1
00:00:00,399 --> 00:00:21,405
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| فؤاد الخفاجي & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||
2
00:01:05,020 --> 00:01:10,040
"مبني على قصة حقيقية"
3
00:01:11,320 --> 00:01:13,740
إذن لقد وصلت.
4
00:01:13,740 --> 00:01:17,910
- ولا أرى أّيّ شيء يحدث.
- صحيح.
5
00:01:13,740 --> 00:01:15,010
{\an8}"25 يناير، 2021"
6
00:01:17,040 --> 00:01:18,110
{\an8}" ميامي، فلوريدا"
7
00:01:17,910 --> 00:01:19,740
- صحيح.
- إطلاقًا.
8
00:01:19,740 --> 00:01:20,830
اسمع، أنا آسف جدًا يا سيّدي.
9
00:01:20,830 --> 00:01:24,040
أعتقد أن ما أحاول فهمه هو،
ما سبب هذا التأخير بالضبط؟
10
00:01:22,030 --> 00:01:26,040
{\an8}"(غايب بلوتكين)"
"مؤسس صندوق التحويط ملفين كابيتال"
11
00:01:24,040 --> 00:01:26,250
- نعم. آسف جدًا يا سيّد (لوتكين).
- على وجه التحديد.
12
00:01:26,250 --> 00:01:29,950
{\an8}"القيمة الصافية المقدرة 400 مليون دولار"
13
00:01:26,250 --> 00:01:29,750
- لكن هذا هو الحال حين بدأنا...
- نعم، لقد أغلقنا في نوفمبر.
14
00:01:29,750 --> 00:01:32,090
لقد جمعنا جميع طلبات
التصاريح قبل نهاية العام.
15
00:01:32,090 --> 00:01:33,840
صحيح، بمجرد حصولنا
على الموافقة النهائية.
16
00:01:33,840 --> 00:01:35,380
لا يمكننا إحضار الشاحنات
إلى هنا مبكرًا؟
17
00:01:35,380 --> 00:01:37,260
- كما تعلم، اجعلهم يبدأون.
- لوائح "ميامي بيتش"...
18
00:01:37,260 --> 00:01:38,680
- لن تسمح ليّ بفعل ذلك.
- هل هناك أحد فعلاً...
19
00:01:38,680 --> 00:01:40,760
-...ينفذ تلك اللوائح؟
- اسمع يا سيّد (بلوتكين)..
20
00:01:40,760 --> 00:01:42,390
أعلم أنّك متشوق للانتقال، حسنًا؟
21
00:01:42,390 --> 00:01:44,100
- بمجرد حصولنا على الموافقة النهائي.
- لا.
22
00:01:44,100 --> 00:01:45,560
- ستكون الأول...
- لحظة واحدة.
23
00:01:45,560 --> 00:01:46,690
بالتأكيد.
24
00:01:47,190 --> 00:01:48,070
مرحبًا؟
25
00:01:48,100 --> 00:01:49,850
"غرينتيش، كونيتيكت"
26
00:01:49,860 --> 00:01:53,110
هل ترى ما يحدث لـ "جي إم إي"؟
27
00:01:49,860 --> 00:01:53,110
{\an8}"(ستيف كوهن)"
"المدير التنفيذي لصندوق تحويط بوبنت 72"
28
00:01:53,110 --> 00:01:54,740
هل هناك المزيد من هؤلاء الحمقى؟
29
00:01:54,740 --> 00:01:57,700
... الآن بائعون البيع المكشوف
يسحقون من قبل الشاب...
30
00:01:57,700 --> 00:01:58,870
أكثر.
31
00:01:58,870 --> 00:02:00,410
لن تصمد الاسهم لفترة أطول.
32
00:02:00,410 --> 00:02:01,530
ابتعد.
33
00:02:02,410 --> 00:02:04,660
عزيزي (غايب)، إنها تصمد.
34
00:02:02,410 --> 00:02:05,060
{\an8}"القيمة الصافية المقدرة 12 بليون"
35
00:02:05,660 --> 00:02:07,830
لقد تجاوزت قيمتها المائة للتو.
36
00:02:07,830 --> 00:02:10,170
(غايب)، أين أنت؟
37
00:02:10,170 --> 00:02:11,340
اللعنة!
38
00:02:11,340 --> 00:02:14,420
ـ ربما ينبغي عليك القاء نظرة.
ـ نعم، خلال لحظة واحدة.
39
00:02:31,480 --> 00:02:34,570
أؤكد لكم أني لم أرّ شيئًا كهذا
من قبل. أنا قلق بشأن ذلك.
40
00:02:34,570 --> 00:02:36,530
أنّي أسميها "ضغطة قصيرة نهائية".
41
00:02:36,530 --> 00:02:38,820
يمكنك أن تخسري المال إلى الأبد.
42
00:02:38,820 --> 00:02:42,370
إنها لعبة مختلفة تمامًا وأكثر
نفوذًا على الجانب الآخر.
43
00:02:43,660 --> 00:02:44,950
اللعنة.
44
00:02:46,040 --> 00:02:48,870
سنتحدث الآن عن شركة
"جيم ستوب". تلك الاسهم...
45
00:02:48,870 --> 00:02:52,090
- تحقق أرباحًا متواصلة تبلغ حوالي 130% اليوم.
- اللعنة!
46
00:02:52,090 --> 00:02:53,800
- اللعنة!
- ماذا...
47
00:02:53,800 --> 00:02:55,050
...اللعنة!
48
00:02:59,550 --> 00:03:00,720
اللعنة.
49
00:03:00,720 --> 00:03:02,470
- نعم. مرحبًا؟
- أخبار رائعة يا سيّد (بلوتكين).
50
00:03:02,470 --> 00:03:04,510
أعتقد أننا سنكون قادرين
على نقلك إلى منزلك الجديد
51
00:03:04,510 --> 00:03:05,890
في وقت أقرب مما كنت أعتقد في الواقع.
52
00:03:05,890 --> 00:03:08,100
أعتقد أن هناك سوء فهم.
53
00:03:08,100 --> 00:03:09,730
لأنني لا أحاول الانتقال إلى ذلك المنزل.
54
00:03:09,730 --> 00:03:12,440
أحاول هدم هذا المنزل
لكي أشيد ملعب تنس..
55
00:03:12,440 --> 00:03:14,440
ليّ ولعائلتي للعب أثناء الوباء.
56
00:03:14,440 --> 00:03:15,940
- فهمت.
- اعتقدت أن الأمر سيكون بسيطًا جدًا.
57
00:03:15,940 --> 00:03:17,900
يبدو إنه ليس كذلك لأن
الوباء قد انتهى تقريبًا...
58
00:03:17,900 --> 00:03:19,530
- وليس هناك ملعب تنس.
- حسنًا يا سيّد (بلوتكين).
59
00:03:19,530 --> 00:03:20,950
شكرًا على وقتك.
60
00:03:20,950 --> 00:03:22,700
نعم! ماذا؟ مرحبًا؟
61
00:03:22,700 --> 00:03:25,540
مرحبًا، أنا (كين غريفين).
62
00:03:22,700 --> 00:03:25,540
{\an8}كين غريفين) مؤسس ومدير العام)"
"لصندوق التحوط سيتدل
63
00:03:31,080 --> 00:03:33,080
مرحبًا يا (كين)، كيف حالك؟
سعيد لسماعك.
64
00:03:32,080 --> 00:03:35,080
{\an8}"القيمة الصافية المقدرة 16 بليون"
65
00:03:34,590 --> 00:03:35,670
هل لديك دقيقة واحدة للتحدث؟
66
00:03:37,630 --> 00:03:38,800
أنا...
67
00:03:40,300 --> 00:03:42,090
{\an8}"منتجع فور سيزونز، بالم بيتش، فلوريدا"
68
00:03:40,300 --> 00:03:42,890
سأعاود الاتصال بك فورًا.
إذا كان هذا مناسبًا. أنا آسف جدًا.
69
00:03:44,100 --> 00:03:45,430
- بالتأكيد.
- حسنًا، رائع.
70
00:03:46,970 --> 00:03:48,560
أهلاً. ماذا يحدث الآن؟
71
00:03:48,560 --> 00:03:51,060
يبدو أن هناك رجلاً واحدًا
يدير كل عمليات الشراء.
72
00:03:51,060 --> 00:03:52,400
ماذا...أيّ رجل؟
73
00:03:53,480 --> 00:03:55,860
أعتقد أن اسمه "رورنغ كيتي".
74
00:03:59,820 --> 00:04:01,150
مهلاً، أو...
75
00:04:02,950 --> 00:04:04,870
"ديب فاكينغ فاليو".
76
00:04:04,870 --> 00:04:07,490
"رورنغ كيتي" أو "ديب فاكينغ فاليو". ماذا؟
77
00:04:08,450 --> 00:04:11,580
"إنه "رورنغ كيتي" على "اليوتيوب
."و"ديب فاكينغ فاليو" على "ريديت
78
00:04:11,580 --> 00:04:14,130
كلاهما؟ لم يختر لقب واحد؟
79
00:04:14,130 --> 00:04:15,880
لا أعلم. يعجبني هذا الشاب.
80
00:04:23,050 --> 00:04:24,430
مَن هذا الأبله؟
81
00:04:24,430 --> 00:04:26,300
لا أعرف، لكن أعتقد أني أثُرت للتو.
82
00:04:27,030 --> 00:04:32,100
|| الأموال الغبية ||
83
00:04:27,030 --> 00:04:32,100
{\an8}غالبًا ما يسخر وول ستريت من"
"المستثمرون الأفراد بوصفهم أموال غبية
84
00:04:35,030 --> 00:04:36,900
"قبل 6 أشهر"
85
00:04:38,030 --> 00:04:39,900
"(جيم ستوب (جي إم إي"
"قيمة السهم: 3.85 دولار"
86
00:04:42,030 --> 00:04:44,600
"بوسطن، ماساتشوستس"
87
00:04:51,030 --> 00:04:53,000
"(كيث غيل) المعروف ايضًا بـ (رورنغ كيتي)"
88
00:04:53,030 --> 00:04:54,900
"(وايضًا معروف بـ (ديب فاكينغ فاليو"
89
00:04:56,030 --> 00:04:58,870
"(محلل مالي في (ماس ماتشوال"
90
00:04:59,030 --> 00:05:01,870
"ومستخدم يوتيوب"
91
00:05:03,000 --> 00:05:05,290
"القيمة الصافية المقدرة: 97.427 دولار"
92
00:05:32,000 --> 00:05:34,290
- اسمك (روبي)، صحيح؟
- نعم.
93
00:05:34,290 --> 00:05:37,170
- هل ليّ بزجاجتين "هيني"، من فضلك؟
- زجاجة واحدة. آسف...
94
00:05:37,750 --> 00:05:40,000
- سأطلب...
- ماذا؟ ما العيب بـ "هيني"؟
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,500
نشربه منذ أن كان عمرنا 17 عامًا!
96
00:05:41,500 --> 00:05:43,590
اشرب ما يحلو لك. لا احكام.
97
00:05:43,590 --> 00:05:45,260
هل لديكم "هام"؟
98
00:05:45,260 --> 00:05:47,840
- سأطلب واحد.
- ما الذي طلبته للتو؟
99
00:05:47,840 --> 00:05:50,720
إنه مشروب رائع من "ميلووكي".
جودته جيدة.
100
00:05:50,720 --> 00:05:53,600
- خمسون سنتًا للعلبة قبل زيادة الأسعار.
- بحقك يا (كيتي). تجاهل السعر.
101
00:05:53,600 --> 00:05:54,890
أحضري له "هينكن"، شكرًا لك.
102
00:05:54,890 --> 00:05:56,350
- إنه على حسابي.
- شكرًا يا رجل.
103
00:05:56,350 --> 00:05:59,060
شكرًا، هذا لطيف.
سأطلب "هام".
104
00:05:59,060 --> 00:06:00,690
إذن "هينكن" و"هام"؟
105
00:06:00,690 --> 00:06:01,820
شكرًا.
106
00:06:01,820 --> 00:06:03,030
لو سمحت.
107
00:06:03,030 --> 00:06:04,360
شكرًا يا (روبي).
108
00:06:09,990 --> 00:06:10,990
كيف حالك يا رجل؟
109
00:06:10,990 --> 00:06:13,120
بعد ما حدث لـ (سارة).
110
00:06:13,120 --> 00:06:16,330
نعم. حسنًا..
111
00:06:16,330 --> 00:06:17,790
حالتي متذبذبة.
112
00:06:18,370 --> 00:06:19,500
نعم.
113
00:06:21,210 --> 00:06:22,800
- كيف حال أخيك الأحمق؟
- لا يزال أحمق.
114
00:06:22,800 --> 00:06:24,590
- حسنًا.
- نعم.
115
00:06:25,170 --> 00:06:26,800
مشغولاً أقلها؟
116
00:06:26,800 --> 00:06:29,930
حصلت على وظيفة اليوم في "ماس ماتشوال".
واعمل على نشر حافظتي المالية.
117
00:06:29,930 --> 00:06:32,350
هذا آخر شيء يجب
أن تقلق بشأنه الآن.
118
00:06:32,850 --> 00:06:34,810
لماذا؟ إنه إلهاء جيّد.
119
00:06:34,810 --> 00:06:36,140
دعني اختصرها لك.
120
00:06:36,140 --> 00:06:37,730
لدينا آلاف المحللين في "أيه أوف بي"
121
00:06:37,730 --> 00:06:40,190
- ...يفعلون هذا. بحقك يا "كيتي".
- كل شيء بخير يا رجل. شكرًا.
122
00:06:40,190 --> 00:06:43,230
يجب أن تركّز على عائلتك الآن.
لا العبث مع الأسهم البخسة.
123
00:06:43,230 --> 00:06:45,940
ليست جميعها أسهم بخسة.
"جيم ستوب" ليست سهمًا بخسًا.
124
00:06:45,940 --> 00:06:47,450
"جيم ستوب"؟
125
00:06:47,450 --> 00:06:48,910
- صاح...
- كنت تحب "جيم ستوب"!
126
00:06:48,910 --> 00:06:52,080
- نعم، ثم كبرت.
- أعتقد أن قيمتها مستخف بها.
127
00:06:52,660 --> 00:06:54,660
لقد بعت للتو مجموعة من
الأشياء لمضاعفة قيمتها.
128
00:06:54,660 --> 00:06:56,620
كم قيمتها؟ ألف دولار؟
129
00:06:56,620 --> 00:06:57,750
- خمسون.
- دولار؟
130
00:06:57,750 --> 00:06:58,870
ألف.
131
00:06:58,870 --> 00:07:00,000
53 ألف دولار.
132
00:07:00,000 --> 00:07:01,960
نعم.
133
00:07:06,590 --> 00:07:07,510
"كيتي"...
134
00:07:09,380 --> 00:07:11,590
- أنّك لا تملك حتى منزلاً يا رجل.
- فيها الكثير من فوائد القرض قصير الأجل،
135
00:07:11,590 --> 00:07:13,430
- لديك طفل عمره سنة واحدة.
- التي تضغط بشكل اصطناعي...
136
00:07:13,430 --> 00:07:14,850
- رباه يا أخي.
- على خفض أسعار الأسهم.
137
00:07:14,850 --> 00:07:17,310
- لا تتحدى "وول ستريت"!
- "وول ستريت" تخطئ دومًا.
138
00:07:17,310 --> 00:07:18,850
- انظر إلى عام 2008.
- حدث ذلك مرة واحدة يا "كيتي".
139
00:07:18,850 --> 00:07:20,310
هؤلاء الرجال لديهم الأموال
140
00:07:20,310 --> 00:07:22,440
والشهادات العلمية الفاخرة
والقدرات السياسية في العالم،
141
00:07:22,440 --> 00:07:24,650
- وهم يخطئون طيلة الوقت.
- هل فقدت عقلك؟
142
00:07:24,650 --> 00:07:27,440
لديهم الأفضلية لكنهم ما زالوا يخطئون.
143
00:07:29,070 --> 00:07:31,610
لا، أعطني ذلك، سأشربه.
حتى لو كان سعره 50 سنتًا.
144
00:07:31,610 --> 00:07:32,700
إنه 4 دولارات.
145
00:07:32,700 --> 00:07:34,780
لقد أنفق صديقي للتو 53
ألفًا على أسهم بخسة.
146
00:07:34,780 --> 00:07:36,660
لذا، كل ما يستطيع تحمله
.الآن هو سعر الماء
147
00:07:36,660 --> 00:07:39,160
- أأنت رجل "وول ستريت"؟
- ليس تمامًا.
148
00:07:39,160 --> 00:07:40,710
أنا رجل "وول ستريت".
149
00:07:40,710 --> 00:07:42,210
أيّ أسهم شركة؟
150
00:07:43,460 --> 00:07:44,540
"جيم ستوب".
151
00:07:45,920 --> 00:07:47,260
متجر ألعاب الفيديو
.في المجمع التجاري
152
00:07:47,260 --> 00:07:50,840
- هل اشتريت حقًا 53 ألف دولار؟
- نعم، لا أصدق ذلك.
153
00:07:50,840 --> 00:07:53,010
أعتقد أنه يعبث معنا.
أنّك تعبث معنا، صحيح؟
154
00:07:53,010 --> 00:07:54,720
ليس لديك حتى 50 ألفًا.
155
00:07:54,720 --> 00:07:55,890
لنرى.
156
00:07:58,310 --> 00:07:59,430
اللعنة.
157
00:08:01,520 --> 00:08:03,440
كيف ينطلي عليها هذا؟
كيف ينطلي عليك هذا؟
158
00:08:03,440 --> 00:08:05,820
لا ينفق 5 دولارات لشراء بيرة
159
00:08:05,820 --> 00:08:09,240
لكنه يضع 50 ألفًا في
أسهم تعتقد أنه مزحة.
160
00:08:09,240 --> 00:08:10,820
هل هذا يثير اهتمامك؟
161
00:08:11,700 --> 00:08:12,780
نعم.
162
00:08:13,990 --> 00:08:15,120
فعلاً.
163
00:08:21,080 --> 00:08:22,670
احتسِ جعتك القذرة.
164
00:08:23,080 --> 00:08:26,070
"بروكتون، ماساتشوستس"
165
00:08:32,050 --> 00:08:33,090
مرحبًا!
166
00:08:33,090 --> 00:08:34,220
مرحبًا!
167
00:08:36,640 --> 00:08:38,180
هل حان وقت النوم فعلاً؟
168
00:08:38,180 --> 00:08:41,560
نعم، لقد كانت منهكة.
لقد فوتت قيلولتها.
169
00:08:43,350 --> 00:08:44,900
كيف كان (بريغسي)؟
170
00:08:44,900 --> 00:08:46,360
بخير. نعم.
171
00:08:54,660 --> 00:08:56,410
هل تحدثتما عن (سارة)؟
172
00:09:02,830 --> 00:09:04,500
هلا جلست للحظة؟
173
00:09:04,500 --> 00:09:06,670
سأشعر بالرضا إذا اكملت هذه الأشياء أولاً.
174
00:09:07,630 --> 00:09:09,880
لا، لن تكن كذلك.
175
00:09:35,280 --> 00:09:37,620
ـ هل تحسبيني مجنونًا؟
ـ نعم.
176
00:09:38,910 --> 00:09:40,540
آسفة. حول ماذا تحدثتما؟
177
00:09:41,700 --> 00:09:42,830
"جيم ستوب".
178
00:09:42,830 --> 00:09:45,580
الفرصة غير المتماثلة
الأكثر إقناعًا في السوق؟
179
00:09:47,710 --> 00:09:50,000
- ماذا، هل جعلك (بريغسي) متوتراً؟
- قليلاً.
180
00:09:50,000 --> 00:09:52,130
- ماذا كانت حجته؟
- لم يكن لديه حجة.
181
00:09:52,130 --> 00:09:54,720
- حسنًا.
- لقد قال أنه رهان متهور.
182
00:09:54,720 --> 00:09:57,090
قال "أنّك تضع أموالك في
متجر (بلوكباستر) التالي".
183
00:09:57,090 --> 00:09:58,010
كفى. اللعنة على (بريغسي).
184
00:09:58,010 --> 00:10:01,390
عزيزي، أنّك حرفيًا تعرف هذه
الشركة أكثر مما تعرفني.
185
00:10:01,850 --> 00:10:02,770
هذا صحيح.
186
00:10:02,770 --> 00:10:05,770
وبفضلك أعرف هذه الشركة
أكثر مما أعرف نفسي.
187
00:10:05,770 --> 00:10:09,560
لكن ماذا لو فاتني شيء ما؟
لا يمكننا تحمل أن نفوت شيئًا.
188
00:10:10,900 --> 00:10:12,650
هذه كل مدخراتنا.
189
00:10:13,360 --> 00:10:14,530
اعمل فيديو.
190
00:10:15,820 --> 00:10:17,660
يمكنني إنهاء هذه أولاً.
...أني سعيد
191
00:10:17,660 --> 00:10:19,780
اذهب لتفقد ما يقوله المهووسون.
192
00:10:19,780 --> 00:10:22,450
رفاقنا "وول ستريت بيتس"
ليسوا مهووسين يا (كارولين).
193
00:10:22,450 --> 00:10:24,950
إنهم رجال عصابات.
إذا اثرتِ قضية سخيفة ونشرتها،
194
00:10:24,950 --> 00:10:27,370
- سوف يمزقونكِ.
- إذن لا تفعل ذلك.
195
00:10:46,520 --> 00:10:48,020
حسنًا، لنرى ما المستجدات.
196
00:10:50,980 --> 00:10:53,020
هناك أسهم. حسنًا، ها نحن ذا.
197
00:10:55,940 --> 00:10:57,240
اللعنة.
198
00:11:20,590 --> 00:11:22,050
حسنًا...
199
00:11:22,850 --> 00:11:25,430
لنتفقد هنا.
200
00:11:35,730 --> 00:11:38,490
مرحبًا، كيف الحال أيها الجميع؟
هذا "رورنغ كيتي".
201
00:11:38,490 --> 00:11:41,610
كنت اقدم مقاطع فيديو الآن، معظمها
تتحدث عن منهجيتي في الاستثمار.
202
00:11:41,610 --> 00:11:44,450
لكن اليوم سأحاول تقديم
موضوع مختلف قليلاً.
203
00:11:44,450 --> 00:11:47,870
أنّي أقدر التعليقات التي
تركتموها ليّ يا رفاق.
204
00:11:47,870 --> 00:11:51,540
هناك المزيد من التعليقات.
205
00:11:51,540 --> 00:11:55,340
"قلل القطط". حسنًا. رائع.
206
00:11:55,340 --> 00:11:58,970
كما كنت أقول...
ماذا كنت أقول؟
207
00:11:58,970 --> 00:11:59,920
سأحاول...
208
00:11:59,920 --> 00:12:02,130
هناك تعليق من "بولز".
209
00:12:02,130 --> 00:12:03,640
"مهووس".
210
00:12:03,640 --> 00:12:05,640
"مهووس" بحروف كبيرة.
211
00:12:05,640 --> 00:12:09,680
هذا يعني نوعًا ما.
لكن حسنًا، هذا منصفًا.
212
00:12:10,770 --> 00:12:12,770
"قميصك جميل يا جدي"؟
213
00:12:12,770 --> 00:12:16,070
ماذا؟ كم تظن عمري؟
214
00:12:16,070 --> 00:12:17,020
أتعلم؟
215
00:12:17,020 --> 00:12:20,150
شكرًا على التعليقات.
سنعود إليها في نهاية البث.
216
00:12:20,150 --> 00:12:21,450
إليكم ما أريد أن أتحدث عنه.
217
00:12:22,320 --> 00:12:25,570
سأختار سهمًا وأتحدث عن السبب
الذي يجعلني أعتقد أنه مثير للاهتمام.
218
00:12:25,570 --> 00:12:27,540
وذلك السهم...
219
00:12:28,950 --> 00:12:30,960
."جيم ستوب"
220
00:12:31,750 --> 00:12:33,120
أعلم أنه سهم ذي حدين..
221
00:12:33,120 --> 00:12:35,630
من المحتمل أن يغادر
..بعضكم هذا البث
222
00:12:35,630 --> 00:12:38,130
حين تسمعون أني متفائل
.بـ "جيم ستوب" لكني كذلك
223
00:12:38,130 --> 00:12:42,220
يمكنكم أن ترون أنه الآن المركز
الأكبر في حافظتي "رورنغ كيتي".
224
00:12:42,220 --> 00:12:43,130
لذا...
225
00:12:43,130 --> 00:12:46,180
نعم، أعتقد أن الجميع مجانين،
وأعتقد أنني محق.
226
00:12:46,180 --> 00:12:50,730
لكني أخطأت مرات عديدة
في الماضي. لذا...
227
00:12:50,730 --> 00:12:54,270
إذن هناك الكثير من الجوانب لهذه الأطروحة
الجريئة، الكثير من الأجزاء المتحركة،
228
00:12:54,270 --> 00:12:56,770
لكني سألخص هذا في
ما أعتبره المبالغات الثلاثة:
229
00:12:56,770 --> 00:12:59,110
يبدو ليّ أن المخاطر الرقمية مبالغ فيها،
230
00:12:59,110 --> 00:13:00,570
والمشاعر السلبية مبالغ فيها،
231
00:13:00,570 --> 00:13:02,320
يمكنكم أن ترون ذلك مع فائد
القرض الضخم قصير الأجل...
232
00:13:02,320 --> 00:13:04,240
والقيمة متغاطى عنها.
233
00:13:04,240 --> 00:13:06,410
"وول ستريت" لا ترى ذلك.
234
00:13:07,030 --> 00:13:08,200
لماذا؟
235
00:13:08,200 --> 00:13:11,450
لماذا يا "سيّد الأسواق"؟
236
00:13:12,200 --> 00:13:14,960
تتجاهل صناديق التحوط
القيمة في الشركة
237
00:13:14,960 --> 00:13:17,670
مثلما يتجاهلون الأشخاص
الذين يتسوقون هناك.
238
00:13:17,670 --> 00:13:20,380
يفترضون أن معظم الأشخاص
يحملون الألعاب عبر الإنترنت الآن.
