1 00:00:18,935 --> 00:00:21,354 Sirpaleet hidastavat meitä. 2 00:00:21,438 --> 00:00:23,857 Huolehtikaa siitä. 3 00:00:40,248 --> 00:00:42,333 Emoalus, toista äänikirja. 4 00:00:42,417 --> 00:00:48,423 Toistan kirjaa Maailmanherruuden taito. Ensimmäinen luku: "Ryhdillä on väliä". 5 00:00:49,966 --> 00:00:54,054 Emoalus, keskeytä äänikirja. Virnistele vain, rotta. 6 00:00:54,137 --> 00:00:58,641 Kaaoskomitealla on pian kolmas siru hallussaan. 7 00:00:58,725 --> 00:01:01,853 Emme välttämättä enää tarvitse apuasi. 8 00:01:01,936 --> 00:01:06,316 Tarvitsette aina apua, jos Sonic on vapaa. -Suu kiinni! 9 00:01:06,399 --> 00:01:08,610 Haluan kuulla vain sen, 10 00:01:08,693 --> 00:01:13,990 kuinka lisäät Siruajoon enemmän prismaenergiaa. 11 00:01:17,035 --> 00:01:18,578 Voi herran pieksut. 12 00:01:18,661 --> 00:01:21,039 Älä keksi mitään outoa. 13 00:01:22,040 --> 00:01:23,875 En tietenkään. 14 00:01:28,755 --> 00:01:32,884 Nine kutsuu Sonicia, kuuluuko? 15 00:01:36,805 --> 00:01:38,932 Viimeinen tilaisuus. 16 00:01:39,015 --> 00:01:42,268 Siru vai henki? 17 00:01:43,853 --> 00:01:47,190 Kuuluuko, Sonic? Oletko kunnossa? 18 00:01:47,273 --> 00:01:51,444 Kaikkea muuta kuin kunnossa. -Kuka tuo on? 19 00:01:51,528 --> 00:01:55,740 Anteeksi, kamu. Soitan viiden minuutin päästä. 20 00:01:55,824 --> 00:01:58,910 Aarre kuuluu minulle. -Kymmenen minuutin. 21 00:02:08,753 --> 00:02:15,009 Tämä ei kuulunut suunnitelmaan. -Suunnitelma muuttui, kun hylkäsit meidät. 22 00:02:17,595 --> 00:02:22,267 Miten niin hylkäsin? Siksikö te olette vihaisia? 23 00:02:22,350 --> 00:02:26,771 Kerro heille, että aioin palata! -Ei siltä näyttänyt. 24 00:02:26,855 --> 00:02:32,610 Tuo kyllä kirpaisee. Etenkin kun olen tässä, eli palasin. 25 00:02:33,194 --> 00:02:34,779 Totta turisee. 26 00:02:34,863 --> 00:02:38,950 En ole petturi, mutta siru pitää viedä… 27 00:02:39,033 --> 00:02:40,910 Hei! -Lisää valheita! 28 00:02:41,494 --> 00:02:44,455 Näpit irti minusta! 29 00:02:44,539 --> 00:02:47,417 Hurjaa harmittaa, mutta entä te muut? 30 00:02:47,500 --> 00:02:50,920 Olet petturi. Hylkäsit miehistön taistelussa. 31 00:02:51,004 --> 00:02:56,634 Enkä hylännyt. Hurja käski hakea sirun. -Hän valehtelee! 32 00:02:56,718 --> 00:03:01,181 Anna aarre tänne. -Kun nyt sanot sen noin. 33 00:03:05,768 --> 00:03:09,272 Lähdetään perään! Nosta metalliämpäri ilmaan. 34 00:03:09,355 --> 00:03:12,817 Alus kyllä liikkuu, mutta ei pääse lentoon. 35 00:03:12,901 --> 00:03:15,320 Hänen pitää ensin korjata se. 36 00:03:16,196 --> 00:03:20,366 Valmistautukaa. Menemme alakautta. 37 00:03:25,163 --> 00:03:27,498 Sininen rotta lähti lipettiin. 