1 00:00:17,058 --> 00:00:18,893 Τι συνέβη μόλις; 2 00:00:23,273 --> 00:00:26,067 Δεν θα σε αφήσω ποτέ. 3 00:00:39,706 --> 00:00:40,957 Το θραύσμα. 4 00:00:41,708 --> 00:00:44,502 -Είσαι καλά, καπετάνιε; -Ναι, Μπάτεν. 5 00:00:45,045 --> 00:00:46,713 Τι έπαθε ο Σόνικ; 6 00:00:46,796 --> 00:00:50,925 Διαλύθηκε. Και με μια μπλε λάμψη, χάθηκε. 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,761 Ο Φάρος του Διαβόλου! 8 00:00:52,844 --> 00:00:56,848 Ναι. Μ' αυτό, οι Θάλασσες του Πουθενά θα μας ανήκουν! 9 00:00:56,931 --> 00:00:58,600 Ζήτω! 10 00:00:59,142 --> 00:01:02,312 Το σκάφος ανήκει στο Συμβούλιο του Χάους. 11 00:01:02,395 --> 00:01:04,147 Βούλωσέ το. 12 00:01:04,230 --> 00:01:05,648 Δεν το βουλώνω. 13 00:01:05,732 --> 00:01:10,111 Προγραμματίστηκα από το Συμβούλιο να ανακτήσω το θραύσμα. 14 00:01:10,195 --> 00:01:11,362 Και απέτυχες! 15 00:01:11,446 --> 00:01:13,615 Το Συμβούλιο θα επιστρέψει. 16 00:01:13,698 --> 00:01:16,534 Καλύτερα να μου παραδοθείτε τώρα. 17 00:01:18,036 --> 00:01:22,123 Αν το Συμβούλιο του Χάους θέλει πίσω το πλοίο, 18 00:01:22,207 --> 00:01:25,335 μπορεί να προσπαθήσει. 19 00:01:26,211 --> 00:01:30,632 Έχεις κότσια, Ράστι. Θα γινόσουν έξοχη πειρατίνα. 20 00:01:30,715 --> 00:01:33,343 Είμαι πιστή στο Συμβούλιο. 21 00:01:33,426 --> 00:01:35,220 Τότε, αιχμάλωτη. 22 00:01:35,303 --> 00:01:36,721 Ελάτε, πλήρωμα. 23 00:01:36,805 --> 00:01:40,433 Να φέρουμε τη βάρκα στα ίσια της και σαλπάρουμε! 24 00:01:42,936 --> 00:01:45,563 Και το Ταξίδι του Αγγέλου; 25 00:01:45,647 --> 00:01:48,983 Ο καλός καπετάνιος βουλιάζει με το πλοίο. 26 00:01:49,067 --> 00:01:52,529 Ο φοβερός καπετάνιος κλέβει κάποιου άλλου. 27 00:01:52,612 --> 00:01:53,822 Πώς θα το λέμε; 28 00:01:53,905 --> 00:01:55,323 Το Κράκεν. 29 00:01:55,406 --> 00:01:58,368 Ναι. Ταιριαστό όνομα. 30 00:01:58,451 --> 00:02:03,331 Ποιος θα είναι ο κυρίαρχος Της Θάλασσας του Πουθενά; 31 00:02:03,414 --> 00:02:04,958 Ο Τρόμος! 32 00:02:28,815 --> 00:02:31,442 Όχι πάλι! 33 00:02:36,239 --> 00:02:38,658 Νόμιζα ότι θα τα κατάφερνα. 34 00:02:39,242 --> 00:02:44,330 Πώς θα βρω μια συμμορία πειρατών μέσα σε τεράστιο κόσμο ωκεανών; 35 00:02:44,998 --> 00:02:47,125 Να ανέβω κάπου πιο ψηλά. 36 00:02:49,169 --> 00:02:50,795 Ο Φάρος του Διαβόλου! 37 00:02:58,511 --> 00:03:01,556 Το Κροκοκίνητο είναι έτοιμο, περιμένει. 