1 00:00:25,734 --> 00:00:29,362 Murskatkaa esteet tieltänne ja etsikää sirut! 2 00:00:43,877 --> 00:00:46,463 Inhoan jännityksen tiivistymistä. 3 00:00:46,546 --> 00:00:50,925 "Pelastavatko Shadow ja Sonic tälläkin kertaa maailman?" 4 00:00:51,009 --> 00:00:55,346 Aloitetaan jo. En halua venäyttää lihasta. 5 00:00:55,430 --> 00:01:02,270 Häntä ei voi jättää yksin sirujen kanssa. -Kyllä voi. 6 00:01:02,353 --> 00:01:06,983 Vain hän osaa koota sirut ja korjata todellisuuden. 7 00:01:07,067 --> 00:01:09,360 Et tosiaan luota häneen. 8 00:01:09,444 --> 00:01:12,655 En. -Et tietenkään. Et luota kehenkään. 9 00:01:12,739 --> 00:01:17,702 Jää lapsenvahdiksi, jos haluat. Minä järjestän meille aikaa. 10 00:01:34,511 --> 00:01:39,808 Halusit sittenkin tiimiin. -Ei sinua voi päästää yksin mokailemaan. 11 00:01:39,891 --> 00:01:43,812 Tarkoitatko kaikkia voittojani? Taidat olla kade. 12 00:02:13,424 --> 00:02:15,927 Voi kanalja sentään. 13 00:02:16,010 --> 00:02:18,888 Onko heitä nyt kaksi? Mahdotonta. 14 00:02:21,683 --> 00:02:25,228 Vaihdoimme juuri ulottuvuutta. Ei tämä yllätä. 15 00:02:25,311 --> 00:02:30,108 Mitä tuosta? Kahteen on helpompi osua kuin yhteen. 16 00:02:30,191 --> 00:02:34,154 Ei ole. Tehtävästä tuli paljon vaikeampi. 17 00:02:35,113 --> 00:02:38,324 Ohjaan siruenergiaa Eggforcerseihin. 18 00:02:38,408 --> 00:02:41,828 Katsotaan, miten käy, kun voimaa on lisää! 19 00:02:57,010 --> 00:03:00,013 Hän on maassa! Iske kaikin voimin! 20 00:03:04,642 --> 00:03:07,645 Nyt jo kaduttaa. -Minäkin tykkään sinusta. 21 00:03:11,441 --> 00:03:14,402 Hajaannutaan! Minä hoidan tulokkaan. 22 00:03:18,740 --> 00:03:20,909 Hymyile ammuksille, rotta. 23 00:03:27,749 --> 00:03:32,754 Surkeaa! Minä näytän, miten tämä hoidetaan. 24 00:03:39,844 --> 00:03:42,013 Olkoon. Me autettiin silti. 25 00:03:47,101 --> 00:03:48,102 Shadow! 26 00:03:51,231 --> 00:03:52,774 Minne hän katosi? 27 00:03:56,486 --> 00:03:59,447 Shadow ei häviäisi noin helposti. 28 00:03:59,530 --> 00:04:03,117 Minä olen aina tukenasi. 29 00:04:03,201 --> 00:04:06,412 Metsä on maailman kaunein paikka. 30 00:04:21,594 --> 00:04:25,848 Noin. Vielä kaksi, ja sitten viimeinen siru kotoa. 31 00:05:01,884 --> 00:05:03,553 Tämä on koti. 32 00:05:03,636 --> 00:05:06,222 Metsä on maailman… 33 00:05:07,807 --> 00:05:09,267 Mitä tapahtui? 34 00:05:09,851 --> 00:05:12,854 Amy, Knuckles, Tails. 35 00:05:13,938 --> 00:05:14,939 Kaverit! 36 00:05:23,656 --> 00:05:27,577 Metsä on maailman… -Minä olen aina… 37 00:05:27,660 --> 00:05:29,871 He ovat taas kummituksia. 38 00:05:29,954 --> 00:05:34,292 Metsä on maailman… -Kaikki oli hetken ennallaan. 39 00:05:34,375 --> 00:05:37,545 Näytä, kenet murskaan! -Tämä toimii! 40 00:05:37,628 --> 00:05:41,883 Oletko kunnossa, Nine? -Olen. Tämä onkin aika hankalaa. 41 00:05:41,966 --> 00:05:46,554 Mitä tapahtui? Todellisuus sekosi. -Tämä on haastava homma. 42 00:05:46,637 --> 00:05:49,932 Hanki minulle lisäaikaa. -Tämä selvä, kamu. 43 00:06:06,532 --> 00:06:07,784 Sinun vuorosi. 44 00:06:07,867 --> 00:06:11,412 Anna tänne. Mestariampuja hoitaa homman. 45 00:06:24,967 --> 00:06:26,552 Ei! 46 00:06:31,516 --> 00:06:32,767 Ei! 47 00:06:50,034 --> 00:06:52,120 Saat ohjaimet takaisin. 48 00:07:01,712 --> 00:07:03,798 Tiesin, ettei ole hätää. 