239
00:13:20,380 --> 00:13:24,720
لكن اسمعوا، 25% من اللاعبين ما زالوا
يشترون أقراصًا جديدة من "جيم ستوب"،
240
00:13:22,080 --> 00:13:24,720
{\an8}"بيتسبرغ، بنسلفانيا"
241
00:13:24,720 --> 00:13:27,760
و40% يشترون الألعاب
.المستعملة من المتجر
242
00:13:24,720 --> 00:13:29,060
{\an8}"(جيني كامبل)
"القيمة الصافية المقدرة 45.644 دولار"
243
00:13:27,760 --> 00:13:29,720
وقد أجبرني السوق
على فعل ذلك.
244
00:13:29,720 --> 00:13:32,680
ماذا عساي أن أقول أكثر من ذلك؟
أنّي أحب الأسهم فحسب.
245
00:13:32,680 --> 00:13:33,770
مرحبًا!
246
00:13:34,480 --> 00:13:35,900
اللعنة!
247
00:13:36,940 --> 00:13:38,610
- هل أيقظتكِ؟
- توقف أرجوك.
248
00:13:38,610 --> 00:13:41,480
سيّد (دونالدسون)، عليك
.الذهاب إلى سريرك
249
00:13:41,480 --> 00:13:43,490
(كيرين)، هل يمكنك التأكد
من أن السيّد (دونالدسون)...
250
00:13:43,490 --> 00:13:45,950
لا أريد الذهاب إلى السرير.
أريد فنجان قهوة.
251
00:13:45,950 --> 00:13:48,820
يمكننا أن نحضر لك فنجاناً قهوة.
(كيرين)، القهوة.
252
00:13:50,620 --> 00:13:51,790
حسنا، أليس هذا جميلاً؟
253
00:13:52,370 --> 00:13:53,500
اللعنة.
254
00:13:54,830 --> 00:13:59,710
"سهم (جيم ستوب) قصير
الأجل بنسبة 100%"؟
255
00:13:59,710 --> 00:14:01,090
إنه فيديو استثماري.
256
00:14:01,090 --> 00:14:03,670
(جيني)، في الواقع،
257
00:14:03,670 --> 00:14:06,510
لن آخذ نصيحة استثمارية
من رجل يرتدي قميص قطط.
258
00:14:06,510 --> 00:14:09,140
حسنًا، ممن تأخذ النصائح الاستثمارية؟
259
00:14:09,140 --> 00:14:15,810
ليس لديّ استثمارات. وإذا كان لديّ،
فسأستمع إلى أحد المصرفيين.
260
00:14:15,810 --> 00:14:17,310
فقط بالطريقة التي يحبونها.
261
00:14:17,310 --> 00:14:21,270
"هم". رباه، ها نحن...
262
00:14:21,270 --> 00:14:22,440
لا تهتم.
263
00:14:22,440 --> 00:14:23,900
لا، لا، ارجوك اخبريني.
264
00:14:23,900 --> 00:14:27,110
أنا متشوق لمعرفة ما قاله (لوك ويلسون)
"من فيلم "ذا رويال تينينبوم
265
00:14:27,110 --> 00:14:29,740
يعتقد أننا يجب أن نستثمر
بـ 68 ألف دولار سنويًا.
266
00:14:29,740 --> 00:14:30,870
مَن ماذا؟
267
00:14:30,870 --> 00:14:31,950
القبيح (بيورن بورغ).
268
00:14:31,950 --> 00:14:33,120
حسنًا، جيّد.
269
00:14:33,120 --> 00:14:36,040
تراهن "وول ستريت" على
أن هذه الشركة سوف تفشل.
270
00:14:36,040 --> 00:14:37,620
يسمى "بيع المكشوف".
271
00:14:37,620 --> 00:14:41,210
وإذا فشلت، سيفقد الجميع وظائفهم،
272
00:14:41,210 --> 00:14:43,880
لكن هؤلاء الأوغاد في صناديق
التحوط يكسبون أموالًا طائلة.
273
00:14:44,460 --> 00:14:48,220
هذا هراء. إنها طريقة الأثرياء
الفظيعة ليصبحوا أكثر ثراءً.
274
00:14:48,220 --> 00:14:49,890
كيف وجدت هذا الرجل؟
275
00:14:49,890 --> 00:14:52,510
شاهد هذا الفيديو 70 ألف شخص.
276
00:14:52,510 --> 00:14:54,930
ينشر ميزانيته العمومية وكل شيء.
277
00:14:54,930 --> 00:14:56,770
وهذا ما أثار جنون "وول ستريت".
278
00:14:56,770 --> 00:14:58,890
- مَن؟
- إنه منتدى إنترنت.
279
00:15:00,770 --> 00:15:02,020
- على موقع "ريديت".
- اسمعي. لا، لا.
280
00:15:02,020 --> 00:15:04,400
لن أفعل هذا معك.
،"آخر مرة تفقدت "ريديت
281
00:15:04,400 --> 00:15:07,150
ظهرت كل تلك اللوحات الزيتية
لـ (دونالد ترامب) وهو يمتطي حصانًا.
282
00:15:07,150 --> 00:15:08,950
- لقد أعجبك ذلك.
- مقيت.
283
00:15:08,950 --> 00:15:11,620
- انظر.
- حسنًا، نعم. لنلقي نظرة.
284
00:15:13,200 --> 00:15:15,660
"البراز ليس ضخ وتفريغ
285
00:15:15,660 --> 00:15:19,040
إذا لم تفرغوا أبدًا أيها الحمقى..."
286
00:15:19,040 --> 00:15:23,170
"أطعموني دموعكم، لأستخدمها
كمزلق شرجي لزوجاتكم".
287
00:15:23,170 --> 00:15:24,300
لماذا ذهبت إلى هذا التعليق؟
288
00:15:24,300 --> 00:15:27,840
"ارتدي قضيبك الاصطناعي
289
00:15:27,840 --> 00:15:31,970
- وابدأ بالجماع".
- نعم، هذا الهراء موجود هنا.
290
00:15:31,970 --> 00:15:35,760
لكنني تعلمت أيضًا الفرق
بين ضغط "دلتا" وضغط "جاما".
291
00:15:35,760 --> 00:15:37,770
والآن يتحدث الجميع
عن خيارات الشراء.
292
00:15:37,770 --> 00:15:41,310
عزيزتي (جيني)، لن
تجدي رجلاً هناك أبدًا.
293
00:15:42,730 --> 00:15:44,980
ولن تواعد (باف دادي) أبدًا.
294
00:15:44,980 --> 00:15:47,400
أولًا لم يقل أحد (باف دادي)
،منذ التسعينات
295
00:15:47,400 --> 00:15:49,780
وثانيًا هذا ليس (باف دادي).
296
00:15:50,570 --> 00:15:51,740
هذا (لوب دادي).
297
00:15:52,660 --> 00:15:56,540
حسنًا، أيًا كان إسم (دادي)،
فهو ذو مظهر غريب.
298
00:15:56,540 --> 00:15:59,290
لديه خمس ملايين متابع
."على "تيك توك
299
00:15:59,290 --> 00:16:01,040
- كم لديك؟
- لا أعلم.
300
00:16:01,040 --> 00:16:03,790
تمرير سريع. 412 متابع.
301
00:16:03,790 --> 00:16:06,130
- مَن يهتم؟
- الإنترنت بشكل عام.
302
00:16:06,130 --> 00:16:08,170
أقلها أنا طموح.
303
00:16:09,220 --> 00:16:11,090
أنا طموحة.
304
00:16:34,020 --> 00:16:35,690
"ديترويت، ميشغان"
305
00:16:46,380 --> 00:16:48,960
كيف الحال أيها الجميع؟
."أنا "رورنغ كيتي
306
00:16:48,960 --> 00:16:53,930
سعر هذه الأسهم أصبح
سخيفًا، هل أنا محق؟
307
00:16:53,930 --> 00:16:56,470
لنرى ما سيحدث في نهاية الأسبوع.
308
00:16:56,470 --> 00:16:58,720
لكن الأمر كله يتعلق
.بمواصلة الاتجاه الصعودي
309
00:16:56,470 --> 00:16:58,720
{\an8}"(ماركوس غارسيا)"
"القيمة الصافية المقدرة 136 دولار"
310
00:16:58,720 --> 00:17:00,520
لكن هذا يبدو مقيتًا.
311
00:17:04,020 --> 00:17:05,150
صباح الخير يا (ماركوس)!
312
00:17:05,650 --> 00:17:08,610
اللعنة... مرحبًا، ماذا... (براد).
313
00:17:15,820 --> 00:17:19,660
كنت أتساءل عما إذا كان بإمكاني
الحصول على سلفة من راتبي؟
314
00:17:20,290 --> 00:17:24,250
يمكنني نقل هذا للمسؤولين، لكن
مع كل الاستقطاعات، هذا غير مرجح.
315
00:17:25,330 --> 00:17:27,460
يمكنك اقامة مسابقة
"تيك توك" للموظفين.
316
00:17:27,460 --> 00:17:29,920
إذا فعلت "مزامنة شفاه"،
يمكنك الفوز بـ 10 ساعات عمل.
317
00:17:29,920 --> 00:17:31,630
نعم يا رجل، تمامًا.
318
00:17:32,340 --> 00:17:35,300
.هذا رائع
لقد كنت أفكر بأغنية "سافيج".
319
00:17:36,680 --> 00:17:38,640
نعم، بالتأكيد، يعجبني ذلك.
320
00:17:38,640 --> 00:17:41,100
أو أغنية (دريك) مع (ليل دورك).
321
00:17:42,730 --> 00:17:43,930
هذه اغنية رائعة أيضًا.
322
00:17:43,930 --> 00:17:45,730
لأني أعلم أنك تحب (ليل دورك).
323
00:17:46,270 --> 00:17:47,190
هيا.
324
00:17:47,190 --> 00:17:49,820
لا، سأقلد (ميغان ثي ستاليون).
بالتأكيد، بالتأكيد، بالتأكيد.
325
00:17:56,570 --> 00:17:58,700
حسنًا، الكمامة! الكمامة.
326
00:17:59,830 --> 00:18:01,120
آسف.
327
00:18:06,210 --> 00:18:09,420
.هذا رائع يا رجل
أنّك بارع بحركات كهذه.
328
00:18:09,420 --> 00:18:11,340
هل تعتقد ذلك حقًا؟
329
00:18:12,380 --> 00:18:13,380
أجل، إنه رائع حقًا.
330
00:18:14,880 --> 00:18:16,050
عشر ساعات عمل.
331
00:18:16,930 --> 00:18:18,390
اللعنة، يبدو كما لو أن
!الكريسماس جاء مبكرًا
332
00:18:20,050 --> 00:18:21,560
أنّي أدعمك!
333
00:18:21,560 --> 00:18:22,930
شكرًا يا رجل.
334
00:18:45,080 --> 00:18:46,000
بطاطس مقلية.
335
00:18:54,960 --> 00:18:56,130
لا، اللعنة!
336
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
رباه!
337
00:18:58,930 --> 00:19:01,100
اللعنة! اللعنة!
338
00:19:01,100 --> 00:19:04,060
أولاً بصحة الجميع.
339
00:19:04,060 --> 00:19:07,180
أعني، أعلم أنه لا يزال لدينا
الكثير من المتشائمين هناك.
340
00:19:07,180 --> 00:19:09,100
لكن حين أتعمق أكثر
في هذا الشيء،
341
00:19:09,100 --> 00:19:10,980
فإنه يبدو مقنعًا بشكل متزايد ليّ.
342
00:19:10,980 --> 00:19:12,170
ستحصلون على فائدة قرض
.ضخم قصير الأجل
343
00:19:12,180 --> 00:19:14,190
الآن أنّي لا أراهن على "الضغطة القصيرة".
344
00:19:14,190 --> 00:19:16,530
لقد كنت أقول ذلك طيلة الوقت.
كنتم تتحدثون عن ذلك.
345
00:19:16,530 --> 00:19:18,110
الأطروحة ترتكّز على
الأساسيات، لكني لست...
346
00:19:18,110 --> 00:19:19,740
لكن... أعني، اليوم، أعني، أنا...
347
00:19:19,740 --> 00:19:21,450
أعني، لكن بدأ هناك
بعض الضغط، حسنًا؟
348
00:19:21,450 --> 00:19:22,950
بدأ هناك بعض الضغط.
349
00:19:22,950 --> 00:19:24,490
أعني مرحبًا. حسنًا!
350
00:19:24,490 --> 00:19:26,700
حسنًا، أحتاج مشروبًا.
351
00:19:29,120 --> 00:19:32,540
الآن الكثير منكم يتهمونني
.بأني اتحدث كلام هراء
352
00:19:32,540 --> 00:19:33,710
- (كيث)؟
..ـ لكن
353
00:19:33,710 --> 00:19:36,760
- عزيزي، أين أنت؟
- قادم!
354
00:19:37,590 --> 00:19:40,180
لديّ واجبات أبوية الليلة.
سأعود قريبًا.
355
00:20:09,120 --> 00:20:11,710
حسنًا. ها أنت ذا.
356
00:20:12,960 --> 00:20:15,420
آسف.
357
00:20:15,420 --> 00:20:16,960
استراحة رقائق دجاج سريعة.
358
00:20:18,380 --> 00:20:19,720
أحب هذه رقائق الدجاج.
359
00:20:19,720 --> 00:20:21,090
إنها رقائق دجاج لذيذة.
360
00:20:22,050 --> 00:20:23,470
بالحديث عن هذا.
361
00:20:24,680 --> 00:20:27,470
أنظر إلى هذا.
.انظر إلى هذا الرسم البياني
362
00:20:28,720 --> 00:20:32,440
أننا ننتقل من أربعة إلى
..ستة إلى سبعة. الآن
363
00:20:32,980 --> 00:20:33,940
عشرة.
364
00:20:34,520 --> 00:20:37,190
لا بد أن "وول ستريت" ترى هذا، صحيح؟
365
00:20:37,190 --> 00:20:39,690
أم أننا نصرخ في الفراغ؟
366
00:20:39,690 --> 00:20:43,160
مرحبًا يا "سيّد الأسواق".
.لدينا رقائق دجاج أيضًا
367
00:20:43,160 --> 00:20:45,570
لدينا رقائق دجاج أيضًا.
368
00:20:47,370 --> 00:20:48,330
ربما نحن كذلك.
369
00:20:48,330 --> 00:20:53,750
لم يروا أبدًا 9 مليارات سيرة ذاتية
التي أرسلتها من 2016 إلى 2019.
370
00:20:53,750 --> 00:20:56,250
أو في عام 2009،
بعد تخرجي من الكلية.
371
00:20:56,250 --> 00:20:59,840
أعتقد أنهم كانوا مشغولين بـ
"انهيار الاسواق" في ذلك الوقت.
372
00:21:04,550 --> 00:21:06,510
اللعنة!
373
00:21:15,560 --> 00:21:16,860
(كيفن)، أيها الوغد!
374
00:21:16,860 --> 00:21:18,980
!لا يمكنك الركض مع الطفل
375
00:21:18,980 --> 00:21:21,900
- لا تأخذ سيارتي يا رجل!
- لقد أفسدت مقعدك!
376
00:21:21,900 --> 00:21:23,530
لقد نفد وقودها.
377
00:21:24,320 --> 00:21:26,450
أعرف.
378
00:21:31,235 --> 00:21:34,584
"جامعة تكساس في أوستن"
379
00:21:37,080 --> 00:21:38,710
كيف كان مذاقها؟
380
00:21:41,000 --> 00:21:43,050
هل يمكنني ارتداء سروالي مجددًا؟
381
00:21:43,050 --> 00:21:44,130
لا!
382
00:21:44,130 --> 00:21:49,560
"اختر لاعبًا وضع يدك داخل
سرواله الداخلي لدقيقة كاملة".
383
00:21:49,560 --> 00:21:55,100
{\an8}"(هارموني ويليامز)"
"القيمة الصافية المقدرة 186,541 دولار"
384
00:21:49,560 --> 00:21:51,100
مَن لديه سراويل داخلية؟
385
00:21:51,100 --> 00:21:52,600
"مشروبان إذا رفض اللعب".
386
00:21:52,600 --> 00:21:55,020
أعني أني لديّ سروال داخلي.
387
00:22:00,900 --> 00:22:03,150
- مرحبًا.
- حسنًا.
388
00:22:00,900 --> 00:22:02,150
{\an8}"(ريري باريسو)"
"القيمة الصافية المقدرة 145,182 دولار"
389
00:22:04,190 --> 00:22:05,990
- حسنًا.
- يا فتاة.
390
00:22:05,990 --> 00:22:07,490
قلت مشروبان، صحيح؟
391
00:22:07,490 --> 00:22:09,030
هيّا.
392
00:22:10,740 --> 00:22:12,290
اللعنة، كل شيء بخير.
393
00:22:12,290 --> 00:22:14,710
- هل يمكن لأحد أن يبدأ التوقيت؟
- لك ذلك.
394
00:22:14,710 --> 00:22:17,210
- هل يجب عليّ...؟ حسنًا.
- ادخلي يدكِ.
395
00:22:17,210 --> 00:22:18,580
- أأنت متأكدة؟
- نعم.
396
00:22:22,090 --> 00:22:23,420
حسنًا..
397
00:22:24,090 --> 00:22:26,300
أهلاً.
398
00:22:28,550 --> 00:22:30,970
كيف حالك؟
399
00:22:30,970 --> 00:22:32,470
هلا صمتم؟
400
00:22:32,470 --> 00:22:35,180
عليك اللعنة!
401
00:22:35,180 --> 00:22:36,770
إذن ماذا فعلت اليوم؟
402
00:22:36,770 --> 00:22:40,440
حسنًا، لقد حضرت ندوة "زووم"
403
00:22:40,440 --> 00:22:44,280
وشاهدت خلالها ساعتين "تيك توك".
404
00:22:47,400 --> 00:22:50,490
لقد اشتريت ثلاثة أسهم.
405
00:22:51,450 --> 00:22:52,910
أيّ أسهم؟
406
00:22:52,910 --> 00:22:55,660
- "جيم ستوب".
- "رورنغ كيتي"!
407
00:22:55,660 --> 00:22:57,410
هيا. نعم يا (جيمس).
408
00:22:57,410 --> 00:23:00,170
هل يمكنني أن أرتدي
السروال مجددًا؟
409
00:23:00,170 --> 00:23:01,250
- لا!
- اجلس.
410
00:23:01,250 --> 00:23:04,550
.قضيت ثلاث أيام افعل ذلك
.انظروا، هذا فقط من اليوم
411
00:23:04,550 --> 00:23:06,970
لا اهتم.
لا أعرف ما الذي أفعله.
412
00:23:06,970 --> 00:23:08,220
أعرف فقط أنني أكسب المال.
413
00:23:08,220 --> 00:23:09,760
لست مقتنعة بهذا.
414
00:23:09,760 --> 00:23:11,550
قد تضاعف هذا منذ الصيف.
415
00:23:11,550 --> 00:23:14,010
وكلما زاد عدد المشترين،
ارتفع السعر.
416
00:23:14,010 --> 00:23:16,560
يبدو هذا حرفيًا تعريف
المخطط الهرمي.
417
00:23:17,350 --> 00:23:18,980
- انتهى الوقت.
- أحسنت!
418
00:23:20,606 --> 00:23:23,260
"ميامي، فلوريدا"
419
00:23:42,330 --> 00:23:46,170
آسف، لدي حساسية رهيبة.
وصداع شديد.
420
00:23:46,170 --> 00:23:48,420
.لابد إنه بسبب موسيقا الجيران
421
00:23:48,420 --> 00:23:52,260
هل رأيت ارتفاع اسهم صديقك (كين)
إلى 57 مليارًا في مراكز البيع المكشوف؟
422
00:23:52,260 --> 00:23:54,260
.نعم، إنه تداول ذكي
الاقتصاد ينهار.
423
00:23:58,480 --> 00:24:00,850
بصراحة لا أستطيع أن أميز إذا
كان هذا صوتك أو صوت "روميو".
424
00:24:00,850 --> 00:24:02,480
مضحك للغاية.
425
00:24:02,480 --> 00:24:05,570
أؤكد لك، هذا حين يسحبون المقصلة.
426
00:24:06,150 --> 00:24:08,280
- أنّك مهووس به.
.ـ هذا الرجل أحمق
427
00:24:08,280 --> 00:24:12,320
لقد سرق مني خمسة محللين.
كلهم عاديون بالمناسبة.
428
00:24:13,120 --> 00:24:14,320
ولوحتان.
429
00:24:14,320 --> 00:24:16,620
- أي لوحات؟
- "بيكاسو" و"دي كونينج".
430
00:24:16,620 --> 00:24:18,120
لقد دفع أكثر من 500 مليون.
431
00:24:18,120 --> 00:24:20,330
هذه كل أصولي العام الماضي.
432
00:24:20,330 --> 00:24:22,120
الرجل أحمق. اعترف بذلك.
433
00:24:22,120 --> 00:24:24,540
أنّك تشعر بالمرارة لأنه
سرق هؤلاء المحللين.
434
00:24:24,540 --> 00:24:26,590
هل شاهدت إيرادات "سيتدل" المتوقعة؟
435
00:24:26,590 --> 00:24:28,800
7 مليارات دولار.
436
00:24:28,800 --> 00:24:31,430
إنها ضعف العام الماضي.
437
00:24:31,430 --> 00:24:33,550
سحب جميع شيكات التحفيزية.
438
00:24:33,550 --> 00:24:35,640
- إنها تتدفق من تجار التجزئة..
- شكرًا.
439
00:24:35,640 --> 00:24:37,430
إلى جيوب الفتى (كيني).
440
00:24:37,430 --> 00:24:41,600
{\an8}،أرباح (سيتدال) المالية تتضاعف"
."أسهم السوق تنمو في 2020
441
00:24:37,430 --> 00:24:41,600
الرجل يفلت بفعلته.
انظر إلى ما أرسلته لك للتو.
442
00:24:49,280 --> 00:24:52,860
هل هذا فيديو لرجل يشرب
بوله بسبب ارتفاع سعر السهم؟
443
00:24:52,860 --> 00:24:54,110
.إنه الأكثر مشاهدة في الموقع
444
00:24:54,110 --> 00:24:55,740
من أين حصلت عليه؟
445
00:24:55,740 --> 00:24:57,700
لقد أرسلها لي محللوني.
446
00:24:57,700 --> 00:25:02,870
يسمون أنفسهم "قرود ومتخلفين".
هل يمكن أن يقولوا ذلك؟
447
00:25:02,870 --> 00:25:07,000
واعون للذات بشكل ملحوظ. لقد
انضموا إلى "جيم ستوب" لسببًا ما.
448
00:25:07,000 --> 00:25:08,750
يعتقدون أن هذا مضحك، على ما يبدو.
449
00:25:08,750 --> 00:25:10,130
أعتقد أنه مضحك.
450
00:25:10,130 --> 00:25:11,840
أظن أنهم يعتقدون أنه استثمار جيّد.
451
00:25:11,840 --> 00:25:14,220
تجار التجزئة يخسرون دومًا.
452
00:25:16,050 --> 00:25:18,180
لقد كنا نستخدم البيع المكشوف
لأسهم "جيم ستوب" منذ عام 2014.
453
00:25:18,180 --> 00:25:23,230
الشركة كارثة تمامًا. لقد نصبوا
ستة رؤساء تنفيذيين في عامين.
454
00:25:24,230 --> 00:25:26,730
أعتقد أنهم يتجاهلون اتجاهات
السوق العلمانية الواضحة.
455
00:25:26,730 --> 00:25:29,860
أو أنهم أغبى الناس على وجه الأرض.
456
00:25:29,860 --> 00:25:32,320
انّك أكثر عجزًا ماليًا الآن، صحيح؟
457
00:25:32,320 --> 00:25:34,820
ربما 600 ألف سهم.
458
00:25:35,410 --> 00:25:37,030
أموال غبية يا رجل.
459
00:25:37,030 --> 00:25:38,530
يسعدني أن أخذها.
460
00:25:47,750 --> 00:25:49,710
اسمعوا أيها المتخلفين
461
00:25:49,710 --> 00:25:54,720
أعلنت "ملفين كابيتال" الحرب على "جيم ستوب"
من خلال بيع الأسهم على المكشوف بشكل أكبر.
462
00:25:54,720 --> 00:25:58,800
هذه دعوتنا لتفعيل "الأيادي
الماسية" يا زملائي المحاربين.
463
00:25:58,800 --> 00:26:03,810
لن نسمح للسماسرة الشواذ أن يهزمونا.
نحن في مهمة إلى القمر اللعين.
464
00:26:03,810 --> 00:26:06,850
هذا أكبر من مكاسبكم الشخصية.
465
00:26:06,850 --> 00:26:09,480
أكثر من مكاسب "لامبو" جديدة.
466
00:26:09,480 --> 00:26:13,650
هذه هي فرصتنا للنهوض معًا.
للتصدي ضد الطاغية.
467
00:26:13,650 --> 00:26:15,900
الضغط بقوة على (ملفين)
468
00:26:15,900 --> 00:26:18,820
من قبل القوة الجماعية
."لمتخلفي "الأيادي الماسية
469
00:26:19,410 --> 00:26:22,830
اعتقدت أن "وول ستريت بيتس" مجموعة
من البلهاء ينفقون الأموال على الأسهم...
470
00:26:22,830 --> 00:26:24,540
معتقدين إنه مضحكًا.
471
00:26:24,540 --> 00:26:25,870
لكني كنت مخطئًا.
472
00:26:25,870 --> 00:26:28,420
الآن بدأت ادرك حقيقة
."وول ستريت بيتس"
473
00:26:28,420 --> 00:26:31,460
- إنها ثورة.
- إنها أحدى اللحظات النادرة
474
00:26:31,460 --> 00:26:33,590
حيث انهيار "وول ستريت".
475
00:26:33,590 --> 00:26:35,300
وحين نقرر أننا جائعون،
476
00:26:35,300 --> 00:26:37,760
ليس هناك الكثير مما
يمكن للأغنياء فعله لإيقافنا
477
00:26:37,760 --> 00:26:39,930
- من سحقهم.
- إنه "جيم ستوب" لإيقاف اللعبة.
478
00:26:39,930 --> 00:26:42,100
- القوة للشعب.
