1 00:00:17,058 --> 00:00:18,893 ‎剛才是怎麼回事? 2 00:00:23,273 --> 00:00:26,067 ‎我絕對不會讓你離開我 3 00:00:39,706 --> 00:00:40,957 ‎碎片 4 00:00:41,708 --> 00:00:44,502 ‎-船長,你沒事吧? ‎-沒事,百頓露姬 5 00:00:45,045 --> 00:00:46,713 ‎索尼克怎麼了? 6 00:00:46,796 --> 00:00:50,925 ‎他化作一道藍光迅速消失了 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,761 ‎惡魔燈塔! 8 00:00:52,844 --> 00:00:56,848 ‎沒錯,有了這個 ‎我們就能奪回無地海 9 00:00:56,931 --> 00:00:58,600 ‎好耶! 10 00:00:59,142 --> 00:01:02,312 ‎這艘船屬於混沌議會 11 00:01:02,395 --> 00:01:04,147 ‎閉上妳的金屬嘴啦 12 00:01:04,230 --> 00:01:05,648 ‎我才不照辦 13 00:01:05,732 --> 00:01:10,111 ‎混沌議會置入給我的程式 ‎就是取回碎片 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,362 ‎而妳失敗了 15 00:01:11,446 --> 00:01:13,615 ‎議會將重新歸來 16 00:01:13,698 --> 00:01:16,534 ‎你們最好現在就向我投降 17 00:01:18,036 --> 00:01:22,123 ‎如果妳口中的混沌議會想奪回這艘船 18 00:01:22,207 --> 00:01:25,335 ‎歡迎他們來試試看 19 00:01:26,211 --> 00:01:28,421 ‎我敬妳是個好戰士,鐵鏽羅斯 20 00:01:28,505 --> 00:01:30,632 ‎妳會成為很好的海盜 21 00:01:30,715 --> 00:01:33,343 ‎我對混沌議會忠心耿耿 22 00:01:33,426 --> 00:01:35,220 ‎那妳就是囚犯了 23 00:01:35,303 --> 00:01:36,763 ‎好了,船員們 24 00:01:36,846 --> 00:01:40,433 ‎好好整理一下這艘金屬船,準備出航 25 00:01:42,936 --> 00:01:45,563 ‎船長,那天使號呢? 26 00:01:45,647 --> 00:01:48,483 ‎一位好船長會跟他的船一起沈船 27 00:01:48,566 --> 00:01:52,028 ‎但一位優秀船長會偷別人的船 28 00:01:52,612 --> 00:01:53,822 ‎它叫什麼名字? 29 00:01:53,905 --> 00:01:55,323 ‎海怪號 30 00:01:55,406 --> 00:01:58,368 ‎好,很合適的名字 31 00:01:58,451 --> 00:02:03,331 ‎誰會是偉大無地海的麻煩禍害呢? 32 00:02:03,414 --> 00:02:04,958 ‎會是卓瑞納克! 33 00:02:08,628 --> 00:02:13,508 ‎《音速小子:回家大冒險》 34 00:02:28,815 --> 00:02:31,442 ‎怎麼又來了! 35 00:02:36,239 --> 00:02:38,658 ‎我還以為我這次會成功 36 00:02:39,242 --> 00:02:43,496 ‎好,我要怎麼在巨大的海洋世界 ‎找到一群海盜? 37 00:02:44,998 --> 00:02:46,666 ‎我得到高地才行 38 00:02:49,252 --> 00:02:50,795 ‎惡魔燈塔! 39 00:02:58,636 --> 00:03:01,472 ‎蛋黃飛艇已經蓄勢待發 40 00:03:01,556 --> 00:03:02,515 ‎蛋蛋太棒了 41 00:03:02,599 --> 00:03:06,561 ‎博士們,我們的行程緊湊 ‎所以別磨蹭了 42 00:03:06,644 --> 00:03:08,438 ‎別指使我們該怎麼做 43 00:03:08,521 --> 00:03:12,317 ‎我們會拿到能量碎片的,你不用擔心 44 00:03:12,400 --> 00:03:15,195 ‎而且我敢肯定速度之快 ‎還會創下紀錄呢 45 00:03:17,697 --> 00:03:19,866 ‎如果我們想找到碎片 46 00:03:19,949 --> 00:03:22,535 ‎就必須找到鐵鏽羅斯 