1 00:00:50,008 --> 00:00:54,888 ‎(โซนิค ไพรม์) 2 00:01:08,068 --> 00:01:12,447 ‎ห่วยแตกชะมัด ‎ที่นี่ไม่น่าจะมีเครือข่ายไร้สายด้วยซ้ำ 3 00:01:17,035 --> 00:01:20,163 ‎หุบปากซะแล้วคอยจับตาดูให้ดีๆ 4 00:01:20,246 --> 00:01:25,794 ‎ถ้าพวกนายเจอชิ้นส่วนพลังงาน ‎ของแดนป่าดงดิบล้าหลังนี่ให้รีบรายงานทันที 5 00:01:25,877 --> 00:01:29,923 ‎แล้วอย่าทำพังเหมือนงานอื่นๆ ล่ะ 6 00:01:32,008 --> 00:01:36,471 ‎เนอะ พวกเต่าล้านปีนั่นช่างกล้า ‎พวกเขาส่งเรามาในที่ห่วยๆ 7 00:01:37,305 --> 00:01:39,724 ‎แต่อย่างน้อยเราก็มีหนูท่อทำงานให้ 8 00:01:40,683 --> 00:01:43,478 ‎โอเค พ่อคนฉลาด โชว์ฝีมือให้ดูหน่อย 9 00:01:43,561 --> 00:01:46,940 ‎พอนายได้ชิ้นส่วนมาเมื่อไหร่ เราจะชิ่งทันที 10 00:01:47,023 --> 00:01:49,567 ‎ฉันชื่อไนน์ และฉันต้องเข้าถึงระบบ 11 00:01:49,651 --> 00:01:51,945 ‎ฉันต้องทำทุกอย่างเลยหรือไง 12 00:01:56,699 --> 00:01:58,701 ‎ว้าว เข้าได้ทุกระบบเลย 13 00:01:58,785 --> 00:02:00,370 ‎เจ้าพวกหัวใสเอ๊ย 14 00:02:00,453 --> 00:02:01,412 ‎ฮัลโหล 15 00:02:01,496 --> 00:02:05,166 ‎ไม่ต้องห่วง อีกไม่นานหรอก ‎ทุกอย่างจะเป็นไปตามแผน 16 00:02:40,285 --> 00:02:42,787 ‎ตรวจพบสัญญาณพลังงานชิ้นส่วน 17 00:02:53,423 --> 00:02:55,466 ‎ฉันไม่รู้ว่าเจ้าพวกนี้คือตัวอะไร 18 00:02:55,550 --> 00:02:58,636 ‎แต่ถ้าไม่หยุดพวกมัน ‎พวกมันได้ทำลายป่าจนราบแน่ 19 00:03:13,484 --> 00:03:15,069 ‎ไม่นะ 20 00:03:15,153 --> 00:03:17,322 ‎ฉันจะไม่ทำให้นายผิดหวัง ชาโดว์ 21 00:03:17,405 --> 00:03:20,116 ‎เราจะแก้ไขเรื่องนี้ด้วยกัน 22 00:03:34,339 --> 00:03:37,717 ‎จะหาอะไรให้เจอในนี้ท่าจะยาก ตัดต้นไม้ให้หมด 23 00:03:44,474 --> 00:03:47,644 ‎การทำสวนเป็นกิจกรรมผ่อนคลายไม่ใช่หรือไง 24 00:03:56,486 --> 00:03:57,487 ‎นี่ 25 00:04:02,075 --> 00:04:06,829 ‎ถ้าสภาเคออสมาตามหาชิ้นส่วน ‎ก็แปลว่าพวกมันยังไม่ได้ไป 26 00:04:06,913 --> 00:04:10,250 ‎แบบนี้ฉันได้เปรียบ ฉันพอรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน 27 00:04:12,669 --> 00:04:15,088 ‎ต้นไม้! พวกมันทำอะไรน่ะ 28 00:04:19,050 --> 00:04:22,512 ‎ตามหาชิ้นส่วนก็เรื่องหนึ่ง ‎แต่ต้องทำลายป่าด้วยเนี่ยนะ 29 00:04:27,600 --> 00:04:29,394 ‎ฉันต้องตามหาชาวแก๊งพงไพร 30 00:04:33,982 --> 00:04:37,110 ‎ทำไมมันนานขนาดนี้เนี่ย 31 00:04:37,610 --> 00:04:40,196 ‎การหาตำแหน่งชิ้นส่วนต้องใช้เวลา 32 00:04:40,280 --> 00:04:41,823 ‎เราไม่มีเวลา 33 00:04:41,906 --> 00:04:47,453 ‎เหตุผลเดียวที่เรายังไม่จับนายทำหมวก ‎เป็นเพราะนายคือผู้เชี่ยวชาญเรื่องชิ้นส่วน 34 00:04:47,537 --> 00:04:49,455 ‎ส่วนเจ้าตัวสีฟ้านั่น… 35 00:04:56,045 --> 00:04:57,171 ‎โซนิค 36 00:04:57,922 --> 00:05:01,467 ‎ฉันจะไม่ยอมให้เจ้าเม่นน่ารำคาญนั่น ‎เข้ามาขวางทางเราแน่ 37 00:05:04,387 --> 00:05:05,221 ‎ใช่เลย 38 00:05:28,286 --> 00:05:29,454 ‎อยู่นั่นไง 39 00:05:29,537 --> 00:05:32,832 ‎หมดเวลามุดหัวแล้ว เราต้องสู้ 40 00:05:32,915 --> 00:05:36,169 ‎ไม่ ถ้ายกชิ้นส่วนให้พวกเขาไป ‎พวกเขาจะไม่ยุ่งกับเรา 41 00:05:36,252 --> 00:05:40,465 ‎ชิ้นส่วนคือหัวใจของป่าแห่งนี้ ‎ฉันจะไม่ยกให้พวกนั้นหรอก 42 00:05:41,049 --> 00:05:42,967 ‎เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันอยู่ไหน 43 00:05:43,051 --> 00:05:45,553 ‎มันถูกซ่อนไว้และจะถูกซ่อนไว้ต่อไป 44 00:05:45,636 --> 00:05:47,430 ‎เราใช้มันสู้กับพวกนั้นได้ 45 00:05:47,513 --> 00:05:52,143 ‎เราจะไม่ใช้ชิ้นส่วน ‎มันมีพลังมากเกินกว่าที่ใครจะใช้ได้ 46 00:05:53,519 --> 00:05:55,063 ‎นึกเรื่องเก่าๆ ออกเลย 47 00:05:55,855 --> 00:05:57,106 ‎ไงพวก 48 00:05:59,901 --> 00:06:01,569 ‎ดีใจที่ได้เจอเหมือนกันนะ 49 00:06:03,029 --> 00:06:03,863 ‎โซนิค 50 00:06:07,784 --> 00:06:10,328 ‎นายกลับมาแล้ว นายไปไหนมา 51 00:06:10,411 --> 00:06:14,040 ‎ก็ทุกที่เลยล่ะ ที่ที่ห่างไกล ‎แล้วก็ที่ที่อยู่ระหว่างกลาง 52 00:06:14,123 --> 00:06:17,126 ‎ขอฉันสรุปเลยก็แล้วกัน ฉันต้องการให้ช่วย 53 00:06:17,210 --> 00:06:18,169 ‎ไม่มีทางซะหรอก 54 00:06:18,252 --> 00:06:22,256 ‎เผื่อนายไม่ทันสังเกต เรามีปัญหามากพออยู่แล้ว 55 00:06:22,340 --> 00:06:26,803 ‎เราถูกรุกรานโดยเจ้าสัตว์ประหลาด ‎ที่อยากทำร้ายเราไม่ก็กินเรา 56 00:06:29,347 --> 00:06:31,974 ‎เพราะงั้นเราจึงต้องตอบโต้ 57 00:06:32,058 --> 00:06:33,768 ‎ใครจะเอาด้วยบ้าง 58 00:06:34,936 --> 00:06:37,647 ‎ถ้าไม่มีชิ้นส่วน เราก็ไม่มีโอกาสชนะ 59 00:06:37,730 --> 00:06:41,943 ‎ก็ได้ ถ้าพวกนายไม่สู้ ฉันจะสู้ตามลำพัง 60 00:06:56,916 --> 00:06:58,334 ‎ธอร์น เดี๋ยวก่อน 61 00:07:07,677 --> 00:07:10,596 ‎เธอพูดถูกรู้ไหม เราต้องสู้ 62 00:07:10,680 --> 00:07:13,433 ‎ฉันมีแผน เห็นยานอวกาศนั่นไหมล่ะ 63 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 ‎ยานอวกาศคืออะไร 64 00:07:16,811 --> 00:07:19,689 ‎มันคือท่อเหล็กขนาดใหญ่ลอยฟ้า 65 00:07:19,772 --> 00:07:20,857 ‎เหล็กคืออะไร 66 