- أنّي استمني الآن.
479
00:26:42,100 --> 00:26:43,140
استمني الآن.
480
00:26:43,140 --> 00:26:45,770
،إذن مرحبًا بك معنا
،جهز مكسراتك
481
00:26:45,770 --> 00:26:47,730
.وانضم إلينا أيها المتخلف
482
00:26:49,900 --> 00:26:55,320
كيف الحال ايها الجميع؟
..اعياد مجيدة وعطلة سعيدة
483
00:26:55,320 --> 00:26:57,740
عام 2020...إلى اللقاء.
484
00:26:57,740 --> 00:27:00,870
لقد كانت 2020 سنة صعبة
للغاية على عائلتي أيضًا.
485
00:27:00,870 --> 00:27:03,950
لذا كانت أخبار "جيم ستوب"
نقطة مضيئة إلى حد ما.
486
00:27:03,950 --> 00:27:06,540
انظروا إلى هذا، أعني، أين وصلنا.
487
00:27:06,540 --> 00:27:10,250
تضاعف هذا الرسم البياني
.خمس اضعاف خلال الصيف
488
00:27:10,250 --> 00:27:14,250
أنّكم في الغالب لا ترون
.أطروحة كهذه
489
00:27:14,250 --> 00:27:15,340
لذا علينا...
490
00:27:15,340 --> 00:27:17,970
لا يمكننا أن نأخذ ذلك كأمر مسلم
به، حسنًا؟ يجب أن نقدر ذلك.
491
00:27:18,880 --> 00:27:21,300
شكرًا يا (سانتا). حسنًا.
492
00:27:18,880 --> 00:27:21,300
{\an8}"(فرانك سانتا)"
"جيم ستوب) إلى القمر)"
493
00:27:22,050 --> 00:27:25,850
أردت أن أحي جميعكم.
494
00:27:22,050 --> 00:27:23,150
{\an8}"(راغين هارد ون)"
"أنّك بطل حقًا"
495
00:27:24,050 --> 00:27:25,150
{\an8}"(فات باكر 420)"
"إذا وافق، أنا موافق"
496
00:27:25,850 --> 00:27:28,100
أنّكم سبب وجودي هنا أصلاً.
497
00:27:28,770 --> 00:27:31,860
من الممتع الحديث عن هذا.
أعتقد أنني...
498
00:27:31,860 --> 00:27:34,440
إذا عملت في صندوق التحوط،
سأقارن الملاحظات مع زملائي.
499
00:27:33,540 --> 00:27:34,730
{\an8}"(هامستر أنل)"
"اللعنة على صندوق التحويط"
500
00:27:35,040 --> 00:27:36,130
{\an8}"(دي إف تي غينا دي دي)"
"القوة للشعب"
501
00:27:34,440 --> 00:27:37,030
لكني لا أفعل ذلك. فأنا عالق
...في المنزل مثلكم. لذا
502
00:27:37,040 --> 00:27:38,130
{\an8}"(ستونك مام)"
"هل سنكون بخير؟"
503
00:27:38,140 --> 00:27:39,130
{\an8}"(أوديستي)"
"اللعنة يا صاح.. 2020 سنة مجنونة"
504
00:27:37,030 --> 00:27:39,400
أؤمن بهذا السهم.
505
00:27:39,040 --> 00:27:40,130
{\an8}"(سكوت دون)"
"جيم ستوب) إلى القمر)"
506
00:27:39,400 --> 00:27:41,740
وأؤمن بهذا المجتمع.
507
00:27:42,010 --> 00:27:43,120
{\an8}"ابق في المنزل وأوقف انتشار الوباء"
508
00:27:43,620 --> 00:27:48,500
سأكون صادقًا، لقد
كانت سنة سيئة.
509
00:27:49,750 --> 00:27:54,500
لكثير من الناس. لقد فقد الكثير أشخاصًا
خلال الأشهر الـ 12 الماضية. وأنا أيضًا.
510
00:27:54,500 --> 00:27:56,760
فقدت أختي (سارة).
511
00:28:05,810 --> 00:28:07,680
أنا لا أتحدث عن ذلك كثيرًا.
512
00:28:09,480 --> 00:28:11,440
لكن شعرت أنه من الصواب أن أخبركم.
513
00:28:11,440 --> 00:28:13,770
لقد مررنا بصعاب كثيرة معًا.
514
00:28:13,770 --> 00:28:16,900
لقد جعلتوني أشعر بأنني
جزء من شيء ما، شيء كبير.
515
00:28:17,860 --> 00:28:20,700
لذا، عيد ميلاد مجيد. بصحتكم.
516
00:28:54,560 --> 00:28:55,690
تعجبني سيارتك.
517
00:28:58,190 --> 00:28:59,400
إنها كلاسيكية.
518
00:28:59,400 --> 00:29:01,070
- موديلها 1995.
- نعم!
519
00:29:01,070 --> 00:29:02,950
من المؤسف أنها تستهلك وقود.
520
00:29:02,950 --> 00:29:05,450
نعم، وهذه أيضًا.
521
00:29:06,410 --> 00:29:10,450
لكنها جميلة جدًا لدرجة
أنني لم أستطع أن استبدلها.
522
00:29:10,450 --> 00:29:12,120
"هوندا أكورد" موديل 1996؟
523
00:29:12,120 --> 00:29:15,540
موديل 2003. ليست كلاسيكية تمامًا.
524
00:29:23,930 --> 00:29:28,010
من الغريب التحدث مع شخص
بدون كمامة. صحيح؟
525
00:29:28,010 --> 00:29:29,560
لقد مضى وقت طويل على ذلك.
526
00:29:30,390 --> 00:29:34,140
أني أعمل في مستشفى،
ربما يمكنك تمييز ذلك.
527
00:29:34,140 --> 00:29:35,400
مجال عمل حساس.
528
00:29:35,980 --> 00:29:37,400
شكرًا على كل ما تفعلونه.
529
00:29:37,400 --> 00:29:38,690
على الرحب والسعة.
530
00:29:50,160 --> 00:29:51,580
مهلاً...
531
00:29:52,700 --> 00:29:54,120
اتمنى لك ليلة هانئة.
532
00:29:55,040 --> 00:29:56,170
رائع.
533
00:29:56,960 --> 00:29:58,460
رافقتك السلامة.
534
00:30:15,140 --> 00:30:17,310
أتذكّر حين كنت تسخرين مني.
535
00:30:17,310 --> 00:30:20,730
- والآن أنت مهووسة حرفيًا.
- لا، لا أتذكّر.
536
00:30:20,730 --> 00:30:23,690
- كم وصلت اسهمكِ؟
- 948.
537
00:30:23,690 --> 00:30:26,910
انخفض السهم قليلاً، كان
ألفين دولار قبل الكريسماس.
538
00:30:26,910 --> 00:30:28,530
ربما يجب عليك البيع.
539
00:30:30,700 --> 00:30:32,830
لا، هذا لا يتعلق بالمال.
540
00:30:32,830 --> 00:30:34,830
سوق الأوراق المالية لا يتعلق بالمال؟
541
00:30:34,830 --> 00:30:37,420
لا، عليك فقط قراءة
بعض البيانات هنا.
542
00:30:38,000 --> 00:30:42,840
لم أفهم أبدًا سبب غضب والدي
.من هذا كله لكنني فهمت الآن
543
00:30:44,420 --> 00:30:45,920
لقد أخبرتكِ عن متجره، صحيح؟
544
00:30:45,920 --> 00:30:47,380
"كوستكو"؟
545
00:30:48,050 --> 00:30:49,550
"شوبكو".
546
00:30:49,550 --> 00:30:51,220
كان مثل...
547
00:30:52,060 --> 00:30:53,850
سلسلة متاجر في منطقتنا.
548
00:30:54,680 --> 00:30:58,560
لقد ارتقى أبي من موظف يضع
المواد بالأكياس إلى مدير متجر.
549
00:30:59,310 --> 00:31:02,020
ثم جاء أحد صناديق
"وول ستريت" واشترى المتجر،
550
00:31:02,020 --> 00:31:06,490
واستنفذ كل الأموال
ثم أعلن إفلاسه.
551
00:31:06,490 --> 00:31:07,650
اللعنة.
552
00:31:08,780 --> 00:31:09,860
نعم.
553
00:31:11,570 --> 00:31:14,620
لقد فقد معاشه التقاعدي.
.كل شيء
554
00:31:15,950 --> 00:31:18,830
لهذا السبب اضطر أن يعمل في
"بيكن فاكن سيف" حتى يوم وفاته.
555
00:31:18,830 --> 00:31:21,290
الآن لهذا السبب أنّي
غارقة في الديون.
556
00:31:22,630 --> 00:31:25,300
يحاول هؤلاء الأوغاد أن يفعلوا
ذات الشيء مع "جيم ستوب".
557
00:31:26,760 --> 00:31:27,920
عليهم اللعنة.
558
00:31:29,550 --> 00:31:30,890
عليهم اللعنة جميعًا.
559
00:31:52,530 --> 00:31:54,410
.مهلاً، مهلاً
560
00:31:54,410 --> 00:31:55,830
أنظري إلى هذا.
561
00:31:55,830 --> 00:31:58,710
- هذا الرجل يريد أن يرسل ليّ 100 دولار
- محال.
562
00:31:58,710 --> 00:32:02,750
مقابل أن ارسل له صورة شخصية أو 500
دولار إذا تحدثت معه مباشرة من الحمام.
563
00:32:02,750 --> 00:32:04,670
نعم! ينبغي لنا أن نفعل ذلك.
564
00:32:04,670 --> 00:32:06,880
- ماذا؟
- نعم، نفعل ذلك.
565
00:32:06,880 --> 00:32:09,340
وثم نضع المال في "جيم ستوب".
566
00:32:09,880 --> 00:32:13,640
- مَن الذي أتحدث إليه الآن؟
- هيا يا عاهرة، لنذهب إلى الحمام.
567
00:32:20,825 --> 00:32:23,414
"(بايجو بهات) و(فلاد تينيف)"
"(المديرين التنفيذين لـ (روبن هود"
568
00:32:25,244 --> 00:32:27,283
القيمة الصافية المقدرة"
"لكل منهما بليون دولار
569
00:32:27,360 --> 00:32:30,650
عملكما بأكمله هو أن الأطفال ينفقون
أموال غدائهم على أسهم عشوائية.
570
00:32:30,650 --> 00:32:32,490
يأتون إليكما لأنه تداول مجاني.
571
00:32:32,490 --> 00:32:38,490
لكن إذا لم تتقاضيا عمولة على
تداولاتهم، فكيف يمكنكما كسب المال؟
572
00:32:39,450 --> 00:32:45,130
لقد جاءت فكرة "روبن هود" فعلاً
من "حركة احتلال وول ستريت".
573
00:32:45,130 --> 00:32:46,840
كل هؤلاء الناس ليس
لديهم وسيلة للمشاركة.
574
00:32:46,840 --> 00:32:49,170
هل هذه فكرة "احتلال"؟
575
00:32:49,170 --> 00:32:51,970
هل كانوا يحاولون المشاركة...؟
576
00:32:51,970 --> 00:32:54,180
لذا قلنا، لا يكفي أن نحتل.
577
00:32:54,180 --> 00:32:55,940
نحن بحاجة إلى إضفاء الطابع
."الديمقراطي على "وول ستريت
578
00:32:55,950 --> 00:32:57,140
(نات)، لست متأكدًا من
،أنكِ تعرفين هذا
579
00:32:57,140 --> 00:32:58,640
لكن أنا و(بايجو) مهاجران.
580
00:32:58,640 --> 00:33:03,100
لقد ولدت في "بلغاريا"، وهاجر والدا
(بايجو) من الهند إلى أقصى الجنوب.
581
00:33:03,980 --> 00:33:07,650
هل يمكنك أن تتخيلي أنك نشأتِ
في ريف "فيرجينيا" باسم كهذا؟
582
00:33:07,650 --> 00:33:10,690
(بايجو برافولكومار بهات)؟
583
00:33:10,690 --> 00:33:14,030
لقد أنشأنا تداولًا بدون عمولة
لكي يشارك أيّ أحد في اللعبة.
584
00:33:14,030 --> 00:33:17,580
لا داعي لفتح حساب مصرفي.
كانت استجابة الناس هائلة.
585
00:33:17,580 --> 00:33:21,540
لقد أضفنا 5 ملايين مستخدم
في الأشهر الستة الماضية،
586
00:33:21,540 --> 00:33:24,370
- إلى المجموع...
- نحو 20 في هذه المرحلة. مليون.
587
00:33:24,370 --> 00:33:26,210
إذن أنتما إحدى شركات التكنولوجيا
588
00:33:26,210 --> 00:33:28,540
التي تزداد نموًا لكنها
لا تحقق أيّ أموال.
589
00:33:28,540 --> 00:33:30,380
- نحن نكسب المال.
- لكن كيف؟
590
00:33:30,380 --> 00:33:33,380
- إذا لم تتقاضيا عمولة...
- من فوائد حسابات الناس.
591
00:33:33,380 --> 00:33:34,970
لكن مستخدميكما في الغالب شباب.
592
00:33:34,970 --> 00:33:37,760
إذًا، ما مقدار الأموال التي يمكنهم
الاحتفاظ بها في حساباتهم؟
593
00:33:37,760 --> 00:33:39,390
هناك أيضًا دفوعات مقابل تدفق الطلبات.
594
00:33:39,390 --> 00:33:40,310
ما هذا؟
595
00:33:40,310 --> 00:33:43,180
نحن نفضل مصطلح
."توجيه طلبات الأسهم"
596
00:33:43,180 --> 00:33:45,140
حين أحد يشتري أو يبيع
سهم على تطبيقنا،
597
00:33:45,140 --> 00:33:47,940
نرسل طلبه إلى صناع السوق
الذين يقومون بمعالجته.
598
00:33:47,940 --> 00:33:50,320
إنهم يدفعون لنا خصمًا
.صغيرًا على كل عملية
599
00:33:50,320 --> 00:33:52,110
- صغير جدًا.
- لكنه تراكمي.
600
00:33:52,110 --> 00:33:54,450
يجب أن نعود حقًا إلى
الطريقة التي بدأنا بها شركتنا.
601
00:33:54,450 --> 00:33:55,950
ما صانع الأسواق الذي تعملان معه؟
602
00:33:55,950 --> 00:33:58,240
"القليل. مثل شركة "سيتدال
للأوراق المالية في الغالب.
603
00:33:58,240 --> 00:34:00,620
شركة (كين غريفين)؟
أليس هذا صندوق التحوط؟
604
00:34:00,620 --> 00:34:04,210
حسنًا، صندوق التحوط الخاص
بـ (كين غريفين) يسمى "سيتدل".
605
00:34:04,210 --> 00:34:06,870
لكن شركة "سيتدل" للأوراق
المالية هي شركة مختلفة تمامًا.
606
00:34:06,870 --> 00:34:08,670
مملوكة أيضًا من قبل (كين غريفين)؟
607
00:34:10,090 --> 00:34:11,170
حسنًا،
608
00:34:11,840 --> 00:34:14,510
لم نكن لنفعل هذا، لكننا
سنعطيكِ سبقًا صحفيًا.
609
00:34:15,170 --> 00:34:17,010
غير رسميًا الآن.
610
00:34:17,682 --> 00:34:18,725
.حسنًا
611
00:34:20,059 --> 00:34:21,978
نتطلعُ لإطلاق سوق الأوراق
.المالية قريبًا
612
00:34:23,855 --> 00:34:26,357
.حسنًا، اللعنة
613
00:34:27,483 --> 00:34:28,318
.إنها خطوةٌ كبيرة
614
00:34:54,427 --> 00:34:55,803
.حسنًا، لا تشتم
615
00:35:13,946 --> 00:35:16,199
من فضلك يا (كيفن)
.والدك بحاجة للتركيز
616
00:35:17,408 --> 00:35:20,286
أنا أقود منذ 44 عامًا
.لستُ بحاجة للتركيز
617
00:35:20,286 --> 00:35:22,705
.حسنًا، أنا بحاجة للتركيز
618
00:35:22,705 --> 00:35:24,957
ما حاجتكِ للتركيز؟
619
00:35:24,957 --> 00:35:26,125
ماذا؟
620
00:35:26,125 --> 00:35:28,336
.ظننتُ أن أحدهم سينحرف بإتجاهنا
621
00:35:28,336 --> 00:35:30,922
لم ينحرف أحد بإتجاهنا يا (إيلين)
.لا بأس
622
00:35:34,884 --> 00:35:36,928
هل تحدثتِ إلى أيٍ من
الفتيات في العيادة؟
623
00:35:36,928 --> 00:35:38,638
.بعضهنّ قد إتصلنّ
624
00:35:41,933 --> 00:35:43,351
.أنا أفتقد العيادة
625
00:35:43,351 --> 00:35:45,186
.لا تتقاعدوا يا فتية
626
00:35:45,853 --> 00:35:47,522
.لا تتقاعد يا (كيث)
627
00:35:48,189 --> 00:35:50,191
إذا ما حصلتَ على عمل يا (كيفن)
.إياك وأن تتقاعد
628
00:35:50,191 --> 00:35:51,275
!لديّ عمل
629
00:35:51,275 --> 00:35:53,569
.وما زلت تعيش مع والدك ووالدتك
630
00:35:53,569 --> 00:35:57,198
أتظنك محترفًا لأنك تمتلك قناةً
على اليوتيوب ويلقبونكَ بـ"الملك"؟
631
00:35:57,198 --> 00:35:58,533
.إنه مُجرد لقب من عدة ألقاب
632
00:35:58,533 --> 00:36:00,868
.هذا المغفل يحسب نفسه (جيمي بافيت)
633
00:35:58,533 --> 00:36:00,868
{\an8}"جيمي بافيت منتج أفلام ومغني"
634
00:36:00,868 --> 00:36:02,453
.بحقك -
.بل (وارين بافيت) -
635
00:36:02,453 --> 00:36:04,497
.(وارين بافيت) -
أترى؟ -
636
00:36:04,497 --> 00:36:07,500
أنت لست أحد آل (بافيت)
!"يا "كيتي
637
00:36:10,753 --> 00:36:12,004
هل تستثمر في "يو بولز"؟
638
00:36:15,299 --> 00:36:17,009
.يا إلهي
639
00:36:17,009 --> 00:36:17,927
.يا رفاق -
.أمي -
640
00:36:17,927 --> 00:36:20,388
!كفى، توقفا
641
00:36:24,851 --> 00:36:26,018
.العمل في "دورداش" ليس وظيفة
642
00:36:27,186 --> 00:36:28,229
.العمل الجماعي يعدُ وظيفة
643
00:36:28,229 --> 00:36:30,481
.الوظيفة تتطلب بطاقة أعمال -
.دورداش" وظيفة" -
644
00:36:30,481 --> 00:36:31,774
.أنا من المستجيبين الأوائل
645
00:36:31,774 --> 00:36:34,569
وأمرٌ آخر يا أمي، لا أحد يستخدم
.بطاقات الأعمال بعد الآن
646
00:36:36,320 --> 00:36:38,239
.نحنُ فخورون بك يا عزيزي
647
00:36:39,282 --> 00:36:40,533
.احصل على غرفة
648
00:36:44,489 --> 00:36:48,150
"سارة اليزابيث جيل"
"وُلدت 1977 - توفيت 2020"
649
00:37:00,428 --> 00:37:03,431
.لا تستعجلوا، سأنتظر في السيارة
650
00:37:15,610 --> 00:37:16,944
.أجل
651
00:37:25,536 --> 00:37:26,829
.أنا أحبكِ
652
00:37:50,895 --> 00:37:52,480
.لقد تأجل الموعد
653
00:37:52,480 --> 00:37:54,774
بصراحة، لا أعرف متى يمكننا
.البدء بعملية الهدم
654
00:37:54,774 --> 00:37:56,609
.لأن القوانين المحلية كالكابوس
655
00:37:56,609 --> 00:37:59,862
أنا أتألم لأجلك
.لإضطرارك لإستعارة ملعب التنس
656
00:37:59,862 --> 00:38:01,656
"المُقترض عبدٌ للمُقرض"
657
00:38:01,656 --> 00:38:02,698
أهو قولٌ لآل (بافيت)؟
658
00:38:02,698 --> 00:38:05,910
مقولة من الكتاب المقدس، الأمثال
.إعتاد جدي (ملفين) قولها
659
00:38:05,910 --> 00:38:07,620
،عندما كان يفتتح متجره
660
00:38:07,620 --> 00:38:08,955
.ورفض أن يقترض ولو دولارًا واحدًا
661
00:38:08,955 --> 00:38:09,997
.لقد كان مصدر فخره
662
00:38:09,997 --> 00:38:11,791
.أجل، بشأن بداياتك المتواضعة
663
00:38:11,791 --> 00:38:15,920
شركة "ملفين" الخاصة بجدك
.تدير الآن 16 مليار دولار
664
00:38:16,504 --> 00:38:19,173
."أفضل من شركة "سيتدل
.يبدو أنك تعدُ العُدة للحرب
665
00:38:19,173 --> 00:38:20,299
.أنا رجلٌ من عامة الناس
666
00:38:20,299 --> 00:38:21,509
،لقد إستأجرت منتجعًا
667
00:38:21,509 --> 00:38:24,929
ونقلت شركتك كلها هناك لتبقى
.مفتوحة أثناء فترة الحجر
668
00:38:24,929 --> 00:38:28,182
هكذا يقول الرجل الذي سافر جوًا
.مع شركته بأكملها لحظور حفل
669
00:38:28,182 --> 00:38:30,101
على أي حال، أي نوع من الشركات تُغلق
670
00:38:30,101 --> 00:38:31,978
فقط لأن الحكومة تطلب منهم ذلك؟
671
00:38:31,978 --> 00:38:34,188
.تلك التي تمتلك رؤوس أموال قليلة
672
00:38:34,188 --> 00:38:36,148
.وشركتك
673
00:38:36,148 --> 00:38:38,776
.جميعها ما عدا واحدة -
أية شركة؟ -
674
00:38:38,776 --> 00:38:40,736
."شركة "جيم ستوب -
كيف؟ -
675
00:38:40,736 --> 00:38:43,406
لأنهم يبيعون فئران الحواسيب، الفئران؟
676
00:38:43,406 --> 00:38:45,575
.يزعمون أن هذا يجعل عملهم ضروريًا
677
00:38:45,575 --> 00:38:48,160
هذا أغبى وأذكى شيء
.سمعته على الإطلاق
678
00:38:48,160 --> 00:38:50,955
.أعلم، إنه ممتعٌ بالفعل
.الإيرادات بلغت الحضيض
679
00:38:50,955 --> 00:38:53,749
صافي خسارة العام الماضي
.بلغ 632 مليون دولار
680
00:38:53,749 --> 00:38:56,794
.سيكون من الأفضل لو أحرقوا الشركة بأكملها
681
00:38:56,794 --> 00:38:59,964
لكن الأسهم بقيت متقلبة
.وقد ارتفعت مجددًا
682
00:38:59,964 --> 00:39:02,550
هل ستشتري مجددًا؟ -
.من تجار التجزئة -
683
00:39:02,550 --> 00:39:04,760
.غير متوفرة يا أخي
684
00:39:04,760 --> 00:39:05,886
.اللعنة يا أخي -
.أنا آسفٌ يا رجل -
685
00:39:05,886 --> 00:39:07,346
.أجل، أجل، أجل -
.حظًا موافقًا لك يا أخي -
686
00:39:07,346 --> 00:39:09,765
.لا تنزعج يا أخي -
.بالطبع -
687
00:39:15,438 --> 00:39:17,064
.سأعيد هذه الأشياء بسرعة
688
00:39:24,572 --> 00:39:25,740
.يا (ماركوس)
689
00:39:26,699 --> 00:39:27,867
نعم يا (برادلي)؟
690
00:39:29,160 --> 00:39:31,704
أحب الطريقة التي تعاملت بها
،مع ذلك العميل
691
00:39:31,704 --> 00:39:33,998
لكننا نريد حقًا إغلاق قسم
.المبيعات المستعملة
692
00:39:33,998 --> 00:39:35,374
.فالهامش أكثر من الضعف
693
00:39:35,374 --> 00:39:36,876
.سحقًا، الضعف
694
00:39:36,876 --> 00:39:38,836
أنت لم تقم بأي من المتطلبات
: الخمسة الأساسية يا صديقي
695
00:39:38,836 --> 00:39:42,298
"الطلبات المسبقة"، "الإشتراكات في بطاقات المكافئات"
."مبيعات مستعملة"، "مبيعات جديدة"، "تبادلات"
696
00:39:42,298 --> 00:39:44,091
أجل، عندما كنتُ لاعبًا بعمر
،الـ16 عامًا
697
00:39:44,091 --> 00:39:46,093
كل ما رغبتُ به هو الإشتراك
.في بطاقة المكافئات
698
00:39:46,093 --> 00:39:49,430
،استرداد نقدي شهري بقيمة 5 دولارات
...و20 نقطة مقابل كل دولار يُنفق
699
00:39:50,014 --> 00:39:50,848
.لا تجعلني أبدأ
700
00:39:50,848 --> 00:39:53,434
الكثير من الأشخاص الأذكياء وعلى
.مستوى شركات طوروا هذه الخطة
701
00:39:53,434 --> 00:39:55,853
أعلم، لكن هل لعب أي منهم
لعبة فيديو من قبل؟
702
00:39:55,853 --> 00:39:58,814
.لا يهم يا (ماركوس)، لأننا عبيدٌ لهم
703
00:39:58,814 --> 00:40:01,984
.أنا لستُ عبدًا لهم
704
00:40:02,526 --> 00:40:03,611
،هذا واقع الحال
705
00:40:03,611 --> 00:40:05,071
.وسيكون هكذا دائمًا
706
00:40:08,157 --> 00:40:09,200
.ارتدي الكمامة
707
00:40:11,118 --> 00:40:12,370
.يا (برادلي)
708
00:40:15,498 --> 00:40:17,583
هل سمعت من قبل عن الضغط القصير؟
709
00:40:25,341 --> 00:40:27,134
هل هو شيءٌ جنسي؟
710
00:40:28,969 --> 00:40:30,346
.كلا
711
00:40:31,806 --> 00:40:33,182
!أجل
712
00:40:33,182 --> 00:40:35,810
إليكم ما يجري، نهاية العام الماضي
713
00:40:35,810 --> 00:40:40,481
بدأت صناديق التحوط ببيع
."أسهم متجر "جيم ستوب
714
00:40:40,481 --> 00:40:44,068
وهذا يعني أنهم راهنوا ضدها
...وكانوا يريدون تخفيض السعر
715
00:40:44,068 --> 00:40:47,863
.لكي تنجح إستثماراتهم
،ولسوء الحظ بالنسبة لصناديق التحوط
716
00:40:47,863 --> 00:40:53,411
بدأ صغار المستثمرين بشراء الأسهم
."يقودهم ما يُدعى بـ"وول ستريت بيتس
717
00:40:53,411 --> 00:40:57,081
صفحة إخبارية شعبية وشبابية
.وسيئة السمعة
718
00:40:57,081 --> 00:40:58,916
"وعندما أدركت "وول ستريت بيتس
719
00:40:58,916 --> 00:41:02,753
