1 00:00:18,935 --> 00:00:21,354 Semua serpihan ini memperlahankan kita. 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,857 Seseorang pergi uruskannya. 3 00:00:40,206 --> 00:00:42,333 Ibu Kapal, mainkan rakaman. 4 00:00:42,417 --> 00:00:48,339 Main Seni Penguasaan Dunia. Bab 1, "Postur itu Penting." 5 00:00:49,841 --> 00:00:51,926 Ibu Kapal, hentikan rakaman. 6 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 Senyum sinislah sementara boleh. 7 00:00:54,137 --> 00:00:58,433 Tak lama lagi Pertubuhan Chaos akan dapat Serpihan ketiga itu. 8 00:00:58,516 --> 00:01:01,853 Doa supaya kami masih perlukan bantuan awak ketika itu. 9 00:01:01,936 --> 00:01:05,398 Selagi Sonic ada di luar sana, awak yang perlukan bantuan. 10 00:01:05,482 --> 00:01:06,316 Diam! 11 00:01:06,399 --> 00:01:08,735 Satu-satunya bunyi yang saya nak dengar 12 00:01:08,818 --> 00:01:14,616 ialah bunyi awak naik taraf Kereta Shatter supaya dapat muatkan lebih banyak tenaga. 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 Aduhai… 14 00:01:18,661 --> 00:01:21,039 Jangan buat apa-apa. 15 00:01:22,040 --> 00:01:23,875 Saya takkan buatlah. 16 00:01:28,630 --> 00:01:32,884 Nine hubungi Sonic, awak dengar tak? 17 00:01:36,721 --> 00:01:38,932 Peluang terakhir, si biru. 18 00:01:39,015 --> 00:01:42,268 Serpihan atau nyawa awak? 19 00:01:43,770 --> 00:01:47,107 Sonic! Awak dengar tak? Awak okey? 20 00:01:47,190 --> 00:01:50,360 Dia tak okey. 21 00:01:50,443 --> 00:01:51,361 Siapa itu? 22 00:01:51,444 --> 00:01:55,740 Maaf, kawan. Saya perlu hubungi awak semula dalam lima… 23 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 Harta karun itu milik saya. 24 00:01:57,659 --> 00:01:58,785 Sepuluh minit. 25 00:02:08,753 --> 00:02:11,798 Apa awak buat? Ini bukan rancangannya! 26 00:02:11,881 --> 00:02:15,260 Rancangan berubah apabila awak tinggalkan kami! 27 00:02:17,595 --> 00:02:22,183 Tinggalkan kamu? Tunggu, sebab itu kamu marah? 28 00:02:22,267 --> 00:02:24,727 Dread, beritahu mereka, saya nak kembali! 29 00:02:24,811 --> 00:02:26,771 Tak nampak begitu. 30 00:02:26,855 --> 00:02:28,898 Awak tahu tak? Pedihnya rasa. 31 00:02:28,982 --> 00:02:32,610 Terutamanya apabila saya di sini, buktikan yang saya kembali. 32 00:02:33,194 --> 00:02:34,779 Betul kata dia. 33 00:02:34,863 --> 00:02:38,950 Saya bukan pengkhianat, tapi saya perlu ambil Serpihan ini dan… 34 00:02:39,033 --> 00:02:40,910 - Hei! - Lebih banyak penipuan! 35 00:02:41,494 --> 00:02:47,417 Hormati ruang saya! Saya tahu Dread akan terasa, tapi yang lain kenapa? 36 00:02:47,500 --> 00:02:50,920 Awak pengkhianat yang tinggalkan kru dalam pertempuran. 37 00:02:51,004 --> 00:02:54,757 Saya tak tinggalkan kamu. Dread suruh saya dapatkan Serpihan… 38 00:02:54,841 --> 00:02:56,634 Dia tipu! 39 00:02:56,718 --> 00:02:59,095 Sekarang, beri saya harta karun itu. 40 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 Awak pun dah cakap begitu… 41 00:03:05,768 --> 00:03:09,105 Kejar dia! Naikkan kapal ini di udara. 42 00:03:09,189 --> 00:03:12,817 Kapal ini boleh bergerak, tapi rosak teruk untuk terbang. 43 00:03:12,901 --> 00:03:15,320 Sehinggalah dia baikinya. 44 00:03:16,196 --> 00:03:17,488 Siapkan kru. 45 00:03:17,572 --> 00:03:20,366 Kita akan turunkannya. 