1 00:00:25,734 --> 00:00:29,362 ¡Arrasad con todo y encontrad los fragmentos! 2 00:00:43,668 --> 00:00:46,296 ¿No odias esto? La expectación. 3 00:00:46,379 --> 00:00:50,633 Shadow y Sonic contra la adversidad, el mundo está en juego. 4 00:00:50,717 --> 00:00:55,346 ¡Luchemos y ya! No pienso desgarrarme ningún tendón. 5 00:00:55,430 --> 00:00:59,809 ¿Y él? No podemos dejarlo solo con los fragmentos. 6 00:01:00,393 --> 00:01:01,686 Sí que podemos. 7 00:01:01,770 --> 00:01:06,983 Es el único que puede juntarlos y reparar la realidad. 8 00:01:07,067 --> 00:01:09,360 No te fías de él, ¿verdad? 9 00:01:09,444 --> 00:01:11,196 - No. - Claro que no. 10 00:01:11,279 --> 00:01:12,655 No te fías de nadie. 11 00:01:12,739 --> 00:01:15,658 ¿Quieres hacer de canguro? Tú mismo. 12 00:01:15,742 --> 00:01:17,702 Yo ganaré algo de tiempo. 13 00:01:34,177 --> 00:01:36,429 ¡No has podido resistirte! 14 00:01:36,513 --> 00:01:39,766 ¿No has visto lo que pasa cuando vas solo? 15 00:01:39,849 --> 00:01:43,812 ¿Que la victoria es aplastante? Alguien está celoso. 16 00:02:13,424 --> 00:02:15,927 ¡Huevos fritos! 17 00:02:16,010 --> 00:02:18,888 ¿Ahora hay dos? Es imposible. 18 00:02:21,599 --> 00:02:25,186 Con tantas dimensiones, no me sorprende. 19 00:02:25,270 --> 00:02:30,108 ¿Y qué si hay dos? Así es el doble de fácil ganarles. 20 00:02:30,191 --> 00:02:34,154 No. ¡Significa que es el doble de difícil! 21 00:02:35,113 --> 00:02:38,324 Desviaré la energía a los Egg Forcers. 22 00:02:38,408 --> 00:02:41,953 ¡A ver si pueden superar tanta potencia! 23 00:02:57,010 --> 00:03:00,013 ¡Toma! Disparadle con todas las armas. 24 00:03:04,559 --> 00:03:07,645 - Me arrepentiré. - Yo también te quiero. 25 00:03:11,441 --> 00:03:12,775 ¡Separémonos! 26 00:03:13,359 --> 00:03:14,777 Para mí el nuevo. 27 00:03:18,740 --> 00:03:20,909 Una sonrisa para las balas. 28 00:03:27,582 --> 00:03:32,754 ¡Patético! Ahora verás cómo se hace en el mundo real. 29 00:03:39,802 --> 00:03:42,013 Vale, pero te hemos ayudado. 30 00:03:47,101 --> 00:03:48,102 ¡Shadow! 31 00:03:51,731 --> 00:03:52,774 ¿Dónde está? 32 00:03:56,444 --> 00:03:59,530 No puede ser que le hayan dado. 33 00:03:59,614 --> 00:04:03,117 Mientras esté aquí, tendrás a un colega. 34 00:04:03,201 --> 00:04:06,412 El bosque es un sitio precioso. 35 00:04:21,177 --> 00:04:25,848 Dos más, y nos vamos a casa a por el último fragmento. 36 00:05:01,801 --> 00:05:03,553 Es nuestro hogar. 37 00:05:03,636 --> 00:05:06,222 El bosque es un sitio… 38 00:05:07,807 --> 00:05:09,267 ¿Qué ha pasado? 39 00:05:09,851 --> 00:05:12,854 Amy, Knuckles, Tails. 40 00:05:13,938 --> 00:05:14,939 ¡Chicos! 41 00:05:23,656 --> 00:05:27,577 - El bosque es un sitio precioso. - Mientras esté aquí… 42 00:05:27,660 --> 00:05:29,871 Otra vez son como fantasmas. 