38 00:03:01,639 --> 00:03:02,515 Εκπληκτικά. 39 00:03:02,599 --> 00:03:06,561 Δεν έχουμε χρόνο, δόκτορες. Γι' αυτό, δεν θέλω λάθη. 40 00:03:06,644 --> 00:03:08,438 Μη μου λες τι να κάνω! 41 00:03:08,521 --> 00:03:12,317 Θα πάρουμε το θραύσμα ενέργειας, μη σε ανησυχεί. 42 00:03:12,400 --> 00:03:15,195 Και σε χρόνο ρεκόρ, σίγουρα. 43 00:03:17,697 --> 00:03:22,535 Αν θέλουμε να βρούμε το θραύσμα, να βρούμε τη Ράστι Ρόουζ. 44 00:03:23,745 --> 00:03:28,541 Μπλακ Ρόουζ, βάλε πορεία για το πολυπόθητο πεπρωμένο μου. 45 00:03:28,625 --> 00:03:29,918 Μάλιστα! 46 00:03:30,460 --> 00:03:32,712 Τέλος με τις σημαίες, Τρόμε. 47 00:03:32,795 --> 00:03:34,380 Μπράβο, νεαρέ. 48 00:03:34,964 --> 00:03:37,217 Και τα κανόνια είναι γεμάτα. 49 00:03:37,300 --> 00:03:40,720 Ωραία. Πάμε να δείξουμε τι αξίζουμε! 50 00:03:43,139 --> 00:03:44,641 Βρομο-πειρατές! 51 00:03:44,724 --> 00:03:46,059 Δώστε το θραύσμα, 52 00:03:46,142 --> 00:03:51,147 και θα αφήσουμε το κλεμμένο πλοίο και τις αξιοθρήνητες ζωές σας. 53 00:03:51,231 --> 00:03:55,985 Το Συμβούλιο ήρθε να πάρει εμένα και το θραύσμα, όπως το είπα. 54 00:03:56,069 --> 00:03:57,612 Εσένα ας σε πάρουν! 55 00:03:57,695 --> 00:04:02,242 Αν θες το μπιζουδάκι μου, κατέβα εδώ να το πάρεις. 56 00:04:02,325 --> 00:04:03,785 Έγινε! 57 00:04:20,134 --> 00:04:23,137 Δεν θα το πάρεις! Είναι δικό μου! 58 00:04:31,521 --> 00:04:32,438 Όχι! 59 00:04:33,022 --> 00:04:36,567 Όταν σας πιάσω στα χέρια μου, παλιο-στεριανοί, 60 00:04:36,651 --> 00:04:38,403 θα βγάλω το σπαθί… 61 00:04:38,486 --> 00:04:41,072 Το θαλασσόσκυλο επιτίθεται. 62 00:04:41,155 --> 00:04:44,742 Αυγοδύναμη! Μια ακόμα βολή, να μας θυμούνται. 63 00:04:50,373 --> 00:04:53,001 Τα συστήματα απενεργοποιήθηκαν. 64 00:04:53,084 --> 00:04:54,669 Αυγο-πληκτικά. 65 00:04:55,336 --> 00:04:57,046 Και η Ράστι Ρόουζ; 66 00:04:57,714 --> 00:04:58,589 Άσ' την. 67 00:04:58,673 --> 00:05:01,384 Μας απογοήτευσε πολλές φορές. 68 00:05:04,804 --> 00:05:08,016 Με αφήνουν… δεν… θα… με πάρουν. 69 00:05:23,990 --> 00:05:27,994 Αγαπητοί δόκτορες! Έχουμε το θραύσμα του Πουθενά. 70 00:05:28,077 --> 00:05:30,496 Και σε χρόνο ρεκόρ! 71 00:05:31,706 --> 00:05:34,584 Αυτοί οι χάνοι πάντα μας το κοπανάνε. 72 00:05:34,667 --> 00:05:38,463 Θα πάρουμε έναν μετασχηματιστή και θα συνεχίσουμε. 73 00:05:38,546 --> 00:05:40,923 Στείλτε τις συντεταγμένες. 