46 00:03:25,079 --> 00:03:27,290 Tikus biru itu dah tinggalkan kapal. 47 00:03:29,167 --> 00:03:32,921 Aduhai. Perlukah awak buat begitu sekarang? 48 00:03:33,004 --> 00:03:34,422 Ia menenangkan saya. 49 00:03:34,505 --> 00:03:39,344 Lagipun, saya tak boleh buat apa-apa memandangkan kapal kita rosak. 50 00:03:39,427 --> 00:03:43,932 Nasib baik Pertubuhan Chaos tak tahu tentang kesusahan kita. 51 00:03:44,015 --> 00:03:46,517 Tahulah. 52 00:03:46,601 --> 00:03:47,769 Kita dihubungkan. 53 00:03:48,937 --> 00:03:50,813 Ibu Kapal hubungi Yolk-omotive. 54 00:03:50,897 --> 00:03:55,068 Kami dalam perjalanan. Kamu ada di situ? Ulang, dalam perjalanan. 55 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 Tiada masalah di sini. 56 00:03:57,779 --> 00:04:01,866 Kami akan tiba di sana bersama Serpihan. 57 00:04:03,743 --> 00:04:05,662 Kita perlu bergerak. 58 00:04:05,745 --> 00:04:08,456 Bila kita boleh beroperasi? 59 00:04:08,539 --> 00:04:11,376 Saya dah aturkan mereka untuk membaikinya. 60 00:04:11,459 --> 00:04:13,878 Bertenang dan buat yogurt awak. 61 00:04:13,962 --> 00:04:15,380 Yoga! 62 00:04:19,300 --> 00:04:22,345 Saya tak boleh berlari cukup pantas memegang ini. 63 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 Air ini, lain daripada yang lain. 64 00:04:28,643 --> 00:04:32,981 Saya rasa sesuatu akan keluar dari kegelapan… Apa itu? 65 00:04:44,575 --> 00:04:46,869 Saya tahu dia akan terkejut. 66 00:04:46,953 --> 00:04:52,125 Kapten, Kraken masih rosak. Pengendalian ekstrem perlu dielakkan. 67 00:04:52,208 --> 00:04:54,961 Jika rosak teruk, saya tahu nak salahkan siapa. 68 00:04:56,129 --> 00:04:57,463 Semua naik ke dek, 69 00:04:57,547 --> 00:05:01,175 dan cari pencuri harta karun biru itu. 70 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 Ada sesuatu langgar kita. 71 00:05:25,158 --> 00:05:29,370 Tengok tingkap, Dr. Don't. Ada benda yang sentiasa langgar kita. 72 00:05:29,454 --> 00:05:31,873 Dr. Babble sedang buat yang terbaik. 73 00:05:38,921 --> 00:05:41,758 Kenapa dia yang main permainan? Dia tak pandai. 74 00:05:41,841 --> 00:05:44,385 Sebab saya nak awak pandu kapal. 75 00:05:58,566 --> 00:06:01,736 Ada masalah! Saya nak tutup sebelum kita meletup. 76 00:06:01,819 --> 00:06:06,532 Baiklah! Hantar skuad pembaikan. Kita tiada masa untuk ini. 77 00:06:10,953 --> 00:06:13,498 Lebih baik beritahu yang kita akan lambat. 78 00:06:13,581 --> 00:06:17,710 Ibu Kapal kepada Yolk-omotive. Kami ada masalah, akan lewat sedikit. 79 00:06:17,794 --> 00:06:20,380 Lewat? Kenapa lama sangat? 80 00:06:20,463 --> 00:06:21,756 Kami dah bersedia. 81 00:06:21,839 --> 00:06:24,509 Sudah berjam-jam kami di tempat pemeriksaan. 82 00:06:28,596 --> 00:06:30,681 Nine hubungi Sonic. Awak dengar? 83 00:06:30,765 --> 00:06:31,599 Nine? 84 00:06:32,350 --> 00:06:34,936 Akhirnya! Harap-harap awak ada Serpihan itu. 85 00:06:35,019 --> 00:06:38,606 Ya. Saya cuma perlu bawa Serpihan ini ke Void. 86 00:06:38,689 --> 00:06:41,275 Tunggu apa lagi? Cepat! 87 00:06:41,359 --> 00:06:44,362 Ibu Kapal terhenti, tapi dah dalam perjalanan! 88 00:06:44,946 --> 00:06:48,074 Saya cuba, tapi saya ada masalah lanun. 