أن صناديق التحوط اتخذت مركزًا
،"كبيرًا لبيع الأسهم في "جيم ستوب
720
00:41:02,753 --> 00:41:05,423
"قررت معاقبة كبار رجال "وول ستريت
721
00:41:05,423 --> 00:41:08,259
.وأطلقت موجة من عمليات الشراء المنسقة
722
00:41:08,884 --> 00:41:11,887
ثوار الموقع يوجهون ضربة
."قوية إلى "وول ستريت
723
00:41:11,887 --> 00:41:17,977
أسهم "جيم ستوب" أصابها الجنون
.وارتفعت لما يقارب الـ70 بالمائة
724
00:41:17,977 --> 00:41:19,937
،بسبب "ضغطة قصيرٍة" هائلة -
...ارني -
725
00:41:19,937 --> 00:41:22,690
.واغلقوا على ربح بنسبة 51 بالمائة -
!تكفلوا بأمرهم -
726
00:41:22,690 --> 00:41:24,650
...بعد أن قام المتداولين على لوحات
727
00:41:28,070 --> 00:41:29,488
ماذا؟
728
00:41:29,488 --> 00:41:34,493
!أربعاءٌ سعيد! يوم سنام سعيد
!يا إلهي... انظروا لهذا
729
00:41:34,493 --> 00:41:35,911
!انظروا لهذا القرف
730
00:41:35,911 --> 00:41:39,123
زيادة 90 بالمائة في يوم واحد؟
!في يومٍ لعين واحد
731
00:41:39,123 --> 00:41:42,501
.سنسافر إلى القمر
732
00:41:45,671 --> 00:41:48,299
،الآن إذا كنتم تراقبون سعر الأسهم
733
00:41:48,299 --> 00:41:49,467
.هذا ما أتحدث عنه
734
00:41:49,467 --> 00:41:51,552
أجل، لكن يمكنكم الشعور بهذا الذعر
.في "وول ستريت" أليس كذلك
735
00:41:51,552 --> 00:41:53,929
عندما بدأوا... عندما بدأنا بالشعور بهذه
.الضغطة القصيرة"، شعرتُ به أنا أيضًا"
736
00:41:53,929 --> 00:41:55,473
."تبدأون في الشعور بـ "الضغطة القصيرة
737
00:41:55,473 --> 00:41:58,267
.أريد مشروبًا، أريدُ مشروبًا
.أعلم أننا سنشرب الليلة جميعًا
738
00:41:58,267 --> 00:41:59,810
!لقد فعلناها
739
00:41:59,810 --> 00:42:02,605
!بدأنا من الحضيض وها نحنُ هنا الآن
740
00:42:02,605 --> 00:42:05,983
لنقترح نخبًا
741
00:42:05,983 --> 00:42:09,904
،لشركة كبرى مقومة بأقل من قيمتها
.بصحتكم
742
00:42:10,488 --> 00:42:14,116
قد يظهر السيد (تيندمان) قريبًا
.اروني الفوائد، اروني الفوائد
743
00:42:14,116 --> 00:42:15,367
.إنها لدي هنا
744
00:42:15,367 --> 00:42:18,746
.اروني الفوائد
.لابد وأن أشرب هذا الشراب
745
00:42:18,746 --> 00:42:21,457
!يجب أن أغمسه في مشروبي
746
00:42:29,381 --> 00:42:31,091
أحد عشر مليون دولار لعين؟
747
00:42:31,091 --> 00:42:32,051
!ماذا بحق الجحيم
748
00:42:32,051 --> 00:42:34,804
.انتبه لألفاظك، يوجد طفلٌ هنا -
ماذا ستفعل؟ -
749
00:42:34,804 --> 00:42:37,097
تشتري سيارة "فيراري"؟
أم "لامبورغيني"؟
750
00:42:37,097 --> 00:42:38,849
ستشترين ماسة كبيرة يا (كارولين)
أليس كذلك؟
751
00:42:38,849 --> 00:42:40,226
.لدي ماسة بالفعل
752
00:42:40,226 --> 00:42:42,686
!لديك ماسة فعلاً يا (كيث)
...لو كنتُ مكانك لكنتُ مثل
753
00:42:42,686 --> 00:42:45,272
.دي جي (خالد) الآن -
!إنها ليست حقيقية يا (كيف) -
754
00:42:45,272 --> 00:42:46,899
أعني أنها حقيقية، لكنها
.على الورق في الوقت الراهن
755
00:42:46,899 --> 00:42:49,985
على الورق وحسب! ستبيعها، أليس كذلك؟
756
00:42:49,985 --> 00:42:51,278
!كلا -
.ربما -
757
00:42:51,821 --> 00:42:54,532
...أعني، لا أعلم
758
00:42:54,532 --> 00:42:58,035
.لم نتحدث بهذا الشأن -
ماذا دهاك بحق الجحيم؟ -
759
00:42:58,035 --> 00:43:01,288
"اقود دراجة أمي كل يوم إلى "دورشستر
لأوصل شطائر البرجر بالجبنة
760
00:43:01,288 --> 00:43:02,748
.لأنك لا تسمح لي بإستخدام سيارتك اللعينة
761
00:43:02,748 --> 00:43:04,917
وأنت السيّد الذي يدعي عدم البيع
.ليحتفظ بملايين الدولارات
762
00:43:04,917 --> 00:43:07,253
.ما تفعله بحياتك أمره عائدٌ لك
763
00:43:07,253 --> 00:43:10,172
أتظن بأنني أردتُ أن أطرد من عملي
لدى متجر "ديك" خلال الجائحة؟
764
00:43:10,172 --> 00:43:13,384
.أنا أحب هذه الأحذية الرياضية يا رجل
."لقد أحببتُ المتجر، أحبُ متجر "ديك
765
00:43:13,384 --> 00:43:16,470
.دراجة أمي لا تحتوي على تروس حتى -
.لا نعلم ما إذا بلغت القمة حتى -
766
00:43:16,470 --> 00:43:19,390
.الأسهم ارتفعت حوالي 23% البارحة
767
00:43:19,390 --> 00:43:21,267
.أي الضعف منذ إغلاق يوم الجمعة -
.لكنه مُحق -
768
00:43:21,267 --> 00:43:23,644
أعني أن 11 مليون دولار
.مبلغٌ كبير من المال
769
00:43:23,644 --> 00:43:24,895
!شكرًا لكِ -
.حسنًا، أجل -
770
00:43:24,895 --> 00:43:28,023
ولكن منذُ إنضمام (ريان كوهين)
...إلى مجلس الإدارة، هذا
771
00:43:28,023 --> 00:43:29,358
.هذا الرجل اللعين
772
00:43:29,358 --> 00:43:31,777
.بلغت قيمتها السوقية ملياري دولار
أعني، يمكن أن ينهار، صحيح؟
773
00:43:31,777 --> 00:43:34,738
لكن ليس هذا ما أراه
.ليس هذا ما أراه يا (كيف)
774
00:43:35,823 --> 00:43:37,575
(كيف)؟ أما زلت هناك؟
775
00:43:40,202 --> 00:43:41,328
هل أغلق الخط؟
776
00:43:42,037 --> 00:43:43,372
.أجل
777
00:43:53,883 --> 00:43:55,759
.سحقًا، أظنني سأحتفظ بها
778
00:43:59,054 --> 00:44:01,765
.يا فتاة، عليكِ أنت تبيعي -
.لن أبيع -
779
00:44:01,765 --> 00:44:02,975
كم بلغت القيمة للآن؟
780
00:44:02,975 --> 00:44:04,977
.ثمانية وخمسون ألفًا وبعض الفكة
781
00:44:07,438 --> 00:44:09,857
يا عزيزتي، بحقكِ؟
782
00:44:09,857 --> 00:44:11,984
.عليكِ الخروج بينما تستطيعين
783
00:44:11,984 --> 00:44:14,653
.لا تكوني حمقاء -
.هل تذكر الرجل ذو الشريط الأحمر -
784
00:44:14,653 --> 00:44:18,157
.والذي بلغت قيمة أسهمه 11 مليون دولار
.وكان يرفض البيع
785
00:44:18,157 --> 00:44:20,200
.هذا مُحال -
.أجل عليك اللعنة -
786
00:44:20,200 --> 00:44:22,828
.هذا ما أقوله لك
.هذا ما تعنيه الأيادي الماسية
787
00:44:23,996 --> 00:44:27,541
الأيادي الماسية"، أن تحافظ على أصولك"
.بغض النظر عما يطرأ على السوق
788
00:44:27,541 --> 00:44:28,959
."لا يهم ما يحدث في "وول ستريت
789
00:44:28,959 --> 00:44:31,003
،ماذا سيحدث عندما يبيع الجميع أولاً
790
00:44:31,003 --> 00:44:33,756
وقبل أن تتمكني من الخروج
ستكونين قد خسرتِ أموالكِ بالفعل؟
791
00:44:33,756 --> 00:44:35,507
هم من متطوعين؟
792
00:44:35,507 --> 00:44:37,384
...أنا -
أي أحد؟ -
793
00:44:37,384 --> 00:44:39,595
.سنحافظ على مركزنا الحالي -
.هيا -
794
00:44:39,595 --> 00:44:41,722
.على أحدهم أن يبدأ أولاً -
.حسنًا، أنا سأتلقى اللقاح -
795
00:44:47,102 --> 00:44:48,646
.ها نحنُ ذا جميعًا
796
00:44:48,646 --> 00:44:51,649
أول لقاح لـ "كورونا" كان في
."مشفى مشيخية "بيتسبيرغ
797
00:44:53,108 --> 00:44:54,568
!سحقًا! سحقًا
798
00:44:54,568 --> 00:44:58,572
،سحقًا! أننا بحاجة لمساعدتكم
ما الذي ينبغي علينا فعله؟
799
00:44:59,823 --> 00:45:03,661
انصتوا، لقد اشترت صديقتي الأسهم
.بسعر الـ20 والآن تجاوز السعر الـ60
800
00:45:03,661 --> 00:45:05,579
فهل يجب أن تبيع؟
801
00:45:05,579 --> 00:45:07,873
.من ناحية، هي صاحبة مبدأ
802
00:45:08,916 --> 00:45:12,294
ومن ناحية أخرى، لديها ديون طلبة
...بمبلغ مائة ألف دولار، لذا
803
00:45:12,294 --> 00:45:15,047
هنالك طريقة واحدة للمقارنة
804
00:45:15,047 --> 00:45:17,675
بين النفعية والماركسية
805
00:45:17,675 --> 00:45:21,387
هو أن كلاهما لديهما قصة صغيرة
.وقصة كبيرة
806
00:45:21,387 --> 00:45:23,764
...عندما تفكرونَ بالنفعية
807
00:45:23,764 --> 00:45:28,185
الشيء الوحيد الذي من شأنه أن يقنعها
."بالبيع هو عندما يبيع "رورنغ كيتي
808
00:45:29,395 --> 00:45:31,814
إذن أين "رورنغ كيتي"؟
809
00:45:31,814 --> 00:45:34,900
..."لديكم القصة الصغيرة لمبدأ "باريتو
810
00:45:34,900 --> 00:45:37,653
.حول كيفية تنفيذ كل إجراء فردي
811
00:45:38,487 --> 00:45:39,738
.لكن لديهم أيضًا تأريخًا كليًا
812
00:45:39,738 --> 00:45:41,865
أين هو "رورنغ كيتي"؟
أين هو "رورنغ كيتي"؟
813
00:45:41,865 --> 00:45:44,034
أين هو "رورنغ كيتي"؟ -
.المعذرة -
814
00:45:44,034 --> 00:45:47,287
أين هو "رورنغ كيتي"؟
815
00:45:47,287 --> 00:45:48,831
.أنا آسفةٌ للغاية
816
00:45:48,831 --> 00:45:52,209
أين هو "رورنغ كيتي"؟
817
00:45:52,209 --> 00:45:55,087
أين هو "رورنغ كيتي"؟ -
.إنه ليس هنا -
818
00:46:17,776 --> 00:46:20,362
.مهلاً، انصتوا، تمهلوا
819
00:46:21,697 --> 00:46:25,367
سوف تنظر الأجيال القادمة للوراء
، وتقول رجالٌ طيبون وقفوا هنا
820
00:46:25,367 --> 00:46:28,078
لقد حارب الطيبون وماتوا
...على هذه الأرض
821
00:46:28,078 --> 00:46:32,750
مع الإشارة إلى مخطط "تريدنغ فيو" اليومي
لـ "جيم ستوب" الموسع في يناير
822
00:46:33,417 --> 00:46:35,085
،منذُ ولادة سوق الأسهم
823
00:46:35,085 --> 00:46:37,713
...فئتان من الناس يواجهان بعضهما البعض
824
00:46:37,713 --> 00:46:42,301
أعداءٌ أبديون، مرغمون على القتال
.وهما الأسود والضباع
825
00:46:42,301 --> 00:46:46,096
هذه الأسود... وهي صناديق التحوط
.في "وول ستريت" تمتلك كل شيء
826
00:46:46,096 --> 00:46:47,264
،مليارات الدولارات
827
00:46:47,264 --> 00:46:52,227
،كمساعدات مالية للعمليات المتهورة
.هؤلاء الأوغاد الملاعين
828
00:46:52,227 --> 00:46:56,982
.أجل، أبناء العاهرة هؤلاء
829
00:46:56,982 --> 00:46:58,567
.ومن ثم هنالك نحن
830
00:46:58,567 --> 00:47:03,238
العامل، الرجل العادي، وماذا نملك؟
831
00:47:03,822 --> 00:47:06,617
ماذا نملك بحق الجحيم؟
832
00:47:06,617 --> 00:47:08,702
إنهم يطلقون علينا مصطلح
."الأموال الغبية"
833
00:47:08,702 --> 00:47:10,537
،هؤلاء الأسود، رجال صناديق التحوط
834
00:47:10,537 --> 00:47:12,539
.والذين ولدوا وفي أفواههم ملاعق من فضة
835
00:47:12,539 --> 00:47:14,166
.أثرى الأثرياء
836
00:47:14,166 --> 00:47:17,836
لديهم حسابات مصرفية ضخمة، يتناولون شريحة
.واغيو" من الدرجة الأولى، متوسطة الإستواء"
837
00:47:17,836 --> 00:47:20,214
.ما هذه بحق الجحيم؟ تبدو لذيذة
838
00:47:20,214 --> 00:47:22,633
.يتناولون نشارة الكمأ على الغداء
!هذا هراء
839
00:47:22,633 --> 00:47:24,468
.يترددون على أفضل نوادي التعري
840
00:47:24,468 --> 00:47:26,637
.لديهم مرافقون في حفلات اليخوت الخاصة بهم
841
00:47:26,637 --> 00:47:28,555
لماذا نكره هؤلاء الأشخاص؟
842
00:47:28,555 --> 00:47:30,599
هل تعلم بماذا يخبرون مرافقيهم؟
843
00:47:30,599 --> 00:47:32,768
من هم المرافقون؟ -
!توقف عن الإنصات -
844
00:47:32,768 --> 00:47:37,064
عندما تسألهم فتاة شقراء مثيرة
كيف تحصلون على أموالكم؟
845
00:47:37,981 --> 00:47:42,820
أتعلمون بماذا يجيبون؟
.إنها أموال المغفلين يا عزيزتي
846
00:47:45,030 --> 00:47:47,783
.شيءٌ ما يحترق
847
00:47:47,783 --> 00:47:50,327
.اللعنة
848
00:47:50,327 --> 00:47:52,162
.سحقًا -
."لقد قلتِ "سحقًا -
849
00:48:01,004 --> 00:48:05,092
وأخيرًا يدور تداول "جيم ستوب" حول
.حرب طبقية، واضحة وبسيطة
850
00:48:05,801 --> 00:48:09,054
قد نكون ضباعًا، أجل
لكن خمنوا ماذا؟
851
00:48:09,054 --> 00:48:12,391
إذا ما أصبحنا يدًا واحدة
...يمكننا القضاء على أسد
852
00:48:13,559 --> 00:48:16,395
!لقد بدأنا أيها الداعرون
853
00:48:18,564 --> 00:48:20,899
.نحنُ قادمون من أجلكم
854
00:48:20,899 --> 00:48:22,818
.من الأفضل أن تستعدوا
855
00:48:22,818 --> 00:48:24,069
.قادمون من أجلكم أيها الأوغاد
856
00:48:24,069 --> 00:48:26,780
.هذا هراءٌ غريب الأطوار يا رجل
857
00:48:27,447 --> 00:48:30,117
.أخي غريبُ أطوارٍ لعين
858
00:48:36,456 --> 00:48:38,500
!سحقًا
859
00:48:44,089 --> 00:48:46,884
سأعد حتى الخمسة
.ثم سآتي إلى غرفتكم
860
00:48:46,884 --> 00:48:48,927
.لا أعتقد أنكم تريدونَ ذلك
861
00:48:50,470 --> 00:48:51,430
.خمسة
862
00:48:52,055 --> 00:48:53,807
.أربعة -
.ثلاثة -
863
00:48:53,807 --> 00:48:55,058
.إثنان
864
00:48:56,268 --> 00:48:57,644
.شكرًا لك
865
00:48:57,644 --> 00:48:59,479
كيف كان يومكِ؟ -
.شاقًا -
866
00:48:59,479 --> 00:49:04,067
من الصعب جدًا ابقائهم تركيزهم
.منصبٌ على المدرسة، إنهم لا يكترثون
867
00:49:04,943 --> 00:49:06,570
كيف كان يومك؟
868
00:49:06,570 --> 00:49:07,738
.جيدًا
869
00:49:10,032 --> 00:49:12,492
ألست قلقًا بشأن مسألة الضغط القصير؟
870
00:49:12,492 --> 00:49:14,578
.سيكون كل شيء بخير الأسبوع القادم
871
00:49:14,578 --> 00:49:17,164
البعض سيقرر أنه إذا ما ارتفعت كفاية
،فسوف يسحبون أموالهم
872
00:49:17,164 --> 00:49:20,250
والباقي سيتبعهم بذلك
.وستنتهي القصة بأسرها
873
00:49:20,250 --> 00:49:23,420
لا يمكنني التفكير بأن آخر
.ضغطٍ قصير قد نجح بالفعل
874
00:49:24,379 --> 00:49:25,714
."(آكمان) وشركته "هربالایف
875
00:49:26,298 --> 00:49:28,300
وقبلها... متاجر "بيغلي ويغلي"؟
876
00:49:28,300 --> 00:49:29,635
."متاجر "بيغلي ويغلي
877
00:49:29,635 --> 00:49:34,306
أجل، في العام 1923 سمسار للأوراق المالية
اشترى أسهم "بيغلي ويغلي" على سبيل الإعارة
878
00:49:34,306 --> 00:49:39,353
حينها طلب المؤسس قرضًا تبلغ قيمته
.اليوم قرابة الـ150 مليون دولار
879
00:49:39,353 --> 00:49:41,813
،أعاد شراء جميع الأسهم تقريبًا
.قرابة 99% من الأسهم
880
00:49:41,813 --> 00:49:44,149
.بعدها ارتفعت أسعار الأسهم 50 بالمائة
881
00:49:44,149 --> 00:49:46,401
كم ارتفعت أسهم "جيم ستوب"؟ -
،عندها حان وقت التبادل -
882
00:49:46,401 --> 00:49:48,278
توقفوا عن التداول في الأسهم
883
00:49:48,278 --> 00:49:51,114
حتى يتمكن البائعون على
.المكشوف من تغطية مراكزهم
884
00:49:51,114 --> 00:49:52,783
هل هذا قانوني؟
885
00:49:52,783 --> 00:49:55,535
كان على المؤسس أن
..يعلن إفلاسه، لذا
886
00:49:56,411 --> 00:49:57,913
.في النهاية سار كل شيء بخير
887
00:49:57,913 --> 00:50:00,457
وهل كنت تعرف بشأن ذلك
أم بحثت عنه؟
888
00:50:01,750 --> 00:50:03,710
جميع مديري الصناديق
.يعرفون هذه القصة
889
00:50:07,798 --> 00:50:09,174
.لقد بحثتَ عنه
890
00:50:11,009 --> 00:50:12,886
.ربما تحققتُ مرةً أخرى من بعض الأرقام
891
00:50:22,271 --> 00:50:25,190
هل ترى ما يحدث في "جي إم إي"؟
892
00:50:25,190 --> 00:50:27,484
.هنالك المزيد من هؤلاء الحمقى -
.بل أكثر بكثير -
893
00:50:27,484 --> 00:50:31,405
.لن يصمدوا لفترة أطول -
.(غايب) يا عزيزي، إنهم صامدون -
894
00:50:31,405 --> 00:50:33,490
.لقد تجاوز المئة للتو
895
00:50:35,784 --> 00:50:37,369
(غايب)؟
896
00:50:37,369 --> 00:50:38,870
أين أنت؟
897
00:50:43,292 --> 00:50:45,294
.ربما يجدر بك الإتصال الآن
898
00:50:45,294 --> 00:50:46,920
.نعم، خلال ثانية واحدة
899
00:50:46,920 --> 00:50:49,631
.جيم ستوب"، تقلبات غير عادية اليوم"
900
00:50:49,631 --> 00:50:51,883
.أعتقد أننا يجب أن نعلن عن مخزون اليوم
901
00:50:51,883 --> 00:50:55,220
.الآن بعد أن ارتفعت بنسبة 103 بالمائة
.هذا ما يدعى بالتقلُب
902
00:50:55,220 --> 00:50:57,222
.أتعلمونَ شيئًا، لم أشاهد مثلَ هذا الأمر مطلقًا
903
00:50:57,222 --> 00:50:59,808
.إنه يقلقني بشدة
904
00:50:59,808 --> 00:51:02,102
."اسميها "الضغطة القصيرة النهائية
905
00:51:02,102 --> 00:51:04,771
...مقدار ما يتم كسبه من مال -
.اللعنة -
906
00:51:04,771 --> 00:51:07,107
."الآن لنتحدث عن "جيم ستوب
...تلك التصرفات
907
00:51:07,107 --> 00:51:10,235
المتواصلة رفعت من مكاسبهم قرابة 130% اليوم -
!اللعنة على ذلك -
908
00:51:10,235 --> 00:51:12,321
بينما يقوم تجار التجزئة بشراء
.الأسهم بشكلٍ مبالغ
909
00:51:12,321 --> 00:51:13,238
!اللعنة على ذلك
910
00:51:13,238 --> 00:51:14,614
!سحقًا
911
00:51:15,198 --> 00:51:16,992
.سحقًا -
.اللعنة -
912
00:51:16,992 --> 00:51:18,702
.إذا ما نظرتم إلى الرسم البياني لهذا الشهر
913
00:51:18,702 --> 00:51:21,330
.فقد ارتفع بنسبة 220 بالمائة -
!سحقًا -
914
00:51:21,913 --> 00:51:23,623
.انظروا هناك، هذا جنون -
كلُ شيء بخير؟ -
915
00:51:23,623 --> 00:51:26,585
!اللعنة على ذلك
916
00:51:26,585 --> 00:51:30,255
إذا ما قمتم ببيع بعض من هذه
،الصفقات المعقدة الخيارات
917
00:51:30,255 --> 00:51:32,466
.فستخسرون المال إلى ما لا نهاية
918
00:51:32,466 --> 00:51:36,136
بلغت أسهم "جيم ستوب" 123% وتتغير
.وهو رقمٌ قياسي آخر
919
00:51:36,136 --> 00:51:37,137
!اللعنة
920
00:51:37,137 --> 00:51:39,431
.أمرٌ بعيد تمامًا عن الأساسيات
921
00:51:39,431 --> 00:51:42,517
.ومدفوع إلى حد كبير بمستثمري التجزئة
922
00:51:42,517 --> 00:51:44,311
."العديد منهم يتداولون على تطبيق "روبن هود
923
00:51:44,311 --> 00:51:47,189
وبعد الإنتهاء من هذه الشروط
.شخصٌ ما سوف يخسر بالتأكيد
924
00:51:47,189 --> 00:51:48,899
.هذا من أجل أموال الكازينو
925
00:51:48,899 --> 00:51:50,942
."إنهم يرمون بالكرة في ملعب "جيم ستوب
926
00:51:50,942 --> 00:51:52,986
إنه الشيء الأكثر جنونًا الذي أعتقد
أنني رأيته على الإطلاق
927
00:51:52,986 --> 00:51:56,823
لم يسمع المستثمرون الحقيقيون
.عن "ريديت" قبل بضع سنوات
928
00:51:56,823 --> 00:51:58,700
ولكن لكي يؤدي ذلك إلى
...ضغط قصير
929
00:51:58,700 --> 00:52:00,160
."إنها "وول ستريت بيتس
930
00:52:00,160 --> 00:52:02,913
الأمر يستحق زيارة موقعهم
.لأنهم مقنعين بشكلٍ لا يُصدق
931
00:52:02,913 --> 00:52:05,749
قد تظنون أنه أمرٌ مثير
لكنهم يستخدمون الحجج
932
00:52:05,749 --> 00:52:07,793
التي يعتقدون أنها قد تصمد
.تحت التدقيق
933
00:52:07,793 --> 00:52:10,295
!أنا أحبُ الأسهم كثيرًا -
.لا يمكنني النظر -
934
00:52:10,295 --> 00:52:12,506
.لا يمكنني النظر، لا يمكنني النظر -
.ارتفعت بنسبة 4 بالمائة -
935
00:52:12,506 --> 00:52:14,883
،سأصاب بنوبة قلبية
هل يجب أن نبيع؟
936
00:52:14,883 --> 00:52:16,760
وتخونينَ صديقكِ؟
.بالطبع كلا، كلا
937
00:52:16,760 --> 00:52:18,762
.ارتفعت الأسهم بنسبة 581 بالمائة -
.ربما -
938
00:52:18,762 --> 00:52:20,931
: إنهم محددون للغاية
939
00:52:20,931 --> 00:52:22,224
.لكسر الضغط -
.أجل -
940
00:52:22,224 --> 00:52:26,186
"أعني، ما يحدث في "جيم ستوب
.الآن قد يؤدي إلى الأطاحة بشركتين
941
00:52:26,186 --> 00:52:29,022
صناديق التحوط لو كانت غبية كفاية
.للبيع على المكشوف
942
00:52:29,022 --> 00:52:31,066
كم ربحنا اليوم يا عزيزي؟
943
00:52:32,526 --> 00:52:33,402
.خمسة ملايين
944
00:52:33,985 --> 00:52:35,487
وبالأمس؟
945
00:52:35,487 --> 00:52:36,655
.أربعة ملايين
946
00:52:39,199 --> 00:52:40,033
...عزيزي
947
00:52:40,742 --> 00:52:41,785
أجل؟
948
00:52:42,744 --> 00:52:45,455
.نحنُ أثرياءٌ ملاعين
949
00:52:52,129 --> 00:52:53,880
كم خسرنا اليوم؟
950
00:52:56,425 --> 00:52:57,300
.مليار دولار
951
00:52:59,928 --> 00:53:00,846
وبالأمس؟
952
00:53:02,472 --> 00:53:03,473
.مليار دولار
953
00:53:08,353 --> 00:53:11,148
بعض الأخبار التي ستسمعونها الآن هي
"أن شركة "ملفين كابيتال منجمنت
954
00:53:11,148 --> 00:53:15,277
،صندوق التحوط قام ببيعها على المكشوف
