1 00:00:18,935 --> 00:00:21,354 Pinababagal tayo ng kalat. 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,857 Alisin ang mga 'yan ngayon din. 3 00:00:40,206 --> 00:00:42,333 Mothership, ang audiobook. 4 00:00:42,417 --> 00:00:48,339 The Art of World Domination. Chapter one, "Mahalaga ang Postura." 5 00:00:49,841 --> 00:00:51,926 Itigil ang audiobook. 6 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 Ngumiti ka lang, bubuwit. 7 00:00:54,137 --> 00:00:58,433 Malapit nang mapasa-Chaos Council ang ikatlong Shard. 8 00:00:58,516 --> 00:01:01,853 Ipagdasal mong kailangan ka pa namin n'on. 9 00:01:01,936 --> 00:01:05,398 Basta may Sonic, kailangan n'yo ng tulong. 10 00:01:05,482 --> 00:01:06,316 Tahimik! 11 00:01:06,399 --> 00:01:08,610 Ang gusto ko lang marinig 12 00:01:08,693 --> 00:01:14,616 ay ang tunog ng pag-upgrade mo sa Shatter Drive. 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 O, pambihira… 14 00:01:18,661 --> 00:01:21,039 'Wag kang magloloko diyan. 15 00:01:22,040 --> 00:01:23,875 Di ko man susubukan. 16 00:01:28,630 --> 00:01:32,884 Nine kay Sonic, naririnig mo ba ako? 17 00:01:36,721 --> 00:01:38,932 Huling pagkakataon, blue. 18 00:01:39,015 --> 00:01:42,268 Ang Shard o buhay mo? 19 00:01:43,770 --> 00:01:47,107 Sonic! Naririnig mo ba ako? Ayos ka lang? 20 00:01:47,190 --> 00:01:50,360 Di siya maayos, bata. 21 00:01:50,443 --> 00:01:51,361 Sino 'yon? 22 00:01:51,444 --> 00:01:55,740 Pasensya na. Tawagan kita pagkatapos ng limang… 23 00:01:55,824 --> 00:01:57,575 Akin na 'yan. 24 00:01:57,659 --> 00:01:58,952 Sampung minuto. 25 00:02:08,753 --> 00:02:11,798 Ano'ng ginagawa mo? Di 'to ang plano! 26 00:02:11,881 --> 00:02:15,260 Nagbago ang plano nang iniwan mo kami! 27 00:02:17,595 --> 00:02:22,267 Iniwan kayo? Teka, kaya ba galit na galit kayo? 28 00:02:22,350 --> 00:02:24,727 Dread, sabihin mo babalik ako! 29 00:02:24,811 --> 00:02:26,771 Di gan'on 'yon sa amin. 30 00:02:26,855 --> 00:02:28,898 Alam mo? Masakit 'yon. 31 00:02:28,982 --> 00:02:32,610 Lalo't nandito ako, nagpapatunay na bumalik ako. 32 00:02:33,194 --> 00:02:34,779 May punto siya. 33 00:02:34,863 --> 00:02:38,950 Di ako traydor, pero kailangan kong dalhin ang Shard… 34 00:02:39,033 --> 00:02:40,910 -Hoy! -Sinungaling pa! 35 00:02:41,494 --> 00:02:47,417 'Wag n'yo ako lapitan! Inaasahan kong gagawin 'to ni Dread, pero kayo? 36 00:02:47,500 --> 00:02:50,920 Traydor kang nang-iwan ng kasama mo sa laban. 37 00:02:51,004 --> 00:02:54,757 Di ko kayo iniwan. Pinakuha ni Dread ang Shard… 38 00:02:54,841 --> 00:02:56,634 Nagsisinungaling siya! 39 00:02:56,718 --> 00:02:59,095 Akin na ang kayamanan. 40 00:02:59,179 --> 00:03:01,181 E, kung ganyan… 41 00:03:05,768 --> 00:03:09,105 Habulin siya! Paliparin n'yo to. 42 00:03:09,189 --> 00:03:12,817 Aandar 'to, pero di makakalipad, Kapitan. 43 00:03:12,901 --> 00:03:15,320 Hanggang sa maayos niya. 44 00:03:16,196 --> 00:03:17,488 Ihanda ang crew. 45 00:03:17,572 --> 00:03:20,366 Ilulubog natin ito. 46 00:03:25,079 --> 00:03:27,290 Umalis ang daga sa barko. 