89 00:06:48,157 --> 00:06:51,953 Cari harta karun saya, atau habislah kamu semua. 90 00:06:54,997 --> 00:06:56,958 Dread dah tak betul. 91 00:06:57,041 --> 00:06:58,543 Lupakan lanun itu. 92 00:06:58,626 --> 00:07:00,253 Realiti kita terancam. 93 00:07:00,336 --> 00:07:01,546 Teruskan misi. 94 00:07:01,629 --> 00:07:03,714 Faham. Teruskan misi. 95 00:07:09,053 --> 00:07:10,888 Awak juga, Catfish? 96 00:07:20,815 --> 00:07:23,526 Awak takkan terlepas dengan harta karun saya. 97 00:07:23,609 --> 00:07:25,695 Tembak! 98 00:07:34,328 --> 00:07:36,414 Nampak saja macam mudah. 99 00:07:36,497 --> 00:07:39,709 Ambil Serpihan dan lari dengan pantas, kebolehan saya. 100 00:07:39,792 --> 00:07:41,919 Awak cakap dengan siapa? 101 00:07:42,003 --> 00:07:46,090 Saya nampak awak pegang Serpihan. Lari pantas dan keluar dari situ. 102 00:07:46,174 --> 00:07:51,262 Rupa-rupanya sukar untuk berlari pantas atas air walaupun dengan kasut ini. 103 00:07:53,347 --> 00:07:57,810 - Lanun pula sedang menembak. - Pergi ke tempat mereka tak boleh tembak. 104 00:07:57,894 --> 00:08:00,980 Saya perlukan tanah dan saya tahu mana nak cari. 105 00:08:01,063 --> 00:08:04,692 Apabila kapal itu tiba, saya dah tak kelihatan. 106 00:08:04,775 --> 00:08:06,486 Apa? 107 00:08:08,154 --> 00:08:11,240 Sasaran kelihatan. Peluru berpandu bersedia. 108 00:08:11,324 --> 00:08:13,743 Awak dah tertangkap. 109 00:08:13,826 --> 00:08:15,953 Saya akan tiba. 110 00:08:28,966 --> 00:08:33,054 Kamu akan rasa bersalah nanti apabila kamu teringat 111 00:08:33,137 --> 00:08:36,182 teruknya layanan kamu ketika saya cuba membantu! 112 00:08:37,016 --> 00:08:38,392 Tembak! 113 00:08:38,476 --> 00:08:42,897 Anggap saja saya gembira tak jadi kamu. Rasa bersalah itu tak tertahan. 114 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Sikit lagi. 115 00:08:51,989 --> 00:08:54,408 Jangan bergerak! 116 00:08:54,492 --> 00:08:58,037 Peluru berpandu dah dikunci pada tanda tenaga Sonic. 117 00:08:58,120 --> 00:09:00,873 Dia takkan dapat mengatasi mereka. 118 00:09:06,254 --> 00:09:09,257 Kenapa semuanya begitu sukar? 119 00:09:13,928 --> 00:09:15,388 Tembak sekali lagi. 120 00:09:16,639 --> 00:09:17,848 Alamak. 121 00:09:31,320 --> 00:09:33,155 Ya! 122 00:09:36,742 --> 00:09:40,204 Pencuri harta karun biru itu akan dapat balasan. 123 00:09:41,539 --> 00:09:42,498 Awak okey? 124 00:09:44,375 --> 00:09:48,170 Tiada siapa pernah tanya keadaan saya. 125 00:09:48,254 --> 00:09:52,008 Saya dianggap sebagai alat, bukan… 126 00:09:52,592 --> 00:09:55,261 Kawan? Saya faham perasaan itu. 127 00:09:55,344 --> 00:09:59,682 Saya cuma ikut arahan Dread, dan tengoklah apa jadi dengan saya? 128 00:09:59,765 --> 00:10:01,851 Ayuh, si pemalas. 129 00:10:01,934 --> 00:10:04,604 Kita perlu kejar si biru itu. 130 00:10:04,687 --> 00:10:08,274 Dapatkan balik harta karun saya, walaupun kamu terpaksa mati. 131 00:10:37,762 --> 00:10:38,763 Apa itu? 132 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 Apa… 133 00:10:45,186 --> 00:10:48,147 Apa yang berlaku? Awak main permainan? 134 00:10:48,230 --> 00:10:52,318 - Bagaimana dengan pembaikan enjin? - Ada sesuatu di luar sana! 135 00:10:52,401 --> 00:10:55,946 65 peratus! Itu dalam julat operasi. 