43 00:05:29,954 --> 00:05:34,292 - El bosque es… - Por un momento, era como antes. 44 00:05:34,375 --> 00:05:37,337 - Dime a quién machacar. - ¡Funcionará! 45 00:05:37,420 --> 00:05:41,883 - Nine, ¿estás bien? - Es más complicado de lo que pensaba. 46 00:05:41,966 --> 00:05:44,385 ¿Qué le ha pasado a la realidad? 47 00:05:44,469 --> 00:05:46,554 He dicho que no es fácil. 48 00:05:46,637 --> 00:05:48,514 Necesito más tiempo. 49 00:05:48,598 --> 00:05:49,849 Eso está hecho. 50 00:06:06,532 --> 00:06:07,784 Os toca. 51 00:06:07,867 --> 00:06:11,412 Sal de ahí. Observa al maestro. 52 00:06:24,967 --> 00:06:26,552 ¡No! 53 00:06:31,474 --> 00:06:32,642 ¡No! 54 00:06:50,034 --> 00:06:52,120 Te devuelvo el mando. 55 00:07:01,712 --> 00:07:03,798 Sabía que estaría bien. 56 00:07:10,388 --> 00:07:13,433 Si luchamos juntos, podemos ganarles. 57 00:07:28,698 --> 00:07:32,326 Nunca había visto una señal tan fuerte. 58 00:07:32,410 --> 00:07:37,081 Es como si conectaran los fragmentos y amplificaran su poder. 59 00:07:37,165 --> 00:07:39,417 ¡Egg Forcers, a la montaña! 60 00:07:39,500 --> 00:07:45,173 Doctores, esto os ayudará a ahuyentar a esas comadrejas. 61 00:07:49,677 --> 00:07:51,095 Sí. 62 00:07:51,179 --> 00:07:52,680 ¡Sí! 63 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 Esto me gusta más. 64 00:08:21,334 --> 00:08:22,335 ¡Nine! 65 00:08:32,595 --> 00:08:34,847 - ¡Sonic! - Nine, ¿estás bien? 66 00:08:35,431 --> 00:08:38,684 ¡No! Los Egg Forcers han entrado al templo. 67 00:08:39,602 --> 00:08:41,062 ¡Aguanta! Ya voy. 68 00:08:43,898 --> 00:08:45,650 ¡Protege el Prisma! 69 00:08:54,659 --> 00:08:58,704 A todos los Forcers, la rata azul se dirige a la montaña. 70 00:08:58,788 --> 00:09:01,249 No lo creo. 71 00:09:10,341 --> 00:09:12,677 ¿Es que tengo que hacerlo todo? 72 00:09:42,873 --> 00:09:45,126 - ¿Estás bien? - Sí, genial. 73 00:09:49,380 --> 00:09:53,968 Ya casi está. Nine, lo he visto. Era el Green Hill de antes. 74 00:09:54,051 --> 00:09:57,972 El Prisma no está terminado. Necesito más tiempo. 75 00:10:08,024 --> 00:10:13,237 El Consejo del Caos usa la energía para hacerse más fuertes. 76 00:10:13,321 --> 00:10:15,239 Yo podría hacer lo mismo. 77 00:10:16,324 --> 00:10:20,286 Según tú, tengo la energía. Solo necesito un refuerzo. 78 00:10:22,038 --> 00:10:26,292 En teoría, sí, pero dada la multitud de configuraciones 79 00:10:26,375 --> 00:10:29,795 y la gama de posibilidades transmutacionales… 80 00:10:29,879 --> 00:10:31,672 Eso, pero sin palabras. 81 00:10:31,756 --> 00:10:33,007 Es peligroso. 82 00:10:33,090 --> 00:10:35,926 Poca energía, perderás. Demasiada… 83 00:10:36,010 --> 00:10:40,348 Explotaré como un petardo. Vale, pero es la única opción. 