1 00:00:06,006 --> 00:00:07,132 Hvad har du gjort? 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,633 Vær forsigtig. 3 00:00:08,717 --> 00:00:09,759 Sonic, vent! 4 00:00:09,843 --> 00:00:10,760 Sonic! 5 00:00:16,516 --> 00:00:17,809 Sonic. 6 00:00:19,185 --> 00:00:22,397 Så længe jeg er her, har du en makker. 7 00:00:22,480 --> 00:00:27,402 -Skoven er det smukkeste sted. -Bare sig, hvem jeg skal smadre. 8 00:00:27,485 --> 00:00:31,156 Du er imod mine metoder, men jeg får ting gjort. 9 00:00:31,239 --> 00:00:36,911 Jeg samler alle, men der er kun et pindsvin, de følger i kamp. 10 00:00:56,806 --> 00:00:58,141 Kaos-smaragden! 11 00:01:03,855 --> 00:01:04,731 Mine sko! 12 00:01:05,356 --> 00:01:06,274 Sæt dem på. 13 00:01:08,109 --> 00:01:10,445 Energien er stadig et mysterium. 14 00:01:29,964 --> 00:01:32,926 Sonic, den er gået helt i stykker! 15 00:01:51,903 --> 00:01:52,821 Sonic! 16 00:01:59,953 --> 00:02:01,496 Hvad sker der? 17 00:02:02,205 --> 00:02:05,250 Sonic! Løb videre! Stop ikke! 18 00:02:21,391 --> 00:02:22,392 Shadow? 19 00:02:32,735 --> 00:02:36,239 Jeg har ikke tid til at tage mig af dig. 20 00:02:36,823 --> 00:02:38,241 Jeg vil bare hjem. 21 00:02:38,324 --> 00:02:39,534 Hjem? 22 00:02:39,617 --> 00:02:43,288 Hjemme findes ikke længere på grund af dig! 23 00:02:53,923 --> 00:02:56,092 Kan du ikke lade mig være? 24 00:03:05,894 --> 00:03:10,148 Okay. Jeg tager tilbage til New Yoke City og finder Nine. 25 00:03:10,231 --> 00:03:13,735 Måske kommer Nine forbi, så jeg kan få et lift. 26 00:03:13,818 --> 00:03:16,821 Dig igen? Lad mig gætte, du er Gnavne Shadow. 27 00:03:16,905 --> 00:03:22,660 Det er overflødigt. Shadow, der må i bad! Sherif Shadow fra Svævende Sten. 28 00:03:33,630 --> 00:03:37,467 Jeg er fanget her, og det er din skyld, Sonic. 29 00:03:37,550 --> 00:03:42,847 Ja, det er der ikke noget nyt i. Vent, hvordan kender du mit navn? 30 00:03:44,015 --> 00:03:47,644 Shadow! Du er dig! Den rigtige dig! 31 00:03:47,727 --> 00:03:48,937 Den eneste mig. 32 00:03:52,190 --> 00:03:54,192 Du lytter bare ikke. 33 00:03:54,943 --> 00:03:59,739 Hvilken del af "vores hjem findes ikke mere" forstår du ikke? 34 00:04:01,115 --> 00:04:02,659 Hvad sagde du lige? 35 00:04:03,159 --> 00:04:06,204 Hvad tror du, jeg har prøvet at fortælle dig? 36 00:04:06,287 --> 00:04:10,166 Da du ødelagde Paradoksprismet, ødelagde du vores virkelighed. 37 00:04:10,250 --> 00:04:12,377 Green Hill er væk. 38 00:04:12,460 --> 00:04:14,629 Stedet findes ikke mere. 39 00:04:16,464 --> 00:04:19,259 Jeg ved, det var min skyld. 40 00:04:19,342 --> 00:04:21,511 Det bliver kun værre. 41 00:04:25,348 --> 00:04:26,641 Følg efter mig. 42 00:04:36,276 --> 00:04:38,111 Hvordan endte du her? 43 00:04:38,194 --> 00:04:43,116 Jeg jagtede dig op ad bjerget og ind i hulen, da du ødelagde prismet. 44 00:04:43,199 --> 00:04:48,997 Jeg teleporterede med Kaos-smaragden. Da jeg dukkede op igen, var jeg her. 45 00:04:49,080 --> 00:04:51,416 Fanget mellem prisme-stederne. 46 00:04:54,627 --> 00:04:56,546 Ja. Tomrummet. 47 00:04:59,299 --> 00:05:02,427 Så det må være New Yoke City-porten. 48 00:05:06,389 --> 00:05:10,351 Har du kunnet se mig hele tiden? 49 00:05:10,435 --> 00:05:11,436 Ikke just. 50 00:05:12,020 --> 00:05:15,315 Når du er hurtig, aktiverer du prisme-energi. 