955
00:53:15,277 --> 00:53:20,949
وأنها تعرضت بالفعل لهجوم من قبل
جيش من المستثمرين الذين يحاولون
956
00:53:20,949 --> 00:53:23,785
."رفع أسهم شركة "جيم ستوب
957
00:53:23,785 --> 00:53:26,371
...لقد تعرضوا لخسارة فادحة
958
00:53:26,371 --> 00:53:29,291
المعذرة، أيمكنك رفع رأسك للحظة؟
959
00:53:29,958 --> 00:53:30,876
.شكرًا
960
00:53:31,376 --> 00:53:32,794
منذ متى وأنت هنا؟
961
00:53:33,295 --> 00:53:34,129
.منذ بضعة أشهر
962
00:53:35,589 --> 00:53:36,923
هل يروق لك الطقس؟
963
00:53:39,092 --> 00:53:42,554
.الحرارة ممتعة، الرطوبة ليست ممتعة كثيرًا
964
00:53:42,554 --> 00:53:44,389
.يمكنني رؤية ذلك
965
00:53:44,389 --> 00:53:47,976
.جيدٌ جدًا، أعتقد أنك جاهزٌ الآن
966
00:54:13,668 --> 00:54:15,587
.مرحبًا يا رجل -
.مرحبًا -
967
00:54:15,587 --> 00:54:17,422
.من الجيد أن نكون على إتصال
968
00:54:17,422 --> 00:54:18,632
.أنا كذلك، سعيدٌ لوجودي هنا
969
00:54:18,632 --> 00:54:19,799
.أنا متحمسٌ للغاية -
.يسعدني أنك كذلك -
970
00:54:19,799 --> 00:54:21,593
.اسمع، أريد معرفة أمرٍ ما
971
00:54:21,593 --> 00:54:24,471
.حسب ما سمعت، فأنتم مفلسون يا رفاق
972
00:54:26,223 --> 00:54:27,724
.كلا. ماذا؟ كلا
973
00:54:27,724 --> 00:54:30,810
لأن ما يتداوله الشارع هو أنكم
.غارقون في خسارتكم
974
00:54:30,810 --> 00:54:33,063
.كلا، هذا جنون
975
00:54:33,063 --> 00:54:35,565
.نحنُ نبلي حسنًا -
هل هذا تصريحٌ رسمي؟ -
976
00:54:36,149 --> 00:54:37,025
.وبكل وضوح
977
00:54:37,025 --> 00:54:40,278
.حسنًا يا رجل، لنبدأ البث المباشر الآن
978
00:54:40,278 --> 00:54:42,948
.ثم سنبدأ معك بعد الفاصل الإعلاني
979
00:54:42,948 --> 00:54:44,783
.ممتاز، عظيم، لا أطيق الإنتظار
980
00:54:49,120 --> 00:54:51,122
.حسنًا، الإعلان الأخير ثم سنبدأ
981
00:54:51,122 --> 00:54:54,209
أعتقد حقًا أن هذا هو
.الوقت المناسب للإتصال
982
00:54:54,209 --> 00:54:56,294
.عظيم، أجل، موافق -
.عظيم، سنبدأ إذن -
983
00:54:56,294 --> 00:54:58,797
،التصريح بكل شيء وجهًا لوجه
.سيكون الأمر على ما يرام
984
00:55:00,882 --> 00:55:03,051
.كلا -
.ماذا؟ (غايب)، سنبدأ خلال 10 ثوانٍ -
985
00:55:03,051 --> 00:55:04,344
.لا يمكنني فعل ذلك، أنا آسف
986
00:55:04,344 --> 00:55:05,262
.بحقك يا (غايب)
987
00:55:05,262 --> 00:55:07,013
.وداعًا، أنا آسفٌ للغاية -
.بحقك، تعال -
988
00:55:07,013 --> 00:55:09,099
.أنا سعيدٌ لرؤيتك، تسعدني رؤيتك هنا
.سنبدأ البث المباشر الآن
989
00:55:15,605 --> 00:55:16,439
،عزيزي
990
00:55:17,607 --> 00:55:18,775
ما مقدار الضرر؟
991
00:55:36,856 --> 00:55:38,635
.ستة مليارات و800 مليون دولار
992
00:55:51,099 --> 00:55:52,392
.دعني أحزر، أنت بحاجة للمال
993
00:55:52,392 --> 00:55:54,436
أنت لم تتصل بـ (كين) أولاً، صحيح؟
994
00:55:54,436 --> 00:55:56,104
.اتصل به (فيليبس)
995
00:55:56,605 --> 00:55:57,981
ما مقدار عرضه؟
996
00:55:59,482 --> 00:56:00,942
.لم أتصل به بعد
997
00:56:00,942 --> 00:56:02,402
لكم تحتاج؟
998
00:56:02,402 --> 00:56:04,821
أتعلم أمرًا؟ لا تُجِب على ذلك
.الرقم غير مهم
999
00:56:04,821 --> 00:56:06,406
.مهما كان المبلغ، فأنا أرغب بشراءه
1000
00:56:06,406 --> 00:56:08,491
.اخبر (كين) أن يكمل باقي المبلغ
1001
00:56:08,491 --> 00:56:09,701
.وغد
1002
00:56:15,749 --> 00:56:16,791
.مرحبًا يا (كين) -
.مرحبًا -
1003
00:56:16,791 --> 00:56:19,919
...مرحبًا، ربما سأحتاج
1004
00:56:22,672 --> 00:56:23,673
.إلى مستثمر جديد
1005
00:56:23,673 --> 00:56:24,966
.اعتبر الأمر قد تم
1006
00:56:24,966 --> 00:56:26,968
.فقط واصل عملك
1007
00:56:26,968 --> 00:56:29,596
.لا تفكر فيما كان يقوله جدك (ملفين)
1008
00:56:29,596 --> 00:56:30,930
.وغد
1009
00:56:32,807 --> 00:56:34,768
.شكرًا لك -
"كلٌ من شركة "سيتدل -
1010
00:56:34,768 --> 00:56:38,480
و"بوينت 72" قد منحوا -
.ياللمسكين -
1011
00:56:38,480 --> 00:56:41,983
"ثلاثة مليارات دولار لشركة "ملفين كابيتال
1012
00:56:41,983 --> 00:56:44,861
...لمحاولة دعمها -
.عملية إنقاذ لعينة أخرى -
1013
00:56:44,861 --> 00:56:46,571
هل يمكنك تصديق هذه التفاهات؟
1014
00:56:46,571 --> 00:56:47,781
لم ينقذني أحد
1015
00:56:47,781 --> 00:56:50,784
عندما تركني (ريتشارد) بمفردي
،مع طفلين ورهن عقاري
1016
00:56:50,784 --> 00:56:52,077
.وسيارة قذرة لا تعمل مطلقًا
1017
00:56:52,077 --> 00:56:53,828
يمكنكِ قول "سحقًا" لكننا لا نستطيع؟
1018
00:56:53,828 --> 00:56:55,872
.إنه أمرٌ غير منصف وأنت تعلم ذلك
1019
00:56:55,872 --> 00:56:59,876
كل ما فعلناه العام الماضي
،هو السعي لمساعدة الناس
1020
00:56:59,876 --> 00:57:02,587
وكل ما حصلنا عليه هو صك
.بقيمة 600 دولار
1021
00:57:02,587 --> 00:57:05,632
هذا الغبي يتصرف تصرفات خرقاء
،لم يفعلها أحد من قبل
1022
00:57:05,632 --> 00:57:08,677
.ثم يأتي أصدقاؤه ويمنحوه مبلغ 3 مليارات دولار
1023
00:57:08,677 --> 00:57:10,929
:ولهذا السبب أقول لكِ
.لن تهزميهم مطلقًا
1024
00:57:10,929 --> 00:57:13,515
خذي المال وحسب وافعلي شيئًا لطيفًا
.ادفعي الرهن العقاري الخاص بكِ
1025
00:57:13,515 --> 00:57:15,058
.ضعي تقويم أسنان لصغيركِ
1026
00:57:15,642 --> 00:57:17,143
.انظر من لا يزال يتمهل البيع
1027
00:57:18,603 --> 00:57:20,605
.طالما هو متمهلٌ عن البيع
.سأتمهل أنا أيضًا
1028
00:57:20,605 --> 00:57:22,565
.لا يزال بحاجة لتقويم أسنان
1029
00:57:22,565 --> 00:57:23,650
.أسنانك مثالية
1030
00:57:23,650 --> 00:57:26,903
وماذا إذن؟ ارتفعت الأسهم 150 دولارًا
لكم من الوقت ستواصل الإرتفاع؟
1031
00:57:26,903 --> 00:57:29,197
.نحنُ من نتحكم بالسعر الآن
."وليس "وول ستريت
1032
00:57:29,197 --> 00:57:30,699
.وليس هنالك أحد ليبيع
1033
00:57:30,699 --> 00:57:31,741
.الأحذية
1034
00:57:31,741 --> 00:57:33,952
.لقد تم خداعهم -
.ربما -
1035
00:57:33,952 --> 00:57:36,371
لكن انظر ما الذي أمكننا فعله
.مع صناديق التحوط هذه
1036
00:57:36,371 --> 00:57:37,997
،إذا ما واصلنا رفع الأسعار
1037
00:57:37,997 --> 00:57:41,167
ربما سنخيف المزيد من هؤلاء الرجال
لندفعهم لإيقاف فوائدهم
1038
00:57:41,167 --> 00:57:43,253
...وعندها أموال المساعدة تلك
1039
00:57:43,253 --> 00:57:44,671
...مهلاً -
.ستصبح ملكنا -
1040
00:57:44,671 --> 00:57:45,588
...اسم المستخدم الخاص بكِ
1041
00:57:46,381 --> 00:57:47,924
هل هو "ستونكموم"؟
1042
00:57:52,345 --> 00:57:53,346
.ساعد والدتك
1043
00:57:53,346 --> 00:57:55,849
لماذا أنا وليس (كيث)؟ -
اصمت وساعدها، مفهوم؟ -
1044
00:57:55,849 --> 00:57:58,059
.خُذ البطاطس يا (كيث) -
هل لأنك ثري الآن؟ -
1045
00:57:58,059 --> 00:58:00,145
يا من تدعي أنك تمتلك 23 مليونًا
.على الورق لكنك ترفض البيع
1046
00:58:00,145 --> 00:58:02,397
.(كيفن) -
ما الذي يقوله هذين الخاسرين؟ -
1047
00:58:03,398 --> 00:58:05,859
ماذا؟ -
دع (كيث) يخبرهم يا (كيفن) -
1048
00:58:09,070 --> 00:58:09,946
يخبرنا بماذا؟
1049
00:58:11,573 --> 00:58:14,284
.كنتُ أنتظر إخباركم شخصيًا
1050
00:58:14,284 --> 00:58:17,412
،الأسهم التي راهنا عليها
.أسهم "جيم ستوب"، قد ارتفعت
1051
00:58:17,412 --> 00:58:18,580
.هذا جيد
1052
00:58:19,706 --> 00:58:22,167
كم إرتفعت؟ -
.إلى 23 مليون دولار يا أبي -
1053
00:58:22,751 --> 00:58:23,752
.يا لك من وغد
1054
00:58:23,752 --> 00:58:26,296
.لا تمزح معنا -
.هذا حقيقي -
1055
00:58:26,296 --> 00:58:28,965
.أجل، هذا حقيقي، وهو يرفض البيع
1056
00:58:30,842 --> 00:58:31,885
ما الذي يجري؟
1057
00:58:32,927 --> 00:58:34,262
.أنت تحاول خداعنا -
.كلا -
1058
00:58:34,262 --> 00:58:36,181
أصبح ابنك الآن أحد مشاهير الإنترنيت
1059
00:58:36,181 --> 00:58:39,017
"ملايين الناس بمن فيهم "ستونكموم
،يعتقدون أنه نوعًا ما
1060
00:58:39,017 --> 00:58:41,186
.أحد المستثمرين الأذكياء -
.كلا، إنه عبقريٌ فعلاً -
1061
00:58:41,186 --> 00:58:42,395
.كلا، إنه ليس عبقري
1062
00:58:42,395 --> 00:58:44,147
تمتلك أسهم بقيمة 23 مليونًا؟
1063
00:58:45,148 --> 00:58:46,566
.وترفض البيع
1064
00:58:48,193 --> 00:58:49,527
.يا إلهي
1065
00:58:49,527 --> 00:58:51,029
ما خطبك؟
1066
00:58:51,029 --> 00:58:53,364
أتعلم حتى كم تساوي الـ23 مليونًا؟
1067
00:58:53,364 --> 00:58:55,658
وستتجاهل الأمر برمته؟
ما الذي دهاك؟
1068
00:58:55,658 --> 00:58:57,869
.أعلمُ ما أنا فاعلٌ يا أبي -
لكن لماذا ترفض البيع؟ -
1069
00:58:57,869 --> 00:58:59,788
مهلاً، مهلاً! هل هذا قانوني؟
هل أنت واقعٌ في ورطة؟
1070
00:58:59,788 --> 00:59:00,955
.كلا، كلا، هو ليس في ورطة
1071
00:59:00,955 --> 00:59:02,040
.الأمر قانوني تمامًا -
.أجل -
1072
00:59:02,040 --> 00:59:03,833
.لقد نشر ميزانيته عبر الإنترنيت
1073
00:59:03,833 --> 00:59:05,001
ماذا؟ -
،ومدراء صناديق التحوط -
1074
00:59:05,001 --> 00:59:07,462
"يظهرون على قناة "سي أن بي سي
طوال الوقت لرفع قيمة الأسهم
1075
00:59:07,462 --> 00:59:09,923
كل ما أفعله هو نشرُ ميزانيتي
"على "وول ستريت بيتس
1076
00:59:09,923 --> 00:59:13,176
.بعد إغلاق السوق -
أتنشر ميزانيتك العمومية؟ -
1077
00:59:13,176 --> 00:59:14,344
أجل، أشبه بذلك المغفل
1078
00:59:14,344 --> 00:59:17,138
"الذي ترك زوجًا جديدًا من أحذية "نايك
.في المدرجات ليأخذها أي شخص
1079
00:59:17,138 --> 00:59:18,306
!إذن أنت تقرُ بأنها مسروقة
1080
00:59:18,306 --> 00:59:19,933
.علينا التحدث بهذا الشأن -
.أيها المغفل اللعين -
1081
00:59:19,933 --> 00:59:21,392
.أقلها ربحت -
ما فائدة الربح -
1082
00:59:21,392 --> 00:59:22,727
إذا ما سمحتَ لأحمق ما بسرقة جائزتك؟
1083
00:59:22,727 --> 00:59:24,270
يمكنك تسجيل رقم قياسي
.جديد بهذا الحذاء
1084
00:59:24,270 --> 00:59:25,772
كيلومتر ونصف في أربع دقائق
.إنه ليس عملاً شاقاً يا (كيفن)
1085
00:59:25,772 --> 00:59:27,649
.ربما يجدر بنا الإتصال بـ (بريغسي)
1086
00:59:27,649 --> 00:59:29,651
.فهو يعمل في مجال الإقتصاد -
.أجل -
1087
00:59:29,651 --> 00:59:31,861
أتظن أن (بريغسي) يعرف أكثر من (كيث)؟
1088
00:59:31,861 --> 00:59:33,905
هل يمكنك التحدث عن سبب وضعك لأسهمك
1089
00:59:33,905 --> 00:59:36,157
في "وول ستريت جورنال"؟ -
."وول ستريت بيتس" -
1090
00:59:36,157 --> 00:59:37,742
ماذا لو حاول شخص ما سرقتك؟
أو خطف الطفل؟
1091
00:59:37,742 --> 00:59:38,993
.لا أحد سيخطف الطفل
1092
00:59:38,993 --> 00:59:40,870
.لا أحد يريد هذا الطفل يا أمي -
.أنا أفترض وحسب -
1093
00:59:40,870 --> 00:59:42,163
،إذا كنا سنتحدث مع شخصٍ ما
1094
00:59:42,163 --> 00:59:43,873
.فعليك التحدث إلى (بريغسي) -
.أجل يا عزيزتي -
1095
00:59:43,873 --> 00:59:45,458
...هذا هو المغزى -
!كفى -
1096
00:59:46,543 --> 00:59:48,127
أتعلمون يا قوم بأن (كيث)
1097
00:59:48,127 --> 00:59:50,421
قد كرس كل جهده لهذا الأمر
.خلال العام الماضي
1098
00:59:50,421 --> 00:59:51,798
.إنه يُدرك ما يفعله
1099
00:59:57,554 --> 01:00:00,056
.يُدرك أنها كانت أوقاتًا عصيبة يا (إيلين)
1100
01:00:01,981 --> 01:00:05,065
!تـرجمـة: الدكـتور عـلي طـلال"
"مـحمد النعيمي! فـؤاد الخفـاجي
1101
01:00:07,981 --> 01:00:09,065
.لا يزال يتعين عليك البيع
1102
01:00:11,484 --> 01:00:12,652
.أعتقد أنك يجب أن تبيع
1103
01:00:15,189 --> 01:00:16,489
"لم يفُت الأوان على البيع"
1104
01:00:16,489 --> 01:00:18,783
أاتخلى عن مبدأي وحسب؟
1105
01:00:18,783 --> 01:00:20,743
.لا يعجبني ذلك أكثر منكِ
1106
01:00:23,154 --> 01:00:26,188
هنالك ثمانية ملايين شخص الآن
...وجميعهم يتمهلون البيع
1107
01:00:28,911 --> 01:00:31,584
ما الذي يفعله "رورنغ كيتي"؟
1108
01:00:36,092 --> 01:00:37,552
هل تعتقدينَ حقًا أنه سيبيع؟
1109
01:00:37,552 --> 01:00:38,469
!كلا
1110
01:00:38,970 --> 01:00:39,804
أيتها السيدات
1111
01:00:41,347 --> 01:00:42,181
.ارتدينَ الأقنعة
1112
01:00:45,727 --> 01:00:49,105
سيبقى الأطفال مع أباهم لبضعة أيام
."لذا أنا ذاهبة إلى "فلوريدا
1113
01:00:49,105 --> 01:00:51,858
.لقد بعتِ أخيرًا، حمدًا للرب
1114
01:00:51,858 --> 01:00:53,985
.كلا، سأضع المبلغ في بطاقتي
1115
01:00:53,985 --> 01:00:55,069
هل تمزحينَ معي؟
1116
01:00:55,069 --> 01:00:57,238
تمتلكين مئات الآلاف
،من الدولارات في سوق الأسهم
1117
01:00:57,238 --> 01:00:58,865
.وأنتِ تراكمين ديون بطاقة الإئتمان
1118
01:00:58,865 --> 01:01:00,867
.أنتِ مجنونة حقًا
1119
01:01:00,867 --> 01:01:04,871
.كلا يا عزيزي، أنا ميقنة لما أفعله
."تذكر "الأيادي الماسية
1120
01:01:04,871 --> 01:01:06,956
أتعلمين أن (غايب بلوتكين) أجرى مقابلة؟
1121
01:01:06,956 --> 01:01:09,500
،ويتلقى تهديدات بالقتل
ورسائل معادية للسامية
1122
01:01:09,500 --> 01:01:11,836
."من مسؤولي "وول ستريت بيتس -
.كانت هنالك عشرات التعليقات -
1123
01:01:11,836 --> 01:01:14,756
.دائمًا ما يوجد أشخاصٌ مسيئون
.وقام المشرفون بحذفها على الفور
1124
01:01:14,756 --> 01:01:16,841
هل ستواصلين ما تفعلينه
حتى تخسرين أموالكِ؟
1125
01:01:16,841 --> 01:01:19,052
.لا، أنّي اشتري خيارات الشراء
1126
01:01:19,052 --> 01:01:22,597
.قد تصل إلى 600 دولار غدًا -
.طفلكِ لن يحصل على مقوم أسنان -
1127
01:01:30,605 --> 01:01:33,149
هنالك 8 ملايين شخص وجميعهم
.يتمهلون البيع
1128
01:01:33,149 --> 01:01:34,275
.سوف ترتفع وحسب
1129
01:01:34,275 --> 01:01:35,818
.إنها مزحة يا (ماركوس)
1130
01:01:35,818 --> 01:01:37,862
.ولكنك تتعامل مع الأمر كأنه حقيقة
1131
01:01:38,738 --> 01:01:39,572
.أبي
1132
01:01:41,783 --> 01:01:42,617
.انظر
1133
01:01:43,660 --> 01:01:46,079
.هذا حقيقي، انظر، انظر
1134
01:01:46,079 --> 01:01:47,038
.يا رجل
1135
01:01:48,706 --> 01:01:50,416
.ثمانية ملايين شخص حقيقيين
1136
01:01:50,416 --> 01:01:52,085
.ت، م، ه، ل
1137
01:01:52,794 --> 01:01:56,255
.ثمانية ملايين شخص لا يمكنهم
."تهجئة كلمة "تمهل
1138
01:01:56,255 --> 01:01:57,173
.إنها مزحة
1139
01:01:57,173 --> 01:01:59,926
.إنها فكاهة -
.هذا ليس مضحكًا -
1140
01:02:03,721 --> 01:02:04,555
،أمي
1141
01:02:05,890 --> 01:02:06,933
.انظري
1142
01:02:06,933 --> 01:02:09,560
.امتلك أسهمًا بقيمة 175 ألف دولار الآن
1143
01:02:09,560 --> 01:02:10,728
ماذا؟
1144
01:02:10,728 --> 01:02:11,688
.مالٌ حقيقي
1145
01:02:11,688 --> 01:02:14,774
يمكنني الحصول على منزل واخراجكِ
.من هنا، بهذا النوع من المال
1146
01:02:14,774 --> 01:02:15,942
.عزيزي
1147
01:02:15,942 --> 01:02:18,361
من أين حصلت على النقود
لشراء هذه الأسهم؟
1148
01:02:19,445 --> 01:02:22,323
اشتريت خيارات شراء
.مقابل ثمن بخس
1149
01:02:22,323 --> 01:02:25,410
.وقد كسبت -
إذن أنت ستبيع الآن؟ -
1150
01:02:25,410 --> 01:02:26,828
.كلا، سأشتري المزيد
1151
01:02:27,662 --> 01:02:29,497
بهذا المبلغ؟
1152
01:02:29,497 --> 01:02:31,541
.وعندما تكسب، سأشتري لكِ قصرًا
1153
01:02:31,541 --> 01:02:32,625
.سيكون الأمر جنونيًا
1154
01:02:32,625 --> 01:02:35,420
.لستُ بحاجة لقصر يا بُني
1155
01:02:37,338 --> 01:02:38,715
.يا بُني
1156
01:02:39,090 --> 01:02:40,258
.كُن حذرًا
1157
01:02:40,758 --> 01:02:43,136
.لا تُدمن على هذا الأمر يا بُني
1158
01:02:43,136 --> 01:02:44,846
.قد يكون تأثيره كالمخدرات
1159
01:02:50,893 --> 01:02:55,648
بعض الأخبار العاجلة الآن بشأن
ما أصبح وكأنه مسلسلٌ تلفزيوني
1160
01:02:55,648 --> 01:02:59,986
.وملحمة الأسواق في الوقت الراهن
."وهذه هي قصة "جيم ستوب
1161
01:02:59,986 --> 01:03:02,780
قبل شهرٍ من اليوم، كانت التداول بحوالي
.عشرون دولارًا للسهم الواحد
1162
01:03:02,780 --> 01:03:04,949
.وقبل يومين مضت كان بأقل من 80 دولار
1163
01:03:04,949 --> 01:03:08,369
.واليوم يبلغ سعر السهم حوالي 350 دولارًا
1164
01:03:08,369 --> 01:03:12,415
"حتى أنَ جنون أسهم "جيم ستوب
.حظى بإهتمام البيت الأبيض
1165
01:03:12,415 --> 01:03:14,834
فريقنا الإقتصادي بيما في ذلك
...الوزيرة (يلين) وآخرين
1166
01:03:14,834 --> 01:03:16,502
.يراقبون الوضع الحالي
1167
01:03:16,502 --> 01:03:18,921
أنتم تشهدون حدوث ما هو أشبه
.بالثورة المالية الفرنسية
1168
01:03:18,921 --> 01:03:20,339
.هنالك جانبٌ من التمرد فيها
1169
01:03:20,339 --> 01:03:22,425
.وهنالك جانبٌ مناهض للمؤسسة
1170
01:03:22,425 --> 01:03:24,635
"لا أعلم ما إذا كانت "وول ستريت
.قد شهدت مثل هذا الأمر مسبقًا
1171
01:03:24,635 --> 01:03:26,220
.كلا، إنها الأجيال -
.لم نرَ شيئًا من هذا القبيل -
1172
01:03:26,220 --> 01:03:27,930
.الأمر أشبه بظلمٍ للأجيال
1173
01:03:27,930 --> 01:03:31,392
.إنه أشبه بحرب الفقراء ضد الأثرياء
1174
01:03:31,392 --> 01:03:34,270
.والفقراء ينتصرون الآن
1175
01:03:34,270 --> 01:03:36,689
تمهلوا عليك اللعنة! إذا كُنتم مستجدين هنا
،وتحاولونَ تحقيق بعض الأرباح
1176
01:03:36,689 --> 01:03:38,691
!فأخرجوا من هنا بحق الجحيم -
.توقفوا عما تفعلونه وانصتوا -
1177
01:03:38,691 --> 01:03:41,069
أمتلك أسهماً لـ"جيم ستوب" على
.تطبيق "روبن هود" ولن أبيع
1178
01:03:41,069 --> 01:03:44,781
تمهلوا، كل ما عليكم هو التمهل
.استمروا في الإنتظار
1179
01:03:44,781 --> 01:03:48,493
.قريبًا سيأتي (تيندمان) وسنبلغ عنان السماء
1180
01:03:48,493 --> 01:03:51,746
هذا هو الشخص المسؤول
...إلى حدٍ كبير
1181
01:03:51,746 --> 01:03:53,623
."عن كل شؤون "جيم ستوب
1182
01:03:53,623 --> 01:04:00,004
.مجرد عينة نقية
.مخلوقٌ لا يُقهر
1183
01:04:00,004 --> 01:04:03,633
.هكذا يبدو التميز
1184
01:04:03,633 --> 01:04:04,759
.أنا فقط أحبُ الأسهم
1185
01:04:04,759 --> 01:04:08,387
في الأمس نشر هذا، بأن أرباحه
...تمهلوا قليلاً
1186
01:04:09,388 --> 01:04:11,933
.بلغت 47 مليون دولار
1187
01:04:13,267 --> 01:04:15,645
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
1188
01:04:15,645 --> 01:04:19,190
ما هذا بحق الجحيم؟
1189
01:04:19,190 --> 01:04:20,733
هل جربت متصفحًا آخر؟
1190
01:04:20,733 --> 01:04:23,027
.لقد فتحتُ المتصفح -
.سحقًا، لقد قُضي علينا -
1191
01:04:24,195 --> 01:04:25,363
ما الذي يجري يا أخي؟
1192
01:04:25,363 --> 01:04:27,490
ما الذي يجري يا صاح؟ -
.لقد أخبرتكَ بأن الأمر خدعة -
1193
01:04:28,908 --> 01:04:30,034
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
1194
01:04:32,578 --> 01:04:33,788
.لا أستطيع تحميل الصفحة
1195
01:04:40,253 --> 01:04:41,170
!سحقًا
1196
01:04:45,546 --> 01:04:46,380
ماذا؟
1197
01:04:49,643 --> 01:04:51,437
لقد أغلقوا "وول ستريت بيتس".