74 00:05:41,007 --> 00:05:45,887 Σύμφωνοι! Οι αυγοειδείς συντεταγμένες μας είναι… 75 00:05:45,970 --> 00:05:49,140 Πρόβλημα μετάδοσης. Επαναλάβατε. 76 00:05:49,223 --> 00:05:52,894 Μάλλον έχουν τεχνικό πρόβλημα. Τι πρωτότυπο! 77 00:05:53,519 --> 00:05:55,229 Παραείναι εύκολο. 78 00:06:11,245 --> 00:06:13,664 Καπνός. Κι άλλο Αυγόπλοιο! 79 00:06:13,748 --> 00:06:15,750 Σίγουρα ο Τρόμος. 80 00:06:15,833 --> 00:06:19,003 -Το Συμβούλιο έχει το θραύσμα. -Νάιν; 81 00:06:19,087 --> 00:06:20,213 Κέρδισα χρόνο. 82 00:06:20,296 --> 00:06:23,383 Πάρ' το πριν έρθει το Βασικό Σκάφος. 83 00:06:23,466 --> 00:06:27,261 Ευχαριστώ. Η βιασύνη είναι η ειδικότητά μου. 84 00:06:31,682 --> 00:06:33,768 Τι απέγιναν οι πειρατές; 85 00:06:33,851 --> 00:06:37,271 Για να προλάβω το σκάφος, πρέπει να πετάξω. 86 00:06:40,608 --> 00:06:41,818 Δεν μπορούμε. 87 00:06:41,901 --> 00:06:43,486 Γεια χαρά, πειρατές! 88 00:06:45,613 --> 00:06:46,864 Σόνικ; 89 00:06:47,490 --> 00:06:48,616 Γύρισες. 90 00:06:49,117 --> 00:06:50,076 Σωστά. 91 00:06:50,159 --> 00:06:53,121 Οι αυγοκέφαλοι έκλεψαν το μπιζού μου. 92 00:06:53,204 --> 00:06:55,289 Το 'μαθα. Το μπιζού σου; 93 00:06:55,373 --> 00:06:59,085 Πρέπει να το πάρουμε πίσω. Θέλω τη βοήθειά σας. 94 00:07:00,586 --> 00:07:03,381 Να τους κυνηγήσουμε με το πλοίο. 95 00:07:03,464 --> 00:07:06,092 Το πλοίο έπαθε ζημιά, δεν φεύγει. 96 00:07:06,175 --> 00:07:08,302 Εγώ μπορώ να το φτιάξω. 97 00:07:09,053 --> 00:07:11,055 Η Ράστι θα το φτιάξει! 98 00:07:11,139 --> 00:07:14,475 Είναι αιχμάλωτή σας; Και το Συμβούλιο; 99 00:07:14,559 --> 00:07:18,312 Είναι πιστή στο λατρεμένο της Συμβούλιο. 100 00:07:18,396 --> 00:07:21,107 Αυτό ήταν πριν με εγκαταλείψουν. 101 00:07:22,859 --> 00:07:25,027 Θα μπω στο πλήρωμά σας. 102 00:07:25,111 --> 00:07:29,574 Θα μετανιώσουν που με πέταξαν σαν να είμαι παλιοσίδερα. 103 00:07:30,658 --> 00:07:31,868 Καλό ακούγεται. 104 00:07:31,951 --> 00:07:34,620 Θα εκτελείς τις εντολές μου; 105 00:07:34,704 --> 00:07:35,580 Ναι! 106 00:07:35,663 --> 00:07:40,501 Και ορκίζεσαι να εκδικηθείς όσους έκλεψαν το μπιζού μου; 107 00:07:40,585 --> 00:07:42,712 Μόλις το είπα αυτό. 108 00:07:43,463 --> 00:07:45,339 Ρόουζ, άφησέ την. 109 00:07:46,966 --> 00:07:50,261 Ναι! Η ομάδα αρχίζει να παίρνει μορφή. 110 00:07:53,014 --> 00:07:57,185 Η ταχύτητά του θα βοηθήσει να πάρω πίσω το μπιζού. 