51 00:05:15,398 --> 00:05:17,483 Den svækker Tomrum-sløret. 52 00:05:17,567 --> 00:05:21,237 Det er som at åbne en portal gennem porten. 53 00:05:22,739 --> 00:05:25,700 Sådan teleporterede jeg til Intetsted. 54 00:05:25,783 --> 00:05:29,829 Jeg ledte efter Nine, løb hurtigt, og pludselig 55 00:05:29,912 --> 00:05:32,040 røg jeg ud af New Yoke. 56 00:05:36,002 --> 00:05:39,505 Jeg har sporet dig fra port til port. 57 00:05:42,884 --> 00:05:44,093 Intetsted. 58 00:05:48,431 --> 00:05:49,724 Boscage-labyrinten. 59 00:05:54,645 --> 00:05:55,938 Hvad er derinde? 60 00:06:01,444 --> 00:06:02,987 Det ved jeg ikke. 61 00:06:03,071 --> 00:06:06,699 Så vidt jeg kan se, er det et evigt mørke, 62 00:06:08,117 --> 00:06:10,411 der får alt liv til at forfalde. 63 00:06:12,413 --> 00:06:16,209 Spillet er slut. Hvorfor fulgte du ikke efter mig? 64 00:06:19,087 --> 00:06:22,131 Du kan komme ind, men jeg kan ikke. 65 00:06:22,215 --> 00:06:24,050 Med en undtagelse. 66 00:06:26,511 --> 00:06:29,514 Da du udløste en chokbølge fra New Yoke, 67 00:06:29,597 --> 00:06:33,976 blæste den mig til den ydre del af Tomrummet og hertil. 68 00:06:35,520 --> 00:06:40,024 Af grunde, jeg ikke har regnet ud, lukkede porten mig ind. 69 00:06:40,608 --> 00:06:44,946 Måske er Prisme-stedet ikke fuldt formet eller forfalder. 70 00:06:45,029 --> 00:06:47,323 Men det er ikke helstøbt. 71 00:06:48,908 --> 00:06:53,663 -Som et spøgelse. -Så hvad er det her for et sted? 72 00:06:54,580 --> 00:06:56,082 Kom og se selv. 73 00:07:18,896 --> 00:07:22,108 Nøj. Det her ligner hjemme. 74 00:07:25,695 --> 00:07:27,196 Loop-de-loopet. 75 00:07:28,781 --> 00:07:30,158 Hedgehogs sti. 76 00:07:31,742 --> 00:07:33,202 Tails' laboratorium! 77 00:07:34,912 --> 00:07:36,414 Palmetræer. 78 00:07:38,416 --> 00:07:39,834 Ligesom hjemme. 79 00:07:40,418 --> 00:07:43,838 Så længe jeg er her, har du altid en makker. 80 00:07:45,798 --> 00:07:46,716 Tails! 81 00:07:50,970 --> 00:07:54,432 Så længe jeg er her, har du altid en makker. 82 00:07:55,016 --> 00:07:58,895 Tails. Det har jeg virkelig savnet at høre. 83 00:07:58,978 --> 00:08:02,064 Skoven er det smukkeste sted på Jorden. 84 00:08:02,148 --> 00:08:03,357 Amy! 85 00:08:03,441 --> 00:08:06,611 Pyt med detaljer. Sig, hvem jeg skal smadre. 86 00:08:07,570 --> 00:08:10,781 Hvor har jeg savnet jer. Selv dig, Knuckles. 87 00:08:10,865 --> 00:08:15,036 Måske er du imod mine metoder, men jeg får ting gjort. 88 00:08:15,119 --> 00:08:17,872 Nej. Ingen klager fra mig, Rouge. 89 00:08:17,955 --> 00:08:21,375 Så længe jeg er her, har du altid en makker. 90 00:08:22,543 --> 00:08:25,338 Ja, det sagde du lige. 91 00:08:25,421 --> 00:08:27,381 Makker, jeg er lige her. 92 00:08:27,465 --> 00:08:30,676 Skoven er det smukkeste sted på Jorden. 93 00:08:30,760 --> 00:08:34,138 Pyt med detaljerne. Sig, hvem jeg skal smadre. 94 00:08:34,222 --> 00:08:38,351 Måske er du imod mine metoder, men jeg får ting gjort. 95 00:08:38,434 --> 00:08:42,230 -Så længe jeg er her… -Hvad er der galt med dem? 96 00:08:42,313 --> 00:08:47,860 Det er et Prisme-sted. Ligesom de andre. En grusom version, der får os til at lide. 97 00:08:47,944 --> 00:08:51,197 Skoven er det smukkeste sted på Jorden. 98 00:08:51,280 --> 00:08:54,742 Pyt med detaljerne. Sig, hvem jeg skal smadre. 