136 00:10:56,030 --> 00:10:58,532 Main-main ketika banyak yang dipertaruhkan. 137 00:11:03,954 --> 00:11:06,332 Saya marah dan kecewa. 138 00:11:17,051 --> 00:11:21,972 Apa yang kita tunggu? Serang! Dapatkan Serpihan dan balik. 139 00:11:22,056 --> 00:11:25,393 Semuanya baik-baik saja. Biar mereka letih dulu. 140 00:11:25,476 --> 00:11:28,437 Musuh yang berpecah mudah untuk ditakluki. 141 00:11:28,521 --> 00:11:33,901 Generasi awak takut nak buat kerja. Semua yogurt awak itu takkan ubah apa-apa. 142 00:11:33,984 --> 00:11:38,572 Buat kali terakhir, ia yoga! 143 00:11:38,656 --> 00:11:40,533 Om. 144 00:11:40,616 --> 00:11:43,536 Sekarang saya dah tenang, mari selesaikan kerja. 145 00:11:43,619 --> 00:11:45,121 Saya nak ambil sut saya. 146 00:11:49,291 --> 00:11:51,127 Saya dapat mengemudi. 147 00:11:57,091 --> 00:11:58,175 Terima kasih. 148 00:11:59,301 --> 00:12:04,557 Kapten, saya dah pulihkan keupayaan penerbangan. Nak tinggalkan air? 149 00:12:04,640 --> 00:12:09,228 Tidak, saya nak berada di bawah untuk perhatikan harta karun saya. Tembak! 150 00:12:13,399 --> 00:12:14,984 Tak kena pun. 151 00:12:17,236 --> 00:12:19,363 Alamak! 152 00:12:23,492 --> 00:12:24,785 Alamak. 153 00:12:29,415 --> 00:12:30,750 Akhirnya. 154 00:12:40,718 --> 00:12:42,595 Saya nak minta sekali saja. 155 00:12:42,678 --> 00:12:44,305 Pulangkan Serpihan itu. 156 00:12:44,388 --> 00:12:47,057 Awak perlu buat lebih daripada minta. 157 00:12:47,141 --> 00:12:50,436 Jika awak mahukan Serpihan ini, awak perlu… 158 00:12:51,479 --> 00:12:52,480 Lawan? 159 00:12:53,564 --> 00:12:55,608 Ayuh, biru. 160 00:13:02,907 --> 00:13:03,741 Tidak. 161 00:13:05,910 --> 00:13:07,036 Apa itu? 162 00:13:07,536 --> 00:13:09,205 Kapten! Kita ditembak. 163 00:13:10,206 --> 00:13:11,791 Tak perlu bergaduh. 164 00:13:13,209 --> 00:13:15,586 Serpihan itu milik saya. 165 00:13:15,669 --> 00:13:18,756 Musnahkan mereka semua! Semuanya. 166 00:13:26,680 --> 00:13:27,681 Baiklah. 167 00:13:41,403 --> 00:13:42,404 Ya! 168 00:14:07,471 --> 00:14:08,347 Awak okey? 169 00:14:08,430 --> 00:14:09,515 Terima kasih. 170 00:14:10,307 --> 00:14:11,350 Sama-sama. 171 00:14:15,020 --> 00:14:16,272 Aduh! 172 00:14:26,240 --> 00:14:28,033 - Kita tak setanding. - "Kita"? 173 00:14:28,117 --> 00:14:31,453 Saya pernah tinggalkan kamu, saya takkan buat silap lagi. 174 00:14:31,537 --> 00:14:33,581 - Mana Serpihan itu? - Di sana! 175 00:14:49,889 --> 00:14:51,682 Dread tinggalkan kapal? 176 00:14:53,225 --> 00:14:56,562 Lanun itu bawa Serpihan itu pergi. Tangkap dia! 177 00:15:00,608 --> 00:15:03,944 Serpihan itu tak boleh jatuh ke tangan Pertubuhan Chaos. 178 00:15:04,028 --> 00:15:06,906 - Tapi… - Kami akan selamat selepas batu hilang. 179 00:15:06,989 --> 00:15:08,407 Kejar dia, Sonic. 180 00:15:19,418 --> 00:15:24,173 Dread! Ini diri awak sebenarnya? Seorang pengecut yang tinggalkan kru? 181 00:15:24,256 --> 00:15:26,717 Seorang kapten berkorban. 182 00:15:35,351 --> 00:15:38,437 Masa untuk tunjukkan gaya pahlawan saya. 183 00:15:43,734 --> 00:15:46,445 Boleh tak serang cepat sikit? 184 00:15:46,528 --> 00:15:48,739 Saya cuba jadi dramatik. 