1198
01:04:51,739 --> 01:04:54,742
- ماذا؟
- "محتوى الكراهيّة والتمييز العنصريّ".
1199
01:04:54,767 --> 01:04:56,477
كانت هذه المحتويات في المنصّة دومًا.
1200
01:05:01,983 --> 01:05:03,317
هذا أمرٌ غريب.
1201
01:05:03,483 --> 01:05:04,484
كلّا؟
1202
01:05:05,421 --> 01:05:08,758
وكأنّهم يسعون لمنع النّاس
من التحدّث فيما بينهم.
1203
01:05:16,038 --> 01:05:17,407
هل ستُجيب على الإتّصال يا حبيبي؟
1204
01:05:17,579 --> 01:05:18,497
أجل.
1205
01:05:21,169 --> 01:05:22,003
مرحبًا؟
1206
01:05:23,697 --> 01:05:26,658
أجل، إنّني...
1207
01:05:27,186 --> 01:05:30,439
إنّني "رورنغ كيتي"
ومعرّفي "ديب فاكينغ فاليو".
1208
01:05:32,180 --> 01:05:35,600
كلّا، ولكن لم يسألني أحدٌ قط.
1209
01:05:37,685 --> 01:05:39,020
لا بأس.
1210
01:05:39,020 --> 01:05:41,814
سيّدي، أودّ القول أنّني ممتن لهذه الوظيفة
1211
01:05:41,814 --> 01:05:43,733
وإنّها تعتني الكثير لي وعائلتي.
1212
01:05:43,733 --> 01:05:46,152
ولن أدع أيّ هوايةٍ تتجاوز حدودها...
1213
01:05:47,862 --> 01:05:49,822
حسنًا، أتفّهم ذلك.
1214
01:05:55,761 --> 01:05:58,222
- نعم؟
- إنّها شركة "ماس ماتشوال"، إنّهم...
1215
01:05:58,247 --> 01:06:01,667
تردهم مكالمات من الصحفيّين
المشكّكين بأنشطتي الترفيهيّة.
1216
01:06:01,667 --> 01:06:03,544
وهل كان ذلك كلّه مخالفًا للقوانين؟
1217
01:06:03,544 --> 01:06:06,464
ما كنتُ مخالفًا، ربّما حاليًا مخالف.
1218
01:06:06,464 --> 01:06:07,381
حسنًا.
1219
01:06:10,465 --> 01:06:12,008
عمّ كانت هذه المكالمة؟
1220
01:06:13,596 --> 01:06:15,056
- (كيث)؟
- لا عليكِ.
1221
01:06:15,056 --> 01:06:16,265
هل ستخسر وظيفتكَ؟
1222
01:06:16,265 --> 01:06:17,183
- ماذا؟
- لا بأس.
1223
01:06:18,309 --> 01:06:20,144
- لقد خيّروني.
- خيّروكَ بين ماذا؟
1224
01:06:20,144 --> 01:06:21,938
خيّروكَ بين وظيفتكَ و"رورنغ كيتي"؟
1225
01:06:24,055 --> 01:06:26,933
- خيّروني بين الاستقالة والطرد.
- أهذا ما قاله للتو؟
1226
01:06:28,027 --> 01:06:28,945
سأتولّى الأمر.
1227
01:06:31,145 --> 01:06:33,282
سحقًا، أغلِق "وول ستريت بيتس"
ولا أرى أيّ تقرير ماليّ لـ "رورنغ كيتي".
1228
01:06:33,282 --> 01:06:34,200
سحقًا.
1229
01:06:34,200 --> 01:06:35,451
لا أدري ما الذي علينا فعله.
1230
01:06:35,927 --> 01:06:37,011
قد يكون هذا بيعًا كبيرًا.
1231
01:06:37,036 --> 01:06:39,080
حقًا لا أريد فعل ذلك.
1232
01:06:39,080 --> 01:06:42,250
وأنا أيضًا، ولكن لا تدعي
القيمة تنحدر إلى الصفر.
1233
01:06:43,125 --> 01:06:45,461
إنّها مئة وخمسون ألفًا دولارًا.
إنّكِ تحتاجين هذه الأموال.
1234
01:06:45,461 --> 01:06:47,922
ولا أحد سيهتمّ لذلك إن لم يروا ما يفعله.
1235
01:06:50,633 --> 01:06:52,093
أغمضي عينيكِ وعدّي إلى الثلاثة.
1236
01:06:52,802 --> 01:06:53,636
واحد.
1237
01:06:55,638 --> 01:06:56,555
- اثنان.
- اثنان.
1238
01:06:56,631 --> 01:06:57,672
"بيع"
1239
01:06:57,765 --> 01:06:58,766
- ثلاثة.
- ثلاثة.
1240
01:06:58,984 --> 01:07:00,484
"استُلم الطلب"
1241
01:07:02,436 --> 01:07:04,480
هاتفكَ يرنّ.
1242
01:07:04,480 --> 01:07:06,691
هذا صوت النّاس.
1243
01:07:06,691 --> 01:07:08,401
هاتفكَ يرنّ.
1244
01:07:08,401 --> 01:07:12,530
"روبن هود"، أجل، إنّه تطبيق.
1245
01:07:13,114 --> 01:07:14,407
إنّه مثبّت في الهاتف.
1246
01:07:14,432 --> 01:07:16,809
كلّا، هاتفكَ يرنّ.
1247
01:07:17,827 --> 01:07:20,121
صحيح...
1248
01:07:23,005 --> 01:07:24,923
تمهّل يا (نورم)، ماذا قلتَ؟
1249
01:07:25,418 --> 01:07:30,112
أرسلوا "أن أس سي سي" لنا ملفًا
يريدون إيداع 3 مليار دولار
1250
01:07:30,266 --> 01:07:31,976
لتغطية جميع مشترياتهم القادمة.
1251
01:07:32,258 --> 01:07:33,551
آسف.
1252
01:07:33,551 --> 01:07:34,635
مهلًا، مَن؟
1253
01:07:34,635 --> 01:07:40,182
إنّهم فرع من شركة "دي تي سي سي".
يطلبون 3 مليار دولار.
1254
01:07:40,182 --> 01:07:45,146
حسنًا، آسف فالمكان صاخبٌ
هنا، أظنّكَ قلتَ 3 مليار دولار.
1255
01:07:45,646 --> 01:07:46,689
قلتُ ذلك.
1256
01:07:47,982 --> 01:07:50,693
- ولكنّنا لا نمتلك 3 مليار يا (نورم).
- هذا صحيح.
1257
01:07:50,693 --> 01:07:53,738
لم نجمع سوى ملياري دولار في تاريخ الشركة.
1258
01:07:54,613 --> 01:07:56,574
سحقًا، وماذا لو لم ندفع لهم؟
1259
01:07:56,574 --> 01:07:58,034
سيوقفون عملنا.
1260
01:07:58,986 --> 01:08:02,256
إطلاق سوق الأوراق المالية
مثلّ كلّ شيء، أمرٌ سحيف.
1261
01:08:02,289 --> 01:08:05,167
أنا و(غريتشن) و(دان) سنتصل
بشركة "سيتدل" عند التاسعة.
1262
01:08:08,711 --> 01:08:11,756
لعلّ هذا الوقت مناسب
لأتحدّث مع (كين غريفين).
1263
01:08:11,756 --> 01:08:14,467
بالتأكيد، سننوّه لذلك.
1264
01:08:16,052 --> 01:08:17,345
لا يُمكنني النوم.
1265
01:08:17,345 --> 01:08:18,387
وأنا أيضًا.
1266
01:08:18,888 --> 01:08:20,181
أشعر أنّني مريضة.
1267
01:08:21,182 --> 01:08:22,767
سنعيد شرائه أوّل شيء.
1268
01:08:24,602 --> 01:08:26,020
اخرسا رجاءً.
1269
01:08:35,115 --> 01:08:37,261
"بيع"
ــــــــــــــــــــــــــ
"شراء"
1270
01:08:40,868 --> 01:08:42,328
ما هذا؟
1271
01:08:45,414 --> 01:08:46,540
ما هذا؟
1272
01:08:47,583 --> 01:08:49,668
- ما هذا؟
- حسنًا، دعيني أحاول.
1273
01:08:50,753 --> 01:08:52,129
هل الحساب مجمّد؟
1274
01:08:55,337 --> 01:08:56,784
{\an5}"بيع"
ــــــــــــــــــــــــــ
"شراء"
1275
01:08:57,385 --> 01:08:59,178
لقد أوقفوا خيار الشراء.
1276
01:08:59,887 --> 01:09:01,430
ماذا؟ هذا مجرمٌ حقير.
1277
01:09:01,430 --> 01:09:02,723
لا أسمعكَ يا (بايجو).
1278
01:09:02,723 --> 01:09:04,100
ما الذي فعلتَه؟
1279
01:09:04,100 --> 01:09:05,810
- اهدأ.
- أنا أهدأ؟
1280
01:09:05,810 --> 01:09:07,395
هل أوقفتَ التداول في منصّة "جيم ستوب"؟
1281
01:09:07,395 --> 01:09:08,562
ليس التداول كلّه.
1282
01:09:08,562 --> 01:09:09,730
حلّ (نورم) المشكلة.
1283
01:09:09,730 --> 01:09:13,275
وافقت مؤسّسة "دي تي سي سي"
على تخفيض الوديعة إلى 700 مليون دولار
1284
01:09:13,275 --> 01:09:15,444
إن عطّلنا عمليّة الشراء وهذا ما فعلتُه.
1285
01:09:15,444 --> 01:09:17,488
هيئة الودائع التجاريّة؟
1286
01:09:17,488 --> 01:09:19,740
إنّهم قريبون للغاية من (غريفين).
1287
01:09:19,740 --> 01:09:21,951
كررّ ما قلتُه ثانيًا يا (بايجو).
1288
01:09:21,951 --> 01:09:22,952
إنّهم سفلة!
1289
01:09:24,954 --> 01:09:27,081
- ماذا؟
- لن يكون الوضع على خير.
1290
01:09:27,081 --> 01:09:28,332
عليكَ أن تُعالج هذا الأمر...
1291
01:09:28,332 --> 01:09:29,959
أعرف، لا عليك.
1292
01:09:30,835 --> 01:09:32,253
لقد عالجتُ الأمر يا (بايجو).
1293
01:09:34,436 --> 01:09:37,147
كنّا نراقب أسهم "جيم ستوب" طوال اليوم
1294
01:09:37,174 --> 01:09:40,845
بعدما بلغَت مستوى مذهل
وارتفعت إلى 483 دولارًا
1295
01:09:40,845 --> 01:09:43,806
انخفضت الأسهم الآن إلى حوالي 140 دولارًا.
1296
01:09:43,831 --> 01:09:47,064
والآن خير ما يُمكننا قوله
هو أنّ تطبيق "روبن هود"
1297
01:09:47,099 --> 01:09:51,397
يبدو أنّه أحدث حالةً والتي باتت
تسمّى "البيع بسبب الخوف".
1298
01:09:51,397 --> 01:09:56,026
فإن كنتَ مستثمرًا ببيع التجزئة أو مستخدمًا
في "ريديت" وكنتً مثبتًا للتطبيق
1299
01:09:56,026 --> 01:09:58,779
فأنتَ تعاني من حزنٍ شديد حاليًا.
1300
01:09:59,989 --> 01:10:01,157
يا إلهي.
1301
01:10:02,616 --> 01:10:03,451
سحقًا.
1302
01:10:03,451 --> 01:10:05,411
والآن انهمرَت الإنتقادات
على تطبيق "روبن هود"
1303
01:10:05,411 --> 01:10:09,373
لتضحيتهِ بمتابعيه لمساعدة كلّ من قصّر
1304
01:10:09,373 --> 01:10:10,916
في بيع الأسهم بالمقام الأوّل.
1305
01:10:10,916 --> 01:10:13,377
لا يروقني ما حصل في "روبن هود"
اليوم جملةً وتفصيلًا.
1306
01:10:13,377 --> 01:10:15,171
تحدثتُ مع النّاس صباحًا ويقولون
1307
01:10:15,171 --> 01:10:17,047
"لا بأس، إنّها مناهضة للرأسماليّة"
1308
01:10:17,047 --> 01:10:18,549
- "لا يُمكنكم فعل ذلك".
- سحقًا لإدارة "روبن هود".
1309
01:10:18,549 --> 01:10:23,262
كان ثمّة جدل حول شركة "سيتدل"
وشيءٌ من الإتهامات الغامضة
1310
01:10:23,262 --> 01:10:26,673
بأنّها متورّطة بطريقةٍ وأخرى
في قرار "روبن هود" و"وولف"
1311
01:10:26,698 --> 01:10:29,894
بإيقاف او تقييد التداول في
"جيم ستوب" وغيرها من الأمور...
1312
01:10:29,894 --> 01:10:30,936
من هو المُرسل؟
1313
01:10:30,936 --> 01:10:33,731
(تنديمان)؟
1314
01:10:35,608 --> 01:10:36,525
عُد إلى الداخل.
1315
01:10:36,525 --> 01:10:38,068
"الأيادي الماسيّة".
1316
01:10:40,237 --> 01:10:44,408
نعلم جميعًا ما هو شعوري تجاهه.
أظنّه واشيًا وكاذبًا.
1317
01:10:44,408 --> 01:10:49,246
حسنًا يا (فلاد)، تعلم أنّ كلّ
من يشاهدكَ فهو يكرهكَ، صحيح؟
1318
01:10:50,247 --> 01:10:53,751
أشكركَ يا (ديف)، هذا ما يطرقُ سمعي...
1319
01:10:53,751 --> 01:10:57,671
ولكنّي من أشدّ معجبي برنامجكَ
حقًا وآمل أن أتمكنّ من الإجابة
1320
01:10:57,671 --> 01:10:59,798
- على بعضٍ من أسئلتكَ.
- أتسمعنا يا (فلاد)؟
1321
01:10:59,798 --> 01:11:02,801
- (فلاد) المؤثّر في الأسهم.
- أجل، اسمعكم، مرحبًا.
1322
01:11:02,801 --> 01:11:04,929
{\an8}"هاتِ ما عندكَ من أسرار يا رجل
ما الذي حدث الأسبوع المنصرم؟
1323
01:11:04,929 --> 01:11:07,723
{\an8}"لمَ لا يُمكن للنّاس أن يشتروا
أسهمًا في "جيم ستوب"؟
1324
01:11:07,723 --> 01:11:09,642
{\an8}"يطالبكَ النّاس بإجابة.
1325
01:11:09,642 --> 01:11:13,187
{\an8}"لأزوّدكم ببعض المعلومات
فأنا الرئيس التنفيذي لـ "رونهود"
1326
01:11:13,187 --> 01:11:14,522
{\an8}"- منفّذ السرقة.
- أجل، نعلم ذلك.
1327
01:11:14,522 --> 01:11:16,190
وإنّني أودّ القول
1328
01:11:16,190 --> 01:11:19,340
- لم نواجه أزمة سيولة.
- هل حدث شيءٌ مريب هنا؟
1329
01:11:19,365 --> 01:11:21,758
إنّه لأمر غريب أن يردكَ
طلبٌ مفاجئ بـ 10 مليارات.
1330
01:11:21,783 --> 01:11:22,821
ثلاثة مليارات.
1331
01:11:22,821 --> 01:11:25,032
- حسنًا، ولكن ثلاثة مليارات فجأة.
- أجل.
1332
01:11:25,032 --> 01:11:27,117
{\an8}"- تخرج من العدم وثّم...
- ما كنتُ لأسمّي...
1333
01:11:27,117 --> 01:11:30,246
{\an8}"أيًا من ذلك أمرًا مشبوهًا...
1334
01:11:30,246 --> 01:11:32,456
ليس لديّ نظرة رؤية كاملة
1335
01:11:32,456 --> 01:11:34,959
فيما يتعلّق بما كان يجري
"مع "أن أس سي سي
1336
01:11:34,959 --> 01:11:38,003
لإجراء هذه الحسابات.
1337
01:11:38,003 --> 01:11:40,464
لأيّ درجةٍ أنتَ مدين لـ "سيتدل"؟
1338
01:11:40,464 --> 01:11:43,842
أساسًا لو كانت "سيتدل"
مُنزعجة فما الذي سيحصل؟
1339
01:11:43,842 --> 01:11:46,804
- كان الإمتناع شائكًا.
- هل ثمّة أحد يحتجزكَ كرهينة؟
1340
01:11:46,804 --> 01:11:47,721
كلّا.
1341
01:11:47,721 --> 01:11:51,600
{\an8}وليس ثمّة أيّ تفسيرٍ منطقيّ لما فعلوه
1342
01:11:51,600 --> 01:11:54,311
{\an8}دون ضغطٍ أو تدخّل خارجيّ.
1343
01:11:54,311 --> 01:11:56,981
{\an8}وأساسًا تسبّبوا في إنهيار
الأسهم بشكلٍ متعمّد.
1344
01:11:56,981 --> 01:12:00,025
{\an8}فإنّني لا أصدّق بكلّ
ما يتفوّه به هذا الرجل.
1345
01:12:00,025 --> 01:12:02,403
{\an8}أردتُ الاستحمام بماءٍ
بارد بعدما رأيتُه يتفوّه بذلك.
1346
01:12:02,403 --> 01:12:05,072
"روبن هود" يواجهون دعاوى
قضائيّة ونحن نعلم ذلك.
1347
01:12:05,072 --> 01:12:07,449
أتُهموا بعدما أغلقَ التداول
1348
01:12:07,449 --> 01:12:09,618
- بأنّهم تلاعبوا بالسوق.
- وقتما تعرّض كبار الشخصيّات
1349
01:12:09,618 --> 01:12:12,871
{\an8}بما فيهم أحد التجّار
الكبار للخسارة
1350
01:12:12,871 --> 01:12:15,541
أغلقتَ اللعبة لإبعاد صغار الشخصيّات.
1351
01:12:15,541 --> 01:12:18,544
إنّهم يسلبون الأموال
من الفقراء ويمنحونها للأثرياء.
1352
01:12:18,544 --> 01:12:21,922
سرقةٌ من تطبيق "روبن هود"، لماذا؟
1353
01:12:21,922 --> 01:12:24,967
- أودّ أن أكون واضحًا للغاية
- تستحقّون جميعًا أن تُحرقوا في جهنّم.
1354
01:12:24,967 --> 01:12:26,343
- إنّ هذا القرار...
- وتُزجّوا في الحبس.
1355
01:12:26,343 --> 01:12:27,469
في تقييد التجارة لم يصدر من مباشرةً
1356
01:12:27,469 --> 01:12:28,721
إنّني أحاول إخراج أمّي من "روبن هود".
1357
01:12:28,721 --> 01:12:31,515
- من شركة "سيتدل" أو أيّ شخصٍ في السوق.
- ماذا؟ سحقًا لكَ.
1358
01:12:31,515 --> 01:12:32,933
ولأمّكَ أيّها السافل.
1359
01:12:32,933 --> 01:12:33,851
سحقًا لهذا الرجل.
1360
01:12:34,727 --> 01:12:37,229
هذا الرجل عبارة عن سخافة.
1361
01:12:37,229 --> 01:12:38,522
سافل.
1362
01:12:38,522 --> 01:12:40,858
ثمّة شخص واحد أودّ سماعه حاليًا.
1363
01:12:40,858 --> 01:12:43,485
ثمّ أنّ "وول ستريت بيتس"
مُغلق فثمّة هدوء تام.
1364
01:12:43,485 --> 01:12:45,070
الوضع في هدوءٍ تام هنا.
1365
01:12:45,946 --> 01:12:47,072
ردّديها معي.
1366
01:12:47,573 --> 01:12:49,575
- حيثما تكون قطّتي!
- حيثما تكون قطّتي!
1367
01:12:50,284 --> 01:12:51,827
- سيّد (غيل).
- سيّد (غيل).
1368
01:12:52,620 --> 01:12:56,457
- إنّني أحبّكَ كثيرًا يا "رورنغ كيتي".
- (كيث غيل).
1369
01:12:56,457 --> 01:12:58,208
- أرجوكَ يا (كيث غيل).
- حسنًا.
1370
01:12:58,208 --> 01:13:01,337
- أرجوكَ.
- أسف، هذا منزلي.
1371
01:13:01,337 --> 01:13:02,921
- أتودّ توقيعي؟
- أجل.
1372
01:13:03,839 --> 01:13:05,025
استلمتَ استدعاء قضائيًا.
1373
01:13:07,801 --> 01:13:10,638
إلى القمر يا عزيزي، ارفعها.
1374
01:13:10,638 --> 01:13:11,847
سحقًا.
1375
01:13:16,769 --> 01:13:20,606
نأسف على اعتراضكَ ولكننّا نودّ
التحدّث بشأن وضع "جيم ستوب".
1376
01:13:20,606 --> 01:13:21,982
حسبتُ أنّ (ميكان) أدارَ وضعها.
1377
01:13:21,982 --> 01:13:24,818
وهكذا نحن، ولكنّ اللجنة طلبتكَ يا سيّدي.
1378
01:13:24,818 --> 01:13:27,029
إن كانوا يريدون التفاصيل
فيُمكنهم استدعاء (ميكان).
1379
01:13:27,738 --> 01:13:29,657
هذا ليس خيارًا لسوء حظّكَ.
1380
01:13:31,190 --> 01:13:33,250
"الكونغرس الأمريكي"
"السيّد: (كينيث سي. غريفين)"
1381
01:13:33,869 --> 01:13:35,120
سحقًا.
1382
01:13:37,915 --> 01:13:38,874
(كيث)؟
1383
01:13:40,417 --> 01:13:43,504
- إنّه استدعاءٌ قضائيّ.
- لم أفعل شيئًا خلاف القانون.
1384
01:13:43,504 --> 01:13:45,432
وكنتُ أحمل إخلاء للمسؤوليّة دومًا...
1385
01:13:45,631 --> 01:13:47,841
لم تحمل إخلاء للمسؤوليّة إن لم تكُن قلقًا؟
1386
01:13:48,384 --> 01:13:50,803
إنّه أمرٌ معتاد يا (كارولينا)
فالجميع يحمل إخلاء المسؤوليّة.
1387
01:13:55,808 --> 01:13:56,642
حبيبي...
1388
01:14:00,187 --> 01:14:02,731
إنّ الجواب لا يكمن في حاسوبكَ.
1389
01:14:03,496 --> 01:14:07,458
ثمّة عشرات الصحفيّين في حديقتنا
وعليكَ الإدلاء بشهادتكَ أمام "الكونغرس".
1390
01:14:07,986 --> 01:14:10,739
- تغيّرت اللعبة.
