17,051 --> 00:11:21,972 ‎เรารออะไรอยู่ โจมตีสิ ‎เอาชิ้นส่วนมาแล้วจะได้กลับกันสักที 140 00:11:22,056 --> 00:11:25,393 ‎อีกเดี๋ยวเดียวน่า ให้พวกมันตีกันจนเหนื่อยซะก่อน 141 00:11:25,476 --> 00:11:28,437 ‎ศัตรูแตกคอกันเองย่อมง่ายต่อการพิชิต 142 00:11:28,521 --> 00:11:33,901 ‎คนรุ่นนายน่ะกลัวที่จะต้องลงแรง ‎ไอ้โยเกิร์ตนั่นเปลี่ยนอะไรไม่ได้หรอก 143 00:11:33,984 --> 00:11:38,572 ‎จะพูดเป็นครั้งสุดท้ายนะ โยคะ! 144 00:11:38,656 --> 00:11:39,907 ‎โอม 145 00:11:40,616 --> 00:11:43,536 ‎ตอนนี้ใจฉันมีสมดุลแล้ว มาจบงานนี้กันดีกว่า 146 00:11:43,619 --> 00:11:44,954 ‎ฉันจะไปเอาชุด 147 00:11:49,291 --> 00:11:51,127 ‎งั้นปู่จ๋าจะบังคับเอง 148 00:11:57,091 --> 00:11:58,175 ‎ขอบใจ 149 00:11:59,301 --> 00:12:04,557 ‎กัปตัน ฉันซ่อมเรือให้กลับมาบินได้แล้ว ‎บางทีเราน่าจะขึ้นจากน้ำ 150 00:12:04,640 --> 00:12:09,228 ‎ไม่ ฉันต้องอยู่ข้างล่างนี่ ‎เพื่อจับตาดูสมบัติเอาไว้ ยิง! 151 00:12:13,399 --> 00:12:14,984 ‎ไม่เฉียดเลยสักนิด 152 00:12:17,236 --> 00:12:19,363 ‎ไม่นะ ไม่ๆ 153 00:12:23,492 --> 00:12:24,785 ‎ไม่นะ 154 00:12:29,415 --> 00:12:30,750 ‎ในที่สุด 155 00:12:40,718 --> 00:12:42,595 ‎ฉันจะขอนายแค่ครั้งเดียว 156 00:12:42,678 --> 00:12:44,305 ‎เอาชิ้นส่วนคืนมาให้ฉัน 157 00:12:44,388 --> 00:12:47,057 ‎นายต้องทำมากกว่าขอ 158 00:12:47,141 --> 00:12:50,436 ‎ถ้าต้องการชิ้นส่วนล่ะก็ นายต้อง… 159 00:12:51,479 --> 00:12:52,480 ‎แย่งมันมาสินะ 160 00:12:53,564 --> 00:12:55,608 ‎เข้ามาเลย เจ้าตัวน้ำเงิน 161 00:13:02,907 --> 00:13:03,741 ‎ไม่ 162 00:13:05,910 --> 00:13:07,036 ‎นั่นอะไรน่ะ 163 00:13:07,536 --> 00:13:09,205 ‎กัปตัน เราโดนยิง 164 00:13:10,206 --> 00:13:11,791 ‎ไม่ต้องตีกัน เด็กๆ 165 00:13:13,209 --> 00:13:15,586 ‎ชิ้นส่วนเป็นของฉัน 166 00:13:15,669 --> 00:13:18,756 ‎จัดการพวกมันซะ เอาให้หมดทุกคนเลย 167 00:13:26,680 --> 00:13:27,681 ‎ดี 168 00:13:41,403 --> 00:13:42,404 ‎เย่! 