1 00:01:08,068 --> 00:01:12,447 Ang pangit dito. Sigurado lang walang wireless. 2 00:01:17,035 --> 00:01:20,163 Tumahimik ka at dumilat. 3 00:01:20,246 --> 00:01:25,794 I-report agad pag nakita n'yo 'yong Shard sa liblib na lugar na 'yan. 4 00:01:25,877 --> 00:01:29,923 'Wag kayong papalpak gaya ng lahat ng trabaho n'yo! 5 00:01:32,008 --> 00:01:36,471 Di ba? Salbaheng mga hukluban, tinapon tayo dito. 6 00:01:37,305 --> 00:01:40,141 Buti 'yong bubuwit lahat ang gagawa. 7 00:01:40,683 --> 00:01:43,478 Sige, henyo. Ipakita mo ang kaya mo. 8 00:01:43,561 --> 00:01:46,940 Pag nakuha natin ang Shard, uwi na tayo. 9 00:01:47,023 --> 00:01:49,567 Ako si Nine. Kailangan ko access. 10 00:01:49,651 --> 00:01:51,945 Ako talaga gagawa ng lahat? 11 00:01:56,699 --> 00:01:58,701 Grabe. Full access. 12 00:01:58,785 --> 00:02:00,370 Egghead na 'to. 13 00:02:00,453 --> 00:02:01,412 Hello! 14 00:02:01,496 --> 00:02:05,458 'Wag kang mag-alala. Mangyayari lahat ayon sa plano. 15 00:02:40,285 --> 00:02:43,079 May naramdamang shard energy. 16 00:02:53,423 --> 00:02:55,466 Ewan kung ano ang mga ito, 17 00:02:55,550 --> 00:02:59,095 pero sisirain nila gubat pag di napigilan. 18 00:03:13,484 --> 00:03:15,069 Naku. 19 00:03:15,153 --> 00:03:17,322 Hindi kita bibiguin, Shadow. 20 00:03:17,405 --> 00:03:20,116 Magkasama nating aayusin 'to. 21 00:03:34,339 --> 00:03:38,134 Mahirap maghanap dito. Putulin lahat. 22 00:03:44,474 --> 00:03:47,644 Akala ko nakaka-relax ang mag-garden. 23 00:03:56,486 --> 00:03:57,487 Hoy! 24 00:04:02,075 --> 00:04:06,829 Kung hinahanap ng Chaos Council ang Shard, di pa nila nakita! 25 00:04:06,913 --> 00:04:10,250 Buti na lang, may ideya ako kung saan 'yon. 26 00:04:12,669 --> 00:04:15,213 Ang mga puno! Ano'ng ginawa nila? 27 00:04:19,050 --> 00:04:22,512 Hinahanap lang Shards, kailangan pang manira? 28 00:04:27,600 --> 00:04:29,769 Dapat makita ang Boscage gang. 29 00:04:33,982 --> 00:04:37,110 Ang tagal naman nito! 30 00:04:37,610 --> 00:04:40,196 Matagal ang paghahanap sa Shard. 31 00:04:40,280 --> 00:04:41,823 Wala na tayong oras! 32 00:04:41,906 --> 00:04:47,453 Di ka pa namin ginawang sumbrero kasi eksperto ka sa Shards. 33 00:04:47,537 --> 00:04:49,455 At 'yong maliit na blue… 34 00:04:56,045 --> 00:04:57,171 Sonic? 35 00:04:57,922 --> 00:05:01,467 Di ko hahayaang pigilan niya tayo! 36 00:05:04,387 --> 00:05:05,221 Facts! 37 00:05:28,286 --> 00:05:29,454 Ayun sila! 38 00:05:29,537 --> 00:05:32,832 Tapos na ang pagtatago. Lumaban na tayo! 39 00:05:32,915 --> 00:05:36,169 Hindi! Ibigay natin at hahayaan nila tayo. 40 00:05:36,252 --> 00:05:40,465 Ang Shard ang puso ng kagubatan natin. Di ko ibibigay! 41 00:05:40,965 --> 00:05:42,967 Di natin alam kung nasaan. 42 00:05:43,051 --> 00:05:45,553 Nakatago at mananatiling ganoon. 43 00:05:45,636 --> 00:05:47,430 Ipanglaban sa kanila! 44 00:05:47,513 --> 00:05:52,143 Di natin gagamitin ang Shard. Masyadong makapangyarihan 'yon. 45 00:05:53,519 --> 00:05:55,063 Naalala ko na. 46 00:05:55,855 --> 00:05:57,106 Uy, gang! 47 00:05:59,901 --> 00:06:01,944 Na-miss ko din kayo. 48 00:06:03,029 --> 00:06:03,863 Sonic. 