- أعلمُ ذلك وأسمعكِ.
1391
01:14:10,845 --> 01:14:12,263
لا أظنّكَ تسمعني.
1392
01:14:18,058 --> 01:14:19,476
يا إلهي، إنّنا...
1393
01:14:20,666 --> 01:14:22,000
سنذهب إلى منزل أمّي.
1394
01:14:22,000 --> 01:14:24,169
كلّا، فإنّ شبكة الإنترنت لديها سيئة.
1395
01:14:24,169 --> 01:14:26,213
إنّني لا أتحدث عنكَ.
1396
01:14:26,213 --> 01:14:28,090
بل أتحدّث عنّي وعنها.
1397
01:14:28,907 --> 01:14:30,450
وعليكَ أن تحلّ هذه المشكلة.
1398
01:14:35,979 --> 01:14:37,226
{\an6}"(جيم ستوب)"
"لن تتوقّف"
1399
01:14:43,564 --> 01:14:45,441
- إلى أين ذاهب؟
- إلى الشاحنة.
1400
01:14:45,441 --> 01:14:47,776
- كنتَ في الشاحنة للتو.
- سأركبها ثانيةً.
1401
01:14:58,127 --> 01:15:00,909
مرحبًا، هل لي أن أقدّم لكِ
مشروب "الشمبانيا" أو "الميموزا"؟
1402
01:15:00,934 --> 01:15:03,000
- أهو مجاني؟
- إنّه مجاني وقتما تجلسين هنا.
1403
01:15:03,000 --> 01:15:05,002
ثمّة لحظة أخيرة لكلّ شيء.
1404
01:15:05,002 --> 01:15:06,503
ستعودين.
1405
01:15:06,503 --> 01:15:10,758
كان لديّ مليون دولار في الأسهم الأسبوع
المُنصرم لكنّ "وول ستريت" احتالَت علينا.
1406
01:15:11,258 --> 01:15:12,426
إنّها لمفاجأة.
1407
01:15:14,219 --> 01:15:15,471
كان بإمكاني أن أصرّف الأموال.
1408
01:15:16,597 --> 01:15:18,390
كان بإمكاني تسديد
الرهن العقاري خاصّتي.
1409
01:15:18,390 --> 01:15:20,058
كان بإمكاني أن أمنح طفلي طقم أسنان...
1410
01:15:20,058 --> 01:15:20,976
أشتري سيّارة جديدة.
1411
01:15:20,976 --> 01:15:22,728
عزيزتي، سأعطيكِ مشروبًا أكثر قوّة.
1412
01:15:22,728 --> 01:15:24,229
- أشكركِ.
- عفوًا.
1413
01:15:31,462 --> 01:15:32,588
"كيتي"!
1414
01:15:32,613 --> 01:15:35,324
تعلم أنّ لا يصحّ لكَ تناول طعام الآخرين.
إنّهم يكتبون مراجعاتِ بشأنه، صحيح؟
1415
01:15:35,324 --> 01:15:36,366
مضحكٌ للغاية.
1416
01:15:36,366 --> 01:15:37,284
تفضّل.
1417
01:15:37,868 --> 01:15:39,161
ما هذا؟
1418
01:15:39,161 --> 01:15:40,621
كانوا معروضين للبيع، مفهوم؟
1419
01:15:40,621 --> 01:15:43,665
- قبل أن تكون عاطفيًا وسخيفًا.
- سحقًا، يا لقلبكَ الرقيق.
1420
01:15:43,665 --> 01:15:45,876
من شجّعكَ على ذلك؟ (كارو)؟ أمّي؟
1421
01:15:45,876 --> 01:15:47,669
كلّا، اتّصل بي والدي وهو يذرف الدموع
1422
01:15:47,669 --> 01:15:49,505
وقال أنّ أخي الكبير يحتاج دعمًا.
1423
01:15:49,505 --> 01:15:51,965
اغرب عن وجهي، لا يُمكنني.
1424
01:15:51,965 --> 01:15:54,051
أرجوكَ يا رجل، هلّا جرّبتهم؟ أرجوكَ.
1425
01:15:54,051 --> 01:15:56,094
جرّبهم، إنّكَ أثرى شخصٍ في "بروكتون".
1426
01:15:56,094 --> 01:15:58,680
- تبدو بثيابكَ كالأحمق.
- خسرتُ 15 مليونًا البارحة
1427
01:15:58,680 --> 01:16:00,641
و15 مليونًا أخرى في اليوم الذي سبقه.
1428
01:16:00,641 --> 01:16:03,018
ما زلتَ الأثرى في "بروكتون" بفارقٍ كبير.
1429
01:16:03,685 --> 01:16:07,523
يا أخي لقد جعلتَ الأثرياء
يتبولون في سراويلهم حاليًا.
1430
01:16:07,523 --> 01:16:10,317
أرجوكَ يا أخي، كم النّاس الذين
يُمكنهم التفوّه بذلك في "بروكتون"؟
1431
01:16:10,317 --> 01:16:11,485
صار الوضع جنونيًا
1432
01:16:11,485 --> 01:16:14,321
يطاردني الصحفيّون خارج منزلي.
1433
01:16:14,321 --> 01:16:16,448
أجل يا رجل، وأنا أيضًا.
إنّهم يلاحقونكَ.
1434
01:16:18,033 --> 01:16:19,743
لم تتحدّث معهم، صحيح؟
1435
01:16:19,743 --> 01:16:23,080
وكيف أبدو لكَ؟ رفضتُ.
قلتُ لهم أعطوني 50 ألفًا دولارًا.
1436
01:16:23,080 --> 01:16:24,164
قُل لي أنّكَ تمزح.
1437
01:16:24,164 --> 01:16:26,834
لو أنّكَ أعطيتني 20 ألفًا
ما كنّا لنتعامل مع هذه السخافة.
1438
01:16:26,834 --> 01:16:27,876
ما مشكلتكَ بحقّ الجحيم؟
1439
01:16:27,876 --> 01:16:31,296
(كيفن)، لقد استدعاني "الكونغرس" يا رجل.
1440
01:16:31,296 --> 01:16:32,965
وليس لديّ وقتٌ لسخافتكَ.
1441
01:16:32,965 --> 01:16:35,509
- كفّ عن ذلك يا رجل.
- حقًا إنّكَ سافل.
1442
01:16:35,509 --> 01:16:37,469
- استرخِ، كانت مجرّد مزحة.
- سحقًا!
1443
01:16:45,487 --> 01:16:46,321
أعرف ذلك.
1444
01:16:47,062 --> 01:16:47,938
آسف.
1445
01:16:55,047 --> 01:16:57,216
لم نتشاجر بهذه الطريقة سلفًا.
1446
01:17:00,117 --> 01:17:02,077
- (سارة).
- أشتاق إليها.
1447
01:17:02,703 --> 01:17:03,579
وأنا أيضًا.
1448
01:17:04,281 --> 01:17:05,700
لقد أبقتكَ متواضعًا.
1449
01:17:06,341 --> 01:17:08,510
العالم بأسره أبقاني متواضعًا.
1450
01:17:09,501 --> 01:17:12,170
بمّ ستخبر "الكونغرس" يا (كيث)؟
1451
01:17:13,321 --> 01:17:15,365
أتوسّل إليهم ألّا يزجّوا بي في السجن.
1452
01:17:17,551 --> 01:17:18,385
اسمع...
1453
01:17:19,136 --> 01:17:23,265
أتتذكّر وقتما كنّا في "ستون هيل"
وعندما تحدّوني أن أركض ميلًا عاريًا؟
1454
01:17:23,765 --> 01:17:25,475
أجل، حدثت عاصفة عاتية ليلتئذٍ.
1455
01:17:25,475 --> 01:17:27,185
- أيّها السافل الغبيّ.
- سحقًا لكَ يا رجل.
1456
01:17:27,185 --> 01:17:29,605
كانت تجربةً مذهلة.
إنّني أسطورة هناك.
1457
01:17:29,605 --> 01:17:30,856
يتذكّر الجميع ذلك.
1458
01:17:30,856 --> 01:17:31,982
- حسنًا.
- إنّهم يتذكّرون.
1459
01:17:31,982 --> 01:17:34,026
أتخال النّاس لا يتذكّرون الميل
الذي قطعته بأربع دقائق وثلاث ثوانٍ؟
1460
01:17:34,026 --> 01:17:35,986
أهذا حديثٌ حماسيّ؟
1461
01:17:35,986 --> 01:17:37,487
كفّ عن الإختباء أيّها السافل.
1462
01:17:37,487 --> 01:17:41,266
حقًا، مفهوم؟ كفّ عن هرولتكَ وأنتَ خجول.
1463
01:17:41,867 --> 01:17:44,411
ماذا؟ أتريد منّي أن أهرول
تحتَ البرق كاشفًا قضيبي؟
1464
01:17:44,411 --> 01:17:45,412
أجل.
1465
01:17:45,412 --> 01:17:47,581
أرجوكَ، هكذا تمامًا.
1466
01:17:48,290 --> 01:17:50,584
هرول تحتَ البرق
كاشفًا قضيبكَ، فليكُن ذلك.
1467
01:17:58,800 --> 01:18:00,260
ألم تذهبي إلى منزل أمّكِ؟
1468
01:18:02,179 --> 01:18:03,388
أخذتَ السيّارة.
1469
01:18:05,140 --> 01:18:07,225
كيف كانت الهرولة؟
هل صفا ذهنكَ؟
1470
01:18:08,018 --> 01:18:09,561
وجدني (كيف) وأحضر لي هذه الأشياء.
1471
01:18:10,728 --> 01:18:12,064
هل تحدثتما؟
1472
01:18:12,564 --> 01:18:15,317
أجل، أخبرني أن أهرول عاريًا.
1473
01:18:15,817 --> 01:18:17,402
- وهل هرولتَ عاريًا؟
- كلّا.
1474
01:18:17,402 --> 01:18:21,960
إنّها استعارة، ويقول أنّ عليّ
مواجهة الوضع دون تردّد.
1475
01:18:22,658 --> 01:18:23,492
حسنًا...
1476
01:18:29,081 --> 01:18:30,924
نوعًا ما أودّ رؤيتكَ
تواجه الوضع دون تردّد.
1477
01:18:34,294 --> 01:18:36,964
بالمناسبة، عادَ "وول ستريت بيتس"
إلى العمل مجددًا.
1478
01:18:38,590 --> 01:18:39,967
مالك الشركة السافل.
1479
01:18:40,717 --> 01:18:45,097
سحقًا، خسر ثلاثين مليونًا وما زال مالكًا.
1480
01:18:48,475 --> 01:18:50,185
- عادت "روبن هود" تعمل.
- ماذا؟
1481
01:18:50,978 --> 01:18:53,397
- يجب أن نعود إلى السوق.
- ما هو سعر السهم حاليًا؟
1482
01:18:54,147 --> 01:18:55,148
109.
1483
01:18:55,649 --> 01:18:56,692
أأنتِ واثقة؟
1484
01:18:57,192 --> 01:18:59,945
هذا يعني أنّ كلّ الأموال التي
كسبناها عادَت إلى الأسهم.
1485
01:19:03,824 --> 01:19:06,326
أجل، لا يُحسن بنا أن نسمح
لهم الإفلات من ذلك.
1486
01:19:08,412 --> 01:19:09,246
سحقًا لهم.
1487
01:19:09,830 --> 01:19:11,039
"إذا وافق، أنا موافق"
1488
01:19:11,915 --> 01:19:13,125
"إذا وافق، أنا موافق"
1489
01:19:16,628 --> 01:19:17,629
حسنًا.
1490
01:19:19,297 --> 01:19:20,257
سحقًا!
1491
01:19:26,304 --> 01:19:30,934
يستمرّ الحماس بين تجّار التجزئة
في رفع أسعار أسهم "جيم ستوب".
1492
01:19:30,934 --> 01:19:33,103
- عادت أوقات ارتفاع الأسهم.
- بنسبة تفوق الـ 80 بالمئة...
1493
01:19:33,103 --> 01:19:35,647
زادت الأسهم بفضل التجّار
المتداولين في لوحات الرسائل.
1494
01:19:35,647 --> 01:19:37,315
تستمرّ تقلّبات الأسهم
1495
01:19:37,315 --> 01:19:40,193
ويتضح أنّ "جيم ستوب"
تشارك هذا الصباح مجددًا...
1496
01:19:40,193 --> 01:19:43,613
في صراعٍ متواصل بين تجّار
التجزئة والبائعين على المكشوف.
1497
01:19:43,613 --> 01:19:45,157
وبجعبتِنا الكثير حول هذه القصّة.
1498
01:19:45,157 --> 01:19:48,243
رؤساء "روبن هود" و"ريديت" و"سيتدل"
و"ملفين كابيتال" التنفيذيّون
1499
01:19:48,243 --> 01:19:51,663
مع (كيث غيل) والمشهور بإسم "رورنغ كيتي"
1500
01:19:51,663 --> 01:19:55,042
على التواصل الإجتماعيّ
سيكونون في موقفٍ حرج.
1501
01:19:59,479 --> 01:20:02,566
إنّني أدلي بشهادتي اليوم بعيدًا عن أصولي.
1502
01:20:02,591 --> 01:20:05,677
نشأتُ في أسرةٍ من الطبقة المتوسطة
في "بورتلاند" في ولاية "مين".
1503
01:20:05,677 --> 01:20:07,345
كان أبي مديرًا تنفيذيًا لمتجر بقّالة.
1504
01:20:07,345 --> 01:20:08,805
ربّما نتجاوز هذه الجزئيّة.
1505
01:20:10,140 --> 01:20:11,224
جزئيّة أبي؟
1506
01:20:11,224 --> 01:20:12,350
جزئيّة المدير التنفيذيّ.
1507
01:20:12,350 --> 01:20:13,935
لا بأس.
1508
01:20:17,272 --> 01:20:21,735
درستُ في الثانوية العامّة ودرستُ بجدٍ
ثمّ انخرطتُ في جامعة "نورث وسترن".
1509
01:20:21,735 --> 01:20:23,820
- قُل أنّها "جامعة ممتازة" وفقط.
- وبعد أن...
1510
01:20:23,820 --> 01:20:25,405
ألا يُمكنني القول أنّني درستُ
في جامعة "نورث وسترن"؟
1511
01:20:25,405 --> 01:20:27,282
- متميّزة للغاية.
- وجامعة "نورث وسترن" أيضًا...
1512
01:20:27,949 --> 01:20:28,784
حسنًا.
1513
01:20:32,788 --> 01:20:37,375
وبعد أن تخرّجتُ لم أحصل على وظيفة.
والآن متزوّج ولديّ أربعة أطفال.
1514
01:20:37,375 --> 01:20:39,628
(غايب)، أين تنوي الإدلاء بشهادتكَ؟
1515
01:20:42,005 --> 01:20:44,758
- هنا.
- أمام تشكيلة نبيذكَ الخاصّة؟
1516
01:20:46,802 --> 01:20:49,971
ليس لديّ هذه التشكيلة
الضخمة من النبيذ صراحةً.
1517
01:20:49,971 --> 01:20:51,014
أجل، إنّها ضخمة.
1518
01:20:51,014 --> 01:20:52,933
إنّ المخاطر الرقميّة مبالغ فيها.
1519
01:20:52,933 --> 01:20:55,435
ثانيًا، المشاعر السلبيّة مبالغ فيها.
1520
01:20:55,435 --> 01:20:59,231
- ثالثًا، إنّ القيمة...
- ربّما هذا سيكون مكانًا مناسبًا.
1521
01:21:02,526 --> 01:21:04,528
- ثمّة نوافذ كثيرة.
- نوافذ كثيرة...
1522
01:21:04,528 --> 01:21:05,695
إنّه مكانٌ مضيء للغاية.
1523
01:21:05,695 --> 01:21:08,865
- أجل، واجهة المحيط ليس فكرة سديدة.
- لونه مُزرقّ
1524
01:21:08,865 --> 01:21:10,617
أجل، حسنًا، لم أفكّر في ذلك.
1525
01:21:10,617 --> 01:21:13,537
أجل، في الأسفل ثمّة الكثير...
ربّما هنالك غرفٌ أكثر قتامة.
1526
01:21:13,537 --> 01:21:15,705
يا لهُ من نصّاب.
معظمكم يعرف هذا الرجل
1527
01:21:15,705 --> 01:21:17,332
الذي يُعرف بشخصيّة "رورنغ كيتي"
1528
01:21:17,332 --> 01:21:18,792
- والذي كان يمضي قدمًا.
- سحقًا.
1529
01:21:18,792 --> 01:21:20,836
- أبلغنا عن معلوماتٍ بوضوح.
- انتبهي يا (ريري)، فتانا يظهر في الأخبار.
1530
01:21:20,836 --> 01:21:22,754
وما هي المخاطر النظاميّة المحتملة؟
1531
01:21:22,754 --> 01:21:25,090
تلك العلاقات في "واشنطن" قويّة.
1532
01:21:25,090 --> 01:21:29,219
هؤلاء الذين يديرون صناديق التحوّط
هم من يموّلون حملات الرئاسة.
1533
01:21:29,219 --> 01:21:31,179
- إنّ "رورنغ كيتي"...
- هذه نقطةُ مهمّة.
1534
01:21:31,179 --> 01:21:32,597
- هذا النوع من التأثير...
- حاليًا (غيل) مُتهم...
1535
01:21:32,597 --> 01:21:33,682
- ولكن مسؤولي صناديق التحوّط يؤثرون.
- لتلاعبه بالأوراق الماليّة.
1536
01:21:33,682 --> 01:21:36,017
جرّاء دوره المزعوم في تحشيد "جيم ستوب".
1537
01:21:36,017 --> 01:21:38,895
هل يُحتمل ظهور السيّد (غيل)؟
1538
01:21:38,895 --> 01:21:43,066
{\an8}وإن ظهر فهل من المُحتمل أنت
يتحدّث إذا ما واجه ملاحقة قضائيّة؟
1539
01:21:43,066 --> 01:21:48,071
إنّ الأساسيّات مبنيّة على ثلاثة أشياء:
أولًا، إنّ المخاطر الرقميّة مبالغ فيها.
1540
01:21:48,071 --> 01:21:49,990
وثانيًا، إنّ المشاعر السلبيّة مبالغٌ فيها.
1541
01:21:49,990 --> 01:21:51,199
وثالثًا...
1542
01:21:55,219 --> 01:21:56,053
سحقًا.
1543
01:21:56,078 --> 01:21:58,289
- اخرس أرجوكَ.
-أعرف كلّ ذلك.
1544
01:21:59,374 --> 01:22:01,877
يا رفاق، كفّوا عن ذلك.
دعونا نمضي قدمًا.
1545
01:22:01,877 --> 01:22:03,003
حسنًا، فلنُشرع ثانيًا.
1546
01:22:03,003 --> 01:22:05,338
إنّكَ محق فهذا أمرٌ خطير.
يُمكنكَ دخول السجن المؤبّد.
1547
01:22:05,338 --> 01:22:06,965
- لفترةٍ طويلة للغاية.
- لا بأس، أانتَ جاهز؟
1548
01:22:06,965 --> 01:22:08,925
أنتَ جاهز فهيّا بنا.
لنعُد إلى اللعبة.
1549
01:22:09,145 --> 01:22:12,664
- سيّد (غيل)، أيُمكنني مناداتكَ بسيّد (غيل)؟
- هذا هو اسمي.
1550
01:22:12,689 --> 01:22:14,598
ولمَ لا يُمكنكَ مناداته بالسيّد (غيل)؟
1551
01:22:14,598 --> 01:22:16,558
ما أهدافكَ من فديوهات "يوتيوب"
1552
01:22:16,558 --> 01:22:18,185
ومنشوراتكَ على "جيم ستوب"؟
1553
01:22:18,185 --> 01:22:19,769
- أجل.
- أشكركِ يا عضو "الكونغرس".
1554
01:22:19,769 --> 01:22:21,271
عفوًا.
1555
01:22:21,271 --> 01:22:23,398
طوّرت نظريّة مفادها
أنّ قيمة الشركة قليل جدًا
1556
01:22:23,398 --> 01:22:25,192
مع أنّ اهتمامها بفائدة قصيرة الأمد.
1557
01:22:25,192 --> 01:22:27,194
إذن كنتً على درايةٍ بالفائدة قصيرة الأمد.
1558
01:22:27,194 --> 01:22:29,779
إنّها معلومةٌ شائعة.
يُمكنكَ رؤيتها في الرقابة الماليّة.
1559
01:22:29,779 --> 01:22:32,115
وأهدافكَ كانت كسر هذه الفوائد، صحيح؟
1560
01:22:32,115 --> 01:22:35,744
لتحشيد النّاس عبر الإنترنت لرفع
أسهم "جيم ستوب" بشكلٍ مصطنع.
1561
01:22:36,019 --> 01:22:39,147
بشعارات "إلى القمر" كما يعبّرون
أهذا صحيح يا سيّد (غيل)؟
1562
01:22:39,172 --> 01:22:41,132
اعتراض، إنّك تقيّد الشاهد.
1563
01:22:41,132 --> 01:22:42,217
- (كيف)...
- الشاهد.
1564
01:22:42,217 --> 01:22:43,676
سأمنح وقتي للرئيس.
1565
01:22:43,676 --> 01:22:46,137
كنتَ آملًا أن تحدث ضغطة قصيرة
ألستَ هكذا يا سيّد (غيل)؟
1566
01:22:46,137 --> 01:22:47,305
إنّكَ مستغلّ سافلٌ للضغطة القصيرة.
1567
01:22:47,305 --> 01:22:49,390
كانت الضغطة القصيرة
نقطة هامشيّة في الأطروحة.
1568
01:22:49,390 --> 01:22:51,559
فلمَ تحدّثت عنها في فديوهاتكَ طوال الوقت؟
1569
01:22:51,559 --> 01:22:53,394
تحدثتَ عنها في فديوهاتكَ كثيرًا.
1570
01:22:53,394 --> 01:22:54,938
- تتذكّر بشأن الضغطة.
- تمامًا.
1571
01:22:54,938 --> 01:22:56,147
وتقول أنّها "مجرّد ضغطة بسيطة".
1572
01:22:56,147 --> 01:22:57,148
تمامًا.
1573
01:22:57,148 --> 01:22:59,692
أتطلب منّا تصديقكَ بأنّك لم تكُن قائدًا
1574
01:22:59,692 --> 01:23:01,903
- لهؤلاء تجّار التجزئة؟
- إنّكَ متورّط يا صديقي.
1575
01:23:01,903 --> 01:23:04,072
- من وجهة نظري...
- نسألكَ، نعم أم لا؟
1576
01:23:04,072 --> 01:23:05,573
- نعم أم لا؟
- نعم، إذن الجواب نعم.
1577
01:23:05,573 --> 01:23:06,783
- نعم أم لا؟
- إنّكَ تعترف بذلك، نعم.
1578
01:23:06,783 --> 01:23:08,201
تتذكّر زجاجتكَ الزهيدة من "الشمبانيا".
1579
01:23:08,201 --> 01:23:09,410
في أيّ لحظةٍ يا (كيفن).
1580
01:23:09,410 --> 01:23:10,453
- (كيفن)!
- مكاسبٌ ماليّة مثل...
1581
01:23:10,453 --> 01:23:11,371
ماذا؟
1582
01:23:12,664 --> 01:23:15,041
إنّني أواجه الوضع دون تردّد.
1583
01:23:15,785 --> 01:23:17,162
حسنًا، ولمَ تقول ذلك؟
1584
01:23:17,382 --> 01:23:18,758
حسنًا، سأتوقّف.
1585
01:23:19,639 --> 01:23:24,519
حسنًا يا سيّد (غيل)،
ماذا عن الأساسيّات بالضبط؟
1586
01:23:24,551 --> 01:23:27,845
- التي دفعتكَ لرفع الأسهم؟
- ما مشكلة صوتكَ؟
1587
01:23:27,845 --> 01:23:30,181
لا أدري، كنتُ أحاول تقليد
(ألكساندرا أوكاسيو) وكانت محاولة فاشلة.
1588
01:23:30,181 --> 01:23:31,474
لا أظنّها موجودة في اللجنة.
1589
01:23:31,474 --> 01:23:32,684
أطبق فمكَ يا (بريغسي).
1590
01:23:32,684 --> 01:23:34,060
- سأصفعكَ.
- أهي موجودة في اللجنة؟
1591
01:23:34,060 --> 01:23:34,978
- أقسم بالربّ.
- هل ستصفعني؟
1592
01:23:34,978 --> 01:23:36,354
- أجل، هيّا بنا.
- أمستعدّ للصفعة؟
1593
01:23:36,354 --> 01:23:39,023
- هيّا بنا.
- كنتُ أنتظر هذه اللحظة أيّها الكلب.
1594
01:23:46,765 --> 01:23:49,704
الـ 18 من "شباط"عام 2021
1595
01:23:56,243 --> 01:23:57,078
اقترب.
1596
01:24:05,796 --> 01:24:07,757
ستكون عظيمًا.
1597
01:24:09,195 --> 01:24:11,906
إن ساء الوضع فسيسوء كثيرًا.
1598
01:24:11,973 --> 01:24:13,766
لا تجعل الوضع يسوء.
1599
01:24:13,766 --> 01:24:18,021
وستكون هذه الجلسة هي الأولى من
سلسلة جلسات الإستماع التي تعقدها اللجنة
1600
01:24:18,021 --> 01:24:23,109
للبحث فيما يتعلّق بتقلّبات
أسهم "جيم ستوب".
1601
01:24:23,109 --> 01:24:27,096
أودّ معرفة كيف لكلّ
الشهود الحاضرين هنا اليوم
1602
01:24:27,423 --> 01:24:29,866
- المساهمة في هذا الحدث التأريخي...
- أيمكنكَ الوقوف يا (غايب)؟
1603
01:24:29,866 --> 01:24:33,036
للتداول في "يناير".
1604
01:24:33,192 --> 01:24:35,444
إنّ هذه التقلّبات الأخيرة في السوق
1605
01:24:35,830 --> 01:24:40,418
جلبت اهتمامًا وطنيًا
للممارسات المؤسّساتيّة
1606
01:24:40,418 --> 01:24:42,086
التي تمارسها شركات "وول ستريت".