38 00:03:29,167 --> 00:03:32,921 Voi hyvänen aika. Onko pakko tehdä tuo nyt? 39 00:03:33,004 --> 00:03:34,422 Tämä rentouttaa. 40 00:03:34,505 --> 00:03:39,344 En voi tehdä muutakaan, kun alus ei kulje. 41 00:03:39,427 --> 00:03:43,932 Onneksi Kaaoskomitea ei tiedä ongelmistamme. 42 00:03:44,015 --> 00:03:47,685 Tollojahan he ovatkin. -Yhteys on luotu. 43 00:03:48,937 --> 00:03:54,525 Emoalus kutsuu. Olemme tulossa. Oletteko te asemissa? 44 00:03:55,860 --> 00:03:57,695 Täällä on kaikki hyvin. 45 00:03:57,779 --> 00:04:01,866 Tulemme paikalle kellot soiden ja siru kainalossa. 46 00:04:03,785 --> 00:04:08,456 Pakko päästä liikkeelle. Kauanko tässä menee? 47 00:04:08,539 --> 00:04:11,417 Ohjelmoin jo kaikki korjaukset. 48 00:04:11,501 --> 00:04:15,296 Jatka sinä vain jugurttiasi. -Se on joogaa! 49 00:04:19,300 --> 00:04:22,345 En pääse täyttä vauhtia tämän kanssa. 50 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 Luonnoton määrä vettä. 51 00:04:28,643 --> 00:04:32,981 Tuntuu, että jokin nousee syvyyksistä. Mikä tuo on? 52 00:04:44,784 --> 00:04:46,869 Yllätimme hänet. 53 00:04:46,953 --> 00:04:52,125 Kraken ei ole vielä kunnossa. Ääriliikkeitä pitää varoa. 54 00:04:52,208 --> 00:04:55,169 Jos alus hajoaa, tiedän, ketä syyttää. 55 00:04:56,129 --> 00:04:57,463 Kaikki kannelle. 56 00:04:57,547 --> 00:05:01,175 Pitäkää silmänne auki aarrevarkaan suhteen. 57 00:05:22,822 --> 00:05:25,074 Jokin osui meihin. 58 00:05:25,158 --> 00:05:29,370 Katso ikkunasta. Meihin osuu koko ajan jotain. 59 00:05:29,454 --> 00:05:31,873 Tohtori Taapero tekee parhaansa. 60 00:05:39,213 --> 00:05:44,302 Miksi aloittelija saa pelata? -Koska sinun pitää ohjata alusta. 61 00:05:58,566 --> 00:05:59,859 Tyhmä peli! 62 00:05:59,942 --> 00:06:06,532 Sammutan moottorin, ettei se räjähdä. -Lähetä korjausjoukot. Meillä on kiire. 63 00:06:10,953 --> 00:06:13,498 Paras kertoa, että myöhästymme. 64 00:06:13,581 --> 00:06:17,710 Emoalus kutsuu. Meille tuli este ja myöhästymme vähän. 65 00:06:17,794 --> 00:06:21,756 Estekö? Mikä siellä kestää? Olemme asemissa. 66 00:06:21,839 --> 00:06:24,467 Olemme odottaneet jo tuntikausia. 67 00:06:28,721 --> 00:06:31,599 Nine kutsuu Sonicia. Kuuluuko? -Nine. 68 00:06:32,392 --> 00:06:34,852 Vihdoinkin! Saitko sirun? 69 00:06:34,936 --> 00:06:38,606 Tietenkin. Nyt pitää vain saada se Tyhjyyteen. 70 00:06:38,689 --> 00:06:41,275 Älä vitkastele! Nyt on kiire. 71 00:06:41,359 --> 00:06:44,362 Emoalus pysähtyi, mutta jatkaa pian. 72 00:06:44,946 --> 00:06:48,074 Minulla on merirosvo-ongelma. 73 00:06:48,157 --> 00:06:51,953 Jos emme löydä aarretta, joudutte kaikki lankulle. 74 00:06:54,997 --> 00:06:58,543 Hurja on seonnut. -Älä mieti merirosvoja. 75 00:06:58,626 --> 00:07:03,714 Koko todellisuus on vaarassa. Keskity. -Tämä selvä. Keskityn. 76 00:07:09,053 --> 00:07:10,888 Sinäkin, Catfish? 77 00:07:20,857 --> 00:07:23,526 Et vie aarretta minulta. 78 00:07:23,609 --> 00:07:25,695 Tulta! 79 00:07:34,495 --> 00:07:39,709 Tämän piti olla helppoa. Hae siru ja juokse. Senhän minä osaan. 80 00:07:39,792 --> 00:07:41,919 Kenelle sinä puhut? 81 00:07:42,003 --> 00:07:46,174 Näen, että sait sirun. Juokse itsesi pois sieltä. 82 00:07:46,257 --> 00:07:50,261 Vettä pitkin ei pääse lujaa edes näillä kengillä. 83 00:07:53,347 --> 00:07:57,810 Varsinkin, kun ammutaan. -Mene jonnekin, missä ei ammuta. 84 00:07:57,894 --> 00:08:00,980 Etsin itselleni tukevan maaperän. 85 00:08:01,063 --> 00:08:04,692 Kun alus ehtii tänne, olen piste horisontissa. 86 00:08:04,775 --> 00:08:06,486 Mitä sanoit pisteestä? 87 00:08:08,154 --> 00:08:11,240 Ohjukset lukittu kohteeseen. 88 00:08:11,324 --> 00:08:15,953 Rakkaimpani, sinut varastettiin. Nyt tulen hakemaan sinut. 89 00:08:28,966 --> 00:08:34,263 Teistä tuntuu vielä kamalalta, kun muistatte, miten kohtelitte minua, 90 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 kun yritin vain auttaa. 91 00:08:37,016 --> 00:08:38,392 Tulta! 92 00:08:38,476 --> 00:08:42,647 Hyvä, etten joudu kantamaan sellaista syyllisyyttä. 93 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Läheltä piti. 94 00:08:51,989 --> 00:08:58,037 Pysy aloillasi, ankerias! -Ohjukset on lukittu Sonicin energiaan. 95 00:08:58,120 --> 00:09:00,790 Niitä ei pääse pakoon. 96 00:09:06,254 --> 00:09:08,673 Miksi kaikki on vaikeaa? 97 00:09:13,928 --> 00:09:15,388 Ampukaa uudestaan. 98 00:09:16,639 --> 00:09:17,848 Voi ei. 99 00:09:31,320 --> 00:09:33,155 Jippii! 100 00:09:36,867 --> 00:09:40,204 Sininen aarrevaras saa vielä maksaa. 101 00:09:41,539 --> 00:09:43,040 Onko kaikki hyvin? 102 00:09:44,458 --> 00:09:48,170 Kukaan ei ennen välittänyt. 103 00:09:48,254 --> 00:09:55,261 Minua kohdeltiin työkaluna, ei… -Ystävänä. Tiedän tunteen. 104 00:09:55,344 --> 00:09:59,682 Noudatan vain Hurjan käskyjä, ja mitä saan vastineeksi? 105 00:09:59,765 --> 00:10:04,604 Vauhtia, laiskat lurjukset. Jahtaamme sinistä riiviötä. 106 00:10:04,687 --> 00:10:08,274 Saamme aarteen takaisin vaikka henkemme uhalla 107 00:10:37,762 --> 00:10:38,763 Mikä tuo oli? 108 00:10:42,308 --> 00:10:43,434 Mitä ihmettä? 109 00:10:45,269 --> 00:10:48,147 Mitä tämä on? Pelailetko sinä vain? 110 00:10:48,230 --> 00:10:52,318 Miten korjaukset edistyvät? -Ulkona on jotain. 111 00:10:52,401 --> 00:10:57,782 65 % riittää käynnistämään moottorin. Nyt ei ole pelleilyn aika. 112 00:11:04,038 --> 00:11:06,332 Olen vihainen ja pettynyt. 113 00:11:17,051 --> 00:11:21,931 Hyökätään jo! Voimme vihdoinkin saada sirun käsiimme. 114 00:11:22,014 --> 00:11:28,437 Malta vähän. He väsyttävät toisensa. Hajotetun vihollisen valloittaa helposti. 115 00:11:28,521 --> 00:11:33,901 Sukupolvesi pelkää töitä. Ei sitä jugurtilla korjata. 116 00:11:33,984 --> 00:11:38,572 Viimeisen kerran: Se on joogaa. 117 00:11:38,656 --> 00:11:40,533 Om. 118 00:11:40,616 --> 00:11:44,954 Löysin tasapainon ja teen työn loppuun. Haen asuni. 119 00:11:49,375 --> 00:11:51,127 Pappa pääsi rattiin. 120 00:11:57,174 --> 00:11:58,175 Kiitos. 121 00:11:59,301 --> 00:12:04,557 Kapteeni, alus voi nyt lentää. Ehkä pitäisi nousta vedestä. 122 00:12:04,640 --> 00:12:09,228 Pysytään täällä, että voin pitää aarretta silmällä. Tulta! 123 00:12:13,524 --> 00:12:15,025 Ei lähellekään. 124 00:12:17,236 --> 00:12:18,988 Voi ei. 125 00:12:23,492 --> 00:12:24,785 Voi ei. 126 00:12:29,498 --> 00:12:30,750 Vihdoinkin. 127 00:12:40,718 --> 00:12:44,305 Pyydän vain kerran. Anna siru takaisin. 128 00:12:44,388 --> 00:12:47,057 Saat tehdä enemmänkin kuin pyytää. 129 00:12:47,141 --> 00:12:52,480 Jos haluat sirun, sinun on… -Taisteltava vai? 130 00:12:53,564 --> 00:12:55,608 Anna palaa, sinisiili. 131 00:13:02,907 --> 00:13:03,741 Ei. 132 00:13:05,993 --> 00:13:09,205 Mikä tuo oli? -Kapteeni, meihin osui. 133 00:13:10,289 --> 00:13:11,791 Turha kinastella. 134 00:13:13,209 --> 00:13:15,586 Siru kuuluu minulle. 135 00:13:15,669 --> 00:13:18,756 Tuhotkaa heidät kaikki. 136 00:13:26,764 --> 00:13:27,765 No niin. 137 00:13:41,403 --> 00:13:42,404 Kyllä! 138 00:14:07,471 --> 00:14:09,515 Oletko kunnossa? -Kiitos. 139 00:14:10,307 --> 00:14:11,350 Ei kestä. 140 00:14:15,145 --> 00:14:16,272 Auts! 141 00:14:26,448 --> 00:14:28,158 Emme pärjää. -Ketkä me? 142 00:14:28,242 --> 00:14:31,328 Jätin teidät kerran. Se ei toistu. 143 00:14:31,412 --> 00:14:33,122 Missä siru on? -Tuolla! 144 00:14:49,889 --> 00:14:51,640 Jättääkö Hurja laivan? 145 00:14:53,309 --> 00:14:56,562 Siru on merirosvolla. Menkää perään! 146 00:15:00,608 --> 00:15:03,944 Siru ei saa joutua komitean käsiin. 147 00:15:04,028 --> 00:15:06,906 Mutta… -Pärjäämme ilman kiveäkin. 148 00:15:06,989 --> 00:15:08,407 Lähde perään. 149 00:15:19,418 --> 00:15:24,173 Oletko oikeasti pelkuri, joka hylkää miehistönsä? 150 00:15:24,256 --> 00:15:26,842 Kapteeni tekee uhrauksia. 151 00:15:35,351 --> 00:15:38,395 On aika esitellä soturiasento. 152 00:15:43,734 --> 00:15:48,739 Voisitko vain hyökätä? -Yritän olla dramaattinen. 153 00:15:56,914 --> 00:16:00,376 Minne matka, Hurja? Mitä suunnittelet? 154 00:16:00,459 --> 00:16:04,880 En tarvitse suunnitelmaa, kun minulla on kaunokaiseni. 155 00:16:15,349 --> 00:16:17,184 Jee! 156 00:16:20,938 --> 00:16:24,316 Anteeksi, mutta pitää pelastaa siruversumi. 157 00:16:27,736 --> 00:16:29,113 Voi kehveli. 158 00:16:40,708 --> 00:16:44,294 Jos minulla olisi kuolemanlaserini… 159 00:16:44,378 --> 00:16:46,463 Ihanaa, kiinteää maata! 160 00:16:46,547 --> 00:16:51,051 Vihdoinkin saan vauhtia. Nyt on aika häipyä. 161 00:16:54,013 --> 00:16:56,181 Se toimii! Kyllä! 162 00:16:57,099 --> 00:16:57,933 Mitä? 163 00:17:05,315 --> 00:17:07,568 Kiitos varoituksesta, Shadow. 164 00:17:17,578 --> 00:17:18,495 Nine. 165 00:17:18,579 --> 00:17:20,164 Pakene, Sonic. 166 00:17:21,457 --> 00:17:22,583 Ei. 167 00:17:22,666 --> 00:17:24,918 Onko siru yhä sinulla? 168 00:17:25,002 --> 00:17:30,257 Missä tohtorit ovat? Mitä täällä tapahtuu? -Älä hikeenny, poju. 169 00:17:30,340 --> 00:17:34,303 Diippi siivoaa viimeiset merirokot. Tulemme pian. 170 00:17:35,095 --> 00:17:37,723 Pitääkö minun tehdä kaikki itse? 171 00:17:37,806 --> 00:17:42,144 Pelit on pelattu. Anna siru tänne. 172 00:17:43,395 --> 00:17:44,438 En anna. 173 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 Se on minun. 174 00:17:48,859 --> 00:17:51,153 Hurja! -Ammu merirosvo. 175 00:17:58,077 --> 00:18:00,621 Sanoin, että pelit on pelattu. 176 00:18:13,258 --> 00:18:15,552 Erinomaista, tohtorit. 177 00:18:15,636 --> 00:18:20,682 Kumppanini ja minä osaamme uskomattomia asioita. 178 00:18:20,766 --> 00:18:26,355 Anna siru meille, tai saat hyvästellä ystäväsi. 179 00:18:33,445 --> 00:18:39,159 Älä! Minut voi korvata. -Minua ei! Anna kivi heille. 180 00:18:39,243 --> 00:18:41,745 Viimeinen tilaisuus. 181 00:18:44,706 --> 00:18:47,209 Kun sen nyt noin sanoit. 182 00:18:47,292 --> 00:18:48,752 Sonic! Ei! 183 00:18:52,089 --> 00:18:56,135 Haluatko sirun? Saat noutaa sen itse! 184 00:18:56,218 --> 00:18:59,930 Ei! Hakekaa siru ja tuhotkaa hänet. 185 00:19:29,293 --> 00:19:30,419 Voi ei! 186 00:19:35,048 --> 00:19:38,343 Te kaksi olette hyvä tiimi. -Totta turiset. 187 00:19:38,427 --> 00:19:41,722 Suokaa anteeksi. Minun pitää mennä. 188 00:19:47,311 --> 00:19:49,479 Kaikki asemiin. 189 00:19:55,569 --> 00:19:57,404 Emoalus lähtee! 190 00:20:13,545 --> 00:20:16,215 Kelpaako kyyti? -Totta kai! 191 00:20:17,049 --> 00:20:18,508 Pysäytä heidät. 192 00:20:18,592 --> 00:20:23,222 Jos Kaaoskomitea kokoaa sirut, täystuho on väistämätön. 193 00:20:23,305 --> 00:20:26,016 Eikö kuulostakin kauhistuttavalta? 194 00:20:26,099 --> 00:20:27,267 Katso, Sonic! 195 00:20:33,440 --> 00:20:34,733 Hurja. 196 00:20:44,576 --> 00:20:45,827 Kiitos kyydistä. 197 00:21:01,051 --> 00:21:05,764 Nyt suunnataan New Yokeen kukistamaan kapinaa. 198 00:21:23,115 --> 00:21:24,533 LOUKUSSA 199 00:22:02,154 --> 00:22:05,073 Tekstitys: Aino Tolme