49 00:06:07,784 --> 00:06:10,328 Bumalik ka. Saan ka galing? 50 00:06:10,411 --> 00:06:14,040 Kung saan-saan. Wala! Diyan lang. 51 00:06:14,123 --> 00:06:18,169 -Mahabang kuwento, kailangan ko ng pabor. -Hindi. 52 00:06:18,252 --> 00:06:22,256 Kung di mo napansin, madami na ngang problema. 53 00:06:22,340 --> 00:06:26,803 Sinasakop na tayo. Halimaw na gustong saktan o kainin tayo! 54 00:06:29,347 --> 00:06:31,974 Kaya kailangan nating lumaban. 55 00:06:32,058 --> 00:06:33,768 Sino'ng sasama? 56 00:06:34,936 --> 00:06:37,647 Wala tayong laban pag walang Shard. 57 00:06:37,730 --> 00:06:41,943 Sige! Kung di ka lalaban, ako na lang mag-isa. 58 00:06:56,916 --> 00:06:58,334 Thorn, sandali! 59 00:07:07,677 --> 00:07:10,596 Tama siya. Kailangan nating lumaban. 60 00:07:10,680 --> 00:07:13,433 May plano ako. Ang spaceship? 61 00:07:15,309 --> 00:07:16,727 Ano ang spaceship? 62 00:07:16,811 --> 00:07:19,689 Malaking metal na tubo sa langit. 63 00:07:19,772 --> 00:07:20,857 Ano ang metal? 64 00:07:21,357 --> 00:07:24,527 Diyan nanggagaling ang mga taong metal! 65 00:07:24,610 --> 00:07:27,238 Tingnan mo ang laki niyan. 66 00:07:27,321 --> 00:07:31,742 Di puwedeng hayaan 'to. Kailangang magtulungan at lumaban. 67 00:07:31,826 --> 00:07:34,495 Di ako lalapit sa metal na 'yon. 68 00:07:35,621 --> 00:07:38,624 Maraming mata ang mga taong metal! 69 00:07:38,708 --> 00:07:41,043 Sinusubukan nating makaligtas. 70 00:07:41,127 --> 00:07:43,713 Shard ang habol nila, di tayo. 71 00:07:43,796 --> 00:07:46,674 Ibibigay lang ni Thorn, aalis sila. 72 00:07:49,594 --> 00:07:52,472 Panonoorin mong masira ang mundo mo? 73 00:07:52,555 --> 00:07:53,806 Bahala ka. Ako? 74 00:07:53,890 --> 00:07:55,475 Tutulungan si Thorn. 75 00:08:06,777 --> 00:08:07,904 Thorn, teka! 76 00:08:08,654 --> 00:08:09,822 Tigilan mo ako. 77 00:08:10,656 --> 00:08:13,701 Sinabi ko na, di ko ibibigay ang Shard. 78 00:08:35,139 --> 00:08:37,934 Bakit nakakainis ka? 79 00:08:43,481 --> 00:08:46,692 Thorn, umalis ka na! Hindi laruan 'yan! 80 00:09:03,709 --> 00:09:04,961 Sayaw na? 81 00:09:08,589 --> 00:09:10,258 Oo, heto ang sa inyo! 82 00:09:14,303 --> 00:09:17,932 Halimaw kayo! Sinisira n'yo ang kagubatan ko! 83 00:09:18,015 --> 00:09:19,809 Pagbabayaran n'yo 'to! 84 00:09:22,436 --> 00:09:24,397 Maghabulan tayo! 85 00:09:25,273 --> 00:09:26,941 Taya! Taya ka na! 86 00:09:38,494 --> 00:09:39,370 Ano ba! 87 00:09:57,930 --> 00:09:59,765 Dapat ka na hatiin. 88 00:10:00,558 --> 00:10:01,642 Thorn! 89 00:10:07,732 --> 00:10:08,816 Ano? 90 00:10:19,076 --> 00:10:20,536 Pasensya na. 91 00:10:24,123 --> 00:10:25,583 Rematch, p're. 92 00:10:37,637 --> 00:10:40,348 -May shard energy signature. -Hindi! 93 00:10:41,682 --> 00:10:43,059 Ang Shard. 94 00:10:51,609 --> 00:10:52,485 Duh. 95 00:10:54,070 --> 00:10:55,488 Magaling, Birdie. 96 00:11:04,038 --> 00:11:05,206 Halika rito! 97 00:11:05,289 --> 00:11:07,166 Ayokong saktan ka… 98 00:11:07,249 --> 00:11:09,168 Gusto kitang tadtarin! 99 00:11:17,259 --> 00:11:18,886 Ha? Nasaan sila? 100 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 Naku, hindi! 