1 00:00:25,734 --> 00:00:29,362 Destrocen todo hasta encontrar los fragmentos. 2 00:00:43,877 --> 00:00:46,546 ¿No odias esta parte? El suspenso. 3 00:00:46,629 --> 00:00:50,592 Shadow y Sonic: el destino del mundo en juego. 4 00:00:50,675 --> 00:00:55,305 Empecemos de una vez. Yo no me desgarraré un músculo. 5 00:00:55,388 --> 00:00:59,809 ¿Y él? No podemos dejarlo solo con los fragmentos. 6 00:01:00,393 --> 00:01:01,603 Sí, podemos. 7 00:01:01,686 --> 00:01:06,816 Es el único que puede volver a unirlos y arreglar la realidad. 8 00:01:07,317 --> 00:01:09,360 No confías en él, ¿cierto? 9 00:01:09,444 --> 00:01:12,655 - No. - Claro que no. No confías en nadie. 10 00:01:12,739 --> 00:01:17,285 ¿Quieres hacer de niñera? Diviértete. Yo iré a ganar tiempo. 11 00:01:34,427 --> 00:01:39,724 - Miren quién quiere trabajar en equipo. - ¿Viste lo que pasa si actúas solo? 12 00:01:39,808 --> 00:01:43,812 ¿Obtengo una victoria arrolladora? Alguien parece celoso. 13 00:02:13,424 --> 00:02:15,927 ¡Egg mío! 14 00:02:16,010 --> 00:02:18,805 ¿Ahora son dos? Imposible. 15 00:02:21,641 --> 00:02:25,186 Tras saltar entre dimensiones, nada debería sorprenderte. 16 00:02:25,270 --> 00:02:29,983 ¿Y qué si son dos? Será dos veces más fácil atacarlos. 17 00:02:30,066 --> 00:02:33,862 No. Nuestra tarea se volvió más difícil. 18 00:02:35,113 --> 00:02:38,324 Desviando energía a nuestros Egg Forcers. 19 00:02:38,408 --> 00:02:41,953 Veamos cómo les va cuando los Egg Forcers estén cargados. 20 00:02:57,010 --> 00:03:00,013 Cayó. Atáquenlo con todo lo que tengan. 21 00:03:04,642 --> 00:03:07,645 - Lo lamentaré. - Yo también te quiero. 22 00:03:11,441 --> 00:03:12,775 ¡Separémonos! 23 00:03:13,359 --> 00:03:14,694 Iré por el nuevo. 24 00:03:18,740 --> 00:03:20,909 Sonríe para las municiones. 25 00:03:27,707 --> 00:03:28,875 ¡Patético! 26 00:03:28,958 --> 00:03:32,754 Te mostraré cómo se hace en el mundo real. 27 00:03:39,802 --> 00:03:42,013 Bien, pero nos llevaremos el crédito. 28 00:03:47,101 --> 00:03:48,061 ¡Shadow! 29 00:03:51,231 --> 00:03:52,315 ¿Adónde fue? 30 00:03:56,486 --> 00:03:59,447 Es imposible que lo venzan tan fácilmente. 31 00:03:59,530 --> 00:04:02,450 Yo siempre seré tu compañero. 32 00:04:03,201 --> 00:04:06,412 El bosque es lo más bello de la Tierra. 33 00:04:21,511 --> 00:04:25,848 Listo. Dos más y nos iremos a casa por el último fragmento. 34 00:05:01,801 --> 00:05:03,553 Es… mi hogar. 35 00:05:03,636 --> 00:05:05,638 El bosque es lo más bello… 36 00:05:07,807 --> 00:05:09,267 ¿Qué está pasando? 37 00:05:09,350 --> 00:05:12,854 Amy, Knuckles, Tails. 38 00:05:13,938 --> 00:05:15,023 ¡Chicos! 39 00:05:24,407 --> 00:05:27,577 - El bosque es lo más bello… - Yo siempre seré… 40 00:05:27,660 --> 00:05:29,871 Son fantasmales de nuevo. 