49 00:07:10,096 --> 00:07:13,433 Yhteistyöllä kovakin vastustaja kukistetaan. 50 00:07:28,698 --> 00:07:32,326 Lukemat ovat ennennäkemättömiä. 51 00:07:32,410 --> 00:07:37,081 He näyttävät yhdistävän siruja ja vahvistavan niiden voimaa. 52 00:07:37,165 --> 00:07:39,417 Forcersit, vuorelle. 53 00:07:39,500 --> 00:07:45,173 Tohtori Diippi ja tohtori Taapero, pitäkää näädät pois kimpustamme. 54 00:07:49,677 --> 00:07:52,680 Kyllä! 55 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 Nyt päästään asiaan! 56 00:08:21,334 --> 00:08:22,335 Nine! 57 00:08:32,803 --> 00:08:34,847 Sonic! -Oletko kunnossa? 58 00:08:35,473 --> 00:08:38,434 En! Eggforcersit pääsivät temppeliin. 59 00:08:39,602 --> 00:08:41,437 Kestä vielä! Minä tulen. 60 00:08:43,940 --> 00:08:45,650 Suojele Prismaa. 61 00:08:54,659 --> 00:08:56,536 Tohtori Diippi kaikille. 62 00:08:56,619 --> 00:09:01,249 Sininen rotta menee vuorelle. -Ei mene kauan. 63 00:09:10,424 --> 00:09:12,677 Pitääkö minun tehdä kaikki? 64 00:09:42,873 --> 00:09:45,084 Onko kaikki hyvin? -On. 65 00:09:49,463 --> 00:09:53,968 Näin, kuinka Green Hill palasi, samoin kuin ystäväni. 66 00:09:54,051 --> 00:09:57,972 Prisma on vain osittain valmis. Tarvitsen aikaa. 67 00:10:08,024 --> 00:10:13,237 Häviämme pian. Kaaoskomitea vahvistaa itseään siruenergialla. 68 00:10:13,321 --> 00:10:15,239 Ehkä voin tehdä samoin. 69 00:10:16,324 --> 00:10:20,286 Minussa on siruenergiaa. Vahvistetaan sitä. 70 00:10:22,038 --> 00:10:26,542 Se on teoriassa mahdollista, mutta lukuisten muuttujien - 71 00:10:26,626 --> 00:10:29,795 ja vaihtuvien mahdollisuuksien vuoksi… 72 00:10:29,879 --> 00:10:32,965 Sama juttu lyhyemmin. -Se on vaarallista. 73 00:10:33,049 --> 00:10:37,928 Energiaa pitää olla sopivasti. Muuten… -Räjähdän kuin raketti. 74 00:10:38,012 --> 00:10:44,143 Muuta vaihtoehtoa ei ole. Häviämme, jollen voi olla parempi minä. 75 00:10:47,813 --> 00:10:51,275 Vauhtia! Pappa haluaa sirut. 76 00:10:58,366 --> 00:10:59,617 Olen valmis. 77 00:11:00,368 --> 00:11:04,538 Melkein valmista. Pysy liikkumatta. -Liikkumattako? 78 00:11:26,435 --> 00:11:29,980 Nyt on hyvä vauhti. Teit hienoa työtä, Nine. 79 00:11:37,697 --> 00:11:39,865 Etsin Shadow'n. -Hyvä ajatus! 80 00:11:45,246 --> 00:11:47,039 Näin se hoituu. 81 00:11:47,123 --> 00:11:48,374 Ei hassumpaa. 82 00:11:48,457 --> 00:11:50,584 Osaisitko itse paremmin? 83 00:11:50,668 --> 00:11:52,962 Väistä tätä, murmeli. 84 00:11:54,755 --> 00:11:55,923 Töykeää! 85 00:12:11,897 --> 00:12:14,734 Tiesin, että se toimisi! -Et tiennyt. 86 00:12:14,817 --> 00:12:18,362 Tiesinpäs. -Aivan sama. Juostaanko kilpaa? 87 00:12:18,446 --> 00:12:21,532 Juostaan vain, sinä… Minä… Me. 88 00:12:35,629 --> 00:12:36,922 Hei, Shadow! 89 00:12:38,549 --> 00:12:40,468 Anteeksi odotus. 90 00:12:51,937 --> 00:12:54,690 On epäkohteliasta… 91 00:12:58,611 --> 00:12:59,570 Miten… 92 00:12:59,653 --> 00:13:02,031 Sain buustin. Ole hyvä. 93 00:13:03,282 --> 00:13:08,871 Minulla on vielä ässä hihassa. Käynnistän operaatio Ison Pojan. 94 00:13:15,002 --> 00:13:17,963 Se osoittaa poispäin. Outoa. 95 00:13:18,047 --> 00:13:20,508 Ehkä he tietävät hävinneensä. 96 00:13:20,591 --> 00:13:24,428 Hekö? Taidat olla tyhmempi kuin miltä näytät. 97 00:13:24,512 --> 00:13:26,472 Tuosta olen samaa mieltä. 98 00:13:46,742 --> 00:13:50,496 Edessänne on koko luomakunnan huippu! 99 00:13:53,123 --> 00:13:55,167 Nyt olen nähnyt kaiken. 100 00:14:02,800 --> 00:14:04,677 Se menee temppelille. 101 00:14:08,848 --> 00:14:11,600 Käy päälle, iso, pitkä ja ruma! 102 00:14:26,448 --> 00:14:27,324 Ei! 103 00:14:28,492 --> 00:14:32,997 Älä, Sonic. Mikään ei pelastu ilman siruja. 104 00:14:39,211 --> 00:14:41,922 Miksi tämä ei tehoa? 105 00:14:47,887 --> 00:14:49,763 Mene sirujen luo! 106 00:14:55,895 --> 00:14:57,021 Shadow! 107 00:15:01,150 --> 00:15:02,151 Nine! 108 00:15:06,906 --> 00:15:09,992 Lisävoima ei riitä. Heillä on jättiläis… 109 00:15:19,835 --> 00:15:21,754 Prismatitaani. 110 00:15:26,383 --> 00:15:28,093 Miten se voitetaan? 111 00:15:29,845 --> 00:15:33,724 Sinä ja Titaani toimitte samalla prismataajuudella. 112 00:15:33,807 --> 00:15:37,811 Jos säädän taajuuttasi… -Mitä me nyt teemme? 113 00:15:37,895 --> 00:15:43,233 En ole varma. Jos lyöt juuri sopivasti, hän räjähtää. 114 00:15:43,317 --> 00:15:48,322 Entä jos ei räjähdä? -Sitten oli kiva tuntea. 115 00:16:29,530 --> 00:16:30,739 Nyt! 116 00:17:28,130 --> 00:17:32,551 Sinä onnistuit! -Onnistuimme yhdessä. Onko Prisma valmis? 117 00:17:36,472 --> 00:17:37,973 Miksei se toiminut? 118 00:17:42,519 --> 00:17:47,524 En tajua. Luulin, että tämä toimisi. -Siitä puuttuu vielä siru. 119 00:17:48,108 --> 00:17:52,112 Mitä? -Tietenkin. Viimeinen siru on Grimissä. 120 00:17:53,614 --> 00:17:57,659 Olisit sanonut. Nyt pitää mennä sinne ja takaisin. 121 00:17:57,743 --> 00:18:04,333 Takaisinko? Tulimme tänne, koska tarvitsin Prisman luonnoksen. 122 00:18:04,416 --> 00:18:06,502 Nyt tiedän palojen paikat. 123 00:18:06,585 --> 00:18:12,382 Voimme tehdä Grimistä millaisen maailman haluamme. 124 00:18:12,466 --> 00:18:16,178 Rakennamme Green Hillin. -Green Hillinkö? 125 00:18:16,261 --> 00:18:20,307 Emme korjaa vanhaa maailmaasi, vaan luomme paremman. 126 00:18:20,390 --> 00:18:23,894 Grimistä tulee täydellinen. Aloitamme alusta. 127 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 Miksi? Minä pidin kodistamme sellaisena kuin se oli. 128 00:18:28,440 --> 00:18:33,529 Se ei ollut minun kotini, ja se on poissa. -Sen saa takaisin. 129 00:18:33,612 --> 00:18:37,741 Olet väärässä. Meidän on rakennettava uusi koti. 130 00:18:37,825 --> 00:18:41,620 Älä viitsi, kamu. -Älä sanoa minua kamuksi! 131 00:18:41,703 --> 00:18:47,417 Oletit, että tottelisin sinua. Mietitkö koskaan, mitä minä haluan? 132 00:18:47,501 --> 00:18:52,172 Luulin, että ymmärtäisit minua kaiken tämän jälkeen. 133 00:18:52,256 --> 00:18:55,467 Kuten oikea Tails. -Minä olen oikea. 134 00:18:58,720 --> 00:19:00,722 En vain oikea ystäväsi. 135 00:19:02,683 --> 00:19:06,103 Miten minun käy, jos tuot ystäväsi takaisin? 136 00:19:07,437 --> 00:19:12,359 Oppisit pitämään heistä yhtä paljon kuin minäkin. 137 00:19:12,442 --> 00:19:14,862 Siinä on ongelmasi ydin. 138 00:19:14,945 --> 00:19:18,991 Hyppäät tilanteisiin, joiden lopputulosta ei tiedä. 139 00:19:19,074 --> 00:19:20,576 Odota! 140 00:19:34,673 --> 00:19:37,509 Keksimme keinon. Luota minuun. 141 00:19:38,177 --> 00:19:39,386 Sinuunko? 142 00:19:40,512 --> 00:19:42,764 Voin luottaa vain itseeni. 143 00:19:57,029 --> 00:19:58,447 HILKULLA 144 00:20:36,068 --> 00:20:38,987 Tekstitys: Aino Tolme