99 00:08:54,825 --> 00:08:59,121 Måske er du imod mine metoder, men jeg får ting gjort. 100 00:08:59,205 --> 00:09:02,625 Så længe jeg er her, har du altid en makker. 101 00:09:02,708 --> 00:09:05,920 Skoven er det smukkeste sted på Jorden. 102 00:09:06,003 --> 00:09:09,048 Pyt med detaljerne. Sig, hvem jeg skal smadre. 103 00:09:09,131 --> 00:09:11,717 Det var sejt de første par gange. 104 00:09:12,718 --> 00:09:16,138 Så længe jeg er her, har du altid en makker. 105 00:09:16,222 --> 00:09:19,559 Skoven er det smukkeste sted på Jorden. 106 00:09:19,642 --> 00:09:22,687 -Pyt med detaljerne… -Hvordan fikser jeg det? 107 00:09:23,271 --> 00:09:26,315 -Måske er du imod… -Kom med mig. 108 00:09:26,816 --> 00:09:30,236 Så længe jeg er her, har du altid en makker. 109 00:09:31,904 --> 00:09:34,949 Intet problem, Sonic. 110 00:09:35,032 --> 00:09:37,785 Intet problem, Sonic. 111 00:09:54,969 --> 00:09:55,970 Sonic. 112 00:10:12,320 --> 00:10:14,655 Det er vel også et spøgelse. 113 00:10:26,250 --> 00:10:28,669 Vi ved ikke, hvad prismet kan. 114 00:10:28,753 --> 00:10:31,297 Vil Eggman have det, er det ikke godt. 115 00:10:31,380 --> 00:10:33,591 Gå væk fra klippen, Egghead. 116 00:10:33,674 --> 00:10:34,675 Sonic, vent! 117 00:10:35,635 --> 00:10:37,094 Sonic, nej! 118 00:10:41,849 --> 00:10:46,312 -Jeg ville gøre alt for at være tilbage. -Hjemme. 119 00:10:48,898 --> 00:10:50,775 Der er en chance. 120 00:10:55,696 --> 00:11:00,868 Hvert Prisme-sted har et brudstykke, der forvrænger vores virkelighed. 121 00:11:00,951 --> 00:11:03,913 -Det betyder, det her… -Skal være ægte. 122 00:11:07,208 --> 00:11:08,209 Nemlig. 123 00:11:09,001 --> 00:11:10,002 Lad være! 124 00:11:10,753 --> 00:11:12,588 Jeg ville ikke røre det. 125 00:11:12,672 --> 00:11:16,050 Jeg pegede for at sige, du ikke måtte røre. 126 00:11:17,385 --> 00:11:18,678 Her er planen. 127 00:11:19,303 --> 00:11:22,932 Spøgelsesprismet viser hvordan brudstykkerne skal placeres. 128 00:11:23,015 --> 00:11:27,603 Hvis vi bringer dem her og forbinder dem med den rigtige her, 129 00:11:27,687 --> 00:11:28,521 så måske… 130 00:11:28,604 --> 00:11:30,314 Ja, det kunne virke. 131 00:11:30,398 --> 00:11:34,443 Det skal virke. Nine skal se det. Han er superklog. 132 00:11:34,527 --> 00:11:36,821 -Han kender prisme-energi… -Nej. 133 00:11:36,904 --> 00:11:37,988 -Nej? -Nej. 134 00:11:38,072 --> 00:11:41,200 Hvorfor nej? Han er jo superklog. 135 00:11:41,283 --> 00:11:45,246 -Han er ikke til at stole på. -Hvad? Jo da. 136 00:11:45,329 --> 00:11:48,874 Han er ligesom Tails. Han er bare lidt nervøs. 137 00:11:48,958 --> 00:11:53,838 Nej, han er ikke Tails. Han er Nine. De er ikke dine rigtige venner. 138 00:11:53,921 --> 00:11:58,384 Han er virkelig. Ved du, hvad der også er virkeligt? 139 00:11:58,467 --> 00:12:01,345 Nines teknologi til mine sko og arme. 140 00:12:02,012 --> 00:12:04,265 Så tal pænt om Nine. 141 00:12:06,934 --> 00:12:10,104 Det vigtigste er, jeg får brudstykkerne. 142 00:12:10,187 --> 00:12:13,607 -Jeg tager dem med, så… -Det er ikke planen. 143 00:12:13,691 --> 00:12:18,279 Vent. "Ikke planen"? Jeg er forvirret. Lige før sagde du… 144 00:12:18,362 --> 00:12:23,492 Du knuste vores verden. Hvorfor skulle jeg stole på dig? 145 00:12:23,576 --> 00:12:26,829 Jeg kan se, hvorfor du tror det, men… 146 00:12:31,709 --> 00:12:36,046 Din tur er slut. Jeg tager teknologien og går efter brudstykkerne. 