41 00:05:30,663 --> 00:05:34,292 - El bosque es lo más… - Todo volvió un segundo. 42 00:05:34,375 --> 00:05:37,420 - Solo dime a quién golpear. - Funcionará. 43 00:05:37,503 --> 00:05:41,883 - Nueve, ¿todo bien? - Sí. Es más difícil de lo que creí. 44 00:05:41,966 --> 00:05:44,385 ¿Qué pasó? La realidad enloqueció. 45 00:05:44,469 --> 00:05:46,554 Como dije, esto es difícil. 46 00:05:46,637 --> 00:05:49,724 - Necesito más tiempo. - No hay problema. 47 00:06:06,532 --> 00:06:07,784 Es su turno. 48 00:06:07,867 --> 00:06:11,412 Dame eso. Contemplen al tirador experto. 49 00:06:24,967 --> 00:06:26,552 ¡No! 50 00:06:31,516 --> 00:06:32,642 ¡No! 51 00:06:49,534 --> 00:06:52,203 Puedes tomar los controles de nuevo. 52 00:07:01,712 --> 00:07:03,798 Sabía que Shadow estaría bien. 53 00:07:10,471 --> 00:07:13,433 Esto no es tan difícil si trabajamos juntos. 54 00:07:28,698 --> 00:07:32,326 Estas lecturas no se parecen a nada que hayamos visto. 55 00:07:32,410 --> 00:07:37,081 Es como si conectaran los fragmentos y amplificaran el poder. 56 00:07:37,165 --> 00:07:39,417 Forcers, vayan a la montaña. 57 00:07:39,500 --> 00:07:45,173 Dr. Deep y Dr. Babble, los ayudaré a sacarse a esas comadrejas de encima. 58 00:07:49,677 --> 00:07:50,678 ¡Sí! 59 00:07:51,179 --> 00:07:52,680 ¡Sí! 60 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 ¡Ahora sí! 61 00:08:21,334 --> 00:08:22,168 ¡Nine! 62 00:08:32,678 --> 00:08:34,847 - Sonic. - Nine, ¿estás bien? 63 00:08:35,431 --> 00:08:38,518 ¡No! Los Egg Forcers entraron al templo. 64 00:08:39,602 --> 00:08:41,020 Resiste. Ya voy. 65 00:08:43,856 --> 00:08:45,650 Ve. Protege el Prisma. 66 00:08:54,659 --> 00:08:58,704 Dr. Deep a todas las fuerzas. La rata azul va a la montaña. 67 00:08:58,788 --> 00:09:01,249 No por mucho tiempo. 68 00:09:10,424 --> 00:09:12,677 ¿Debo hacer todo yo? 69 00:09:42,873 --> 00:09:45,084 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 70 00:09:49,338 --> 00:09:53,968 Ya casi terminas. Lo vi. Green Hill volvió. Mis amigos también. 71 00:09:54,051 --> 00:09:57,972 - ¿Puedes…? - Está incompleto. Necesito más tiempo. 72 00:10:08,024 --> 00:10:13,237 El Consejo se hace más fuerte con la energía de los fragmentos. 73 00:10:13,321 --> 00:10:15,239 Yo podría hacer lo mismo. 74 00:10:16,324 --> 00:10:20,286 Dijiste que tengo esa energía. Dame un refuerzo. 75 00:10:22,038 --> 00:10:26,292 Es posible, pero dadas las infinitas configuraciones 76 00:10:26,375 --> 00:10:29,795 y el espectro de posibilidades transmutacionales… 77 00:10:29,879 --> 00:10:32,965 - Dilo con menos palabras. - Es peligroso. 78 00:10:33,049 --> 00:10:35,926 Con poca energía, perderás. Con mucha… 79 00:10:36,010 --> 00:10:40,056 Estallaré como los fuegos artificiales. Es la única opción. 80 00:10:40,139 --> 00:10:44,143 Porque, si no puedo ser más yo, perderemos. 81 00:10:47,813 --> 00:10:48,939 ¡Dense prisa! 82 00:10:49,023 --> 00:10:51,275 Papi quiere sus fragmentos. 83 00:10:58,240 --> 00:10:59,617 Cuando quieras. 84 00:11:00,368 --> 00:11:04,538 - Falta poco. No te muevas. - ¿Que no me mueva? 85 00:11:26,394 --> 00:11:29,980 Esto sí es velocidad. Nine, te superaste. 86 00:11:37,613 --> 00:11:39,407 - Iré a ver a Shadow. - ¡Sí! 87 00:11:45,246 --> 00:11:47,039 Y así se hace. 88 00:11:47,123 --> 00:11:50,584 - No está mal. - Como si pudieras hacerlo mejor. 89 00:11:50,668 --> 00:11:52,670 Esquiva esto, marmota. 90 00:11:54,755 --> 00:11:55,923 ¡Grosero! 91 00:12:11,897 --> 00:12:13,607 Sabía que funcionaría. 92 00:12:13,691 --> 00:12:15,609 - No lo sabías. - Sí. 93 00:12:16,277 --> 00:12:21,991 - Como sea. ¿Corremos hasta Shadow? - Ya me adelanté a ti… a mí… ¿a nosotros? 94 00:12:35,629 --> 00:12:36,881 ¡Oye, Shadow! 95 00:12:38,507 --> 00:12:40,384 ¡Perdón por la demora! 96 00:12:52,438 --> 00:12:54,899 ¿No sabes que es de mala educación…? 97 00:12:58,611 --> 00:13:02,031 - ¿Cómo…? - Me recargaron para salvarte. De nada. 98 00:13:02,782 --> 00:13:05,201 Aún queda una carta por jugar. 99 00:13:05,284 --> 00:13:08,871 Invocando Operación Pantalones de Chico Grande. 100 00:13:15,002 --> 00:13:16,378 Apunta a otro lado. 101 00:13:16,462 --> 00:13:18,214 No tiene sentido. 102 00:13:18,297 --> 00:13:20,466 Quizá asumieron la derrota. 103 00:13:20,549 --> 00:13:26,472 - Eres más tonto de lo que pareces. - Al fin coincido con un Sonic. 104 00:13:46,742 --> 00:13:50,496 ¡Contemplen la mejor de todas las creaciones! 105 00:13:53,123 --> 00:13:55,167 Es oficial: ya lo vi todo. 106 00:14:02,800 --> 00:14:04,677 Se dirige al templo. 107 00:14:08,722 --> 00:14:11,600 ¡Oye, atácame, grandote, alto y feo! 108 00:14:26,365 --> 00:14:27,324 ¡No! 109 00:14:28,492 --> 00:14:33,455 Sonic, no. No podrás salvar nada si no proteges los fragmentos. 110 00:14:39,295 --> 00:14:42,506 ¿Por qué no caes? 111 00:14:47,845 --> 00:14:49,763 ¡Ve hacia los fragmentos! 112 00:14:55,895 --> 00:14:57,021 ¡Shadow! 113 00:15:01,150 --> 00:15:02,026 ¡Nine! 114 00:15:06,822 --> 00:15:09,992 Nine, mi recarga no alcanza. Hay un gigante… 115 00:15:19,835 --> 00:15:21,754 Un titán prismático. 116 00:15:26,383 --> 00:15:27,509 ¿Cómo lo vencemos? 117 00:15:29,720 --> 00:15:33,724 Tú y el titán funcionan en la misma frecuencia espectral. 118 00:15:33,807 --> 00:15:37,811 - Si desplazo tu frecuencia… - ¡Nine! ¿Qué hacemos? 119 00:15:37,895 --> 00:15:43,233 No sé, pero si lo golpeas donde le duele, podemos hacer que explote. 