47 00:03:29,167 --> 00:03:32,921 Ano ba? Kailangan mo bang gawin 'yan ngayon? 48 00:03:33,004 --> 00:03:34,422 Nakaka-relax 'to. 49 00:03:34,505 --> 00:03:39,344 At wala akong ibang magagawa ngayong sira na ang barko natin. 50 00:03:39,427 --> 00:03:43,932 Buti na lang di alam ng Chaos Council ang sitwasyon natin. 51 00:03:44,015 --> 00:03:46,517 Oo, mga hangal sila. 52 00:03:46,601 --> 00:03:47,769 Konektado tayo. 53 00:03:48,937 --> 00:03:50,813 Mothership sa Yolk-omotive. 54 00:03:50,897 --> 00:03:54,525 Papunta na kami. Nasa posisyon na kayo? 55 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 Walang problema dito. 56 00:03:57,779 --> 00:04:01,866 Masaya kaming papunta diyan dahil nasa amin ang Shard. 57 00:04:03,743 --> 00:04:05,662 Kumilos na tayo. 58 00:04:05,745 --> 00:04:08,456 Ilang oras pa bago tayo makaalis? 59 00:04:08,539 --> 00:04:11,417 Na-program ko na sila para mag-ayos. 60 00:04:11,501 --> 00:04:13,878 Relax ka lang at mag-yogurt. 61 00:04:13,962 --> 00:04:15,380 Yoga 'to! 62 00:04:19,300 --> 00:04:22,345 Di ako makasagad ng bilis na hawak 'to. 63 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 Itong tubig na 'to. Di natural 'to. 64 00:04:28,643 --> 00:04:32,981 Parang may lalabas mula sa ilalim… Ano 'yan? 65 00:04:44,575 --> 00:04:46,869 Sabi na magugulat natin siya. 66 00:04:46,953 --> 00:04:52,125 Kapitan, sira pa ang Kraken. Di pa puwede ang ganitong maniobra. 67 00:04:52,208 --> 00:04:54,877 Pag nasira 'to, alam ko sisisihin. 68 00:04:56,129 --> 00:04:57,463 Lahat sa deck, 69 00:04:57,547 --> 00:05:01,175 at bantayan ang asul na magnanakaw. 70 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 Tiyak na may tumama sa atin. 71 00:05:25,158 --> 00:05:29,370 Tumingin ka sa bintana. Laging may tumatama sa atin. 72 00:05:29,454 --> 00:05:31,873 Ginagawa ni Dr. Babble lahat. 73 00:05:38,921 --> 00:05:41,758 Ba't siya naglalaro? Baguhan siya. 74 00:05:41,841 --> 00:05:44,385 Dahil kailangan mong magmaneho. 75 00:05:58,566 --> 00:06:01,736 Pangit na RNG! Papatayin ko bago sumabog. 76 00:06:01,819 --> 00:06:06,532 Magpadala ka rin ng mag-aayos. Wala tayong oras para dito. 77 00:06:10,953 --> 00:06:13,498 Sabihin mo na mahuhuli tayo. 78 00:06:13,581 --> 00:06:17,710 Mothership sa Yolk-omotive. May aberya. Mahuhuli kami. 79 00:06:17,794 --> 00:06:20,380 Mahuhuli? Bakit ang tagal n'yo? 80 00:06:20,463 --> 00:06:21,756 Nandito na kami. 81 00:06:21,839 --> 00:06:24,467 Ilang oras na kami sa checkpoint. 82 00:06:28,596 --> 00:06:30,681 Nine kay Sonic. Andiyan ka? 83 00:06:30,765 --> 00:06:31,599 Nine? 84 00:06:32,350 --> 00:06:34,852 'Yon! Sabihin mo hawak mo Shard. 85 00:06:34,936 --> 00:06:38,606 Alam mo na. Dadalhin ko lang 'to sa Void. 86 00:06:38,689 --> 00:06:41,275 Ano pa hinihintay mo? Bilisan mo! 87 00:06:41,359 --> 00:06:44,362 Natigil ang Mothership, pero paalis na! 88 00:06:44,946 --> 00:06:48,074 Sinusubukan ko, pero may problema. 