147 00:12:36,130 --> 00:12:39,133 Nej, Shadow. Jeg ved, hvad du kan. 148 00:12:39,216 --> 00:12:42,928 Det sker ikke. Nine og resten er virkelige. 149 00:12:43,012 --> 00:12:46,849 Du tager kun min teknologi over mit… 150 00:12:49,560 --> 00:12:52,980 Du kunne have ladet mig tale ud! 151 00:13:12,583 --> 00:13:13,709 Det var en. 152 00:13:13,793 --> 00:13:15,211 Tre tilbage. 153 00:13:16,337 --> 00:13:18,464 Vil du have den tilbage? Tag den. 154 00:13:30,226 --> 00:13:33,354 Så længe jeg er her, har du altid en makker. 155 00:13:47,868 --> 00:13:49,620 To og tre. 156 00:14:10,850 --> 00:14:15,187 Nu har jeg alle sammen. Jeg kan gå ind ad portene. 157 00:14:16,522 --> 00:14:17,857 Er du sikker? 158 00:14:23,779 --> 00:14:25,865 Intet problem, Sonic. 159 00:14:52,391 --> 00:14:54,560 En tilbage. Kom an, makker! 160 00:14:54,643 --> 00:14:56,145 Nej, ellers tak. 161 00:14:57,980 --> 00:14:58,814 Nej! 162 00:15:00,691 --> 00:15:03,235 Farvel, Sonic. Vi ses derhjemme. 163 00:15:04,194 --> 00:15:05,779 Nej! 164 00:15:36,894 --> 00:15:40,439 Når du er hurtig, aktiverer du prisme-energi. 165 00:15:40,522 --> 00:15:42,566 Den svækker Tomrum-sløret. 166 00:15:42,650 --> 00:15:46,737 Det er, som om den åbner en portal gennem porten. 167 00:16:19,311 --> 00:16:21,146 Giv mig min… 168 00:16:50,300 --> 00:16:52,052 Kom an, makker. 169 00:17:15,701 --> 00:17:17,453 Kaosrådet? 170 00:17:20,247 --> 00:17:23,792 Åh nej. De er på vej til Boscage! 171 00:17:57,910 --> 00:17:58,911 Shadow? 172 00:18:15,886 --> 00:18:16,804 Nej! 173 00:18:16,887 --> 00:18:18,597 Nej. 174 00:18:18,680 --> 00:18:19,932 Shadow! 175 00:18:20,015 --> 00:18:21,391 Shadow! 176 00:18:54,675 --> 00:18:57,594 Jeg er udmattet! 177 00:18:59,972 --> 00:19:02,599 Du er ikke død. Selv tak. 178 00:19:02,683 --> 00:19:07,312 Fordelen er, at jeg kan minde dig om det for evigt. 179 00:19:07,396 --> 00:19:10,274 Og jeg tager min teknologi tilbage. 180 00:19:17,156 --> 00:19:18,157 Snøret! 181 00:19:19,324 --> 00:19:24,413 Jeg forstår ikke. Jeg troede, teknologien ville få mig gennem portene. 182 00:19:24,496 --> 00:19:28,292 Hvorfor virkede det ikke? Jeg så Nine give dig den. 183 00:19:28,375 --> 00:19:32,588 I laboratoriet genererede du prisme-energi, da du løb hurtigt 184 00:19:32,671 --> 00:19:34,506 og kom ind i Tomrummet. 185 00:19:34,590 --> 00:19:41,096 Jeg troede, det var teknologien. Men det er noget andet. Det er dig. 186 00:19:42,055 --> 00:19:45,225 Det gør mig ret speciel, ikke? 187 00:19:46,852 --> 00:19:49,855 Vi kan kun fikse den virkelighed, du knuste, 188 00:19:50,480 --> 00:19:52,774 hvis vi arbejder 189 00:19:52,858 --> 00:19:54,484 -sammen. -Sammen? 190 00:19:58,697 --> 00:20:03,952 Når det kommer fra dig, er det slet ikke som dig. 191 00:20:04,036 --> 00:20:07,664 Du må hade at indrømme, at du har brug for mig. 192 00:20:07,748 --> 00:20:09,666 Du har brug for mig. 193 00:20:09,750 --> 00:20:15,547 Ja. Jeg er stor nok til at indrømme det. Men du har mere brug for mig. 194 00:20:39,071 --> 00:20:40,572 Åh nej. 195 00:20:40,656 --> 00:20:45,035 Jeg svigter dig ikke, Shadow. Sammen klarer vi det her. 196 00:20:50,374 --> 00:20:51,792 UNDGÅ TOMRUMMET 197 00:21:29,413 --> 00:21:32,332 Tekster af: Charlotte Reeve