169 00:14:07,471 --> 00:14:08,347 ‎ปลอดภัยนะ 170 00:14:08,430 --> 00:14:09,515 ‎ขอบใจ 171 00:14:10,307 --> 00:14:11,350 ‎ด้วยความยินดี 172 00:14:15,020 --> 00:14:16,272 ‎โอ๊ย! 173 00:14:26,240 --> 00:14:28,117 ‎- เราได้เปรียบ ‎- "เรา" เหรอ 174 00:14:28,200 --> 00:14:31,328 ‎ฉันทิ้งเธอไปครั้งหนึ่ง ‎และฉันจะไม่ทำพลาดแบบนั้นซ้ำสอง 175 00:14:31,412 --> 00:14:33,163 ‎- ชิ้นส่วนอยู่ไหน ‎- ตรงนั้น 176 00:14:49,889 --> 00:14:51,557 ‎จอมโหดสละเรืองั้นเหรอ 177 00:14:53,309 --> 00:14:56,562 ‎โจรสลัดได้ชิ้นส่วนไป จัดการมันซะ 178 00:15:00,608 --> 00:15:03,944 ‎จะให้ชิ้นส่วนอยู่ในกำมือของสภาไม่ได้ 179 00:15:04,028 --> 00:15:06,906 ‎- แต่ว่า… ‎- ถ้าไม่มีหินนั่น เราจะปลอดภัย 180 00:15:06,989 --> 00:15:08,407 ‎ตามเขาไป โซนิค 181 00:15:19,418 --> 00:15:24,173 ‎จอมโหด นายเป็นคนแบบนี้เหรอ ‎คนขี้ขลาดที่ทิ้งลูกเรือตัวเองน่ะ 182 00:15:24,256 --> 00:15:26,717 ‎กัปตันเรือต้องยอมเสียสละ 183 00:15:35,351 --> 00:15:38,395 ‎ได้เวลาโพสท่านักรบ 184 00:15:43,734 --> 00:15:46,445 ‎รู้จักโตสักทีเถอะ ลงมือได้แล้ว 185 00:15:46,528 --> 00:15:48,739 ‎ฉันพยายามทำให้มันอลังการ 186 00:15:56,914 --> 00:16:00,376 ‎จอมโหด นายจะไปไหน นายมีแผนอะไร 187 00:16:00,459 --> 00:16:04,880 ‎ไม่ต้องมีหรอกแผนน่ะ ขอแค่ฉันมีของงามก็พอแล้ว 188 00:16:15,349 --> 00:16:17,184 ‎เย่! 189 00:16:20,938 --> 00:16:24,024 ‎โทษนะจอมโหด แต่ฉันต้องช่วยแชตเตอร์เวิร์ส 190 00:16:27,736 --> 00:16:29,113 ‎บ้าจริง 191 00:16:40,708 --> 00:16:44,294 ‎ถ้ามีเลเซอร์สังหารก็ดีสิ 192 00:16:44,378 --> 00:16:46,463 ‎พื้นดิน พื้นดินสุดที่รัก 193 00:16:46,547 --> 00:16:51,051 ‎มีอะไรรองรับเจ้ารองเท้านี่สักที ‎ได้เวลาไปจากที่นี่แล้ว 194 00:16:54,013 --> 00:16:56,181 ‎ได้ผลแล้ว เยี่ยม! 195 00:16:57,099 --> 00:16:57,933 ‎อะไรน่ะ 196 00:17:05,399 --> 00:17:07,568 ‎ขอบคุณที่เตือนนะ ชาโดว์ 197 00:17:17,578 --> 00:17:18,495 ‎ไนน์ 198 00:17:18,579 --> 00:17:20,414 ‎โซนิค หนีไปซะ 199 00:17:21,457 --> 00:17:22,583 ‎ไม่ 200 00:17:22,666 --> 00:17:24,918 ‎อะไรกัน ชิ้นส่วนยังอยู่กับแกเหรอ 201 00:17:25,002 --> 00:17:28,130 ‎ดอกเตอร์ พวกนายอยู่ไหน มัวทำอะไรอยู่ 202 00:17:28,213 --> 00:17:30,257 ‎ใจเย็นๆ ไอ้หนุ่ม 203 00:17:30,340 --> 00:17:34,303 ‎ดีพกำลังกำจัดพวกเหลือบไร เราจะไปในไม่ช้า 204 00:17:35,095 --> 00:17:37,723 ‎นี่ฉันต้องทำทุกอย่างด้วยตัวเองหรือไง 205 00:17:37,806 --> 