89 00:06:48,157 --> 00:06:51,953 Kunin n'yo kayamanan ko o lalakad kayo sa tabla. 90 00:06:54,997 --> 00:06:56,958 Nababaliw na si Dread. 91 00:06:57,041 --> 00:06:58,543 Kalimutan mo sila. 92 00:06:58,626 --> 00:07:01,546 Reality nakataya. Ituloy mo misyon. 93 00:07:01,629 --> 00:07:03,714 Oo. Ituloy ang misyon. 94 00:07:09,053 --> 00:07:10,888 Ikaw din, Catfish? 95 00:07:20,815 --> 00:07:23,526 Di ka makakatakas. 96 00:07:23,609 --> 00:07:25,695 Paputukan siya! 97 00:07:34,328 --> 00:07:36,414 Parang ang dali lang nito. 98 00:07:36,497 --> 00:07:39,709 Kunin ang Shard at tumakbo nang mabilis. 99 00:07:39,792 --> 00:07:41,919 Sino'ng kausap mo? 100 00:07:42,003 --> 00:07:46,090 Nasa 'yo ang Shard. Bilisan mo at umalis ka na diyan. 101 00:07:46,174 --> 00:07:51,262 Mahirap pala tumakbo sa tubig kahit na may ganitong sapatos. 102 00:07:53,347 --> 00:07:57,810 -At pinapaputukan ng mga pirata. -E, umalis ka diyan. 103 00:07:57,894 --> 00:08:00,980 Kailangan ko ng lupa, alam ko saan 'yon. 104 00:08:01,063 --> 00:08:04,692 Sa oras na dumating ang barko, nakalipad na ako. 105 00:08:04,775 --> 00:08:07,111 Anong lipad? 106 00:08:08,154 --> 00:08:11,240 Kuha ang target. Nakatutok ang missiles. 107 00:08:11,324 --> 00:08:13,743 Huli ka ngayon, kaibigan, 108 00:08:13,826 --> 00:08:15,953 at papunta na ako. 109 00:08:28,966 --> 00:08:33,054 Masasaktan kayo mamaya pag naalala n'yo 110 00:08:33,137 --> 00:08:36,182 gaano kasama trato n'yo sa akin! 111 00:08:37,016 --> 00:08:38,392 Tira! 112 00:08:38,476 --> 00:08:42,897 Buti na lang di ako 'yon. Di kakayanin ng konsensiya ko. 113 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Muntik na. 114 00:08:51,989 --> 00:08:54,408 Kumapit ka, madulas na igat! 115 00:08:54,492 --> 00:08:58,037 Tutok ang missiles sa energy signature niya. 116 00:08:58,120 --> 00:09:00,873 Di siya makakatakas nang matagal. 117 00:09:06,254 --> 00:09:09,257 Ba't napakahirap ng lahat? 118 00:09:13,928 --> 00:09:15,388 Paputukan pa siya. 119 00:09:16,639 --> 00:09:17,848 Naku po. 120 00:09:31,320 --> 00:09:33,155 'Yon! 121 00:09:36,742 --> 00:09:40,204 Magbabayad ang magnanakaw na 'yon. 122 00:09:41,539 --> 00:09:42,498 Ayos ka ba? 123 00:09:44,375 --> 00:09:48,170 Walang nagtanong kung ayos lang ako. 124 00:09:48,254 --> 00:09:52,008 Gamit lang ang turing sa akin, hindi… 125 00:09:52,592 --> 00:09:55,261 Kaibigan? Naiintindihan ko. 126 00:09:55,344 --> 00:09:59,682 Sinusunod ko lang si Dread at saan ako dinala n'on? 127 00:09:59,765 --> 00:10:01,851 Sige na, mga tamad na aso. 128 00:10:01,934 --> 00:10:04,604 Habulin natin ang banta na 'yon. 129 00:10:04,687 --> 00:10:08,274 Bawiin natin ang kayamanan, kahit mapatay siya. 130 00:10:37,762 --> 00:10:38,763 Ano 'yon? 131 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 Ano'ng… 132 00:10:45,186 --> 00:10:48,147 Ano'ng nangyayari? Naglalaro ka ba? 133 00:10:48,230 --> 00:10:52,318 -Nasaan na tayo sa pag-aayos? -May kakaiba d'on! 134 00:10:52,401 --> 00:10:55,946 65%! Magagawa na ang operasyon. 