84 00:10:40,431 --> 00:10:44,143 Porque si no puedo ser más… como yo, perdemos. 85 00:10:47,813 --> 00:10:51,275 ¡Daos prisa! Papaíto quiere sus fragmentos. 86 00:10:58,199 --> 00:10:59,617 ¡Cuando quieras! 87 00:11:00,284 --> 00:11:03,204 Ya casi estoy. Ahora, no te muevas. 88 00:11:03,287 --> 00:11:04,538 ¿Que no me mueva? 89 00:11:26,268 --> 00:11:29,980 Esto sí que es velocidad. Nine, te has superado. 90 00:11:37,655 --> 00:11:40,366 - Voy a ver a Shadow. - ¡Buena idea! 91 00:11:45,246 --> 00:11:47,164 Mira cómo se hace. 92 00:11:47,248 --> 00:11:48,374 No está mal. 93 00:11:48,457 --> 00:11:50,584 ¿Puedes superarlo? 94 00:11:50,668 --> 00:11:52,962 Esquiva esto, marmota. 95 00:11:54,755 --> 00:11:55,923 ¡Qué grosero! 96 00:12:11,897 --> 00:12:13,607 ¡Sabía que funcionaría! 97 00:12:13,691 --> 00:12:15,693 - No lo sabías. - Lo sabía. 98 00:12:16,235 --> 00:12:18,362 Como quieras. ¿Una carrera? 99 00:12:18,446 --> 00:12:21,532 Lo pensé antes que tú… Yo… ¿Nosotros? 100 00:12:35,629 --> 00:12:36,839 ¡Shadow! 101 00:12:38,340 --> 00:12:40,509 Perdona por hacerte esperar. 102 00:12:51,937 --> 00:12:54,899 ¿No sabes que es de mala educación…? 103 00:12:58,611 --> 00:12:59,570 ¿Cómo…? 104 00:12:59,653 --> 00:13:02,031 He subido de nivel. De nada. 105 00:13:02,782 --> 00:13:05,201 Todavía me queda una carta. 106 00:13:05,284 --> 00:13:08,871 La Operación Pantalones de Hombretón. 107 00:13:15,002 --> 00:13:17,963 Ha dejado de apuntarnos, qué raro. 108 00:13:18,047 --> 00:13:20,382 Quizá sepan que han perdido. 109 00:13:20,466 --> 00:13:24,428 ¿Has visto? Son más tontos de lo que parecen. 110 00:13:24,512 --> 00:13:26,472 Por fin estamos de acuerdo. 111 00:13:46,742 --> 00:13:50,496 ¡Contemplad el pináculo de la creación! 112 00:13:53,123 --> 00:13:55,167 Ya lo he visto todo. 113 00:14:02,800 --> 00:14:04,677 Se dirige al templo. 114 00:14:08,722 --> 00:14:11,600 ¡Ven aquí, grandullón abominable! 115 00:14:26,365 --> 00:14:27,324 ¡No! 116 00:14:28,492 --> 00:14:32,997 Sonic, no puedes salvar nada. Protege los fragmentos. 117 00:14:39,211 --> 00:14:42,715 ¿Por qué no te caes? 118 00:14:47,761 --> 00:14:49,763 ¡Los fragmentos! ¡Vamos! 119 00:14:55,895 --> 00:14:57,021 ¡Shadow! 120 00:15:01,150 --> 00:15:02,151 ¡Nine! 121 00:15:06,822 --> 00:15:09,992 No tengo suficiente poder, un gigante… 122 00:15:19,835 --> 00:15:21,754 Un titán prismático. 123 00:15:26,383 --> 00:15:27,509 ¿Cómo le ganamos? 124 00:15:29,720 --> 00:15:33,724 Tú y el titán operáis en la misma frecuencia. 125 00:15:33,807 --> 00:15:37,811 - Si desplazo tu frecuencia… - ¿Qué hacemos? 126 00:15:37,895 --> 00:15:43,233 No estoy seguro, pero si le das donde más le duele, puede que haga ¡bum! 127 00:15:43,317 --> 00:15:46,236 - ¿Y si no? - Habrá sido una aventura. 