00:07:21,357 --> 00:07:24,527 ‎เจ้าพวกคนเหล็กมาจากที่นั่น เราต้องหยุดพวกมัน 67 00:07:24,610 --> 00:07:26,696 ‎ดูขนาดของปีศาจบินได้นั่นซะก่อน 68 00:07:27,321 --> 00:07:31,742 ‎งานนี้เธอไม่เอาด้วยไม่ได้ เราต้องร่วมมือกันสู้ 69 00:07:31,826 --> 00:07:34,495 ‎ฉันจะไม่เข้าใกล้นกเหล็กนั่นแน่ 70 00:07:35,621 --> 00:07:38,624 ‎พวกคนเหล็กมีหูตาทั่วทุกที่ 71 00:07:38,708 --> 00:07:41,043 ‎เราก็แค่พยายามเอาตัวรอด 72 00:07:41,127 --> 00:07:43,713 ‎พวกนั้นมาเอาชิ้นส่วน ไม่ใช่เล่นงานเรา 73 00:07:43,796 --> 00:07:46,674 ‎แค่ธอร์นยกให้ พวกเขาก็จะไป 74 00:07:49,594 --> 00:07:52,472 ‎พวกนายคิดจะดูโลกพังพินาศไปเฉยๆ เหรอ 75 00:07:52,555 --> 00:07:53,806 ‎เชิญเถอะ แต่ฉันน่ะนะ 76 00:07:53,890 --> 00:07:55,475 ‎ฉันจะไปช่วยธอร์น 77 00:08:06,777 --> 00:08:07,904 ‎ธอร์น เดี๋ยว 78 00:08:08,654 --> 00:08:09,822 ‎พอทีได้ไหม 79 00:08:10,656 --> 00:08:13,701 ‎ก็บอกแล้วว่าฉันจะไม่ยอมสละชิ้นส่วน 80 00:08:35,139 --> 00:08:37,934 ‎เด็กทารกที่ไหนน่าเกลียดได้ขนาดนี้ 81 00:08:43,481 --> 00:08:46,692 ‎ธอร์น ถอยมาก่อน นั่นไม่ใช่ของเล่น 82 00:09:03,709 --> 00:09:04,961 ‎พร้อมเต้นหรือยัง 83 00:09:08,589 --> 00:09:10,258 ‎เอานี่ไปกิน 84 00:09:14,303 --> 00:09:17,932 ‎เจ้าปีศาจ พวกแกทำลายป่าของฉัน 85 00:09:18,015 --> 00:09:19,809 ‎พวกแกจะต้องชดใช้ 86 00:09:22,436 --> 00:09:24,397 ‎มาเล่นวิ่งไล่จับกัน 87 00:09:25,273 --> 00:09:26,941 ‎แปะ นายเป็นแล้ว 88 00:09:38,494 --> 00:09:39,370 ‎ให้ตายเถอะ 89 00:09:57,930 --> 00:09:59,765 ‎ถึงเวลาโดนหั่นเป็นสองท่อน 90 00:10:00,558 --> 00:10:01,642 ‎ธอร์น! 91 00:10:07,732 --> 00:10:08,816 ‎หา 92 00:10:19,076 --> 00:10:20,536 ‎โทษที 93 00:10:24,123 --> 00:10:25,583 ‎มาแก้มือกัน 94 00:10:37,678 --> 00:10:40,348 ‎- ตรวจพบสัญญาณพลังงานชิ้นส่วน ‎- ไม่ 95 00:10:41,682 --> 00:10:43,059 ‎ชิ้นส่วน 96 00:10:51,609 --> 00:10:52,485 ‎ก็แหงล่ะ 97 00:10:54,070 --> 00:10:55,488 ‎เก่งมาก เบอร์ดี้ 98 00:11:04,038 --> 00:11:05,206 ‎มานี่เลยเจ้านกน้อย 99 00:11:05,289 --> 00:11:07,166 ‎ฉันไม่อยากทำร้ายแก… 100 00:11:07,249 --> 00:11:09,168 ‎ก็แค่จะหั่นแกเป็นชิ้นๆ เท่านั้น 101 00:11:17,259 --> 00:11:18,469 ‎ทุกคนไปไหนกันหมด 102 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 ‎ไม่นะ อย่าเชียว 103 00:11:24,934 --> 00:11:26,435 ‎โซนิค นี่ฉันเอง 104 00:11:26,519 --> 00:11:29,271 ‎ไนน์ ฉันตามหานายตั้งนาน 105 00:11:29,355 --> 00:11:30,981 ‎ฉันไม่รู้ว่าฉันมีเวลาแค่ไหน 106 00:11:31,899 --> 00:11:36,404 ‎- นายอยู่ในเอ้กฟอร์ซเซอร์เหรอ ‎- ฉันอยู่ในยานกับพวกดอกเตอร์ 107 00:11:36,487 --> 00:11:38,739 ‎อะไรนะ นายร่วมมือกับพวกมันเหรอ 108 00:11:38,823 --> 00:11:40,950 ‎เปล่า ช่วยฟังหน่อยได้ไหม 109 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 ‎พวกมันจับฉันมา แต่ฉันจะเล่นงานมันจากข้างใน 110 00:11:44,745 --> 00:11:48,374 ‎นายปลอดภัยไหม ‎นี่แปลว่าพวกมันได้ชิ้นส่วนกลับไปเหรอ 111 00:11:48,457 --> 00:11:50,543 ‎ใช่ แต่ก็แค่ชั่วคราว 112 00:11:50,626 --> 00:11:52,253 ‎ไม่ต้องห่วงนะ ฉันมาช่วยแล้ว 113 00:11:52,336 --> 00:11:53,379 ‎ไม่ ไม่ได้ 114 00:11:53,462 --> 00:11:55,089 ‎ไม่ได้เหรอ 115 00:11:55,172 --> 00:11:57,049 ‎ฉันต้องไปช่วยนายสิ 116 00:11:57,133 --> 00:12:00,594 ‎ไม่ต้องห่วงฉันหรอกน่า หาชิ้นส่วนพงไพรให้เจอ 117 00:12:00,678 --> 00:12:03,139 ‎ฉันว่าฉันรู้ที่อยู่ของมันนะ 118 00:12:03,222 --> 00:12:06,600 ‎อืม สภาเคออสก็รู้ ทีนี้อยู่นิ่งๆ 119 00:12:07,268 --> 00:12:11,105 ‎นี่เป็นท่าจับมือลับที่ฉันต้องรู้ไว้งั้นเหรอ 120 00:12:11,188 --> 00:12:14,775 ‎ฉันตั้งโปรแกรมตัวควบคุมใหม่ ‎เพื่อให้เราสื่อสารกันได้ 121 00:12:15,901 --> 00:12:16,944 ‎เจ๋งเป้ง 122 00:12:18,028 --> 00:12:22,575 ‎แบบนี้นายจะแตะต้องชิ้นส่วนได้โดยไม่โดนวาร์ป 123 00:12:22,658 --> 00:12:24,660 ‎ฉันได้มันมาจากในนี้แหละ 124 00:12:24,744 --> 00:12:27,705 ‎เห็นไหม เล่นบทนักโทษก็มีข้อดี 125 00:12:27,788 --> 00:12:28,789 ‎ว่าไงก็ว่างั้น 126 00:12:28,873 --> 00:12:32,376 ‎เราควรคิดท่าจับมือลับ ‎แต่เรื่องนั้นเอาไว้ก่อนแล้วกัน 127 00:12:32,460 --> 00:12:35,171 ‎เฮ่ย เจ้าหนูท่อ ทำอะไรน่ะ 128 00:12:35,713 --> 00:12:36,547 ‎ฉันต้องไปแล้ว 129 00:12:42,803 --> 00:12:46,098 ‎เอาล่ะ ไปตามหาธอร์นกับชิ้นส่วนกัน 130 00:12:47,349 --> 00:12:50,186 ‎ฉันได้ยินเสียง นายคุยกับใครอยู่ 131 00:12:50,770 --> 00:12:53,189 ‎นายหูแว่วแล้ว 132 00:12:53,773 --> 00:12:54,899 ‎มีอะไรให้ช่วยไหม 133 00:12:55,483 --> 00:12:58,736 ‎ส่งเอ้กฟอร์ซเซอร์ไปเป็นกำลังเสริมให้เราเพิ่ม 134 00:12:58,819 --> 00:13:02,698 ‎- จัดให้ ‎- ฉันจับตาดูนายอยู่นะ เจ้าหนูท่อ 135 00:13:03,407 --> 00:13:06,202 ‎แต่ยังดีไม่พอ เจ้าหัวใส 136 00:13:16,754 --> 00:13:20,090 ‎ส่งชิ้นส่วนมา ไม่งั้นฉันทอดเจ้าไก่นี่แน่ ‎ฉันขอจองน่องนะ 137 