135 00:10:56,030 --> 00:10:58,532 Tatamad-tamad kayo. 136 00:11:03,954 --> 00:11:06,332 Galit at dismayado ako. 137 00:11:17,051 --> 00:11:21,972 Umatake na tayo! Makakaalis na tayo pagkakuha sa Shard. 138 00:11:22,056 --> 00:11:25,393 Sa tamang tiyempo. Pagurin natin sila. 139 00:11:25,476 --> 00:11:28,437 Madaling talunin ang hating kalaban. 140 00:11:28,521 --> 00:11:33,901 Takot magtrabaho ang henerasyon mo. Walang magagawa ang yogurt mo. 141 00:11:33,984 --> 00:11:38,572 Sa huling pagkakataon, yoga 'yon! 142 00:11:38,656 --> 00:11:40,533 Om. 143 00:11:40,616 --> 00:11:43,536 Kalmado na ako, tapusin na natin 'to. 144 00:11:43,619 --> 00:11:45,121 Kukunin ko suit ko. 145 00:11:49,291 --> 00:11:51,127 Si Lolo na sa manibela. 146 00:11:57,091 --> 00:11:58,175 Salamat. 147 00:11:59,301 --> 00:12:04,557 Naibalik ko na ang flight capability. Umalis na tayo sa tubig? 148 00:12:04,640 --> 00:12:09,228 Hindi, dito lang ako para mabantayan ko ang kayamanan. Tira! 149 00:12:13,399 --> 00:12:14,984 Ang layo. 150 00:12:17,236 --> 00:12:19,363 Hindi! 151 00:12:23,492 --> 00:12:24,785 Naku. 152 00:12:29,415 --> 00:12:30,750 Sa wakas. 153 00:12:40,718 --> 00:12:42,595 Isang beses lang 'to. 154 00:12:42,678 --> 00:12:44,305 Akin na ang Shard. 155 00:12:44,388 --> 00:12:47,057 Kulang 'yang paghingi mo. 156 00:12:47,141 --> 00:12:50,436 Kung gusto mo ang Shard, kailangan mong… 157 00:12:51,479 --> 00:12:52,480 Lumaban? 158 00:12:53,564 --> 00:12:55,608 Sige, asul. 159 00:13:02,907 --> 00:13:03,741 Hindi. 160 00:13:05,910 --> 00:13:07,036 Ano 'yon? 161 00:13:07,536 --> 00:13:09,205 Tinamaan tayo. 162 00:13:10,206 --> 00:13:11,791 Tama na ang away. 163 00:13:13,209 --> 00:13:15,586 Akin ang Shard. 164 00:13:15,669 --> 00:13:18,756 Wasakin sila. Bawat isa sa kanila. 165 00:13:26,680 --> 00:13:27,681 Oo. 166 00:13:41,403 --> 00:13:42,404 'Yon! 167 00:14:07,471 --> 00:14:08,347 Ayos ka? 168 00:14:08,430 --> 00:14:09,515 Salamat. 169 00:14:10,307 --> 00:14:11,350 Wala 'yon. 170 00:14:15,020 --> 00:14:16,272 Aray! 171 00:14:26,240 --> 00:14:27,908 -Kulang tayo. -"Tayo"? 172 00:14:27,992 --> 00:14:31,328 Iniwan ko na kayo, di ko na uulitin 'yon. 173 00:14:31,412 --> 00:14:33,163 -Ang Shard? -Ayan! 174 00:14:49,889 --> 00:14:51,557 Aalis si Dread? 175 00:14:53,309 --> 00:14:56,562 Nakuha ng pirata ang Shard. Hulihin siya! 176 00:15:00,608 --> 00:15:03,944 Di dapat makuha ng Council ang Shard. 177 00:15:04,028 --> 00:15:06,906 -Pero… -Ayos kami. Wala na ang bato. 178 00:15:06,989 --> 00:15:08,407 Sundan mo siya. 179 00:15:19,418 --> 00:15:24,173 Dread! Ganito ka ba talaga? Duwag na iniwan ang crew niya? 180 00:15:24,256 --> 00:15:26,717 Nagsasakripisyo ang kapitan. 181 00:15:35,351 --> 00:15:38,395 Oras nang ipakita ang warrior pose ko. 182 00:15:43,734 --> 00:15:46,445 Puwedeng umayos ka na at umatake? 183 00:15:46,528 --> 00:15:48,739 Gusto kong maging madrama. 184 00:15:56,914 --> 00:16:00,376 Dread. Saan ka pupunta? Ano'ng plano mo? 185 00:16:00,459 --> 00:16:04,880 Di ko kailangan ng plano basta nasa akin ang ganda ko. 186 00:16:15,349 --> 00:16:17,184 Ayos! 187 00:16:20,938 --> 00:16:24,316 Sorry pero ililigtas ko ang Shatter-verse. 188 00:16:27,736 --> 00:16:29,113 Aba, naku po. 189 00:16:40,708 --> 00:16:44,294 Kung may death laser lang ako… 190 00:16:44,378 --> 00:16:46,463 Lupa! Napakagandang lupa! 191 00:16:46,547 --> 00:16:51,051 May kakapitan na mga sapatos na 'to. Oras na para umalis. 192 00:16:54,013 --> 00:16:56,181 Gumagana na! Astig! 193 00:16:57,099 --> 00:16:57,933 Ano'ng… 194 00:17:05,399 --> 00:17:07,568 Salamat sa babala, Shadow. 195 00:17:17,578 --> 00:17:18,495 Nine? 196 00:17:18,579 --> 00:17:20,414 Sonic, umalis ka na! 197 00:17:21,457 --> 00:17:22,583 Hindi… 198 00:17:22,666 --> 00:17:24,918 Nasa 'yo pa rin ang Shard? 199 00:17:25,002 --> 00:17:28,130 Doctors? Nasaan kayo? Ano ginagawa n'yo? 200 00:17:28,213 --> 00:17:30,257 Kumalma ka, bata. 201 00:17:30,340 --> 00:17:34,303 May nililinis lang si Deep. Papunta na kami. 202 00:17:35,095 --> 00:17:37,723 Ako ba lagi gagawa ng lahat? 203 00:17:37,806 --> 00:17:40,100 Tapos na ang laro. 204 00:17:40,184 --> 00:17:42,144 Akin na ang Shard. 205 00:17:43,395 --> 00:17:44,438 Subukan mo. 206 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 Hindi, akin siya. 207 00:17:48,859 --> 00:17:51,153 -Dread! -Paputukan ang pirata. 208 00:17:58,077 --> 00:18:00,621 Sabi ko, "Tapos na ang laro." 209 00:18:13,258 --> 00:18:15,552 Magaling, doctors. 210 00:18:15,636 --> 00:18:20,682 Nakakamangha ang nagagawa namin pag nagtulungan kami. 211 00:18:20,766 --> 00:18:26,355 Ganito na lang. Akin na ang Shard, o magpaalam ka na sa mga kaibigan mo. 212 00:18:33,445 --> 00:18:35,489 'Wag! Pwede akong itapon. 213 00:18:36,073 --> 00:18:39,159 Ako hindi! Ibigay mo na sa kanila. 214 00:18:39,243 --> 00:18:41,745 Ano? Huling pagkakataon. 215 00:18:44,706 --> 00:18:47,209 Sige. Kung gan'on ang gusto mo. 216 00:18:47,292 --> 00:18:48,752 Sonic! 'Wag! 217 00:18:52,089 --> 00:18:53,674 Gusto mo ang Shard? 218 00:18:53,757 --> 00:18:56,135 Kunin mo! 219 00:18:56,218 --> 00:18:59,930 Hindi! Kunin ang Shard at puksain siya. 220 00:19:29,293 --> 00:19:30,419 Naku! 221 00:19:35,048 --> 00:19:38,343 -Magandang team kayo. -Oo nga. 222 00:19:38,427 --> 00:19:41,722 Pasensya na, pero kailangan kong lumipad. 223 00:19:47,311 --> 00:19:49,479 Pumunta sa istasyon n'yo. 224 00:19:55,569 --> 00:19:57,529 Ang Mothership! Aalis na! 225 00:20:13,420 --> 00:20:14,546 Sakay ka? 226 00:20:15,130 --> 00:20:16,215 Alam mo na! 227 00:20:17,049 --> 00:20:20,928 Pigilan mo sila. Pag nakuha nila lahat ng Shards, 228 00:20:21,011 --> 00:20:23,222 di maiiwasan ang paglipol. 229 00:20:23,305 --> 00:20:26,016 Di ba nakakatakot 'yon? 230 00:20:26,099 --> 00:20:27,517 Sonic, tingnan mo! 231 00:20:33,440 --> 00:20:34,733 Dread? 232 00:20:44,576 --> 00:20:45,994 Salamat sa angkas. 233 00:21:01,051 --> 00:21:05,764 Sa New Yoke tayo. May rebelyon tayong dapat tapusin. 234 00:21:23,115 --> 00:21:24,533 WALANG TAKAS