1607
01:24:42,086 --> 01:24:45,757
وإنّ هذه الممارسات أظهرت القوّة الكبيرة
1608
01:24:45,757 --> 01:24:48,468
لوسائل التواصل الإجتماعي في أسواقنا.
1609
01:24:49,052 --> 01:24:52,597
وسنسمع من الشهود مباشرةً
فيما يخصّ هذه الأحداث.
1610
01:24:53,222 --> 01:24:57,393
وستكون جلسة الإستماع
فرصةً لهذه اللجنة لكشف الحقائق
1611
01:24:57,393 --> 01:25:00,647
حول الدور الذي يتّخذه كلّ شاهد
1612
01:25:00,647 --> 01:25:04,275
في الأحداث التي نبحثها اليوم.
1613
01:25:04,275 --> 01:25:06,736
والآن يا سيّد (غريفين) إن سُمح
لي بطرح السؤال الأول عليكَ.
1614
01:25:06,736 --> 01:25:07,654
بالتأكيد.
1615
01:25:07,654 --> 01:25:09,822
كم عدد الأشخاص
الذين معكَ في الغرفة؟
1616
01:25:10,698 --> 01:25:11,741
أهذا هو سؤالكَ؟
1617
01:25:11,741 --> 01:25:13,826
إن كان بوسعكَ حساب عدد
الأشخاص الذين معكَ في الغرفة.
1618
01:25:18,456 --> 01:25:21,548
ثمّة خمسة أشخاص بما
فيهم أنا في هذه الغرفة.
1619
01:25:21,573 --> 01:25:23,603
- هل أحدٌ من مؤسّستكَ...
- يا لها من سخافة.
1620
01:25:23,628 --> 01:25:25,838
تواصل مع "روبن هود" منذ الأوّل من "يناير"؟
1621
01:25:25,838 --> 01:25:30,677
بالتأكيد نتحدّث مع "روبن هود" بشكلٍ
روتيني وفي سياق العمل الإعتياديّ.
1622
01:25:30,677 --> 01:25:33,012
فنحن نُدير وفرةً كبيرة من تدفّق طلباتهم.
1623
01:25:33,012 --> 01:25:35,390
ولكن هل تحدّثت
معهم بخصوص التقييد
1624
01:25:35,390 --> 01:25:39,602
أو فعل أيّ شيءٍ لمنع النّاس
من الشراء من "جيم ستوب"؟
1625
01:25:39,602 --> 01:25:42,397
أريد أن أتحدّث بشفافيّة.
1626
01:25:42,397 --> 01:25:46,109
لم تكُن لنا يدٌ في قرار "روبن هود"
1627
01:25:46,109 --> 01:25:48,361
- للحدّ من التداول في "جيم ستوب".
- سحقًا لكَ يا (كين غريفين).
1628
01:25:48,361 --> 01:25:52,240
إن استجوبنا كلّ من في
مؤسّستكَ فهل نجد هذه الإجابة؟
1629
01:25:52,726 --> 01:25:53,644
هذا صحيح.
1630
01:25:53,771 --> 01:25:56,398
وكأنّه شرّير في قناة "ديزني".
1631
01:25:56,452 --> 01:26:01,040
سيّد (بلوتكين)، أتعتقد
أنّ هنالك تلاعبًا وانعدام ثقةٍ
1632
01:26:01,040 --> 01:26:03,960
وتفاوت بشكلٍ عام في التمويل الأميركيّ؟
1633
01:26:03,960 --> 01:26:06,129
ينصبّ تركيزي على شركتي "ملفين"...
1634
01:26:07,797 --> 01:26:08,965
مرحبًا؟
1635
01:26:08,965 --> 01:26:10,675
صوتكَ صامت أيّها السافل.
1636
01:26:10,675 --> 01:26:12,301
آسف، إنّ صوتكَ صامت.
1637
01:26:16,514 --> 01:26:18,182
إنّه يواصل حديثه.
1638
01:26:18,182 --> 01:26:20,017
وهذا مجال خبرتي...
1639
01:26:20,017 --> 01:26:23,550
ما زال صوتكَ صامتًا ولم
أسمع أيّ كلمةٍ قلتها للأسف.
1640
01:26:23,575 --> 01:26:25,953
سيّد (تينيف)، أانتَ
مستعدّ للتعهد اليوم
1641
01:26:25,978 --> 01:26:28,146
- بتوجيه العائدات طوعًا...
- تزّوجيني.
1642
01:26:28,171 --> 01:26:30,966
من دفوعات تدفّق الطلبات "روبن هود"؟
1643
01:26:31,112 --> 01:26:33,656
يا عضو "الكونغرس" أقدّر سؤالكِ.
1644
01:26:33,656 --> 01:26:37,869
وقتما أصدِرَ هذا البيان الذي تشيرين
إليه كان ذلك قبل أن تُجبر "روبن هود"
1645
01:26:37,869 --> 01:26:39,871
الصناعات بأكملها أن تُلغي
1646
01:26:39,871 --> 01:26:41,581
- العمولات وتكرّر..
- عليّ إعتبار جوابكَ "كلّا".
1647
01:26:41,581 --> 01:26:45,376
فأنتَ لن توجّه عائدات
تدفّق الطلبات إلى عملائكَ.
1648
01:26:45,376 --> 01:26:48,087
- وقتما يتخلّى الوسطاء الآخرون...
- إنّني أتحدّث عن اليوم.
1649
01:26:48,087 --> 01:26:49,297
- أيّها السافل.
- لا أودّ أن أكون وقحة.
1650
01:26:49,297 --> 01:26:50,673
فوقتي محدود
1651
01:26:50,673 --> 01:26:54,490
ولكن إذا كانت إزالة الإيرادات
التي تجنيها من دفوعات تدفّق الطلبات
1652
01:26:54,515 --> 01:26:58,019
من شأنها أن تُزيل العمولات المجانيّة
1653
01:26:58,181 --> 01:27:01,934
ألا يعني ذلك أنّ التداول في "روبن هود"
لم يكُن مجانيًا منذ البداية؟
1654
01:27:01,934 --> 01:27:03,311
سؤال وجيه.
1655
01:27:09,942 --> 01:27:12,195
شكرًا جزيلًا لكَ يا سيّد (غيل).
1656
01:27:12,195 --> 01:27:16,824
أنتَ الآن مُعرّف لتُدلي بشهادتكَ
الشفهيّة لخمس دقائق.
1657
01:27:28,700 --> 01:27:31,161
أشكركم يا أعضاء اللجنة.
1658
01:27:33,638 --> 01:27:36,933
تسرّني مناقشة عمليّة
شرائي لأسهم "جيم ستوب"
1659
01:27:37,637 --> 01:27:41,015
ومناقشتي حول قيمتها العادلة
في التواصل الإجتماعيّ.
1660
01:27:41,642 --> 01:27:43,269
ولكنّي قبل أن أدلي بذلك
1661
01:27:43,476 --> 01:27:45,394
ثلاثة أشياء لا تمثّلني:
1662
01:27:47,174 --> 01:27:48,383
لستُ قطّة.
1663
01:27:49,654 --> 01:27:51,906
- ما الذي قاله للتو؟
- قال قطّة للتو يا أمّي.
1664
01:27:51,946 --> 01:27:53,455
وكأنّه شيءٌ يخصّ قطّة.
1665
01:27:53,486 --> 01:27:55,905
وإنّي لستُ صندوق تحوّط ولا أملك عملاء
1666
01:27:55,905 --> 01:28:01,244
ولا أقدّم أي استشاراتٍ
استثماريّة مقابل رسومٍ أو عمولات.
1667
01:28:01,244 --> 01:28:03,329
ترعرعتُ في "بروكتون" في "ماساتشوستس"
1668
01:28:03,932 --> 01:28:05,809
لم تكُن أسرتي ثريّة.
1669
01:28:05,843 --> 01:28:09,179
كان أبي سائق شاحنةٍ وأمّي ممرّضة.
1670
01:28:09,293 --> 01:28:11,504
- تلك أنتِ يا أمّي.
- كنتُ واحدًا من ثلاثة أبناء.
1671
01:28:11,504 --> 01:28:14,590
وأوّل فردٍ في أسرتي يحصل
على شهادةٍ جامعية لأربع سنوات
1672
01:28:14,590 --> 01:28:18,388
وقتما تخرّجتُ من جامعة "ستون هيل" عام 2009.
1673
01:28:18,534 --> 01:28:20,661
وكان ذلك وقتًا صعبًا للبحث عن وظيفة.
1674
01:28:20,848 --> 01:28:26,853
من 2010 إلى 2017 كانت هنالك
فترات طويلة كنتُ عاطلًا فيها عن العمل.
1675
01:28:26,853 --> 01:28:29,230
انصبّ اهتمامي في سوق الأوراق الماليّة
1676
01:28:29,230 --> 01:28:31,524
ومع إنّي لا أملك الكثير من الأموال
1677
01:28:31,524 --> 01:28:35,736
استثمرتُ تلك الفترات لأثقّف
نفسي وأتعلّم الكثير عن الاستثمار.
1678
01:28:35,736 --> 01:28:39,699
سيّد (غيل) أجد صعوبةً في
تصديق أنّكَ تنبأتَ بكلّ شيءٍ
1679
01:28:39,699 --> 01:28:43,369
قد حدثَ لـ "جيم ستوب"
دون أيّ معلومةٍ داخليّة.
1680
01:28:43,369 --> 01:28:45,121
لم أتنبأ بذلك.
1681
01:28:45,121 --> 01:28:48,499
وصراحةً أعجز عن تفسير
كلّ ما حصل في "يناير".
1682
01:28:48,499 --> 01:28:52,336
لقد شاهدتُ فديوهاتك، فهل
بصراحةٍ تعجز عن إخبار اللجنة
1683
01:28:52,336 --> 01:28:56,924
بما تسبّب في كلّ صعود
وهبوط للأسهم في "يناير"؟
1684
01:28:57,508 --> 01:28:58,634
أظنّ بإمكانكَ إخبارنا.
1685
01:28:59,889 --> 01:29:03,267
لقد تابعتُ السهم عن كثب
1686
01:29:03,347 --> 01:29:06,976
ولكنّ قوائم فشل التسوية وتدفق الطلبات
وإيقاف عمليّات الشراء وفقًا للصحافة
1687
01:29:06,976 --> 01:29:08,936
كان لها تأثير ملموس على السهم.
1688
01:29:08,936 --> 01:29:11,606
إليكَ ماهيّة الأمر: إنّني
ضيّق الباع في هذه الأشياء
1689
01:29:11,606 --> 01:29:13,608
وبالكاد إنّني أفهم هذه الأمور.
1690
01:29:13,608 --> 01:29:17,486
ومن المثير للقلق مدى جهلنا
جميعًا بالعمليات الداخليّة للسوق.
1691
01:29:17,486 --> 01:29:20,197
وإنّي لمسرور لأنّ هذه
اللجنة تبحث فيما حدث
1692
01:29:20,197 --> 01:29:22,992
خصوصًا مع الفائدة قصيرة الأمد الباهظة
1693
01:29:22,992 --> 01:29:25,953
إضافةً لكلّ عمليّات البيع
على المكشوف بغرض التلاعب
1694
01:29:25,953 --> 01:29:30,124
وفشل الوسطاء في تسليم الأسهم
في الوقت المناسب وتسوية التداولات.
1695
01:29:33,278 --> 01:29:35,489
يشعر كثير من النّاس أنّ النظام مُعطّل.
1696
01:29:35,597 --> 01:29:39,505
إنّ فكرة سوق الأسهم الشاملة هي أن
يكون السوق ساحة لعبٍ عادلة نوعًا ما
1697
01:29:39,542 --> 01:29:43,463
إذ لو كنتَ ذكيًا مع شيءٍ
من الحظّ فربّما ستصنع ثروتكَ.
1698
01:29:44,142 --> 01:29:46,699
ولكن إن كان الوضع هكذا سلفًا
فمن المؤكّد أنّه ليس هكذا حاليًا.
1699
01:29:47,776 --> 01:29:51,113
إنّ الشركات الكبيرة لها أفضليّة
ساحقة من حيث التكنولوجيا والمعلومات
1700
01:29:51,138 --> 01:29:54,474
والثروة الطائلة وما من
أملٍ لصغار السّوق بعد الآن.
1701
01:29:55,061 --> 01:29:56,938
أو لم يكُن هنالك أمل سلفًا.
1702
01:29:57,742 --> 01:29:59,786
لعلّ الأمل الآن موجود.
1703
01:30:02,114 --> 01:30:03,574
وبالنسبة لي
1704
01:30:04,169 --> 01:30:05,337
أحبّ السهم.
1705
01:30:06,138 --> 01:30:08,599
وبهذا الكلام يُعدّ رجل عصاباتٍ.
1706
01:30:08,624 --> 01:30:10,334
لا أخطّط للبيع في أيّ وقتٍ قريب.
1707
01:30:10,570 --> 01:30:12,280
- مهلًا.
- قُل العبارة.
1708
01:30:12,333 --> 01:30:13,376
"الأيادي الماسيّة".
1709
01:30:13,376 --> 01:30:14,377
"الأيادي الماسيّة" يا حبيبي.
1710
01:30:15,429 --> 01:30:16,972
أحسنتَ.
1711
01:30:17,046 --> 01:30:18,422
يا له من مُذاكرٍ جيّد.
1712
01:30:18,814 --> 01:30:19,648
شكرًا لكم.
1713
01:30:27,640 --> 01:30:30,059
أظنّ أنّ الوضع سار على وجهٍ حسن.
1714
01:30:31,227 --> 01:30:34,105
إنّ جلسة الإستماع لـ "ريديت" يوم أمسٍ
في "الكونغرس" قد جمعت سويًا
1715
01:30:34,105 --> 01:30:36,482
بعضًا من المتنفّذين وراء
فوضى التداول في "يناير".
1716
01:30:36,482 --> 01:30:39,735
صرّحت النائبة (ماكسين واترز)
أنّ هنالك جلسة استماعٍ إضافيّة...
1717
01:30:39,735 --> 01:30:42,947
وما لديكم هنا يتضمّن أشخاصًا يُدعى أحدهم
"دي أف في" و"رورنغ كيتي"، في النهاية...
1718
01:30:42,947 --> 01:30:45,992
واثنان آخران يجب متابعتهما لمزيد
من الإجابات وإنّ أحد خبراء السوق...
1719
01:30:45,992 --> 01:30:47,785
سواءً في الأسواق أو في التواصل الإجتماعي
1720
01:30:47,785 --> 01:30:49,578
سأسمّيها وسائل الإعلام لأنّها هكذا حاليًا.
1721
01:30:49,578 --> 01:30:51,497
أتعتقد أنّهم سيُطبّقون لوائحًا جديدة؟
1722
01:30:51,497 --> 01:30:53,666
الأمر الواضح هو إنّنا في الغرب المتوحّش
1723
01:30:53,666 --> 01:30:56,836
وإنّ هنالك نشاطاتٍ كثيرة تُجرى
في هذه المنتديات عبر الإنترنت.
1724
01:30:56,836 --> 01:31:00,131
وقد رأينا الشهر المُنصرم
والأسابيع الستة المُنقضية مدى القوّة
1725
01:31:00,131 --> 01:31:03,759
التي يُمكن للمتداولين اليوميّين
جلبها إلى السوق والتأثير عليه.
1726
01:31:03,759 --> 01:31:05,803
كانوا سابقًا يثيرون
ضجيجًا بشكلٍ سطحيّ.
1727
01:31:05,803 --> 01:31:08,597
والآن يُمكنهم تحريك
السوق والأوراق الماليّة.
1728
01:31:11,142 --> 01:31:13,084
"بيع"
1729
01:31:19,883 --> 01:31:21,376
"كمية الأسهم"
1730
01:31:24,373 --> 01:31:26,212
"بيع"
1731
01:31:26,623 --> 01:31:27,709
"شراء"
1732
01:31:33,477 --> 01:31:34,970
"بث مباشر"
1733
01:31:39,987 --> 01:31:41,113
بصحتكم جميعًا.
1734
01:31:57,482 --> 01:31:59,025
إنّك رجل عصاباتٍ.
1735
01:32:05,323 --> 01:32:07,669
في اليوم الذي لحقَ جلسة استماع "الكونغرس"
1736
01:32:07,701 --> 01:32:11,122
نشر (كيث غيل) منشورًا يقول فيه أنّه
متفائل أكثر مما سبق في "جي إم أي"
1737
01:32:11,169 --> 01:32:15,449
مضاعفًا حصّته إلى 100 ألف سهم، خلال أسبوع
ارتفع سهم "جي إم إي" أكثر من ثلاثة أضعاف.
1738
01:32:15,741 --> 01:32:18,114
"جيم ستوب"
1739
01:32:18,918 --> 01:32:21,420
مهلًا يا رجل، لاحظتُ أنّكَ
بعتَ الكثير من الألعاب الجديدة
1740
01:32:21,420 --> 01:32:24,715
وأردتُ أن أذكّركَ بأنّنا نودّ دفع العملاء
1741
01:32:24,715 --> 01:32:27,301
نحو الألعاب المستخدمة ذات الربح الأعلى.
1742
01:32:28,164 --> 01:32:30,124
أجل، لن أفعل ذلك.
1743
01:32:30,149 --> 01:32:31,067
عفوًا؟
1744
01:32:31,222 --> 01:32:33,933
حقيقةً، لا أودّ الإنخراط
في الأنماط المتكرّرة الحياتيّة
1745
01:32:33,933 --> 01:32:35,392
أو مسابقتكَ للرقص في "تيك توك".
1746
01:32:35,392 --> 01:32:36,477
إذن أنتَ مستقيل.
1747
01:32:38,256 --> 01:32:39,257
حسنًا.
1748
01:32:39,438 --> 01:32:41,273
كّا، لقد فكرتُ في ذلك ولكن...
1749
01:32:42,120 --> 01:32:43,914
مثلًا، اسمع، إنّني أحبّ هذا المكان.
1750
01:32:43,948 --> 01:32:45,700
ولهذا أظنّني سأبقى.
1751
01:32:45,820 --> 01:32:49,365
إنّكَ مغرور للغاية بالنسبة لصبيّ
خسر كلّ أمواله في شراء الأسهم.
1752
01:32:49,745 --> 01:32:52,164
قلتَ إلى أين سيرتفع السهم؟
إلى الألف؟
1753
01:32:53,435 --> 01:32:55,937
وأيضًا إنّني لن أعمل
مع بزوغ الفجر بعد الآن.
1754
01:32:56,957 --> 01:32:57,833
إنّكَ مطرود.
1755
01:32:59,852 --> 01:33:01,103
كلّا، لستُ مطرودًا.
1756
01:33:01,210 --> 01:33:04,004
عليكَ أن تُثبت هذا الطرد
من أناسٍ في سبعة مستويات.
1757
01:33:04,198 --> 01:33:06,742
نشكر العباقرة الذين رتّبوا هذه المستويات.
1758
01:33:07,049 --> 01:33:09,093
أولائك الذين كانوا يتملّكونني.
1759
01:33:09,346 --> 01:33:10,347
هل بعتَ السهم؟
1760
01:33:11,720 --> 01:33:12,554
نصفه.
1761
01:33:12,579 --> 01:33:13,908
{\an4}"صافي فائدة (ماركوس): 181,090 ألفًا"
1762
01:33:13,933 --> 01:33:15,893
مباشرةً إلى القمّة.
1763
01:33:16,016 --> 01:33:18,297
وسأحتفظ بالنصف الآخر على المدى الطويل.
1764
01:33:18,799 --> 01:33:20,634
♪ لأنّني متوحّش ♪
1765
01:33:21,108 --> 01:33:23,694
♪ أنيق وفاخرٌ وفظّ ♪
1766
01:33:23,929 --> 01:33:26,766
♪ مثير ومزاجيّ وقذر ♪
1767
01:33:27,153 --> 01:33:29,488
♪ أتصرّف بغباءٍ مع ما كان يحدث ♪
1768
01:33:32,846 --> 01:33:35,206
"صافي فائدة (هارموني): 271,519 ألفًا"
1769
01:33:36,569 --> 01:33:39,222
"صافي فائدة (ريري): 295,055 ألفًا"
1770
01:33:45,304 --> 01:33:49,066
"صافي فائدة (جيني): 13,284- ألفًا" (تستمر باستثمارها).
1771
01:34:04,874 --> 01:34:06,641
"أحبّ (كيتي)"
1772
01:34:10,196 --> 01:34:11,530
أجل!
1773
01:34:11,818 --> 01:34:14,571
إنّني أدلي بشهادتي اليوم بعيدًا عن أصولي.
1774
01:34:14,800 --> 01:34:17,094
نشأتُ في أسرةٍ من الطبقة المتوسطة
في "بورتلاند" في ولاية "مين".
1775
01:34:17,119 --> 01:34:18,787
درستً في الثانويّة العامّة.
1776
01:34:18,787 --> 01:34:21,207
درستُ بجدٍ وانخرطتُ في كليّة ممتازة.
1777
01:34:21,207 --> 01:34:23,751
وبعد أن تخرّجتُ لم أحصل على وظيفة.
1778
01:34:23,864 --> 01:34:26,737
عام 2022 وبعد خسارتها المليارات أغلِقت شركة
"ملفين كابيتال" التابعة لـ (غايب بلوتكين) إلى الأبد.
1779
01:34:26,837 --> 01:34:32,801
وقتما أصدِرَ هذا البيان الذي تشيرين
إليه أعتقد في 2015 أو 2016
1780
01:34:32,801 --> 01:34:35,888
كان ذلك قبل أن تُجبر
"روبن هود" الصناعات بأكملها
1781
01:34:35,888 --> 01:34:38,641
- العمولات وتكرّر..
- عليّ إعتبار جوابكَ "كلّا".
1782
01:34:38,641 --> 01:34:42,770
فأنتَ لن توجّه عائدات
تدفّق الطلبات إلى عملائكَ؟
1783
01:34:42,905 --> 01:34:46,719
طُرح "روبن هود" للعلن في الـ 29 يوليو عام 2021.
وكان أسوأ ظهورٍ أولّي في التاريخ بهذا الحجم.
1784
01:34:46,837 --> 01:34:51,184
وبعد عامين بلغَ سعره إلى 90 بالمئة
أقلّ من الحد الأقصى التأريخيّ.
1785
01:34:51,209 --> 01:34:52,254
لم يعُد (فلاد) و(بايجو) مليارديرين.
1786
01:34:52,279 --> 01:34:56,671
ولكن هل تحدّثت معهم بخصوص
التقييد أو فعل أيّ شيءٍ لمنع
1787
01:34:56,696 --> 01:35:00,492
النّاس من الشراء والبيع من "جيم ستوب"؟
1788
01:35:00,579 --> 01:35:02,706
دعني أكون أكثر شفافيّة.
1789
01:35:03,310 --> 01:35:05,604
لا بكلّ تأكيد.
1790
01:35:05,629 --> 01:35:08,424
بعد ستّة أشهر من شهادة (كين غريفين).
1791
01:35:08,449 --> 01:35:11,225
نُشرت بعض الرسائل القصيرة في
دعوةٍ قضائيّة ضدّ "روبن هود" و"سيتدل"
1792
01:35:11,250 --> 01:35:14,059
والتي تُظهر إلى أنّ مديرين
تنفيذيّين شاركا في نقاشاتٍ
1793
01:35:14,084 --> 01:35:15,844
متعدّدة في الأسبوع التي حدثت
"الضغطة القصيرة" في "جيم ستوب".
1794
01:35:15,869 --> 01:35:18,966
بما في ذلك الليلة التي سبقت
إغلاق خيار الشراء من "روبن هود".
1795
01:35:18,991 --> 01:35:22,095
لاحقًا رفضت المحكمة الدعوى القضائيّة.
1796
01:35:22,120 --> 01:35:26,209
وبعد شهر واحد، أنهت هيئة
الأوراق المالية والبورصات تحقيقاتها.
1797
01:35:26,271 --> 01:35:30,224
لم يقدّموا أيّ رسوم.
1798
01:35:30,467 --> 01:35:32,511
بالنسبة لي، أحبّ السهم.
1799
01:35:35,387 --> 01:35:36,847
أسرِع أيّها السافل فالجوّ بارد.
1800
01:35:37,616 --> 01:35:39,201
لا أصدّق أنّكَ أخي.
1801
01:35:39,226 --> 01:35:40,769
تبدو كأحد سلاحف النينجا.
1802
01:35:40,850 --> 01:35:42,518
- أمستعد؟
- أجل.
1803
01:35:43,389 --> 01:35:44,807
- مستعد... ماذا؟
- سحقًا لكَ.
1804
01:35:44,832 --> 01:35:45,749
(كيفن).
1805
01:35:46,085 --> 01:35:47,932
كان آخر منشورٍ لـ (كيث) في
الـ 16 من "نيسان" عام 2021.
1806
01:35:48,043 --> 01:35:49,086
هيّا يا "كيتي".
1807
01:35:49,598 --> 01:35:52,121
كانت ثروته 34 مليونًا دولارًا.
1808
01:35:55,174 --> 01:35:58,248
{\an8}تقاعد من الحياة العامّة منذ ذلك الحين.
1809
01:35:58,921 --> 01:36:03,436
ولكنّ الحركة التي بدأها هي مجرّد بداية.
1810
01:36:04,046 --> 01:36:06,734
ولأنّ "جيم ستوب" تدعم
85 بالمئة من صناديق التحوّط
1811
01:36:06,759 --> 01:36:09,170
فهم يتتبعون الآن الإنترنت لمعرفة الأماكن
1812
01:36:09,221 --> 01:36:11,547
التي يستثمرون فيها تجّار التجزئة.
خوفًا من ضغطةٍ قصيرة أخرى
1813
01:36:11,607 --> 01:36:13,566
خفّضت الصناديق مراكزها
للبيع المكشوف بشكلٍ كبير.
1814
01:36:13,591 --> 01:36:15,958
لن تكون "وول ستريت"
قادرةً على التجاهل مجددًا...
1815
01:36:15,983 --> 01:36:17,650
ما يُسمّى بـ "الأموال الغبيّة".
1816
01:36:17,922 --> 01:36:22,635
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| فؤاد الخفاجي & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||