47 00:03:23,745 --> 00:03:28,541 ‎黑玫瑰 ‎為我期待已久的命定地設定航程 48 00:03:28,625 --> 00:03:29,918 ‎遵命,船長 49 00:03:30,460 --> 00:03:32,712 ‎旗幟都弄好了,卓瑞納克 50 00:03:32,795 --> 00:03:34,380 ‎小子,做得好 51 00:03:34,964 --> 00:03:37,217 ‎大砲已上膛,準備就緒 52 00:03:37,300 --> 00:03:40,720 ‎很好,拿出我們海盜的氣勢來吧 53 00:03:43,139 --> 00:03:44,641 ‎臭海盜們 54 00:03:44,724 --> 00:03:46,059 ‎交出碎片 55 00:03:46,142 --> 00:03:50,647 ‎我們就不追究你們偷來的船 ‎放過你們可悲的小命 56 00:03:51,231 --> 00:03:54,192 ‎混沌議會來救我和搶回碎片了 57 00:03:54,275 --> 00:03:55,985 ‎正如我所說的 58 00:03:56,069 --> 00:03:57,612 ‎他們可以把妳帶走! 59 00:03:57,695 --> 00:04:02,242 ‎想要我的漂亮寶貝 ‎就下來這邊搶搶看啊 60 00:04:02,325 --> 00:04:03,785 ‎放馬過來 61 00:04:20,134 --> 00:04:23,137 ‎休想搶走!這是我的! 62 00:04:31,521 --> 00:04:32,438 ‎不! 63 00:04:33,022 --> 00:04:36,567 ‎等我抓到你們這些不諳水性的臭瘋子 64 00:04:36,651 --> 00:04:38,403 ‎我會揮起我的寶劍… 65 00:04:38,486 --> 00:04:41,072 ‎那個骯髒的老水手真是奮力抵抗 66 00:04:41,155 --> 00:04:44,742 ‎蛋蛋武警!最後給他們來一波 ‎槍林彈雨,讓他們長長記性 67 00:04:50,373 --> 00:04:53,001 ‎所有系統都已徹底失效,艦長 68 00:04:53,084 --> 00:04:54,669 ‎蛋蛋太棒了 69 00:04:55,336 --> 00:04:57,046 ‎那鐵鏽羅斯呢? 70 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 ‎別管她 71 00:04:58,673 --> 00:05:01,384 ‎她讓我們失望太多次了 72 00:05:04,804 --> 00:05:08,016 ‎他們要…拋下我? 73 00:05:23,990 --> 00:05:27,994 ‎各位博士!我們已拿到無地碎片了 74 00:05:28,077 --> 00:05:30,496 ‎容我補充一下,時間還創紀錄了 75 00:05:31,706 --> 00:05:34,584 ‎那兩個蠢蛋總是愛炫耀 76 00:05:34,667 --> 00:05:38,421 ‎我們會去扭約市拿轉換器 ‎然後就上路 77 00:05:38,504 --> 00:05:40,923 ‎傳送座標給我們,做好準備 78 00:05:41,007 --> 00:05:45,887 ‎沒問題,我們蛋蛋座標是… 79 00:05:45,970 --> 00:05:49,140 ‎傳輸有誤,重複座標 80 00:05:49,223 --> 00:05:52,894 ‎看來他們的科技有問題 ‎我怎麼不意外呢 81 00:05:53,519 --> 00:05:55,229 ‎這也太簡單了 82 00:06:11,245 --> 00:06:13,664 ‎有煙霧和另一艘蛋蛋船 83 00:06:13,748 --> 00:06:15,750 ‎那一定是卓瑞納克 84 00:06:15,833 --> 00:06:19,003 ‎-索尼克,混沌議會拿到碎片了 ‎-九? 85 00:06:19,087 --> 00:06:20,296 ‎我幫你爭取到時間 86 00:06:20,380 --> 00:06:23,383 ‎但你必須在母艦過去前,快點搶回去 87 00:06:23,466 --> 00:06:27,220 ‎謝謝你,好夥伴,別擔心 ‎趕速度是我最擅長的 88 00:06:31,682 --> 00:06:33,768 ‎那些海盜發生什麼事了? 