101 00:11:24,934 --> 00:11:26,435 Sonic, ako ito! 102 00:11:26,519 --> 00:11:29,271 Nine? Kanina pa kita hinahanap! 103 00:11:29,355 --> 00:11:31,816 Di ko alam kung may oras pa. 104 00:11:31,899 --> 00:11:36,404 -Nasa Egg Forcer ka? -Nasa ship ako kasama ng mga doktor. 105 00:11:36,487 --> 00:11:38,739 Ano? Kasabwat ka nila? 106 00:11:38,823 --> 00:11:40,950 Hindi! Makinig ka lang. 107 00:11:41,033 --> 00:11:44,662 Nahuli ako, pero tinatrabaho ko sila sa loob. 108 00:11:44,745 --> 00:11:48,374 Ayos ka lang? Eh, di nasa kanila na ang Shard? 109 00:11:48,457 --> 00:11:50,543 Oo, pansamantala. 110 00:11:50,626 --> 00:11:52,253 Pupuntahan kita. 111 00:11:52,336 --> 00:11:53,379 Hindi, 'wag. 112 00:11:53,462 --> 00:11:55,089 Hindi. 113 00:11:55,172 --> 00:11:57,049 Pupuntahan kita. 114 00:11:57,133 --> 00:12:00,594 'Wag na. Hanapin mo 'yong Boscage Shard. 115 00:12:00,678 --> 00:12:03,139 May ideya ako kung nasaan 'yon. 116 00:12:03,222 --> 00:12:06,600 Oo, pati Chaos Council. 'Wag kang gumalaw. 117 00:12:07,226 --> 00:12:11,105 Secret handshake ba 'tong kailangan kong matutunan? 118 00:12:11,188 --> 00:12:14,775 Ini-reprogram ko ang regulator para makapag-usap tayo. 119 00:12:15,901 --> 00:12:16,944 Ayos! 120 00:12:18,028 --> 00:12:22,575 Makokontak mo din ang Shards nang walang teleportation. 121 00:12:22,658 --> 00:12:24,660 Natutunan ko dito. 122 00:12:24,744 --> 00:12:27,705 Kita? May suwerte din maging preso. 123 00:12:27,788 --> 00:12:28,789 Sabi mo, eh! 124 00:12:28,873 --> 00:12:32,376 Dapat may secret handshake, pero saka na. 125 00:12:32,460 --> 00:12:35,171 Hoy, bubuwit! Ano'ng ginagawa mo? 126 00:12:35,713 --> 00:12:36,547 Bye. 127 00:12:42,803 --> 00:12:46,098 Hanapin natin si Thorn at kunin ang Shard. 128 00:12:47,349 --> 00:12:50,186 May narinig akong boses. Sino 'yon? 129 00:12:50,770 --> 00:12:53,189 Kung ano-ano na naririnig mo. 130 00:12:53,773 --> 00:12:55,399 May maitutulong ako? 131 00:12:55,483 --> 00:12:58,736 Magpadala ka ng back up na Egg Forcers. 132 00:12:58,819 --> 00:13:02,698 -Sige. -Binabantayan kita, bubuwit. 133 00:13:03,407 --> 00:13:06,202 Di masyado, egghead. 134 00:13:16,754 --> 00:13:20,090 Bigay mo ang Shard o ipiprito ko siya. 135 00:13:39,985 --> 00:13:41,403 Taya, ikaw na! 136 00:14:02,466 --> 00:14:05,052 Kaya ko 'to buong araw. 137 00:14:20,025 --> 00:14:21,026 Pigilan siya. 138 00:14:27,741 --> 00:14:29,285 Tahanan namin 'to! 139 00:14:29,368 --> 00:14:31,745 At sinisira mo! 140 00:14:33,914 --> 00:14:36,500 Nakarating ka! Welcome sa party! 141 00:14:58,439 --> 00:14:59,815 Nagbago ng isip? 142 00:14:59,899 --> 00:15:03,193 Tahanan natin 'to't handa akong ipaglaban. 143 00:15:03,277 --> 00:15:04,945 Para sa Boscage Maze! 144 00:15:05,529 --> 00:15:07,531 Para sa Boscage Maze! 145 00:15:08,616 --> 00:15:10,826 Para sa Boscage Maze! 146 00:15:13,037 --> 00:15:15,372 Para sa Boscage Maze! 147 00:15:20,920 --> 00:15:24,757 Ang galing mo, Thorn. Malikhain ang taguan. 148 00:15:25,341 --> 00:15:27,301 Alam mo? Kailan? 149 00:15:28,969 --> 00:15:30,304 Sa nayon pa. 150 00:15:30,387 --> 00:15:34,266 -Ba't di mo sinabi? -Gusto kong magtiwala ka. 151 00:15:40,064 --> 00:15:41,899 Shard 'yong habol nila. 152 00:15:41,982 --> 00:15:44,944 Akin na. Susundan nila ako palabas. 