00:13:39,985 --> 00:13:41,403 ‎แปะ นายเป็น 138 00:14:02,466 --> 00:14:05,052 ‎จะเล่นกันทั้งวันยังได้ ตอนนี้แหละ 139 00:14:20,025 --> 00:14:20,860 ‎หยุดเธอไว้ 140 00:14:27,741 --> 00:14:29,285 ‎ที่นี่คือบ้านของเรา 141 00:14:29,368 --> 00:14:31,745 ‎พวกแกกำลังทำลายมันอยู่ 142 00:14:34,874 --> 00:14:37,459 ‎มาสักที ขอต้อนรับสู่ปาร์ตี้ 143 00:14:58,439 --> 00:14:59,815 ‎เปลี่ยนใจเหรอ 144 00:14:59,899 --> 00:15:03,193 ‎นี่บ้านเรา ฉันพร้อมจะต่อสู้เพื่อมัน 145 00:15:03,277 --> 00:15:04,945 ‎เพื่อวงกตพงไพร 146 00:15:05,529 --> 00:15:07,531 ‎เพื่อวงกตพงไพร 147 00:15:08,616 --> 00:15:10,826 ‎เพื่อวงกตพงไพร 148 00:15:13,037 --> 00:15:15,372 ‎เพื่อวงกตพงไพร 149 00:15:20,920 --> 00:15:24,757 ‎ต้องขอชมนะ ธอร์น ‎เธอเลือกที่ซ่อนได้สร้างสรรค์ 150 00:15:25,341 --> 00:15:27,301 ‎นายรู้เหรอ ตั้งแต่เมื่อไหร่ 151 00:15:28,969 --> 00:15:30,304 ‎ตอนอยู่ที่หมู่บ้าน 152 00:15:30,387 --> 00:15:34,266 ‎- แล้วทำไมไม่พูดอะไรเลย ‎- ฉันอยากให้เธอไว้ใจ 153 00:15:40,064 --> 00:15:41,899 ‎พวกมันต้องการชิ้นส่วน 154 00:15:41,982 --> 00:15:44,234 ‎เอามาให้ฉัน พวกมันจะได้ตามฉันออกไป 155 00:15:45,027 --> 00:15:46,487 ‎แต่ป่าล่ะ 156 00:15:48,197 --> 00:15:50,616 ‎ฉันจะกลับมาช่วยเธอบูรณะมันใหม่ 157 00:15:50,699 --> 00:15:53,077 ‎แต่เราต้องพาเจ้าพวกนี้ออกไปก่อน 158 00:15:55,579 --> 00:15:59,458 ‎เอาชิ้นส่วนไป ‎รีบเผ่นไปให้ไกลและเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ 159 00:16:00,668 --> 00:16:04,004 ‎ตกลง เธอซ่อนไว้ตรงไหน ใต้ปีกหรือว่า… 160 00:16:11,679 --> 00:16:12,596 ‎ไม่น่าถาม 161 00:16:15,307 --> 00:16:17,142 ‎ไม่นะ ไม่ 162 00:16:17,226 --> 00:16:18,852 ‎รออะไรอยู่ล่ะ 163 00:16:20,771 --> 00:16:22,856 ‎ดีจังที่ฉันใส่ถุงมือไว้ตลอด 164 00:16:24,525 --> 00:16:27,111 ‎เฮ่ เจ้าพวกตัวตลกเคออส ตามฉันมาสิ 165 00:16:27,611 --> 00:16:30,990 ‎เราจะให้เจ้าเม่นนั่นเอาชิ้นส่วนหนีไปไม่ได้ 166 00:16:51,051 --> 00:16:52,386 ‎แฮชแท็กโอ๊ะโอ 167 00:16:58,767 --> 00:17:04,314 ‎ใจเย็นๆ เราต้องตามไปเอาชิ้นส่วน ‎โซนิคหนีไปแล้ว ไม่ต้องสนพวกขี้แพ้นี่ 168 00:17:09,903 --> 00:17:12,406 ‎หยุดนะ เราต้องไปเอาชิ้นส่วน 169 00:17:13,907 --> 00:17:15,868 ‎เข้าโหมดเกรี้ยวกราดขั้นสุด 170 00:17:40,851 --> 00:17:43,604 ‎อะไรกัน สภาเคออสไม่ได้ตามฉันมา 171 00:17:44,980 --> 00:17:46,565 ‎เจ้าพวกเหม่งนั่น 172 00:17:47,066 --> 00:17:49,568 ‎ขอยกรางวัลเด็กดื้อตลอดกาลให้เลย 173 00:18:01,872 --> 00:18:02,873 ‎ธอร์น! 174 00:18:03,665 --> 00:18:05,626 ‎โซนิค ไม่! 175 00:18:05,709 --> 00:18:07,586 ‎ฉันจะพาเธอออกไปจากที่นี่ 176 00:18:18,639 --> 00:18:19,890 ‎ถือว่าไม่เลวเลย… 177 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 ‎ไม่นะ 178 00:18:35,948 --> 00:18:40,077 ‎ดร.โด๊นท์เรียกยานแม่ ได้ชิ้นส่วนมาแล้ว ‎พาเราออกจากที่ห่วยๆ นี่สักที 179 00:18:54,007 --> 00:18:56,218 ‎เร็วเข้า 180 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 ‎ไม่นะ 181 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 ‎นายไม่มีทางกระโดดไปถึงหรอก 182 00:19:35,424 --> 00:19:37,217 ‎พริม เธอทำอะไรน่ะ 183 00:19:37,301 --> 00:19:38,510 ‎ช่วยชีวิตนายไง 184 00:19:39,094 --> 00:19:42,181 ‎งั้นแปลว่าเราเจ๊ากันแล้วสินะ 185 00:19:42,264 --> 00:19:44,850 ‎ขึ้นอยู่กับว่านายจะรอดไหม 186 00:19:45,392 --> 00:19:46,560 ‎นั่นอะไรน่ะ 187 00:19:46,643 --> 00:19:49,855 ‎โอกาสสุดท้ายของเรา ‎คิดว่าจะพาฉันผ่านเข้าไปได้ไหม 188 00:19:49,938 --> 00:19:51,023 ‎ไม่มีปัญหา 189 00:20:02,409 --> 00:20:05,537 ‎รับปากนะว่านายจะกลับมาช่วยฟื้นฟูป่า 190 00:20:07,164 --> 00:20:08,790 ‎ฉันสัญญาเลยล่ะธอร์น 191 00:20:12,836 --> 00:20:14,922 ‎ฉันจะแก้ไขทุกอย่างให้ถูกต้อง 192 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 ‎รอก่อนนะไนน์ ฉันจะไปช่วยแล้ว 193 00:20:31,271 --> 00:20:33,315 ‎ไม่ ไม่ต้องห่วงฉัน 194 00:20:33,398 --> 00:20:36,485 ‎ฉันกำลังวางแผนชิงชิ้นส่วนจากข้างใน 195 00:20:36,568 --> 00:20:40,239 ‎จะดีที่สุดถ้านายได้ชิ้นส่วนชิ้นต่อไปก่อนพวกมัน 196 00:20:40,322 --> 00:20:42,032 ‎- แน่ใจเหรอ ‎- แน่ใจสิ 197 00:20:42,115 --> 00:20:45,035 ‎เจ้าเหม่งพวกนี้กำลังเต้นตามแผนฉัน พวกมันไม่… 198 00:20:48,330 --> 00:20:49,706 ‎โหลดข้อมูลของพวกมัน 199 00:20:50,415 --> 00:20:54,169 ‎นายไปเอาชิ้นส่วนออกมาให้ได้ก่อน ‎ฉันต้องไปแล้ว 200 00:20:55,462 --> 00:20:58,173 ‎เป็นครั้งแรกเลยที่หนึ่งในพวกนั้นพูดจามีเหตุผล 201 00:20:58,257 --> 00:21:02,052 ‎ไนน์อยู่ฝ่ายเรา ถ้านายไม่คิดจะช่วยล่ะก็… 202 00:21:02,135 --> 00:21:03,428 ‎อ้อ ฉันช่วยได้ 203 00:21:14,398 --> 00:21:16,775 ‎อีกแล้วเหรอเนี่ย 204 00:21:18,860 --> 00:21:20,279 ‎(ศึกในพงไพร) 205 00:21:57,899 --> 00:22:00,819 ‎คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์