89 00:06:33,851 --> 00:06:37,271 ‎好,如果我想追上那艘船 ‎我得到空中才行 90 00:06:40,608 --> 00:06:41,818 ‎我們辦不到,船長 91 00:06:41,901 --> 00:06:43,486 ‎唷吼,海盜們! 92 00:06:45,613 --> 00:06:46,864 ‎索尼克? 93 00:06:47,490 --> 00:06:48,616 ‎你回來了 94 00:06:49,117 --> 00:06:50,076 ‎沒錯 95 00:06:50,159 --> 00:06:53,121 ‎那些壞蛋頭把我的漂亮寶貝搶走了 96 00:06:53,204 --> 00:06:55,289 ‎我聽說了!你的“漂亮寶貝”啊? 97 00:06:55,373 --> 00:06:59,085 ‎你想怎麼稱呼都可以 ‎我們要搶回來,我需要你的幫忙 98 00:07:00,586 --> 00:07:03,381 ‎來吧!我們開船去追他們! 99 00:07:03,464 --> 00:07:06,092 ‎船壞了,我們哪裡都去不了 100 00:07:06,175 --> 00:07:08,302 ‎我可以修好海怪號 101 00:07:09,053 --> 00:07:11,055 ‎沒錯,鐵鏽羅斯可以修好! 102 00:07:11,139 --> 00:07:14,475 ‎等等,她是你們的囚犯嗎? ‎混沌議會怎麼沒救她? 103 00:07:14,559 --> 00:07:18,312 ‎是啊,她對她親愛的議會 ‎可是忠心耿耿呢 104 00:07:18,396 --> 00:07:21,107 ‎那是他們拋棄我之前的事了 105 00:07:22,859 --> 00:07:25,027 ‎我會加入你們 106 00:07:25,111 --> 00:07:29,574 ‎我們要讓他們後悔 ‎把我當成破銅爛鐵一樣拋棄 107 00:07:30,658 --> 00:07:31,868 ‎感覺還不賴 108 00:07:31,951 --> 00:07:34,620 ‎妳同意聽從我的命令嗎? 109 00:07:34,704 --> 00:07:35,580 ‎是的 110 00:07:35,663 --> 00:07:40,501 ‎妳發誓要報復那些 ‎偷走我漂亮寶貝的人? 111 00:07:40,585 --> 00:07:42,712 ‎我剛才已經說會了 112 00:07:43,463 --> 00:07:45,339 ‎黑玫瑰,放她下來 113 00:07:46,966 --> 00:07:50,261 ‎好耶!這個團隊終於開始有點樣子了 114 00:07:53,014 --> 00:07:57,185 ‎他的速度將有利於我搶回漂亮寶貝 115 00:07:58,269 --> 00:08:00,730 ‎真高興我們又站在同一陣線了 116 00:08:00,813 --> 00:08:02,940 ‎這是結束一切的手段 117 00:08:03,024 --> 00:08:05,401 ‎唉唷,真傷人 118 00:08:05,485 --> 00:08:08,446 ‎她會想通的,妳覺得妳可以修好嗎? 119 00:08:09,530 --> 00:08:10,531 ‎當然可以 120 00:08:11,032 --> 00:08:13,951 ‎這可不一定,我都修不好了 121 00:08:14,035 --> 00:08:18,998 ‎將儲備能量從太陽能集熱器 ‎重新導向到點火系統 122 00:08:19,081 --> 00:08:21,250 ‎覆蓋掉安全協議 123 00:08:21,334 --> 00:08:24,629 ‎重新啟動主驅動裝置和引擎次系統 124 00:08:33,221 --> 00:08:34,597 ‎好耶! 125 00:08:36,641 --> 00:08:38,184 ‎僥倖罷了 126 00:08:38,267 --> 00:08:41,521 ‎其實妳們兩個還真像,妳們知道吧? 127 00:08:41,604 --> 00:08:43,439 ‎我們一點都不像! 128 00:08:43,523 --> 00:08:45,608 ‎是啦,一點都不像呢 129 00:08:51,280 --> 00:08:52,907 ‎-你有沒有試… ‎-當然了! 130 00:08:52,990 --> 00:08:56,827 ‎-那覆蓋… ‎-我第一次試就那麼做了! 131 00:08:56,911 --> 00:08:58,538 ‎真令人沮喪 132 00:08:58,621 --> 00:09:01,457 ‎我找不出任何一丁點毛病 133 00:09:02,959 --> 00:09:05,419 ‎我們被擊中了!怎麼回事? 134 00:09:09,757 --> 00:09:10,758 ‎海怪號? 135 00:09:10,841 --> 00:09:14,136 ‎不可能! ‎我們讓它在海上自生自滅了! 