120 00:15:43,317 --> 00:15:46,236 - ¿Si no explota? - Nos habremos divertido. 121 00:15:46,320 --> 00:15:48,238 Qué realidad divertida. 122 00:16:29,530 --> 00:16:30,739 ¡Ahora! 123 00:17:28,088 --> 00:17:29,882 Sonic, ¡lo lograste! 124 00:17:29,965 --> 00:17:32,551 Lo logramos. ¿Completaste el Prisma? 125 00:17:36,472 --> 00:17:37,973 ¿Por qué no funciona? 126 00:17:42,478 --> 00:17:47,566 - No entiendo. Creí que esto funcionaría. - Aún falta un fragmento. 127 00:17:48,108 --> 00:17:49,276 ¿Qué? 128 00:17:49,359 --> 00:17:52,154 Claro, el último está en El Nefasto. 129 00:17:53,489 --> 00:17:57,659 Si lo decías antes, nos ahorrábamos el viaje de ida y vuelta. 130 00:17:57,743 --> 00:17:59,161 ¿"Y vuelta"? 131 00:17:59,244 --> 00:18:04,333 Solo estamos aquí porque necesitaba la impresión del Prisma como plano 132 00:18:04,416 --> 00:18:06,502 para ver dónde iba cada pieza. 133 00:18:06,585 --> 00:18:11,882 Ahora podemos reconstruirlo para que El Nefasto sea lo que deseamos. 134 00:18:12,466 --> 00:18:14,802 Sí, para reconstruir Green Hill. 135 00:18:14,885 --> 00:18:15,844 ¿Green Hill? 136 00:18:16,345 --> 00:18:20,307 No reconstruiremos tu mundo. Construiremos uno mejor. 137 00:18:20,390 --> 00:18:23,894 El mundo perfecto en Nefasto. Nuestro nuevo mundo. 138 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 ¿Por qué nuevo? Me gustaba el viejo. Era nuestro hogar. 139 00:18:28,440 --> 00:18:31,735 Nunca fue mi hogar. Además, ya no existe. 140 00:18:31,819 --> 00:18:33,529 Puedes recuperarlo. 141 00:18:33,612 --> 00:18:37,741 Te equivocas. Debemos construir un nuevo hogar. 142 00:18:37,825 --> 00:18:39,743 Vamos, amiguito. 143 00:18:39,827 --> 00:18:41,620 ¡Deja de llamarme así! 144 00:18:41,703 --> 00:18:47,417 Supusiste que te apoyaría a toda costa. ¿Pensaste en lo que yo quería? 145 00:18:47,501 --> 00:18:52,005 Creí que, después de lo que pasamos, verías las cosas como yo. 146 00:18:52,089 --> 00:18:55,467 - Como haría el verdadero Tails. - ¡Yo soy de verdad! 147 00:18:58,220 --> 00:19:00,639 Pero no soy tu amigo de verdad. 148 00:19:02,558 --> 00:19:06,103 ¿Qué creíste que me pasaría cuando recuperaras a tus amigos? 149 00:19:07,354 --> 00:19:12,359 Estamos juntos en esto y creo que los querrías tanto como yo. 150 00:19:12,442 --> 00:19:14,862 Ese es tu problema exactamente. 151 00:19:14,945 --> 00:19:18,991 Te metes en situaciones sin tener idea del resultado. 152 00:19:19,074 --> 00:19:20,576 ¡Espera! 153 00:19:34,631 --> 00:19:37,509 Puede funcionar, Nine. Confía en mí. 154 00:19:38,093 --> 00:19:39,511 ¿Que confíe en ti? 155 00:19:40,429 --> 00:19:42,848 Solo puedo confiar en mí mismo. 156 00:19:57,029 --> 00:19:58,447 POCAS CHANCES 157 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 Subtítulos: Lea Espector