128 00:15:46,320 --> 00:15:48,489 Una aventura hecha realidad. 129 00:16:29,530 --> 00:16:30,739 ¡Ahora! 130 00:17:28,088 --> 00:17:29,882 ¡Sonic, has ganado! 131 00:17:29,965 --> 00:17:32,551 Hemos ganado. ¿Acabaste el Prisma? 132 00:17:36,472 --> 00:17:37,973 ¿No funciona? 133 00:17:42,436 --> 00:17:45,355 No lo entiendo. ¿Por qué no funciona? 134 00:17:45,439 --> 00:17:47,608 Aún falta un fragmento. 135 00:17:48,108 --> 00:17:49,276 ¿Qué? 136 00:17:49,359 --> 00:17:52,112 ¡Claro! El último está en el Gris. 137 00:17:53,322 --> 00:17:57,659 Haberlo dicho antes, nos hubiéramos ahorrado un viaje. 138 00:17:57,743 --> 00:17:59,161 ¿Un viaje? 139 00:17:59,244 --> 00:18:04,333 Estamos aquí porque necesitaba el Prisma como plano para saber 140 00:18:04,416 --> 00:18:06,502 dónde iba cada pieza. 141 00:18:06,585 --> 00:18:12,382 Ahora que están colocadas, construiremos el Gris que queríamos. 142 00:18:12,466 --> 00:18:14,802 Para reconstruir Green Hill. 143 00:18:14,885 --> 00:18:16,053 ¿Green Hill? 144 00:18:16,136 --> 00:18:20,307 No renovaremos tu viejo mundo, haremos uno mejor. 145 00:18:20,390 --> 00:18:23,894 Será un mundo perfecto. Empezaremos de nuevo. 146 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 ¿Por qué tiene que ser nuevo? El viejo era nuestro hogar. 147 00:18:28,440 --> 00:18:30,484 Nunca fue mi hogar. 148 00:18:30,567 --> 00:18:31,735 Y ya no existe. 149 00:18:31,819 --> 00:18:33,529 Podemos recuperarlo. 150 00:18:33,612 --> 00:18:37,741 No. Tenemos que construir uno nuevo. 151 00:18:37,825 --> 00:18:39,743 Vamos, colega… 152 00:18:39,827 --> 00:18:41,620 ¡No me llames "colega"! 153 00:18:41,703 --> 00:18:44,915 ¿Creías que estaría de acuerdo contigo? 154 00:18:44,998 --> 00:18:47,417 ¿Pensaste en lo que yo quería? 155 00:18:47,501 --> 00:18:52,047 Pensaba que, después de todo, verías las cosas igual que yo. 156 00:18:52,131 --> 00:18:53,841 Como el Tails real. 157 00:18:53,924 --> 00:18:55,467 ¡Yo soy real! 158 00:18:58,720 --> 00:19:00,514 Pero no soy tu amigo. 159 00:19:02,432 --> 00:19:06,687 ¿Qué crees que me pasará cuando vuelvan tus amigos? 160 00:19:07,354 --> 00:19:12,359 Estamos juntos en esto, y creo que podrás quererlos tanto como yo. 161 00:19:12,442 --> 00:19:14,862 Ese es justamente tu problema. 162 00:19:14,945 --> 00:19:18,991 Tomas decisiones sin pensar en las consecuencias. 163 00:19:19,074 --> 00:19:20,576 ¡Espera! 164 00:19:34,631 --> 00:19:37,509 Podemos conseguirlo, confía en mí. 165 00:19:38,093 --> 00:19:39,553 ¿Que confíe en ti? 166 00:19:40,470 --> 00:19:42,848 Solo puedo confiar en mí. 167 00:19:57,029 --> 00:19:58,447 NI LA MÁS REMOTA POSIBILIDAD 168 00:20:36,068 --> 00:20:38,987 Subtítulos: Olga Garrido