111 00:07:58,269 --> 00:08:00,730 Είμαστε πάλι στην ίδια πλευρά. 112 00:08:00,813 --> 00:08:02,940 Ένα μέσο για έναν σκοπό. 113 00:08:03,024 --> 00:08:05,401 Άουτς! Αυτό πόνεσε. 114 00:08:05,485 --> 00:08:08,654 Θα αλλάξει γνώμη. Μπορείς να το φτιάξεις; 115 00:08:09,530 --> 00:08:10,531 Σίγουρα. 116 00:08:11,032 --> 00:08:13,951 Εγώ δεν μπόρεσα να το βάλω μπροστά. 117 00:08:14,035 --> 00:08:18,998 Η αλλαγή πορείας αποθήκευσε ενέργεια στα συστήματα ανάφλεξης. 118 00:08:19,081 --> 00:08:21,250 Παράκαμψη πρωτοκόλλου. 119 00:08:21,334 --> 00:08:24,629 Επανεκκίνηση οδήγησης και υποσυστημάτων. 120 00:08:33,221 --> 00:08:34,597 Ζήτω! 121 00:08:36,641 --> 00:08:38,184 Απλή τύχη. 122 00:08:38,267 --> 00:08:41,521 Εσείς οι δύο μοιάζετε πολύ, το ξέρετε; 123 00:08:41,604 --> 00:08:43,439 Καθόλου δεν μοιάζουμε! 124 00:08:43,523 --> 00:08:45,608 Φαντάσου και να μοιάζατε! 125 00:08:51,280 --> 00:08:52,907 -Δοκίμασες το… -Ναι. 126 00:08:52,990 --> 00:08:56,827 Λες να μην ήταν το πρώτο πράγμα που έκανα; 127 00:08:56,911 --> 00:08:58,538 Είναι εξοργιστικό! 128 00:08:58,621 --> 00:09:01,457 Δεν μπορώ να βρω ούτε μία βλάβη. 129 00:09:02,959 --> 00:09:05,419 Χτυπηθήκαμε! Τι συμβαίνει; 130 00:09:09,757 --> 00:09:10,758 Το Κράκεν; 131 00:09:10,841 --> 00:09:14,136 Πώς; Το αφήσαμε άχρηστο στο νερό! 132 00:09:14,220 --> 00:09:17,098 Όπως φαίνεται, όχι αρκετά άχρηστο. 133 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 Η Ράστι Ρόουζ. 134 00:09:21,477 --> 00:09:24,063 Σου είπα να την πάρουμε μαζί μας. 135 00:09:24,146 --> 00:09:25,731 Δεν μου το είπες! 136 00:09:25,815 --> 00:09:29,735 Το σκέφτηκα! Ήταν λάθος που δεν τους βυθίσαμε. 137 00:09:30,319 --> 00:09:32,071 Θα το διορθώσουμε. 138 00:09:32,154 --> 00:09:34,407 Καταστρέψτε το Κράκεν! 139 00:09:42,373 --> 00:09:45,626 Δεν σηκωνόμαστε με χαλασμένο κινητήρα! 140 00:09:45,710 --> 00:09:50,256 Κλείσε τον αυτόματο πιλότο και θα σου πω εγώ τι θα πάθουν! 141 00:09:50,339 --> 00:09:52,133 Εντάξει, παππού! 142 00:09:52,216 --> 00:09:56,053 Προσδεθείτε. Θα δείτε πώς πετά ένας αληθινός πιλότος. 143 00:09:56,137 --> 00:09:59,557 Στέλνω κι άλλη διμοιρία Αυγοδύναμης! 144 00:09:59,640 --> 00:10:01,434 Στείλε. Δεν με νοιάζει. 145 00:10:04,186 --> 00:10:05,938 Κρατηθείτε γερά. 146 00:10:06,022 --> 00:10:08,608 Θα πάρουμε αυτό που μας πήραν. 147 00:10:11,944 --> 00:10:12,778 Πέτυχα! 