136 00:09:14,220 --> 00:09:17,098 ‎看來還在苟延殘喘 137 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 ‎鐵鏽羅斯 138 00:09:21,477 --> 00:09:24,063 ‎我就說應該把她一起帶走 139 00:09:24,146 --> 00:09:25,314 ‎才怪,你沒說! 140 00:09:25,815 --> 00:09:29,735 ‎我有那麼想過! ‎稍早沒讓他們沉船真失策 141 00:09:30,319 --> 00:09:32,071 ‎我們要立刻修正這錯誤 142 00:09:32,154 --> 00:09:34,407 ‎蛋蛋武警!摧毀海怪號! 143 00:09:42,373 --> 00:09:45,626 ‎引擎壞了,我們無法升空 144 00:09:45,710 --> 00:09:50,256 ‎那就關掉自動駕駛 ‎我來給這些鼠輩一點顏色瞧瞧 145 00:09:50,339 --> 00:09:52,133 ‎好的,老爺爺 146 00:09:52,216 --> 00:09:56,053 ‎繫好安全帶,我來讓你見識 ‎真正駕駛員的飛行技術 147 00:09:56,137 --> 00:09:59,557 ‎那我要再派出一隊蛋蛋武警! 148 00:09:59,640 --> 00:10:01,267 ‎好啊,我才不在乎 149 00:10:04,186 --> 00:10:05,938 ‎站穩了 150 00:10:06,022 --> 00:10:08,608 ‎我們要去拿回屬於我們的東西 151 00:10:11,944 --> 00:10:12,778 ‎射中了! 152 00:10:14,155 --> 00:10:16,198 ‎我消滅了兩個 153 00:10:18,826 --> 00:10:20,119 ‎我已經四個了 154 00:10:22,121 --> 00:10:23,122 ‎十個才對 155 00:10:24,749 --> 00:10:26,500 ‎-12個! ‎-13個! 156 00:10:26,584 --> 00:10:27,460 ‎14! 157 00:10:27,543 --> 00:10:28,628 ‎15! 158 00:10:33,174 --> 00:10:36,469 ‎我們在這裡損失慘重,母艦在哪裡? 159 00:10:36,552 --> 00:10:37,511 ‎夠了! 160 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 ‎我來讓你見識我的厲害,小子 161 00:10:40,389 --> 00:10:42,224 ‎是這樣的,老頭 162 00:10:42,308 --> 00:10:47,313 ‎我才是駕駛員 ‎你去引擎室修通訊系統板 163 00:10:49,231 --> 00:10:51,317 ‎你是一個很爛的駕駛員 164 00:10:51,400 --> 00:10:54,987 ‎你才去引擎室修通訊系統板吧 165 00:10:55,946 --> 00:10:59,617 ‎好吧,我去修 ‎讓飛艇就位,等母艦接回我們 166 00:11:00,618 --> 00:11:04,580 ‎好,首先我們要先甩掉這些廢物 167 00:11:08,084 --> 00:11:11,587 ‎抓穩了!我們要下潛啦! 168 00:11:11,671 --> 00:11:13,547 ‎我們要去水底嗎? 169 00:11:13,631 --> 00:11:15,299 ‎但我們還在船外耶! 170 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 ‎別管我!我有仇要報 171 00:11:47,581 --> 00:11:49,792 ‎他們去哪了? 172 00:11:55,339 --> 00:11:56,465 ‎誰開一下燈 173 00:12:05,057 --> 00:12:06,767 ‎那是什麼? 174 00:12:14,066 --> 00:12:15,401 ‎碧山 175 00:12:23,951 --> 00:12:29,039 ‎那些笨蛋真好騙! ‎該去會合點,離開這裡了 176 00:12:29,123 --> 00:12:33,586 ‎我瞧瞧,“有疑慮時 ‎請先關閉,再重新開啟” 177 00:12:33,669 --> 00:12:34,795 ‎好深奧呢 178 00:12:35,296 --> 00:12:36,338 ‎來吧 179 00:12:43,637 --> 00:12:45,097 ‎怎麼沒動力了? 180 00:12:50,019 --> 00:12:51,479 ‎這樣就對了 181 00:12:53,230 --> 00:12:55,566 ‎到底是怎麼搞的? 