00:17:40,100 ‎หมดเวลาเล่นแล้ว 206 00:17:40,184 --> 00:17:42,144 ‎เอาชิ้นส่วนมา 207 00:17:43,395 --> 00:17:44,438 ‎มาแย่งไปสิ 208 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 ‎ไม่ มันเป็นของฉัน 209 00:17:48,859 --> 00:17:51,153 ‎- จอมโหด! ‎- ยิงโจรสลัดนั่น 210 00:17:58,077 --> 00:18:00,621 ‎บอกแล้วว่า "หมดเวลาเล่น" 211 00:18:13,258 --> 00:18:15,552 ‎เยี่ยมมาก เหล่าดอกเตอร์ 212 00:18:15,636 --> 00:18:19,848 ‎เมื่อฉันกับเพื่อนร่วมงานรวมพลัง ‎ผลลัพธ์ที่ได้มันช่างน่าทึ่ง 213 00:18:20,766 --> 00:18:26,355 ‎ฉันจะช่วยให้มันง่ายเอง ส่งชิ้นส่วนมา ‎ไม่งั้นก็บอกลาเพื่อนนายตลอดไปได้เลย 214 00:18:33,445 --> 00:18:35,489 ‎อย่านะ ชีวิตฉันสละได้ 215 00:18:36,073 --> 00:18:39,159 ‎แต่ฉันไม่ ส่งหินบ้านั่นไปซะ 216 00:18:39,243 --> 00:18:41,745 ‎เอาไง โอกาสสุดท้ายแล้ว 217 00:18:44,706 --> 00:18:47,209 ‎ก็ได้ ในเมื่อนายพูดแบบนั้น 218 00:18:47,292 --> 00:18:48,752 ‎โซนิค ไม่! 219 00:18:52,089 --> 00:18:53,674 ‎อยากได้ชิ้นส่วนใช่ไหม 220 00:18:53,757 --> 00:18:56,135 ‎งั้นก็ไปเอามาเองเถอะ 221 00:18:56,218 --> 00:18:59,930 ‎ไม่นะ ไปเอาชิ้นส่วนมาแล้วจัดการมันซะ 222 00:19:29,293 --> 00:19:30,419 ‎ไม่นะ 223 00:19:35,048 --> 00:19:38,343 ‎- พวกเธอเป็นทีมที่ยอด ‎- อืม ใช่เลย 224 00:19:38,427 --> 00:19:41,722 ‎เอาล่ะ ขอตัวก่อนนะ ฉันต้องบินแล้ว 225 00:19:47,311 --> 00:19:49,479 ‎ทุกคนประจำสถานี 226 00:19:55,569 --> 00:19:57,529 ‎เรือแม่ มันกำลังจะไปแล้ว 227 00:20:13,420 --> 00:20:14,546 ‎ให้ไปส่งไหม 228 00:20:15,130 --> 00:20:16,215 ‎รู้ใจจริงๆ 229 00:20:17,049 --> 00:20:20,928 ‎นายต้องหยุดพวกเขา โซนิค ‎ถ้าสภาได้ชิ้นส่วนทั้งหมดไป 230 00:20:21,011 --> 00:20:23,222 ‎การทำลายล้างจะหลีกเลี่ยงไม่ได้ 231 00:20:23,305 --> 00:20:26,016 ‎ฟังดูน่ากลัวจังเลย 232 00:20:26,099 --> 00:20:27,267 ‎โซนิค ดูนั่น 233 00:20:33,440 --> 00:20:34,733 ‎จอมโหด 234 00:20:44,576 --> 00:20:45,911 ‎ขอบคุณที่มาส่งนะ 235 00:21:01,051 --> 00:21:05,764 ‎ตั้งเส้นทางไปนิวโย้ก เราต้องไปกำจัดพวกกบฏ 236 00:21:23,115 --> 00:21:24,533 ‎(ไร้ทางออก) 237 00:22:02,154 --> 00:22:05,073 ‎คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์