148 00:10:14,155 --> 00:10:16,198 Εγώ εξουδετέρωσα δύο. 149 00:10:18,826 --> 00:10:20,119 Εγώ τέσσερις. 150 00:10:22,121 --> 00:10:23,122 Τώρα δέκα. 151 00:10:24,749 --> 00:10:26,500 -Δώδεκα! -Δεκατρείς! 152 00:10:26,584 --> 00:10:28,628 -Δεκατέσσερις! -Δεκαπέντε! 153 00:10:33,174 --> 00:10:36,469 Μας τσακίζουν. Πού είναι το Βασικό Σκάφος; 154 00:10:36,552 --> 00:10:37,511 Αρκετά! 155 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 Θα σου δείξω πώς γίνεται, μικρέ. 156 00:10:40,389 --> 00:10:42,224 Άκου εδώ, παππού! 157 00:10:42,308 --> 00:10:47,313 Εγώ οδηγώ. Άντε στο μηχανοστάσιο, φτιάξε την κάρτα επικοινωνιών! 158 00:10:49,231 --> 00:10:51,317 Δεν οδηγείς ούτε πατίνι! 159 00:10:51,400 --> 00:10:54,987 Άντε εσύ να φτιάξεις την κάρτα επικοινωνιών! 160 00:10:55,946 --> 00:10:59,617 Καλά. Θα πάω. Φέρε μας σε θέση για παραλαβή! 161 00:11:00,618 --> 00:11:04,580 Πρώτα πρέπει να ξεφορτωθούμε αυτούς τους άχρηστους. 162 00:11:08,084 --> 00:11:11,587 Κρατηθείτε, γενναίοι! Θα βουτήξουμε! 163 00:11:11,671 --> 00:11:13,547 Θα μπούμε στο νερό; 164 00:11:13,631 --> 00:11:15,299 Μα είμαστε ακόμα έξω! 165 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 Άσε με! Έχω διαφορές να λύσω. 166 00:11:47,581 --> 00:11:49,792 Πού κρύβονται; Πού πήγαν; 167 00:11:55,339 --> 00:11:57,383 Ανάψτε τα φώτα! 168 00:12:05,057 --> 00:12:06,767 Τι είναι αυτό; 169 00:12:14,066 --> 00:12:15,401 Το Γκριν Χιλ. 170 00:12:23,951 --> 00:12:29,039 Τα κορόιδα την πάτησαν. Πάμε στο σημείο συνάντησης και να φύγουμε. 171 00:12:29,123 --> 00:12:33,669 Για να δούμε. Όταν αμφιβάλλεις, κλείνεις και το ξανανοίγεις. 172 00:12:33,753 --> 00:12:34,795 Βαθυστόχαστο. 173 00:12:35,296 --> 00:12:36,338 Πάμε. 174 00:12:43,637 --> 00:12:45,097 Πού πήγε η ενέργεια; 175 00:12:50,019 --> 00:12:51,479 Να η ενέργεια! 176 00:12:53,230 --> 00:12:55,566 Τι γίνεται εκεί πάνω; 177 00:12:56,984 --> 00:12:59,987 Το σκάφος του Συμβουλίου μάς ακολουθεί. 178 00:13:00,070 --> 00:13:02,072 Το μπιζουδάκι με καλεί! 179 00:13:06,327 --> 00:13:09,455 Στο νερό; Γιατί είμαστε στο νερό; 180 00:13:09,538 --> 00:13:12,374 Κάπως έπρεπε να τους ξεφορτωθώ. 181 00:13:13,375 --> 00:13:14,710 Τι είναι αυτό; 182 00:13:17,213 --> 00:13:19,089 Φάτε πλάσμα, λιποτάκτες! 183 00:13:26,847 --> 00:13:28,641 Βασικό Σκάφος! 184 00:13:28,724 --> 00:13:31,143 Παραλαβή στο σημείο συνάντησης! 