153 00:15:45,027 --> 00:15:46,487 Pero ang gubat! 154 00:15:48,197 --> 00:15:53,535 Babalik ako, tulungan kitang itayo ito. Paalisin muna ang mga 'to! 155 00:15:55,579 --> 00:15:59,458 Kunin mo ang Shard at lumayo ka agad nang mabilis. 156 00:16:00,668 --> 00:16:04,129 Sige. Saan nakatago? Sa ilalim ng pakpak o… 157 00:16:11,679 --> 00:16:12,846 Tinanong ko pa. 158 00:16:15,307 --> 00:16:17,142 Naku. 159 00:16:17,226 --> 00:16:19,645 Ano pa'ng hinihintay mo? 160 00:16:20,771 --> 00:16:22,856 Buti may gloves ako. 161 00:16:24,525 --> 00:16:27,111 Hoy, payasong Chaos! Halikayo! 162 00:16:27,611 --> 00:16:30,990 'Wag hayaang makatakas. Dala niya ang Shard! 163 00:16:51,051 --> 00:16:52,386 #UhOh. 164 00:16:58,767 --> 00:17:04,314 Relax. Sundan natin ang Shard. Nakakatakas na si Sonic! Iwan natin sila! 165 00:17:09,903 --> 00:17:12,406 Tigil! Kunin natin 'yong Shard! 166 00:17:13,907 --> 00:17:15,868 Nagwala na siya. 167 00:17:40,851 --> 00:17:43,604 Ano? Di sumunod ang Chaos Council? 168 00:17:44,980 --> 00:17:46,565 Eggheads na 'yon! 169 00:17:47,066 --> 00:17:49,985 Napakatigas ng ulo ng baby na 'yon! 170 00:18:01,872 --> 00:18:02,873 Thorn! 171 00:18:03,665 --> 00:18:05,626 Sonic. 'Wag! 172 00:18:05,709 --> 00:18:07,586 Iaalis kita dito. 173 00:18:18,639 --> 00:18:19,890 Puwede na sa… 174 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 Hindi! 175 00:18:35,948 --> 00:18:40,661 Dr. Don't sa Mothership. Nakuha na ang Shard. Ilabas na kami. 176 00:18:54,007 --> 00:18:56,218 Bilis! 177 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 Hindi! 178 00:19:32,921 --> 00:19:35,340 Di mo matatalon 'yon. 179 00:19:35,424 --> 00:19:37,217 Prim? Ano ginagawa mo? 180 00:19:37,301 --> 00:19:38,510 Nililigtas ka. 181 00:19:39,094 --> 00:19:42,181 So ibig sabihin, patas na tayo? 182 00:19:42,264 --> 00:19:44,892 Depende kung mabubuhay ka o hindi. 183 00:19:45,392 --> 00:19:46,560 Ano 'yan? 184 00:19:46,643 --> 00:19:49,855 Huling pagkakataon natin. Idaan mo ako? 185 00:19:49,938 --> 00:19:51,023 Oo naman. 186 00:20:02,409 --> 00:20:05,537 Bumalik ka at itayo natin ang gubat. 187 00:20:07,164 --> 00:20:08,790 Pangako, Thorn. 188 00:20:12,836 --> 00:20:14,922 Aayusin ko ang lahat. 189 00:20:28,894 --> 00:20:31,188 Kapit, Nine! Pupuntahan kita. 190 00:20:31,271 --> 00:20:33,315 Huwag mo akong alalahanin. 191 00:20:33,398 --> 00:20:36,485 Plano kong kunin ang Shards mula dito. 192 00:20:36,568 --> 00:20:40,239 Kunin mo ang susunod na Shard bago ka maunahan. 193 00:20:40,322 --> 00:20:42,032 -Sigurado ka? -Oo! 194 00:20:42,115 --> 00:20:45,035 Napapaikot ko ang eggheads. Di nila… 195 00:20:48,330 --> 00:20:50,332 …download ang teknolohiya. 196 00:20:50,415 --> 00:20:54,628 Kukunin ko lang ang Shard at tatakas na. Una na 'ko. 197 00:20:55,462 --> 00:20:58,173 May matalino pala sa inyo. 198 00:20:58,257 --> 00:21:02,052 Kakampi si Nine. Kung di ka tutulong, puwedeng… 199 00:21:02,135 --> 00:21:03,428 Tutulong ako. 200 00:21:14,398 --> 00:21:16,775 Na naman! 201 00:21:18,860 --> 00:21:20,279 LABANAN SA BOSCAGE