182 00:12:56,984 --> 00:12:59,487 ‎混沌議會的飛船在我們後面 183 00:13:00,070 --> 00:13:02,072 ‎我的漂亮寶貝在召喚我! 184 00:13:06,327 --> 00:13:09,455 ‎水底?我們為什麼在水底? 185 00:13:09,538 --> 00:13:12,374 ‎我得想辦法把他們甩開啊! 186 00:13:13,375 --> 00:13:14,710 ‎那是什麼? 187 00:13:17,213 --> 00:13:19,215 ‎受死吧,背信棄義者 188 00:13:26,847 --> 00:13:28,641 ‎母艦,聽到請回答! 189 00:13:28,724 --> 00:13:30,392 ‎在會合點接回飛艇! 190 00:13:36,565 --> 00:13:40,277 ‎你很快就會回到我手中了 ‎我的漂亮寶貝 191 00:13:40,361 --> 00:13:42,112 ‎發射魚雷! 192 00:13:46,116 --> 00:13:47,201 ‎拉高! 193 00:13:54,458 --> 00:13:58,379 ‎壞蛋們,你們休想那麼容易就脫身 194 00:14:01,632 --> 00:14:03,551 ‎卓瑞納克! 195 00:14:12,935 --> 00:14:14,770 ‎到會合點! 196 00:14:18,732 --> 00:14:19,608 ‎好耶 197 00:14:37,835 --> 00:14:40,087 ‎你會轉彎,對吧,卓瑞納克? 198 00:14:40,880 --> 00:14:41,714 ‎會吧? 199 00:14:44,049 --> 00:14:45,384 ‎糟糕! 200 00:15:05,613 --> 00:15:07,990 ‎瘋狂海盜差點害死我們! 201 00:15:11,869 --> 00:15:12,703 ‎那是什麼? 202 00:15:15,122 --> 00:15:16,415 ‎是索尼克! 203 00:15:18,375 --> 00:15:20,294 ‎碎片!保護好碎片! 204 00:15:24,506 --> 00:15:25,466 ‎喂! 205 00:15:26,133 --> 00:15:27,051 ‎拿到了! 206 00:15:32,681 --> 00:15:33,641 ‎阻止他! 207 00:15:35,684 --> 00:15:37,519 ‎跑啊,有本事你跑啊! 208 00:15:40,439 --> 00:15:42,024 ‎幫我一下吧! 209 00:15:47,529 --> 00:15:49,239 ‎射得很準嘛,鐵鏽羅斯 210 00:15:49,949 --> 00:15:51,075 ‎樂意之至 211 00:15:53,118 --> 00:15:55,913 ‎我的背!真是夠了! 212 00:15:55,996 --> 00:15:57,873 ‎派出更多蛋蛋武警! 213 00:16:07,800 --> 00:16:10,344 ‎現在就看我們的了,船員們! 214 00:16:10,427 --> 00:16:13,430 ‎盡全力展現身為海盜的實力! 215 00:16:33,200 --> 00:16:35,244 ‎謝啦,鼠輩!我該飛走了 216 00:16:35,744 --> 00:16:37,204 ‎想都別想 217 00:16:42,376 --> 00:16:43,794 ‎我的漂亮寶貝 218 00:16:44,962 --> 00:16:46,338 ‎快不是了! 219 00:16:57,558 --> 00:17:00,686 ‎他獲得了完美十分! 220 00:17:07,901 --> 00:17:09,361 ‎不! 221 00:17:11,530 --> 00:17:13,532 ‎窩囊廢船長,永別了 222 00:17:14,074 --> 00:17:17,077 ‎給我回來,你這個膽小的廢物! 223 00:17:19,455 --> 00:17:23,375 ‎快把碎片拿回來,你這個飛天笨蛋! 224 00:17:23,459 --> 00:17:26,920 ‎索尼克,這裡交給我搞定 ‎你去搶碎片! 225 00:17:28,338 --> 00:17:30,924 ‎沒錯,把我的漂亮寶貝搶回來 226 00:17:31,008 --> 00:17:34,386 ‎我現在要讓船員們跟你反目 ‎到時候再奪回來 227 00:17:42,686 --> 00:17:43,645 ‎索尼克! 228 00:17:43,729 --> 00:17:45,564 ‎他背叛了我們,百頓露姬 229 00:17:45,647 --> 00:17:47,316 ‎我們只能靠自己了 230 00:17:53,655 --> 00:17:57,993 ‎那麼我們可以跟這個爛地方道別了 231 00:17:58,077 --> 00:17:59,787 ‎再也不用回來了 232 00:18:05,793 --> 00:18:08,045 ‎燒毀那隻藍色倉鼠! 233 00:18:14,510 --> 00:18:16,386 ‎19、20! 234 00:18:17,179 --> 00:18:19,515 ‎21、22! 235 00:18:21,642 --> 00:18:24,645 ‎23、24! 236 00:18:24,728 --> 00:18:27,856 ‎25、26、27! 237 00:18:27,940 --> 00:18:31,944 ‎滾回去,你們這些臭鐵桶 ‎不然我把你們的腿打殘! 238 00:18:32,027 --> 00:18:33,987 ‎船長,他拋棄了我們嗎? 239 00:18:34,071 --> 00:18:39,159 ‎抱歉,百頓露姬 ‎我們根本不該信任那隻藍色旱鴨子的 240 00:18:39,243 --> 00:18:40,202 ‎得力助手們! 241 00:18:40,953 --> 00:18:42,204 ‎是,船長! 242 00:18:42,287 --> 00:18:44,331 ‎索尼克拋棄了我們 243 00:18:44,414 --> 00:18:46,792 ‎這裡是我們堅守的最後陣地 244 00:18:47,501 --> 00:18:48,669 ‎是,船長 245 00:18:48,752 --> 00:18:49,920 ‎36 246 00:18:50,003 --> 00:18:51,046 ‎37 247 00:18:51,130 --> 00:18:52,005 ‎38 248 00:18:52,589 --> 00:18:53,632 ‎39 249 00:18:53,715 --> 00:18:54,633 ‎40 250 00:19:03,142 --> 00:19:04,268 ‎54 251 00:19:04,351 --> 00:19:05,310 ‎55 252 00:19:05,394 --> 00:19:06,770 ‎56 253 00:19:06,854 --> 00:19:09,273 ‎-57 ‎-58 254 00:19:09,356 --> 00:19:10,899 ‎59 255 00:19:11,984 --> 00:19:12,985 ‎60 256 00:19:13,944 --> 00:19:15,404 ‎擊掌! 257 00:19:15,487 --> 00:19:17,114 ‎擊掌? 258 00:19:28,458 --> 00:19:29,418 ‎哇! 259 00:19:45,434 --> 00:19:46,310 ‎搶走囉! 260 00:19:49,479 --> 00:19:51,607 ‎等著被射中吧,刺猬 261 00:19:51,690 --> 00:19:53,692 ‎你總算叫對一次了耶 262 00:19:55,861 --> 00:19:56,987 ‎糟糕 263 00:20:00,741 --> 00:20:02,868 ‎就該這樣把事情搞定 264 00:20:06,914 --> 00:20:08,957 ‎他害我們孤軍奮戰! 265 00:20:09,041 --> 00:20:10,709 ‎船員們,他是叛徒 266 00:20:10,792 --> 00:20:13,587 ‎不能信任他,就像他們一樣 267 00:20:13,670 --> 00:20:15,714 ‎卓瑞納克,但這是我們的計畫啊 268 00:20:15,797 --> 00:20:17,132 ‎交出來 269 00:20:18,175 --> 00:20:20,427 ‎你拋棄了我們,索尼克 270 00:20:20,510 --> 00:20:23,388 ‎你讓我們任那些機器人宰割 271 00:20:24,223 --> 00:20:26,892 ‎我會射爆他 272 00:20:26,975 --> 00:20:29,186 ‎別射中碎片就好 273 00:20:29,770 --> 00:20:32,314 ‎我…可是…怎麼會… 274 00:20:32,397 --> 00:20:34,483 ‎阿藍,這是最後一次機會 275 00:20:34,566 --> 00:20:37,986 ‎交出碎片,不然就要你的命 276 00:20:42,241 --> 00:20:43,659 ‎劇名:重新振作 277 00:21:21,280 --> 00:21:24,199 ‎字幕翻譯:許晨翎