185 00:13:36,565 --> 00:13:40,152 Σύντομα θα είσαι ξανά μαζί μου, μπιζού μου! 186 00:13:40,236 --> 00:13:42,112 Τορπίλες κατά πάνω τους! 187 00:13:46,116 --> 00:13:47,201 Ανεβείτε! 188 00:13:54,458 --> 00:13:58,379 Δεν θα ξεφύγετε τόσο εύκολα, καθάρματα! 189 00:14:01,632 --> 00:14:03,551 Τρόμε! 190 00:14:12,935 --> 00:14:14,770 Στο σημείο συνάντησης! 191 00:14:18,732 --> 00:14:19,608 Ναι! 192 00:14:37,835 --> 00:14:40,087 Θα στρίψεις, έτσι, Τρόμε; 193 00:14:40,880 --> 00:14:41,714 Σωστά; 194 00:14:44,049 --> 00:14:45,384 Όχι! 195 00:15:05,613 --> 00:15:07,990 Ο τρελός πήγε να μας σκοτώσει! 196 00:15:11,869 --> 00:15:13,245 Τι είναι αυτό; 197 00:15:15,122 --> 00:15:16,415 Είναι ο Σόνικ! 198 00:15:18,375 --> 00:15:20,294 Ασφαλίστε το θραύσμα! 199 00:15:26,133 --> 00:15:27,051 Το 'χω. 200 00:15:32,681 --> 00:15:33,641 Πιάστε τον! 201 00:15:35,684 --> 00:15:37,519 Τρέχα, λαγέ, τρέχα! 202 00:15:40,439 --> 00:15:42,024 Λίγη βοήθεια! 203 00:15:47,529 --> 00:15:49,239 Ωραία βολή, Ράστι. 204 00:15:49,949 --> 00:15:51,075 Προσπαθώ. 205 00:15:53,118 --> 00:15:55,913 Η μέση μου! Έλα τώρα! 206 00:15:55,996 --> 00:15:57,873 Κι άλλη Αυγοδύναμη! 207 00:16:07,800 --> 00:16:10,344 Τώρα όλα εξαρτώνται από μας. 208 00:16:10,427 --> 00:16:13,430 Ορμήστε όπως δεν ορμήσατε ποτέ ξανά! 209 00:16:33,200 --> 00:16:35,244 Ευχαριστώ, ποντικέ! Έφυγα! 210 00:16:35,744 --> 00:16:37,204 Με τίποτα. 211 00:16:42,376 --> 00:16:43,794 Μπιζουδάκι μου! 212 00:16:44,962 --> 00:16:46,338 Όχι για πολύ! 213 00:16:57,558 --> 00:17:00,686 Και παίρνει 10 από τους κριτές! 214 00:17:07,901 --> 00:17:09,361 Όχι! 215 00:17:11,530 --> 00:17:13,532 Αντίο, καπετάν μούφα! 216 00:17:14,074 --> 00:17:17,077 Γύρνα πίσω, παραφουσκωμένο στρείδι! 217 00:17:19,455 --> 00:17:23,375 Φέρε εδώ το θραύσμα, ιπτάμενε ανόητε! 218 00:17:23,459 --> 00:17:26,920 Σόνικ, αναλαμβάνω εγώ. Πάρε το θραύσμα! 219 00:17:28,338 --> 00:17:30,924 Έτσι. Φέρ' το μου εσύ, 220 00:17:31,008 --> 00:17:34,386 κι εγώ θα στρέψω το πλήρωμα εναντίον σου. 221 00:17:42,686 --> 00:17:43,645 Σόνικ! 222 00:17:43,729 --> 00:17:45,564 Μας πρόδωσε, Μπάτεν. 223 00:17:45,647 --> 00:17:47,316 Είμαστε μόνοι μας. 224 00:17:53,655 --> 00:17:57,993 Και έτσι, αποχαιρετούμε αυτήν την υγρή κόλαση 225 00:17:58,077 --> 00:17:59,787 άπαξ και διά παντός. 226 00:18:05,793 --> 00:18:08,045 Κάψ' το το μπλε χάμστερ! 