185 00:15:56,914 --> 00:16:00,376 Dread. Awak nak ke mana? Apa rancangan awak? 186 00:16:00,459 --> 00:16:04,880 Saya tak perlukan rancangan asalkan saya ada si cantik ini. 187 00:16:15,349 --> 00:16:17,184 Ya! 188 00:16:20,938 --> 00:16:24,316 Maaf, Dread, tapi saya perlu selamatkan Shatter-verse. 189 00:16:27,736 --> 00:16:29,113 Aduhai. 190 00:16:40,708 --> 00:16:44,294 Kalaulah ada laser maut saya… 191 00:16:44,378 --> 00:16:46,463 Tanah yang bagus! 192 00:16:46,547 --> 00:16:51,051 Boleh buat cengkaman di kasut. Masa untuk keluar dari sini. 193 00:16:54,013 --> 00:16:56,181 Ia berkesan! Hore! 194 00:16:57,099 --> 00:16:57,933 Apa… 195 00:17:05,357 --> 00:17:07,568 Terima kasihlah beri amaran, Shadow. 196 00:17:17,578 --> 00:17:18,495 Nine? 197 00:17:18,579 --> 00:17:20,414 Sonic, pergi dari sini! 198 00:17:21,457 --> 00:17:22,583 Tidak… 199 00:17:22,666 --> 00:17:24,877 Apa? Awak masih ada Serpihan itu? 200 00:17:24,960 --> 00:17:28,130 Para doktor! Kamu di mana? Kamu buat apa? 201 00:17:28,213 --> 00:17:30,257 Bertenanglah. 202 00:17:30,340 --> 00:17:34,303 Dr. Deep sedang buang teritip. Kami akan sampai sebentar lagi. 203 00:17:35,095 --> 00:17:37,723 Perlukah saya buat sendiri? 204 00:17:37,806 --> 00:17:40,100 Masa bermain dah tamat. 205 00:17:40,184 --> 00:17:42,144 Beri saya Serpihan itu. 206 00:17:43,353 --> 00:17:44,438 Cubalah ambil. 207 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 Tak, ia milik saya. 208 00:17:48,859 --> 00:17:51,153 - Dread! - Tembak lanun itu. 209 00:17:58,077 --> 00:18:00,621 Saya kata, "Masa bermain dah tamat." 210 00:18:13,258 --> 00:18:15,552 Hebat, doktor. 211 00:18:15,636 --> 00:18:20,682 Menakjubkan apa yang saya dan konco-konco saya boleh buat apabila kami bekerjasama. 212 00:18:20,766 --> 00:18:26,355 Mudah saja. Serahkan Serpihan atau ucap selamat tinggal kepada kawan-kawan awak. 213 00:18:33,445 --> 00:18:35,489 Jangan! Saya akan rosak. 214 00:18:36,073 --> 00:18:39,159 Saya tidak! Beri mereka batu itu. 215 00:18:39,243 --> 00:18:41,745 Jadi? Peluang terakhir. 216 00:18:44,706 --> 00:18:47,209 Baiklah. Awak pun dah cakap begitu. 217 00:18:47,292 --> 00:18:48,752 Sonic! Jangan! 218 00:18:52,089 --> 00:18:53,674 Awak nak Serpihan ini? 219 00:18:53,757 --> 00:18:56,135 Ambillah sendiri! 220 00:18:56,218 --> 00:18:59,930 Tidak! Dapatkan Serpihan dan hapuskan dia. 221 00:19:29,293 --> 00:19:30,419 Alamak! 222 00:19:35,048 --> 00:19:38,343 - Kamu berdua hebat bekerjasama. - Ya. 223 00:19:38,427 --> 00:19:41,763 Minta diri dulu, saya perlu terbang. 224 00:19:47,311 --> 00:19:49,479 Semua orang, pergi ke stesen awak. 225 00:19:55,527 --> 00:19:57,696 Ibu Kapal! Ia dah nak pergi! 226 00:20:13,420 --> 00:20:14,546 Nak tumpang? 227 00:20:15,130 --> 00:20:16,215 Sudah tentu! 228 00:20:17,049 --> 00:20:20,928 Tolong halang mereka. Jika Pertubuhan itu dapat semua Serpihan, 229 00:20:21,011 --> 00:20:23,222 kemusnahan besar tak dapat dielakkan. 230 00:20:23,305 --> 00:20:26,016 Menakutkan betul, ya? 231 00:20:26,099 --> 00:20:27,267 Sonic, lihat! 232 00:20:33,440 --> 00:20:34,733 Dread? 233 00:20:44,576 --> 00:20:45,911 Terima kasih. 234 00:21:00,884 --> 00:21:05,764 Tetapkan laluan ke New Yoke. Ada pemberontakan untuk dihentikan. 235 00:21:23,115 --> 00:21:24,533 TIADA JALAN KELUAR