227 00:18:14,510 --> 00:18:16,386 Και 19! Και 20! 228 00:18:17,179 --> 00:18:19,515 Και 21! Και 22! 229 00:18:21,642 --> 00:18:24,645 Και 23! Και 24! 230 00:18:24,728 --> 00:18:27,856 Και 25! Και 26! Και 27! 231 00:18:27,940 --> 00:18:31,944 Ελάτε, σκουριασμένοι κουβάδες! Θα σας σπάσω τα πόδια! 232 00:18:32,027 --> 00:18:33,987 Μας εγκατέλειψε; 233 00:18:34,071 --> 00:18:39,159 Λυπάμαι, Μπάτεν. Δεν έπρεπε να εμπιστευτούμε τον μπλε στεριανό. 234 00:18:39,243 --> 00:18:40,202 Δύο Ρόουζ! 235 00:18:40,953 --> 00:18:42,204 Μάλιστα! 236 00:18:42,287 --> 00:18:44,331 Ο Σόνικ μάς εγκατέλειψε. 237 00:18:44,414 --> 00:18:46,792 Είναι η έσχατη μάχη μας. 238 00:18:47,501 --> 00:18:48,669 Μάλιστα! 239 00:18:48,752 --> 00:18:49,920 Και 36! 240 00:18:50,003 --> 00:18:51,046 Και 37! 241 00:18:51,130 --> 00:18:52,005 Και 38! 242 00:18:52,589 --> 00:18:53,632 Και 39! 243 00:18:53,715 --> 00:18:54,633 Και 40! 244 00:19:03,142 --> 00:19:04,268 Και 54! 245 00:19:04,351 --> 00:19:05,310 Και 55! 246 00:19:05,394 --> 00:19:06,770 Και 56! 247 00:19:06,854 --> 00:19:09,273 Και 57! Και 58! 248 00:19:09,356 --> 00:19:10,899 Και 59! 249 00:19:11,984 --> 00:19:12,985 Και 60! 250 00:19:13,944 --> 00:19:15,404 Κόλλα το! 251 00:19:15,487 --> 00:19:17,114 Κόλλα το; 252 00:19:45,517 --> 00:19:46,518 Τι; 253 00:19:49,479 --> 00:19:51,607 Φάε πλάσμα, σκαντζόχοιρε! 254 00:19:51,690 --> 00:19:53,692 Το πέτυχες και μια φορά. 255 00:19:55,861 --> 00:19:56,987 Λαθάκι. 256 00:20:00,741 --> 00:20:02,993 Και έτσι… το κάνουμε εμείς. 257 00:20:06,914 --> 00:20:08,916 Μας παράτησε κι έφυγε. 258 00:20:08,999 --> 00:20:10,709 Είναι προδότης. 259 00:20:10,792 --> 00:20:13,587 Δεν τον εμπιστεύομαι. Ούτε αυτούς. 260 00:20:13,670 --> 00:20:15,714 Μα, Τρόμε, είχαμε σχέδιο. 261 00:20:15,797 --> 00:20:17,132 Δώσ' το μου. 262 00:20:18,175 --> 00:20:20,427 Μας εγκατέλειψες, Σόνικ. 263 00:20:20,510 --> 00:20:23,388 Μας άφησες στο έλεος των ρομπότ τους. 264 00:20:24,223 --> 00:20:26,892 Εγώ θα του ρίξω στο δόξα πατρί! 265 00:20:26,975 --> 00:20:29,186 Μη χτυπήσεις το θραύσμα. 266 00:20:29,770 --> 00:20:32,314 Μα… Εγώ… Πώς θα… 267 00:20:32,397 --> 00:20:34,483 Τελευταία σου ευκαιρία! 268 00:20:34,566 --> 00:20:37,986 Το θραύσμα ή τη ζωή σου. 269 00:20:42,241 --> 00:20:43,659 ΑΝΑΣΑ 270 00:21:21,280 --> 00:21:24,199 Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη