1 00:01:03,021 --> 00:01:08,010 Baseret på en sand historie. 2 00:01:10,005 --> 00:01:12,011 Jeg er her nu, - 3 00:01:12,014 --> 00:01:17,006 - og jeg kan ikke se, der sker en skid. 4 00:01:17,009 --> 00:01:19,016 - Overhovedet. - Det beklager jeg meget. 5 00:01:19,019 --> 00:01:23,001 Hvad er grunden til forsinkelsen? 6 00:01:23,004 --> 00:01:27,016 Jeg beklager meget, hr. Plotkin, men da vi ... 7 00:01:27,019 --> 00:01:32,016 Vi skrev under i november, og alle tilladelser var på plads. 8 00:01:32,019 --> 00:01:37,021 - Kan vi ikke tyvstarte lidt? - Det tillader myndighederne ikke. 9 00:01:38,000 --> 00:01:41,005 Jeg ved godt, De er ivrig efter at flytte ind. 10 00:01:41,008 --> 00:01:43,010 Så snart vi får tilladelsen ... 11 00:01:43,013 --> 00:01:46,011 Lige et øjeblik. Hallo? 12 00:01:48,019 --> 00:01:52,021 - Har du set, hvad der sker med GME? - Er der kommet flere idioter til? 13 00:01:56,015 --> 00:01:59,005 - Mange flere. - De holder ikke ved. 14 00:01:59,008 --> 00:02:01,003 Gå væk. 15 00:02:01,006 --> 00:02:04,009 Søde Gabe, du kan tro, de holder ved. 16 00:02:04,012 --> 00:02:10,001 Den er oppe over 100. Gabe, hvor er du? 17 00:02:10,004 --> 00:02:13,006 - Du må hellere logge på. - Lige et øjeblik. 18 00:02:30,009 --> 00:02:35,007 - Jeg har aldrig set noget lignende. - Det er det ultimative shortsqueeze. 19 00:02:35,010 --> 00:02:41,004 Du kan miste uendeligt mange penge. Det er et stærkt gearet game. 20 00:02:42,013 --> 00:02:44,018 Kors i røven. 21 00:02:47,018 --> 00:02:49,013 Kors i røven! 22 00:02:50,023 --> 00:02:52,014 Kors i røven! 23 00:02:58,009 --> 00:02:59,011 Kors i røven! 24 00:03:00,006 --> 00:03:04,000 Deres nye hus burde være indflytningsklar noget før. 25 00:03:04,003 --> 00:03:08,008 Jeg skal ikke flytte ind i det hus. 26 00:03:08,011 --> 00:03:13,004 Det skal rives ned, så jeg kan få en tennisbane her under pandemien. 27 00:03:13,007 --> 00:03:16,021 Det er åbenbart ikke så enkelt, for pandemien er lige straks ovre, - 28 00:03:17,000 --> 00:03:20,004 - og jeg har stadig ingen tennisbane. Farvel. 29 00:03:20,007 --> 00:03:24,006 - Ja, hvad? - Det er Ken Griffin. 30 00:03:29,020 --> 00:03:33,005 Hej, Ken. Godt at høre fra dig. 31 00:03:33,008 --> 00:03:36,008 Har du tid et øjeblik? 32 00:03:39,003 --> 00:03:44,004 Jeg må lige ringe tilbage til dig, hvis det er okay. Beklager meget. 33 00:03:46,005 --> 00:03:49,018 - Hvad foregår der? - Én mand driver opkøbene. 34 00:03:49,021 --> 00:03:51,002 Hvem? 35 00:03:52,007 --> 00:03:56,015 Han kalder sig vistnok "Roaring Kitty". 36 00:03:59,001 --> 00:04:01,015 Nej, vent lidt. 37 00:04:01,018 --> 00:04:03,016 "Deep Fucking Value". 38 00:04:03,019 --> 00:04:07,001 Er det "Roaring Kitty" eller "Deep Fucking Value"? 39 00:04:07,004 --> 00:04:11,016 Han hedder "Roaring Kitty" på YouTube og "Deep Fucking Value" på Reddit. 40 00:04:11,019 --> 00:04:14,013 - Kan han ikke nøjes med ét navn? - Jeg er vild med ham. 41 00:04:21,019 --> 00:04:24,023 - Hvem er den skovl? - Ingen anelse, men nu gik den på mig. 42 00:04:27,004 --> 00:04:31,002 ♪ Hobbyinvestorer kaldes ofte "dumme penge" på Wall Street. 43 00:04:33,010 --> 00:04:35,017 Et halvt år tidligere. 44 00:04:36,010 --> 00:04:39,000 GameStops aktiekurs: $3,85. 45 00:04:49,005 --> 00:04:53,020 Keith Gill alias Roaring Kitty alias Deep Fucking Value. 46 00:04:55,005 --> 00:05:00,016 Finansanalytiker hos MassMutual og fritids-YouTuber. 47 00:05:00,019 --> 00:05:04,005 Anslået nettoværdi: $97.427. 48 00:05:30,017 --> 00:05:34,010 Var det Ruby, du hed? Stik os et par Heineken. 49 00:05:34,013 --> 00:05:39,010 - Ellers tak. - Hvad er der nu galt med Heineken? 50 00:05:39,013 --> 00:05:44,012 Du må drikke, lige hvad du vil. Har I Hamm's? Lad mig få sådan en. 51 00:05:44,015 --> 00:05:48,015 - Hvad fanden er det? - Den er fra Milwaukee. 52 00:05:48,018 --> 00:05:51,014 - 50 cent per dåse. - Skide være med prisen. 53 00:05:51,017 --> 00:05:53,023 Stik ham en Heineken. Jeg giver. 54 00:05:54,002 --> 00:05:57,015 Tak, det er sødt af dig. Jeg vil godt have en Hamm's. 55 00:05:57,018 --> 00:06:01,015 - Så en Heineken og en Hamm's? - Ja tak. 56 00:06:01,018 --> 00:06:03,015 Tak, Ruby. 57 00:06:08,014 --> 00:06:11,016 Hvordan går det efter det med Sara? 58 00:06:11,019 --> 00:06:16,008 Nå ja. Op og ned. 59 00:06:19,019 --> 00:06:23,015 - Hvad med din taberbror? - Han er stadig en taber. 60 00:06:23,018 --> 00:06:25,008 Har du noget at se til? 61 00:06:25,011 --> 00:06:28,015 Jeg har mit job på MassMutual og min portefølje. 62 00:06:28,018 --> 00:06:33,008 - Den skal du da ikke bruge tid på. - Det er en udmærket adspredelse. 63 00:06:33,011 --> 00:06:38,001 Lad mig tage den. Vi har tusindvis af analytikere, der ikke laver andet. 64 00:06:38,004 --> 00:06:41,018 Koncentrer dig om din familie, ikke om pennyaktier. 65 00:06:41,021 --> 00:06:46,011 - GameStop er ikke en pennyaktie. - GameStop? 66 00:06:46,014 --> 00:06:49,011 - Du elskede sgu da GameStop. - Men så blev jeg voksen. 67 00:06:49,014 --> 00:06:53,004 Jeg mener, den er undervurderet. Jeg er gået stort ind på den. 68 00:06:53,007 --> 00:06:55,020 - Hvor meget? Tusind? - 50. 69 00:06:55,023 --> 00:07:00,001 - Dollars? - Tusind. 53.000. 70 00:07:05,003 --> 00:07:06,015 Kitty ... 71 00:07:08,010 --> 00:07:12,018 - Du ejer ikke engang et hus. - Folk prøver at shorte den. 72 00:07:12,021 --> 00:07:17,021 - Man går aldrig imod Wall Street. - De tager fejl konstant. Se bare 08. 73 00:07:18,000 --> 00:07:23,003 De har store penge, akademiske grader og politisk indflydelse. 74 00:07:23,006 --> 00:07:27,010 De har alle fordelene, og alligevel tager de fejl. 75 00:07:27,013 --> 00:07:31,004 Den drikker jeg, også selvom den kun koster 50 cent. 76 00:07:31,007 --> 00:07:35,005 Min ven har lige brugt 53.000 på aktier, så han har kun råd til vand. 77 00:07:35,008 --> 00:07:38,012 - Er du Wall Street-mægler? - Absolut ikke. 78 00:07:38,015 --> 00:07:41,006 Hvad var det for en aktie? 79 00:07:41,023 --> 00:07:45,015 GameStop. Videospilkæden. 80 00:07:45,019 --> 00:07:50,015 - Har du købt for 53.000 i det? - Jeg tror, han tager pis på os. 81 00:07:51,014 --> 00:07:54,020 Du har sgu da ikke 50.000. 82 00:07:56,019 --> 00:07:58,008 Hold da kæft. 83 00:08:00,000 --> 00:08:01,021 Hopper du på den? 84 00:08:02,000 --> 00:08:07,017 Han vil ikke give 5 dollars for en øl, men køber skodaktier for 50.000. 85 00:08:07,020 --> 00:08:10,001 Og det synes du lyder spændende? 86 00:08:10,004 --> 00:08:12,008 Ja. 87 00:08:12,011 --> 00:08:13,016 Det synes jeg. 88 00:08:19,013 --> 00:08:21,003 Drik din lorteøl. 89 00:08:35,002 --> 00:08:40,000 - Har du allerede puttet? - Ja, hun var helt udkørt. 90 00:08:41,019 --> 00:08:46,006 - Hvordan havde Briggsy det? - Fint. 91 00:08:53,002 --> 00:08:55,017 Talte I om Sara? 92 00:09:01,011 --> 00:09:06,000 - Sætter du dig ikke ned? - Jeg vasker lige op først. 93 00:09:06,003 --> 00:09:08,020 Nej, det gør du ikke. 94 00:09:33,016 --> 00:09:37,004 - Er jeg bindegal? - Ja. 95 00:09:37,007 --> 00:09:39,023 Undskyld. I hvilken sammenhæng? 96 00:09:40,002 --> 00:09:41,016 GameStop. 97 00:09:41,019 --> 00:09:45,023 Den mest tillokkende, asymmetriske aktie på markedet? 98 00:09:46,002 --> 00:09:49,004 Gjorde Briggsy dig nervøs? Hvad var hans argument? 99 00:09:49,007 --> 00:09:51,005 Han havde ikke noget. 100 00:09:51,008 --> 00:09:55,010 Han mente bare, det var dumt. At det var det nye Blockbuster. 101 00:09:55,013 --> 00:10:00,002 Skat, du ved mere om det firma, end du ved om mig. 102 00:10:00,005 --> 00:10:04,002 Og derfor ved jeg mere om dem, end jeg ved om mig selv. 103 00:10:04,005 --> 00:10:09,003 Hvad hvis jeg har overset noget? Det har vi ikke råd til. 104 00:10:09,006 --> 00:10:11,014 Det er alle vores sparepenge. 105 00:10:11,017 --> 00:10:15,022 - Gå ned og lav en video. - Jeg kan godt tage opvasken først. 106 00:10:16,001 --> 00:10:20,005 - Gå ned og se, hvad nørderne siger. - WallStreetBets er ikke nørder. 107 00:10:20,008 --> 00:10:23,018 De er gangstere. Siger man noget dumt, bliver man slagtet. 108 00:10:23,021 --> 00:10:26,010 Så lad være med at sige noget dumt. 109 00:10:44,020 --> 00:10:47,015 Lad os se, hvad der er gang i. 110 00:10:49,007 --> 00:10:51,007 Okay, så kører vi. 111 00:10:54,018 --> 00:10:57,008 Shit! 112 00:11:34,000 --> 00:11:40,005 Hejsa, det er Roaring Kitty. Jeg taler mest om mine investeringsmetoder, - 113 00:11:40,008 --> 00:11:46,020 - men i dag skal det være anderledes. Og tak for alle jeres kommentarer. 114 00:11:46,023 --> 00:11:49,018 Hov, flere kommentarer. 115 00:11:49,021 --> 00:11:54,013 "Færre katte." Okay, fint. 116 00:11:54,016 --> 00:11:58,003 Men som sagt ... Hvad var det, jeg ville sige? 117 00:11:58,006 --> 00:12:00,020 Her er en kommentar fra Ballz: 118 00:12:00,023 --> 00:12:07,021 "Nørd." Med store bogstaver. En anelse tarveligt, men fair nok. 119 00:12:09,002 --> 00:12:13,013 "Flabet trøje, morfar." Hvor gammel tror I, jeg er? 120 00:12:15,008 --> 00:12:19,015 Tak for kommentarerne. Nu til det, jeg gerne vil tale om. 121 00:12:20,013 --> 00:12:25,017 Jeg vil fortælle jer om en aktie, jeg finder interessant, og det er: 122 00:12:27,004 --> 00:12:29,020 GameStop. 123 00:12:29,023 --> 00:12:33,016 Jeg ved godt, nogle af jer får lyst til at slukke nu, - 124 00:12:33,019 --> 00:12:36,021 - fordi jeg tror på GameStop, men det gør jeg altså. 125 00:12:37,000 --> 00:12:41,007 Det er klart den største aktiepost i min portefølje. 126 00:12:41,010 --> 00:12:44,008 Jeg er sikker på, jeg har ret, - 127 00:12:44,011 --> 00:12:48,021 - men jeg har selvfølgelig taget fejl mange gange før. 128 00:12:49,000 --> 00:12:52,009 Min tese har mange aspekter, - 129 00:12:52,012 --> 00:12:54,022 - men jeg koger dem ned til tre gange "over". 130 00:12:55,001 --> 00:13:00,010 Den digitale risiko er overvurderet, negativiteten er overspillet, - 131 00:13:00,013 --> 00:13:05,002 - og værdien er overset. Wall Street kan ikke se den. 132 00:13:05,005 --> 00:13:09,014 Hvorfor? Kære marked, hvorfor? 133 00:13:10,009 --> 00:13:15,020 Hedgefondene overser virksomhedens og dens kunders værdi. 134 00:13:15,023 --> 00:13:18,012 De tror, de fleste downloader spil nu om dage. 135 00:13:18,015 --> 00:13:22,020 Men 25 % køber stadig nye spil på disk i GameStop, - 136 00:13:22,023 --> 00:13:27,020 - og 40 % køber brugte spil hos dem. Jeg er nødt til at bekende kulør. 137 00:13:27,023 --> 00:13:31,021 Hvad kan jeg sige? Jeg kan bare godt lide aktien. 138 00:13:35,002 --> 00:13:41,003 - Vækkede jeg dig? - Hr. Donaldson, De skal gå i seng. 139 00:13:41,006 --> 00:13:48,002 - Jeg trænger til en kop kaffe. - Så laver vi en kop kaffe til Dem. 140 00:13:48,005 --> 00:13:51,014 - Det ser vel nok kønt ud. - Shit. 141 00:13:53,001 --> 00:13:57,019 "100 % short GameStop-aktier"? 142 00:13:57,022 --> 00:14:00,002 Det er en investeringsvideo. 143 00:14:00,005 --> 00:14:04,014 Mine investeringer skulle ikke styres af en fyr i en kattetrøje. 144 00:14:04,017 --> 00:14:07,006 Hvem styrer så dine investeringer? 145 00:14:07,009 --> 00:14:09,019 Jeg har ingen investeringer, - 146 00:14:09,022 --> 00:14:14,009 - men hvis jeg havde, ville jeg gå til en vekselerer. 147 00:14:14,013 --> 00:14:19,005 - Det er det, de vil have. - "De"? Okay, nu begynder hun. 148 00:14:19,008 --> 00:14:21,008 - Glem det. - Nej, fyr løs. 149 00:14:21,011 --> 00:14:25,004 Hvad mener Luke Wilson fra "The Royal Tenenbaums", - 150 00:14:25,007 --> 00:14:27,019 - vi skal bruge vores magre løn på? 151 00:14:27,022 --> 00:14:30,000 - Hvem? - Grimme Björn Borg. 152 00:14:30,003 --> 00:14:35,016 Wall Street satser på, at firmaet vil gå konkurs. Det kaldes shortselling. 153 00:14:35,019 --> 00:14:41,022 Så mister alle de ansatte deres job, men hedgefondsvinene tjener kassen. 154 00:14:42,001 --> 00:14:46,006 Det er en tarvelig fidus, der gør de rige endnu rigere. 155 00:14:46,010 --> 00:14:50,013 - Hvor har du fundet ham fyren? - 70.000 mennesker har set videoen. 156 00:14:50,016 --> 00:14:54,019 Han viser sågar sin balance. WallStreetBets koger helt over. 157 00:14:54,022 --> 00:14:59,005 - Hvem? - Et internetforum. På Reddit. 158 00:14:59,008 --> 00:15:02,010 Nul, putte. Sidste gang, du viste mig noget på Reddit, - 159 00:15:02,013 --> 00:15:06,023 - var det oliemalerier af Donald Trump til hest. Hæsligt. 160 00:15:07,002 --> 00:15:11,005 - Se her. - Ja, lad os endelig se. 161 00:15:11,008 --> 00:15:17,001 "Det er ikkepumpanddump, hvis der aldrig dumpes, pikhoveder." 162 00:15:17,004 --> 00:15:22,007 "Jeg bruger jeres tårer som analcreme på jeres koner." 163 00:15:23,009 --> 00:15:27,000 "Spænd din theta-dildo på, og begynd at pule." 164 00:15:27,003 --> 00:15:29,023 Ja, den slags er der også, - 165 00:15:30,002 --> 00:15:35,018 - men jeg har også lært forskellen på et delta- og et gammasqueeze. 166 00:15:35,021 --> 00:15:39,007 Jenny, søde skat, du finder aldrig en mand derinde. 167 00:15:40,020 --> 00:15:43,008 Og du scorer aldrig Puff Daddy. 168 00:15:43,011 --> 00:15:48,011 Ingen har sagt "Puff Daddy" i årtier, og desuden er det ikke Puff Daddy. 169 00:15:48,014 --> 00:15:50,013 Det er Loop Daddy. 170 00:15:50,016 --> 00:15:55,008 Hvilken slags Daddy han end er, ser han underlig ud. 171 00:15:55,011 --> 00:16:01,018 Han har 5 millioner TikTok-følgere. Hvor mange har din guru? 412. 172 00:16:01,021 --> 00:16:05,009 - Hvad rager det mig? - Det rager internettet. 173 00:16:05,012 --> 00:16:07,014 - Jeg stiler dog højt. - Det gør jeg også. 174 00:16:07,017 --> 00:16:10,021 700 STK. 175 00:16:18,004 --> 00:16:19,014 GENNEMFØRT 176 00:16:44,010 --> 00:16:48,001 Hej, alle sammen. Det er Roaring Kitty her. 177 00:16:48,004 --> 00:16:51,020 Kursen stikker da helt af nu, hvad? 178 00:16:51,023 --> 00:16:57,004 Nu må vi se, hvad ugen bringer, men det er om at bevare momentet. 179 00:16:57,007 --> 00:16:59,021 Det lover for vildt. 180 00:17:01,023 --> 00:17:03,012 Godmorgen, Marcos. 181 00:17:05,008 --> 00:17:07,006 Hej, Brad. 182 00:17:14,006 --> 00:17:18,002 Jeg tænkte på, om jeg kunne få forskud på min løn? 183 00:17:18,005 --> 00:17:22,022 Jeg kan spørge ad, men med alle nedskæringerne er det usandsynligt. 184 00:17:23,001 --> 00:17:27,019 Du kan deltage i TikTok-konkurrencen, hvor man lipsyncer om 10 arbejdstimer. 185 00:17:27,022 --> 00:17:33,015 Klart. Helt sikkert. Jeg tænker lidt på "Savage". 186 00:17:34,014 --> 00:17:36,012 Ja, god ide. 187 00:17:36,015 --> 00:17:38,022 Eller den med Drake og Lil Durk. 188 00:17:40,015 --> 00:17:45,014 - Den er også god. - Jeg ved jo, du elsker Lil Durk. 189 00:17:45,017 --> 00:17:48,016 Nej, det bliver Megan Thee Stallion. 190 00:17:54,013 --> 00:17:57,014 Mundbind. 191 00:17:57,017 --> 00:17:59,002 Undskyld. 192 00:18:04,003 --> 00:18:09,015 - Du vinder da stensikkert. - Mener du virkelig det? 193 00:18:09,018 --> 00:18:12,015 Det er sødt af dig. 194 00:18:12,018 --> 00:18:16,005 Ti arbejdstimer? Det er jo næsten ligesom juleaften. 195 00:18:17,022 --> 00:18:20,019 - Jeg hepper på dig. - Tak. 196 00:18:31,013 --> 00:18:32,016 GENNEMFØRT 197 00:18:53,010 --> 00:18:54,022 Pis! 198 00:18:55,020 --> 00:18:58,021 Fandens til lort! 199 00:18:59,000 --> 00:19:02,020 Men først, skål, alle sammen. 200 00:19:02,023 --> 00:19:08,018 Jeg ved, der er mange tvivlere, men det ser mere og mere tillokkende ud. 201 00:19:08,021 --> 00:19:15,020 Og shortinteressen er enorm. Ikke at jeg satser på et shortsqueeze, - 202 00:19:15,023 --> 00:19:20,017 - men det begynder da at snerpe lidt derhenad, ikke? 203 00:19:20,020 --> 00:19:24,010 Halløjsovs! Jeg trænger til noget at drikke. 204 00:19:26,022 --> 00:19:30,007 Mange beskylder mig for at have det hele i munden. 205 00:19:30,010 --> 00:19:33,002 Keith? Hvor er du? 206 00:19:33,005 --> 00:19:35,006 Kommer! 207 00:19:35,009 --> 00:19:37,021 Jeg har fartjansen i aften. 208 00:20:06,023 --> 00:20:09,009 Okay, sådan. 209 00:20:12,003 --> 00:20:16,002 Det må I undskylde. Jeg skulle lige hente hapser. 210 00:20:16,005 --> 00:20:18,018 Jeg elsker bare hapser. 211 00:20:19,019 --> 00:20:25,005 Apropos hapser, så se lige her. Se lige det her diagram. 212 00:20:26,011 --> 00:20:32,003 Vi er gået fra fire til seks til syv og nu ti. 213 00:20:32,006 --> 00:20:37,011 Wall Street må da kunne se det. Eller råber vi bare ud i et tomrum? 214 00:20:37,014 --> 00:20:44,010 "Hallo, kære marked. Vi har også hapser her!" 215 00:20:44,013 --> 00:20:51,011 De har nok ikke set de 9 milliarder cv'er, jeg sendte dem fra 2016-19. 216 00:20:51,014 --> 00:20:57,013 Eller i 2009. Der havde de vel travlt med alt det der finanskrisehalløj. 217 00:21:02,021 --> 00:21:04,005 Fuck. 218 00:21:13,006 --> 00:21:17,018 Kevin, din fede idiot. Du kan ikke bare tage min bil! 219 00:21:17,021 --> 00:21:21,022 Jeg har spildt på sædet. Og tanken er tom! 220 00:21:23,008 --> 00:21:25,012 Jeg ved det godt. 221 00:21:29,001 --> 00:21:32,008 TEXAS UNIVERSITET, AUSTIN 222 00:21:38,016 --> 00:21:41,018 - Må jeg tage bukser på igen? - Nej! 223 00:21:41,021 --> 00:21:48,014 "Vælg en deltager, og stik hånden ned i deres trusser i et helt minut. 224 00:21:48,017 --> 00:21:51,013 To shots, hvis de nægter." 225 00:21:51,016 --> 00:21:53,017 Jeg har trusser på. 226 00:22:03,018 --> 00:22:06,016 Det var to shots, ikke? 227 00:22:10,016 --> 00:22:14,019 - Start uret. Skal jeg ...? - Bare dyk derned. 228 00:22:14,022 --> 00:22:16,006 - Sikker? - Ja. 229 00:22:21,017 --> 00:22:23,022 - Hej. - Hej. 230 00:22:26,004 --> 00:22:28,013 Hvordan går det? 231 00:22:28,016 --> 00:22:32,003 Gider I lukke røven? 232 00:22:32,006 --> 00:22:35,002 Hvad har du lavet i dag? 233 00:22:35,005 --> 00:22:42,005 Jeg deltog i et Zoom-seminar og så to timers TikTok imens. 234 00:22:44,019 --> 00:22:48,003 Og så købte jeg tre aktier. 235 00:22:49,001 --> 00:22:51,016 - Aktier i hvad? - GameStop. 236 00:22:51,019 --> 00:22:54,022 - Roaring Kitty! - Ja, James. 237 00:22:56,017 --> 00:22:58,019 - Må jeg tage bukser på nu? - Nej! 238 00:22:58,022 --> 00:23:02,002 Og det er kun det, jeg har tjent i dag. 239 00:23:02,005 --> 00:23:05,002 Jeg aner ikke hvordan, men jeg tjener penge. 240 00:23:05,005 --> 00:23:09,002 - Jeg er ikke overbevist. - Den er fordoblet siden i sommer. 241 00:23:09,005 --> 00:23:11,013 Jo flere der køber, jo mere stiger den. 242 00:23:11,016 --> 00:23:14,002 Det lyder som et pyramidespil. 243 00:23:14,005 --> 00:23:17,013 Så er tiden gået. 244 00:23:39,021 --> 00:23:43,016 Undskyld, jeg har voldsom allergi og dundrende hovedpine. 245 00:23:43,019 --> 00:23:45,022 Naboen spiller høj musik. 246 00:23:46,001 --> 00:23:49,018 Sagde du, Ken havde 57 milliarder i shortposter? 247 00:23:49,021 --> 00:23:51,017 Jep. Økonomien er i frit fald. 248 00:23:55,393 --> 00:23:57,398 Var det dig eller Romeo? 249 00:23:58,377 --> 00:24:02,391 Meget morsomt. Jeg lover dig, der vil begynde at rulle hoveder. 250 00:24:02,394 --> 00:24:05,384 - Du er besat. - Han er et dumt svin. 251 00:24:05,387 --> 00:24:10,381 Han stjal fem analytikere fra mig, alle sammen middelmådige. 252 00:24:10,384 --> 00:24:13,394 Og to malerier. Et Picasso og et de Kooning. 253 00:24:13,397 --> 00:24:18,376 - Han gav 500 millioner for meget. - Det er en hel årsindtægt for mig. 254 00:24:18,379 --> 00:24:21,394 - Manden er et dumt svin. - Du er bare mavesur. 255 00:24:21,397 --> 00:24:25,396 Citadels forventede omsætning er 7 milliarder dollars. 256 00:24:26,375 --> 00:24:30,377 - Dobbelt så meget som i fjor. - Det er alle de hjælpepakker. 257 00:24:30,380 --> 00:24:34,387 De er røget lige lukt ned i Kennys lommer. 258 00:24:34,390 --> 00:24:38,391 Manden slipper afsted med hvad som helst. Se lige her. 259 00:24:46,386 --> 00:24:51,379 Drikker han sin egen urin, fordi en aktie er steget? 260 00:24:51,382 --> 00:24:54,393 - Hvor har du det fra? - Mine analytikere. 261 00:24:54,396 --> 00:24:59,397 De kalder sig selv aber og ... Må man godt sige "spasser"? 262 00:25:00,376 --> 00:25:04,379 De har kastet deres kærlighed på GameStop af en eller anden grund. 263 00:25:04,382 --> 00:25:08,396 - De synes vel, det er morsomt. - De tror, det er en god investering. 264 00:25:09,375 --> 00:25:15,383 Hobbyinvestorerne taber altid. Vi har shortet GameStop siden 2014. 265 00:25:15,386 --> 00:25:20,381 Virksomheden er en katastrofe. Seks administrerende direktører på to år. 266 00:25:21,383 --> 00:25:26,396 Enten ignorerer de markedstendenserne, eller også er de dummere end snot. 267 00:25:27,375 --> 00:25:31,395 - Sidder du og shorter dem nu? - 600.000 aktier måske. 268 00:25:31,398 --> 00:25:34,391 Det er sgu dumme penge. 269 00:25:34,394 --> 00:25:36,396 Og jeg tager dem med glæde. 270 00:25:44,379 --> 00:25:46,394 Hør godt efter, spassere. 271 00:25:46,397 --> 00:25:51,395 Melvin Capital har erklæret GME krig ved at shorte aktien yderligere. 272 00:25:51,398 --> 00:25:55,397 Det er nu, vi skal aktivere vores diamanthænder. 273 00:25:56,376 --> 00:26:00,397 Homobjørnene skal ikke besejre os. Vi er på vej til månen. 274 00:26:01,376 --> 00:26:03,398 Det her er større end personlig vinding. 275 00:26:04,377 --> 00:26:06,389 Større end hapser til en ny Lambo. 276 00:26:06,392 --> 00:26:10,393 Nu har vi chancen for sammen at nakke systemet - 277 00:26:10,396 --> 00:26:15,398 - og klemme nosserne af Melvin med vores autistiske diamanthænder. 278 00:26:16,377 --> 00:26:21,391 Jeg troede, WallStreetBets var en flok idioter, der købte aktier for sjov. 279 00:26:21,394 --> 00:26:26,390 Jeg tog fejl. Jeg har indset, at WallStreetBets er en revolution. 280 00:26:26,393 --> 00:26:30,398 For en gangs skyld er det Wall Street, der bliver røvrendt. 281 00:26:31,377 --> 00:26:34,395 Når vi først er blevet sultne, kan de rige ikke stoppe os. 282 00:26:34,398 --> 00:26:37,394 GameStop stopper gamet. Al magt til folket! 283 00:26:37,397 --> 00:26:40,380 Jeg spiller den af nu. 284 00:26:40,383 --> 00:26:44,392 Velkommen om bord. Snup nogle snacks, og giv den gas, spasser. 285 00:26:46,398 --> 00:26:51,390 Hej, alle sammen. Glædelig jul og godt nytår. 286 00:26:52,387 --> 00:26:57,397 2020, ses til dig. 2020 var også et vældig hårdt år for min familie, - 287 00:26:58,376 --> 00:27:01,386 - så det med GameStop har været et lyspunkt. 288 00:27:01,389 --> 00:27:07,379 Se engang. Det er blevet til en femsækkes siden i sommers. 289 00:27:07,382 --> 00:27:11,384 Det er meget sjældent, det går sådan her, - 290 00:27:11,387 --> 00:27:14,396 - så vi skal huske at sætte pris på det. 291 00:27:15,375 --> 00:27:18,383 Tak til julemanden. 292 00:27:18,386 --> 00:27:22,393 Jeg vil gerne sige tak til jer alle sammen. 293 00:27:22,397 --> 00:27:28,388 Det er på grund af jer, jeg er her. Det er sjovt at tale om. 294 00:27:28,391 --> 00:27:31,394 Hos en hedgefond kunne jeg tale med mine kolleger, - 295 00:27:31,397 --> 00:27:35,375 - men ligesom jer er jeg fanget derhjemme. 296 00:27:35,378 --> 00:27:40,390 Jeg tror på den her aktie, og jeg tror på vores fællesskab. 297 00:27:40,393 --> 00:27:46,388 Jeg må ærligt indrømme, at det har været et lorteår. 298 00:27:46,391 --> 00:27:51,384 Mange har mistet nogen i deres familie. Det har jeg også. 299 00:27:51,387 --> 00:27:54,393 Min søster, Sara. 300 00:28:02,395 --> 00:28:06,381 Jeg taler ikke så meget om det, - 301 00:28:06,384 --> 00:28:10,390 - men det føltes rigtigt at fortælle det til jer. 302 00:28:10,393 --> 00:28:15,381 I har fået mig til at føle mig som en del af noget stort. 303 00:28:15,384 --> 00:28:17,388 Så glædelig jul. 304 00:28:51,388 --> 00:28:53,393 Lækker bil, du har. 305 00:28:55,376 --> 00:29:00,398 - Det er en klassiker. 95. - Ja. Men den er en benzinsluger. 306 00:29:01,377 --> 00:29:03,381 Det er den her også. 307 00:29:03,384 --> 00:29:07,387 Men den er så fin, jeg ikke nænner at sælge den. 308 00:29:07,390 --> 00:29:12,397 - En Honda Accord 96? - 2003. Ikke helt en klassiker. 309 00:29:20,396 --> 00:29:27,377 Det er underligt at kunne se hele ansigtet på folk efter så lang tid. 310 00:29:27,380 --> 00:29:31,376 Jeg arbejder på et hospital, som du nok kan se. 311 00:29:31,379 --> 00:29:34,379 Essentielt erhverv. Tak for din store indsats. 312 00:29:34,382 --> 00:29:36,392 Det var såmænd så lidt. 313 00:29:47,381 --> 00:29:49,387 Hør ... 314 00:29:49,390 --> 00:29:51,397 Du må have en god aften. 315 00:29:52,376 --> 00:29:55,384 Tak. God tur. 316 00:30:02,397 --> 00:30:05,381 600 STK. 317 00:30:10,392 --> 00:30:12,385 GENNEMFØRT 318 00:30:12,388 --> 00:30:15,394 Du gjorde nar ad mig, og nu er du besat af det. 319 00:30:15,397 --> 00:30:18,393 - Det kan jeg ikke huske. - Hvad har du for nu? 320 00:30:18,396 --> 00:30:23,386 948. Den var ellers oppe i 2000 før jul. 321 00:30:23,389 --> 00:30:25,381 Så sælg dem. 322 00:30:27,388 --> 00:30:29,388 Det handler ikke om pengene. 323 00:30:29,391 --> 00:30:34,378 - Handler aktier ikke om penge? - Du skulle læse, hvad der står her. 324 00:30:34,381 --> 00:30:41,378 Min far var pissevred over det, og nu forstår jeg hvorfor. 325 00:30:41,381 --> 00:30:43,379 Har jeg fortalt dig om hans butik? 326 00:30:43,382 --> 00:30:46,386 - Costco? - Shopko. 327 00:30:46,389 --> 00:30:51,385 Det var en stor kæde i vores lokalområde. 328 00:30:51,388 --> 00:30:56,376 Min far arbejdede sig hele vejen op fra flaskedreng til bestyrer. 329 00:30:56,379 --> 00:31:00,386 Den blev købt af en Wall Street-fond, som sugede alle penge ud af den - 330 00:31:00,389 --> 00:31:03,379 - og erklærede den konkurs. 331 00:31:03,382 --> 00:31:05,387 Fuck. 332 00:31:05,390 --> 00:31:06,395 Ja. 333 00:31:08,385 --> 00:31:12,391 Han mistede sin pension og det hele. 334 00:31:12,394 --> 00:31:19,383 Derfor måtte han knokle sig ihjel, og jeg måtte sætte mig i dyb gæld. 335 00:31:19,386 --> 00:31:22,387 Nu prøver svinene at gøre det samme mod GameStop. 336 00:31:23,389 --> 00:31:26,378 Fuck dem. 337 00:31:26,381 --> 00:31:28,397 Fuck dem alle sammen. 338 00:31:49,383 --> 00:31:51,381 Se lige her. 339 00:31:51,384 --> 00:31:55,386 Ham her vil give mig 100 dollars - 340 00:31:55,389 --> 00:31:59,384 - for en selfie eller 500, hvis jeg livechatter med ham i et badekar. 341 00:31:59,387 --> 00:32:02,386 - Det gør vi da. - Hvad? 342 00:32:02,389 --> 00:32:07,376 Vi gør det og sætter pengene i GameStop. 343 00:32:07,379 --> 00:32:10,381 - Hvem er du? - Kom, vi skal i bad. 344 00:32:17,385 --> 00:32:20,375 Baiju Bhatt og Vlad Tenev Ejere af Robinhood 345 00:32:21,395 --> 00:32:24,377 Nettoværdi: $1 milliard hver 346 00:32:24,380 --> 00:32:28,387 Jeres kunder er unge. De handler aktier hos jer, fordi det er gratis. 347 00:32:28,390 --> 00:32:33,379 Men hvis I ikke tager provision af deres handler, - 348 00:32:33,382 --> 00:32:35,378 - hvordan tjener I så penge? 349 00:32:36,382 --> 00:32:41,395 Ideen til Robinhood udsprang af Occupy Wall Street-bevægelsen. 350 00:32:41,398 --> 00:32:43,388 Alle dem, man ikke ville lukke ind. 351 00:32:43,391 --> 00:32:48,375 Var det det, Occupy gik ud på? Ville folk gerne lukkes ind? 352 00:32:48,378 --> 00:32:52,392 Vi mente, det ikke var nok. Wall Street skulle demokratiseres. 353 00:32:52,395 --> 00:32:57,375 Vi er begge to indvandrere. Jeg er født i Bulgarien, - 354 00:32:57,378 --> 00:33:00,396 - og Baijus forældre flyttede fra Indien til Sydstaterne. 355 00:33:01,375 --> 00:33:04,380 Forestil dig at vokse op på bøhlandet og hedde - 356 00:33:04,383 --> 00:33:07,381 - Baiju Prafulkumar Bhatt. 357 00:33:07,384 --> 00:33:12,379 Vores provisionsfrie model lader alle handle med aktier, - 358 00:33:12,382 --> 00:33:14,385 - og det har folk taget godt imod. 359 00:33:14,388 --> 00:33:19,377 Vi har fået 5 millioner brugere på et halvt år, så vi nu er oppe på ... 360 00:33:19,380 --> 00:33:20,397 Knap 20 millioner. 361 00:33:21,376 --> 00:33:25,377 Så I vækster eksplosivt, men tjener ingen penge. 362 00:33:25,380 --> 00:33:28,392 - Vi tjener skam penge. - Hvordan? 363 00:33:28,395 --> 00:33:34,382 - Renter af folks beholdning. - Unge har næppe ret meget stående. 364 00:33:34,385 --> 00:33:39,392 - Der betales også for ordreflow. - Vi kalder det "ordrebehandling". 365 00:33:39,395 --> 00:33:44,393 Når man handler via os, opfyldes ordren af en likviditetsudbyder. 366 00:33:44,396 --> 00:33:48,392 - De betaler os et lille gebyr. - Og det løber op. 367 00:33:48,395 --> 00:33:53,376 Og det løber op. Hvilken likviditetsudbyder benytter I? 368 00:33:53,379 --> 00:33:57,380 - Primært Citadel Securities. - Ken Griffins hedgefond? 369 00:33:57,383 --> 00:34:04,378 Ken Griffins hedgefond hedder Citadel. Citadel Securities er noget andet. 370 00:34:04,381 --> 00:34:08,384 Men også ejet af Ken Griffin. 371 00:34:08,387 --> 00:34:13,387 Nu giver vi dig et scoop. Det er fortroligt indtil videre. 372 00:34:16,392 --> 00:34:19,382 Vi regner med at blive børsnoteret snart. 373 00:34:20,383 --> 00:34:23,395 Hold da op. 374 00:34:23,398 --> 00:34:25,389 Det er stort. 375 00:34:50,398 --> 00:34:55,375 - Du skal ikke sige fyordet. - Be humble, sit down. 376 00:35:08,381 --> 00:35:12,391 - Be humble, sit down ... - Kev, far skal koncentrere sig. 377 00:35:12,394 --> 00:35:16,397 En gammel langturschauffør behøver ikke koncentrere sig. 378 00:35:17,376 --> 00:35:21,385 - Nå, men det gør jeg. - Hvad skal du koncentrere dig om? 379 00:35:22,392 --> 00:35:27,383 Jeg troede, de var på vej over i vores vejbane. 380 00:35:31,383 --> 00:35:36,379 - Har du talt med klinikdamerne? - Nogle af dem har ringet. 381 00:35:38,389 --> 00:35:42,382 Jeg savner det. Drenge, I skal aldrig gå på pension. 382 00:35:42,385 --> 00:35:46,391 Keith, gå aldrig på pension. Kevin, find et job, og gå aldrig på pension. 383 00:35:46,394 --> 00:35:50,394 - Jeg har et job. - Men du bor hos mor og far. 384 00:35:50,397 --> 00:35:55,384 Er du en stor forretningsmand nu, fordi du er nørdekonge på YouTube? 385 00:35:55,387 --> 00:36:00,382 - Han tror, han er Jimmy Buffett. - Warren Buffett. 386 00:36:00,385 --> 00:36:05,378 Du er hverken den ene eller den anden Buffett, Kitty. 387 00:36:07,379 --> 00:36:10,386 Er det dig, der er Ballz? 388 00:36:13,387 --> 00:36:17,386 - Drenge ... - Stop det der! 389 00:36:21,384 --> 00:36:25,391 DoorDash er ikke et job. MassMutual er et job. Med visitkort. 390 00:36:25,394 --> 00:36:32,389 DoorDash er et job. Og der er ingen, der bruger visitkort længere. 391 00:36:32,392 --> 00:36:35,391 Vi er stolte af dig, skat. 392 00:36:35,394 --> 00:36:38,375 Tag på hotel. 393 00:36:56,397 --> 00:37:00,388 Tag jer bare god tid. Jeg venter i bilen. 394 00:37:22,375 --> 00:37:24,386 Elsker dig. 395 00:37:47,380 --> 00:37:49,387 Det snegler sig afsted. 396 00:37:49,390 --> 00:37:53,386 Nedrivningen er slet ikke begyndt på grund af lokalplanen. 397 00:37:53,389 --> 00:37:56,378 Sikken tort at skulle låne sig til en tennisbane. 398 00:37:56,381 --> 00:37:59,378 - "Låntager er långivers træl." - Er det Buffett? 399 00:37:59,381 --> 00:38:02,385 Det er fra Bibelen. Min bedstefar Melvin sagde det tit. 400 00:38:02,388 --> 00:38:06,384 Han åbnede sin købmandsbutik uden at låne en eneste dollar. 401 00:38:06,387 --> 00:38:12,379 Og i dag forvalter firmaet Melvin Capital aktiver for 16 milliarder. 402 00:38:12,382 --> 00:38:17,376 - Er I på krigsstien hos Citadel? - Jeg er en mand af folket. 403 00:38:17,379 --> 00:38:21,382 Du har flyttet hele firmaet her til resortet for at omgå nedlukningen. 404 00:38:21,385 --> 00:38:24,388 Du fløj alle dine ansatte herned bare for at feste. 405 00:38:24,391 --> 00:38:28,380 Og hvem fanden gider rette sig efter regeringen? 406 00:38:28,383 --> 00:38:32,384 - Alle i din shortportefølje. - Og i din. 407 00:38:32,387 --> 00:38:35,375 - Med én undtagelse. - Hvem? 408 00:38:35,378 --> 00:38:37,377 GameStop. 409 00:38:37,380 --> 00:38:41,394 De sælger computermus og hævder, at de derfor er et essentielt erhverv. 410 00:38:41,397 --> 00:38:44,384 Aldrig har jeg hørt noget så dumt. 411 00:38:44,387 --> 00:38:50,380 De er helt på røven. I fjor havde de et underskud på 632 millioner. 412 00:38:50,383 --> 00:38:56,379 De burde lade lortet gå konkurs, men aktien er sjovt nok steget. 413 00:38:56,382 --> 00:38:58,388 - Tilbagekøb? - Hobbyinvestorer. 414 00:39:00,387 --> 00:39:03,388 Jeg har det ikke, beklager. 415 00:39:03,391 --> 00:39:06,378 Hold skruen i vandet. 416 00:39:11,394 --> 00:39:14,390 Jeg stiller lige dem her på plads. 417 00:39:20,397 --> 00:39:25,380 - Du, Marcos? - Ja, Bradley? 418 00:39:25,383 --> 00:39:30,396 Du håndterede kunden fint, men der skal meget gerne sælges brugte spil. 419 00:39:31,375 --> 00:39:35,378 Fortjenesten er det dobbelte. Og du glemte de fem nøglepunkter: 420 00:39:35,381 --> 00:39:38,391 Forudbestillinger, medlemsklub, brugtsalg, nysalg, indbytning. 421 00:39:38,394 --> 00:39:42,381 Som 16-årig gamer elskede jeg medlemsklubben. 422 00:39:42,384 --> 00:39:46,396 5 dollars cashback om måneden og bonuspoint på alle køb. 423 00:39:47,375 --> 00:39:52,381 - Proceduren er bestemt af ledelsen. - Men er nogen af dem gamere? 424 00:39:52,384 --> 00:39:58,392 - Det er ligegyldigt. De ejer os. - De ejer sgu ikke mig. 425 00:39:58,395 --> 00:40:02,382 Jo, det gør de, og det vil de altid gøre. 426 00:40:04,386 --> 00:40:06,395 Mundbind. 427 00:40:06,398 --> 00:40:08,387 Du, Bradley? 428 00:40:11,394 --> 00:40:13,393 Ved du, hvad et shortsqueeze er? 429 00:40:21,382 --> 00:40:23,382 Er det noget seksuelt? 430 00:40:25,381 --> 00:40:26,386 Nej. 431 00:40:29,385 --> 00:40:31,397 Sent sidste år - 432 00:40:32,376 --> 00:40:36,389 - begyndte hedgefonde at shorte butikskæden GameStops aktier. 433 00:40:36,392 --> 00:40:42,380 Kursen skulle presses ned, så deres investering ville give afkast. 434 00:40:42,383 --> 00:40:47,387 Uheldigvis for dem blev aktien pludselig opkøbt af småinvestorer - 435 00:40:47,390 --> 00:40:53,379 - anført af WallStreetBets, en populær, sjofel Reddit-side. 436 00:40:53,382 --> 00:40:58,395 Da WallStreetBets bemærkede den store shortinteresse for GameStop, - 437 00:40:58,398 --> 00:41:04,396 - besluttede de at straffe børshajerne med et massivt koordineret opkøb. 438 00:41:05,375 --> 00:41:08,386 Reddit-rebellerne giver Wall Street røvfuld. 439 00:41:08,389 --> 00:41:15,386 GameStop-aktien stikker helt af. På et tidspunkt steg den godt 70 %. 440 00:41:15,389 --> 00:41:20,392 Den lukker med en stigning på 51 % takket være hobbyinvestorerne. 441 00:41:24,376 --> 00:41:25,387 Hvad?! 442 00:41:25,391 --> 00:41:30,388 Glædelig onsdag! Se lige der! 443 00:41:30,391 --> 00:41:35,394 Se lige! En stigning på 91 % på bare én fucking dag? 444 00:41:35,397 --> 00:41:39,389 Vi skal til månen! 445 00:41:41,398 --> 00:41:45,387 Hvis I har fulgt med, så var det det her, jeg talte om. 446 00:41:45,390 --> 00:41:51,386 Wall Street er i panik. De begynder at kunne mærke squeezet nu. 447 00:41:51,389 --> 00:41:55,396 Jeg må have noget at drikke. Vi gjorde det kraftedeme. 448 00:41:56,375 --> 00:41:59,395 Vi startede fra bunden, og nu sidder vi her! 449 00:41:59,398 --> 00:42:02,375 Lad os udbringe en skål. 450 00:42:02,378 --> 00:42:05,397 For en skøn virksomhed, der er undervurderet. 451 00:42:06,376 --> 00:42:10,378 Snart er der hapser. Vis mig hapserne ... 452 00:42:10,381 --> 00:42:16,376 Jeg har mine lige her. Jeg er sgu nødt til at dyppe. 453 00:42:25,387 --> 00:42:29,393 - 11 fucking millioner?! - Tal pænt. Der er børn til stede. 454 00:42:29,396 --> 00:42:33,379 Hvad vil du købe? En Ferrari? En Lambo? 455 00:42:33,382 --> 00:42:36,381 Caroline, du må bede ham om en kæmpediamant. 456 00:42:36,384 --> 00:42:39,391 Keith, køb en diamant. Du skal ligne DJ Khaled. 457 00:42:39,394 --> 00:42:45,398 - Kev, pengene er kun på papiret. - Du har da vel tænkt dig at sælge? 458 00:42:46,377 --> 00:42:47,395 - Nej. - Måske. 459 00:42:47,398 --> 00:42:52,389 Jeg ved det ikke. Vi har ikke talt om det. 460 00:42:52,392 --> 00:42:54,394 Er du syg i roen? 461 00:42:54,397 --> 00:42:58,392 Jeg bringer burgere ud på mors cykel, fordi jeg ikke må låne din bil. 462 00:42:58,395 --> 00:43:01,387 Men du vil ikke indkassere dine millioner. 463 00:43:01,390 --> 00:43:06,378 - Det er dit liv og dine valg. - Jeg valgte ikke at blive fyret. 464 00:43:06,381 --> 00:43:10,392 Jeg elskede at sælge sneakers. Mors cykel har ikke engang gear. 465 00:43:10,395 --> 00:43:16,392 Vi aner ikke, om den har toppet. Aktien sprang 23 % i går. 466 00:43:16,395 --> 00:43:19,389 11 millioner er mange penge. 467 00:43:19,392 --> 00:43:23,393 Ja, men efter Ryan Cohen er kommet med i bestyrelsen ... 468 00:43:23,396 --> 00:43:25,383 Klaphat! 469 00:43:25,386 --> 00:43:31,394 Kan det hele gå op i røg? Ja, men intet tyder på det, Kev. 470 00:43:31,397 --> 00:43:35,379 Kev, er du der? 471 00:43:36,382 --> 00:43:38,388 - Har han lagt på? - Ja. 472 00:43:49,396 --> 00:43:51,392 Lad os holde ved. 473 00:43:55,377 --> 00:43:58,396 Du er nødt til at sælge. Hvad er værdien oppe i? 474 00:43:59,375 --> 00:44:03,386 58.000 plus det løse. 475 00:44:03,389 --> 00:44:08,394 Hvad sker der for dig? Træk dig nu ud, mens du kan. 476 00:44:08,397 --> 00:44:14,376 Ham med pandebåndet har for 11 millioner, og han sælger ikke. 477 00:44:14,379 --> 00:44:17,386 - Det er løgn. - Gu er det ej. 478 00:44:17,389 --> 00:44:19,394 Diamanthænder. 479 00:44:19,397 --> 00:44:24,395 Diamanthænder. Vi holder ved, uanset hvad Wall Street siger. 480 00:44:24,398 --> 00:44:29,377 Men hvis alle pludselig sælger, mister du alle dine penge. 481 00:44:29,380 --> 00:44:31,388 Hvem melder sig? 482 00:44:31,391 --> 00:44:34,389 Jeg ... Vi holder ved. 483 00:44:34,392 --> 00:44:37,390 - Kom nu. - Jeg melder mig. 484 00:44:43,378 --> 00:44:47,388 Så er det nu. Den første coronavaccination her på hospitalet. 485 00:44:49,377 --> 00:44:54,386 Fuck, fuck, fuck! Vi har brug for jeres hjælp. Hvad gør vi? 486 00:44:55,395 --> 00:45:01,385 Min kæreste købte til under 20, og nu er den over 60. Skal hun sælge? 487 00:45:01,388 --> 00:45:04,394 Hun har selvfølgelig sine principper. 488 00:45:04,397 --> 00:45:08,378 Men hun har også en studiegæld på 100.000. 489 00:45:08,381 --> 00:45:13,387 Et fællestræk mellem marxisme og utilitarisme er, - 490 00:45:13,390 --> 00:45:17,380 - at begge ideologier har et mikro- og et makronarrativ. 491 00:45:19,392 --> 00:45:25,381 Hun kan kun formås til at sælge, hvis Roaring Kitty sælger. 492 00:45:25,384 --> 00:45:27,390 Så hvad siger missen? 493 00:45:34,398 --> 00:45:39,376 Hvad siger missen? Hvad siger missen? 494 00:45:39,379 --> 00:45:43,377 Hvad siger missen?! 495 00:45:43,380 --> 00:45:44,390 Undskyld. 496 00:45:44,393 --> 00:45:48,378 Hey hey hvad siger missen? 497 00:45:48,381 --> 00:45:50,396 - Hvad siger missen? - Ikke noget. 498 00:46:13,391 --> 00:46:16,378 Prøv lige at høre her. 499 00:46:17,387 --> 00:46:19,392 "Kommende generationer vil sige: 500 00:46:19,395 --> 00:46:23,395 'Her holdt gode mennesker stand. Her faldt gode mennesker i kamp.' 501 00:46:23,398 --> 00:46:28,387 Og de vil pege på et aktiediagram for GME zoomet ind på januar. 502 00:46:28,390 --> 00:46:33,386 Siden stonk-markedets fødsel har to klasser bekriget hinanden. 503 00:46:33,389 --> 00:46:38,376 Ærkefjender skæbnebestemt til evig strid: løverne og hyænerne. 504 00:46:38,379 --> 00:46:43,375 Løverne, Wall Streets hedgefonde, har det hele. Milliarder af dollars - 505 00:46:43,378 --> 00:46:48,376 - og redningspakker for deres uforsvarlige, kriminelle adfærd." 506 00:46:48,379 --> 00:46:52,392 Ja, de forpulede pikhoveder. 507 00:46:52,395 --> 00:46:58,384 "Og så er der os. Arbejderne. Fattigrøvene. Hvad har vi? 508 00:46:59,389 --> 00:47:04,385 Hvad fanden har vi? De kalder os bogstavelig talt 'dumme penge'. 509 00:47:04,388 --> 00:47:09,396 Løverne er født med sølvskeer i munden. De rigeste af de rige. 510 00:47:10,375 --> 00:47:13,388 De har enorme formuer og spiser rosastegt wagyūkød." 511 00:47:13,391 --> 00:47:17,387 Det lyder sgu lækkert. "Garneret med trøffelspåner"? 512 00:47:17,390 --> 00:47:22,383 "De går på de bedste stripklubber og vader i kokain og escortpiger." 513 00:47:22,386 --> 00:47:24,398 Hvorfor hader vi dem? 514 00:47:25,377 --> 00:47:29,377 "Og hvad tror I, de siger til deres escortpiger, - 515 00:47:29,380 --> 00:47:33,389 - når en pivfræk blondine spørger, hvor de har alle de penge fra? 516 00:47:33,392 --> 00:47:36,375 Ved I, hvad de siger? 517 00:47:36,378 --> 00:47:39,388 'Dumme penge. Dumme penge.'" 518 00:47:40,392 --> 00:47:43,386 Der er noget, der brænder. 519 00:47:45,376 --> 00:47:47,395 - Pis også! - Du sagde "pis". 520 00:47:56,392 --> 00:48:01,384 "Handlen med GME er kort og godt en klassekamp. 521 00:48:01,387 --> 00:48:04,392 Ja, vi er hyæner, men ved I hvad? 522 00:48:04,395 --> 00:48:09,378 Hvis vi er mange nok, kan vi nedlægge en løve." 523 00:48:09,381 --> 00:48:12,377 Så er der krig, røvhuller. 524 00:48:14,383 --> 00:48:19,392 "Vi kommer efter jer nu, så vær hellere beredt." 525 00:48:19,395 --> 00:48:23,375 Det er kraftedeme nørdet. 526 00:48:23,378 --> 00:48:26,387 Min bror er en fucking nørd. 527 00:48:39,395 --> 00:48:46,377 Jeg tæller ned fra fem, så kommer jeg derind. Det skal du ikke ønske dig. 528 00:48:46,380 --> 00:48:48,386 Fem, fire ... 529 00:48:48,389 --> 00:48:51,396 Tre! To! 530 00:48:52,375 --> 00:48:54,383 - Tak. - Hvordan har din dag været? 531 00:48:54,386 --> 00:49:00,386 Lang. Ungerne gider bare ikke Zoom-undervisning. 532 00:49:00,389 --> 00:49:03,396 - Hvordan har din dag været? - Fin. 533 00:49:05,391 --> 00:49:10,379 - Hvad med det der shortsqueeze? - Det går i sig selv i næste uge. 534 00:49:10,382 --> 00:49:15,395 Så begynder nogle af dem at sælge, og snart følger resten trop. 535 00:49:15,398 --> 00:49:21,382 Jeg prøver at mindes et squeeze, der virkede. Ackman og Herbalife. 536 00:49:21,385 --> 00:49:25,380 - Inden det Piggly Wiggly. - Piggly Wiggly? 537 00:49:25,383 --> 00:49:29,396 I 1923 forsøgte man at shorte butikskæden Piggly Wiggly. 538 00:49:30,375 --> 00:49:34,397 Grundlæggeren lånte, hvad der svarer til 150 millioner i dag, - 539 00:49:35,376 --> 00:49:40,385 - og købte 99 % af aktierne tilbage. Straks steg kursen med 50 %. 540 00:49:40,388 --> 00:49:46,391 Børsen indstillede handlen med aktien for at mindske shortsælgernes tab. 541 00:49:46,395 --> 00:49:48,386 Er det lovligt? 542 00:49:48,389 --> 00:49:53,398 Grundlæggeren måtte erklære sig fallit, så det hele endte lykkeligt. 543 00:49:54,377 --> 00:49:57,380 Vidste du alt det, eller har du slået det op? 544 00:49:57,383 --> 00:50:00,377 Den historie kender alle finansfolk. 545 00:50:03,384 --> 00:50:05,384 Du har slået det op. 546 00:50:06,389 --> 00:50:09,385 Kun for at dobbelttjekke nogle tal. 547 00:50:17,394 --> 00:50:20,397 Har du set, hvad der sker med GME? 548 00:50:21,376 --> 00:50:24,379 Er der kommet flere idioter til? De holder ikke ved. 549 00:50:24,382 --> 00:50:26,397 Søde Gabe, du kan tro, de holder ved. 550 00:50:27,376 --> 00:50:29,395 Den er oppe over 100. 551 00:50:31,385 --> 00:50:34,385 Gabe, hvor er du? 552 00:50:38,395 --> 00:50:42,385 - Du må hellere logge på. - Lige et øjeblik. 553 00:50:42,388 --> 00:50:47,384 GameStop er i rivende udvikling. Det må næsten være dagens aktie. 554 00:50:47,387 --> 00:50:51,385 Den er steget hele 103 %. 555 00:50:51,388 --> 00:50:57,389 - Jeg har aldrig set noget lignende. - Det er det ultimative shortsqueeze. 556 00:50:59,375 --> 00:51:00,381 Kors i røven. 557 00:51:02,392 --> 00:51:04,385 Kors i røven! 558 00:51:07,379 --> 00:51:10,378 - Kors i røven. - Kors i røven! 559 00:51:10,381 --> 00:51:11,396 Pisselort! 560 00:51:12,375 --> 00:51:14,379 Kors i røven! 561 00:51:14,382 --> 00:51:16,394 Kursen er steget 220 %. 562 00:51:18,376 --> 00:51:20,395 - Er alt okay? - Kors i røven. 563 00:51:20,398 --> 00:51:22,390 Kors i røven! 564 00:51:22,393 --> 00:51:27,397 Shorter man den slags optioner, kan man miste uendeligt mange penge. 565 00:51:28,376 --> 00:51:31,389 GameStop er nu oppe i kurs 123. 566 00:51:31,392 --> 00:51:34,380 Kors i røvens kælder. 567 00:51:34,383 --> 00:51:39,393 Det hele drives af hobbyinvestorer, der handler via Robinhood. 568 00:51:39,396 --> 00:51:42,390 Der vil uundgåeligt være en taber. 569 00:51:42,393 --> 00:51:46,384 - Det er kun for dem med kasinopenge. - GameStop er med i gamet. 570 00:51:46,387 --> 00:51:53,378 Det er det vildeste, jeg har set. Ingen børsfolk havde hørt om Reddit. 571 00:51:53,381 --> 00:51:58,383 WallStreetBets er værd at besøge. Det er utroligt tillokkende. 572 00:51:58,386 --> 00:52:03,380 De benytter sig af argumenter, de selv mener holder hele vejen. 573 00:52:03,383 --> 00:52:05,392 Jeg kan bare godt lide aktien. 574 00:52:05,395 --> 00:52:09,383 - Jeg tør ikke kigge. - Den er steget 4 % mere. 575 00:52:09,386 --> 00:52:13,376 - Skal vi sælge? - Fandeme nej. Eller måske. 576 00:52:13,379 --> 00:52:17,390 De går meget specifikt efter at spolere shortsellingen. 577 00:52:17,393 --> 00:52:24,385 Det her kan meget vel knuse nogle af de hedgefonde ... 578 00:52:24,388 --> 00:52:28,395 - Hvor meget tjente vi i dag? - 5 millioner. 579 00:52:29,388 --> 00:52:33,379 - Og i går? - 4 millioner. 580 00:52:35,376 --> 00:52:37,380 - Skat? - Ja? 581 00:52:38,382 --> 00:52:40,396 Så er vi jo stinkende rige. 582 00:52:47,391 --> 00:52:49,381 Hvor meget tabte vi i dag? 583 00:52:51,398 --> 00:52:53,398 En milliard. 584 00:52:55,387 --> 00:52:57,396 Og i går? 585 00:52:58,375 --> 00:53:00,382 En milliard. 586 00:53:03,387 --> 00:53:06,388 Der er nyt om Melvin Capital Management, - 587 00:53:06,391 --> 00:53:10,394 - som er den hedgefond, der havde shortet virksomheden - 588 00:53:10,397 --> 00:53:15,391 - og reelt set blev angrebet af en hær af investorer, - 589 00:53:15,394 --> 00:53:19,378 - der forsøgte at presse GameStops aktiekurs opad. 590 00:53:19,381 --> 00:53:21,397 De har lidt et betydeligt tab ... 591 00:53:22,376 --> 00:53:26,394 Er du sød lige at løfte hovedet? Tak. 592 00:53:26,397 --> 00:53:31,375 - Hvor længe har du været her? - Et par måneder. 593 00:53:31,378 --> 00:53:33,381 Nyder du vejret? 594 00:53:34,390 --> 00:53:37,396 Varmen er dejlig. Fugten knap så meget. 595 00:53:38,375 --> 00:53:39,392 Det ses. 596 00:53:41,389 --> 00:53:45,383 Så skulle du være klar. 597 00:54:09,379 --> 00:54:11,390 - Hejsa. - Hej. 598 00:54:11,393 --> 00:54:14,392 - Godt at se dig. - I lige måde. 599 00:54:14,395 --> 00:54:19,393 Lad mig gå lige til sagen. Jeg hører, I er gået bankerot. 600 00:54:21,392 --> 00:54:23,375 Nej da. 601 00:54:23,378 --> 00:54:26,395 Rygtet vil vide, at I er ved at drukne. 602 00:54:26,398 --> 00:54:29,387 Sludder. Det går fint. 603 00:54:29,390 --> 00:54:32,387 - Må jeg citere dig for det? - Selvfølgelig. 604 00:54:32,390 --> 00:54:38,380 Super. Vi gør live-feedet klar, og så er du på efter reklamerne. 605 00:54:38,383 --> 00:54:40,376 Helt perfekt. 606 00:54:44,398 --> 00:54:48,379 Så er det lige før. Jeg mener virkelig, - 607 00:54:48,382 --> 00:54:52,396 - det er det helt rigtige tidspunkt, du går ud og kommunikerer på. 608 00:54:53,375 --> 00:54:55,376 Det bliver godt. 609 00:54:56,383 --> 00:54:59,389 Nej. Jeg kan ikke. 610 00:54:59,392 --> 00:55:03,378 - Gabe, seriøst? - Jeg beklager meget. 611 00:55:11,377 --> 00:55:14,391 Skat? Hvor stort er tabet? 612 00:55:32,375 --> 00:55:33,395 6,8 MILLIARDER 613 00:55:46,387 --> 00:55:50,378 Du er vel i pengenød. Har du talt med Ken? 614 00:55:50,381 --> 00:55:51,397 Philips ringede for ham. 615 00:55:52,376 --> 00:55:56,378 - Hvor meget tilbød han? - Jeg har ikke ringet tilbage endnu. 616 00:55:56,381 --> 00:56:01,389 Hvor meget skal du bruge? Pyt, det er lige meget. Jeg er med. 617 00:56:01,392 --> 00:56:04,396 Lån resten af Ken, det svin. 618 00:56:11,377 --> 00:56:13,393 Hej, Ken. 619 00:56:13,396 --> 00:56:19,375 Jeg skal muligvis bruge ... en ny investor. 620 00:56:19,378 --> 00:56:24,393 Selvfølgelig. Bare klø på, og tænk ikke så meget på bedstefar Melvin. 621 00:56:24,396 --> 00:56:27,385 Det svin. 622 00:56:27,388 --> 00:56:28,388 Tak. 623 00:56:28,391 --> 00:56:33,390 Både Citadel og Point72 har skudt - 624 00:56:33,393 --> 00:56:38,381 - 3 milliarder dollars i Melvin Capital i et forsøg på ... 625 00:56:38,384 --> 00:56:40,377 Endnu en redningspakke. 626 00:56:40,382 --> 00:56:44,387 Der var ingen, der reddede mig, da Richard forlod mig - 627 00:56:44,390 --> 00:56:47,392 - med to børn, et huslån og en lortebil, der aldrig virker. 628 00:56:47,395 --> 00:56:51,392 - Hvorfor må du sige "lort"? - Det er vildt uretfærdigt. 629 00:56:51,395 --> 00:56:55,379 Vi har knoklet røven i laser for at hjælpe andre, - 630 00:56:55,382 --> 00:56:58,383 - og det fik vi sølle 600 dollars for. 631 00:56:58,386 --> 00:57:03,398 Den idiot kvajer sig fatalt, og straks kommer hans venner med 3 milliarder. 632 00:57:04,377 --> 00:57:06,379 Præcis. Du kan ikke vinde. 633 00:57:06,382 --> 00:57:10,395 Indkasser dog pengene, så du kan indfri lånet, og han kan få bøjle. 634 00:57:10,398 --> 00:57:13,394 Se, hvem der holder ved. 635 00:57:13,397 --> 00:57:17,391 - Så holder jeg også ved. - Han har stadig brug for bøjle. 636 00:57:17,394 --> 00:57:22,375 - Dine tænder er perfekte. - Aktien kan ikke stige for evigt. 637 00:57:22,378 --> 00:57:26,395 Det er os, der styrer kursen nu, og ingen af os sælger. 638 00:57:26,398 --> 00:57:30,396 - I har storhedsvanvid. - Men se lige hedgefondene. 639 00:57:31,375 --> 00:57:36,384 Måske kan vi skræmme flere af dem til at droppe deres shorts, - 640 00:57:36,387 --> 00:57:39,396 - og så er alle pengene vores. 641 00:57:40,375 --> 00:57:43,376 Er dit brugernavn "StonkMom"? 642 00:57:47,398 --> 00:57:51,398 - Hjælp din mor. - Hvorfor kan Keith ikke gøre det? 643 00:57:52,377 --> 00:57:55,398 Fordi du har 23 millioner på papiret, men ikke vil sælge? 644 00:57:56,377 --> 00:58:02,375 - Hvad siger taberen? - Lad nu Keith selv fortælle det. 645 00:58:04,382 --> 00:58:06,393 Fortælle hvad? 646 00:58:06,396 --> 00:58:12,392 Jeg ville sige det, når vi var samlet. Den aktie, vi satser på, er steget. 647 00:58:12,395 --> 00:58:15,396 Det var da godt. Hvor meget er den steget? 648 00:58:16,375 --> 00:58:20,385 - Han har for 23 millioner. - Pis med dig. 649 00:58:20,388 --> 00:58:26,375 - Den er god nok. - Ja, og han nægter at sælge. 650 00:58:26,378 --> 00:58:28,378 Hvad foregår der? 651 00:58:28,381 --> 00:58:31,384 - I tager gas på os. - Nej. Han er berømt. 652 00:58:31,387 --> 00:58:36,395 Millioner af folk som StonkMom mener, han er en slags investeringsgeni. 653 00:58:37,397 --> 00:58:41,376 Du har for 23 millioner, og du vil ikke sælge? 654 00:58:43,381 --> 00:58:46,376 - Gudfader i skuret. - Hvad er der med dig? 655 00:58:46,379 --> 00:58:50,391 23 millioner dollars, og dem lader du bare stå? 656 00:58:50,394 --> 00:58:54,395 - Jeg ved, hvad jeg gør. - Er det ulovligt? 657 00:58:54,398 --> 00:58:58,395 - Nej, det er fuldt ud lovligt. - Han lægger sin balance på nettet. 658 00:58:58,398 --> 00:59:03,375 Hedgefondmanagere promoverer deres aktier på tv. 659 00:59:03,378 --> 00:59:08,393 Jeg poster bare min balance på WallStreetBets, når markedet lukker. 660 00:59:08,396 --> 00:59:12,378 Han lod også et par spritnye Nike stå og blive hugget. 661 00:59:12,381 --> 00:59:15,386 Ved du, de blev hugget? Jeg vandt trods alt løbet. 662 00:59:15,389 --> 00:59:20,383 Men du lod præmien blive stjålet. Du kunne have sat rekord i de sko. 663 00:59:20,386 --> 00:59:26,397 - Måske skulle vi tale med Briggsy. - Som om han ved mere end Keith. 664 00:59:27,376 --> 00:59:30,388 Hvorfor viser du dig i Wall Street Journal? 665 00:59:30,391 --> 00:59:34,392 Hvad nu hvis nogen prøver at kidnappe den lille? 666 00:59:34,395 --> 00:59:39,385 Hvis vi skal tale med nogen, skal det være Briggsy. 667 00:59:39,388 --> 00:59:42,375 Stille! 668 00:59:42,378 --> 00:59:46,379 Keith har lagt liv og sjæl i det her. Han ved, hvad han gør. 669 00:59:53,377 --> 00:59:57,392 Jeg ved godt, det har været en hård tid, Elaine. 670 01:00:03,379 --> 01:00:05,396 Du skulle stadig tage at sælge. 671 01:00:06,391 --> 01:00:09,390 Jeg synes, du skulle sælge. 672 01:00:09,393 --> 01:00:11,385 Vi kan stadig nå at sælge. 673 01:00:11,388 --> 01:00:16,388 - Og bare skide på principperne? - Jeg bryder mig heller ikke om det. 674 01:00:17,395 --> 01:00:21,376 Vi er 8 millioner på WSB. Hvis alle holder ved ... 675 01:00:23,394 --> 01:00:26,380 Hvad gør Roaring Kitty? 676 01:00:27,395 --> 01:00:29,397 Han har ikke postet. 677 01:00:31,376 --> 01:00:34,381 - Tror du, han sælger? - Nej. 678 01:00:34,384 --> 01:00:37,378 De damer? Mundbind. 679 01:00:40,395 --> 01:00:44,376 Ungerne er hos deres far, og jeg tager til Florida. 680 01:00:44,379 --> 01:00:49,378 - Du har solgt. Halle-fucking-luja. - Nej, jeg trækker det på mit Visa. 681 01:00:49,381 --> 01:00:54,391 Du har for flere hundredtusinder i aktier og laver overtræk alligevel. 682 01:00:54,394 --> 01:01:00,376 - Du har tabt sutten. - Nej, jeg har diamanthænder. 683 01:01:00,379 --> 01:01:05,393 Gabe Plotkin har fået dødstrusler og jødehadske beskeder fra WSB-brugere. 684 01:01:05,396 --> 01:01:09,376 Det var ti kommentarer, og de er blevet slettet. 685 01:01:09,379 --> 01:01:14,378 - Kører du bare med til bunden? - Nej, jeg køber call-optioner. 686 01:01:14,381 --> 01:01:17,397 - De er snart oppe i 600. - Den dreng får aldrig bøjle. 687 01:01:25,394 --> 01:01:29,378 8 millioner holder ved. Den stiger stadig. 688 01:01:29,381 --> 01:01:33,394 Det er en joke, Marcos, men du tror, det er virkeligt. 689 01:01:33,397 --> 01:01:35,388 Far ... 690 01:01:36,395 --> 01:01:38,389 Se her. 691 01:01:38,392 --> 01:01:41,380 Det er virkeligt. Se. 692 01:01:43,389 --> 01:01:45,386 8 millioner mennesker. 693 01:01:45,390 --> 01:01:51,376 "HODL". 8 millioner mennesker, der ikke engang kan stave til "hold". 694 01:01:51,380 --> 01:01:54,390 - Det er en joke. - Den er ikke morsom. 695 01:01:58,393 --> 01:02:01,393 Mor, se her. 696 01:02:01,396 --> 01:02:04,398 Jeg har 175.000 i aktier. 697 01:02:05,377 --> 01:02:09,393 Store penge. Penge nok til at kunne købe et hus til jer. 698 01:02:09,396 --> 01:02:14,385 Hvorfra har du fået penge til at kunne købe de aktier? 699 01:02:14,388 --> 01:02:19,376 Jeg købte call-optioner billigt, og det gav pote. 700 01:02:19,379 --> 01:02:22,384 - Så nu vil du sælge? - Nej, købe flere. 701 01:02:22,387 --> 01:02:26,383 - Til den pris? - Snart kan jeg købe jer et palæ. 702 01:02:26,386 --> 01:02:32,376 Jeg har ikke brug for noget palæ, min dreng. 703 01:02:32,379 --> 01:02:35,385 Skat, vær nu forsigtig. 704 01:02:35,388 --> 01:02:39,391 Du må ikke blive afhængig af det her. Det er som narko. 705 01:02:46,385 --> 01:02:52,389 Seneste nyt i det, der er blevet det helt store drama på markedet, - 706 01:02:52,392 --> 01:02:54,393 - nemlig historien om GameStop. 707 01:02:54,396 --> 01:02:59,392 For en måned siden gik aktien for 20 dollars, i forgårs knap 80. 708 01:02:59,395 --> 01:03:03,378 I dag er den oppe i 350 dollars. 709 01:03:03,381 --> 01:03:07,378 Postyret er sågar blevet bemærket i Det Hvide Hus. 710 01:03:07,382 --> 01:03:11,381 Finansministeren og andre holder øje med situationen. 711 01:03:11,384 --> 01:03:17,379 - Det her er en finansrevolution. - Det er et oprør mod systemet. 712 01:03:17,382 --> 01:03:20,398 - Har Wall Street set noget lignende? - Aldrig. 713 01:03:21,377 --> 01:03:26,383 - Et oprør mod uretfærdighed. - Det er de fattige mod de rige. 714 01:03:26,386 --> 01:03:29,375 Og det er de fattige, der vinder lige nu. 715 01:03:29,378 --> 01:03:32,377 Hvis du er her for at tjene penge, så fuck af. 716 01:03:32,380 --> 01:03:36,377 Jeg har købt GameStop, og jeg sælger ikke. 717 01:03:36,380 --> 01:03:39,387 I skal bare holde ved. 718 01:03:39,390 --> 01:03:43,385 Snart kommer Hapsmanden og sender vores raket til solen. 719 01:03:43,388 --> 01:03:48,387 Her ser I det menneske, der startede GameStop-balladen. 720 01:03:48,390 --> 01:03:51,380 Et pragteksemplar. 721 01:03:51,383 --> 01:03:55,380 En guddommelig, uovervindelig skabning. 722 01:03:55,383 --> 01:03:59,380 - Det er definitionen på storhed. - Jeg kan bare godt lide aktien. 723 01:03:59,383 --> 01:04:03,378 I går postede han, at han ville kunne tjene ... 724 01:04:04,382 --> 01:04:06,389 ... 47 millioner. 725 01:04:08,379 --> 01:04:11,378 Hvad fanden er det, der foregår? 726 01:04:14,380 --> 01:04:17,381 Har du prøvet med en anden browser? 727 01:04:19,378 --> 01:04:23,387 - Hvad fanden sker der? - Jeg vidste, det var snyd. 728 01:04:23,390 --> 01:04:26,391 Hvad fanden foregår der? 729 01:04:26,394 --> 01:04:28,387 Den vil ikke loade. 730 01:04:35,379 --> 01:04:36,380 Fuck! 731 01:04:40,384 --> 01:04:42,376 Hvad nu? 732 01:04:44,383 --> 01:04:48,395 De har lukket WallStreetBets. "Hadefuldt, diskriminerende indhold." 733 01:04:48,398 --> 01:04:52,396 Men sådan har det jo altid været. 734 01:04:56,398 --> 01:05:03,383 Hvor mærkeligt. Det er, som om de vil forhindre folk i at tale sammen. 735 01:05:10,397 --> 01:05:14,387 - Skal du ikke tage den? - Jo. 736 01:05:16,376 --> 01:05:18,380 Hallo? 737 01:05:18,383 --> 01:05:21,391 Ja, det er mig. 738 01:05:21,394 --> 01:05:26,381 Det er mig, der er Roaring Kitty og Deep F-ing Value. 739 01:05:27,379 --> 01:05:29,391 Der er aldrig nogen, der har spurgt. 740 01:05:32,388 --> 01:05:33,390 Nå, okay. 741 01:05:33,393 --> 01:05:38,387 De skal vide, at jeg er meget taknemmelig for mit job. 742 01:05:38,390 --> 01:05:42,388 Jeg ville aldrig lade en hobby bringe det i fare. 743 01:05:42,391 --> 01:05:45,382 Okay, det er forstået. 744 01:05:51,380 --> 01:05:56,385 Det var MassMutual. De bliver kimet ned angående mine fritidsaktiviteter. 745 01:05:56,388 --> 01:06:02,391 - Har det været imod reglerne? - Det er det måske nok nu. 746 01:06:05,382 --> 01:06:09,390 Hvad ringede de om? Keith? 747 01:06:09,393 --> 01:06:13,394 - Risikerer du at miste dit job? - De gav mig et valg. 748 01:06:13,397 --> 01:06:17,383 Mellem dit job og Roaring Kitty? 749 01:06:17,386 --> 01:06:21,383 - Sig op, eller bliv fyret. - Sagde han det? 750 01:06:22,396 --> 01:06:24,377 Jeg skal nok. 751 01:06:26,375 --> 01:06:30,387 Jeg kan ikke se Roaring Kittys balance mere. Hvad gør jeg? 752 01:06:30,390 --> 01:06:33,397 - Måske skulle du sælge. - Det har jeg ikke lyst til. 753 01:06:34,376 --> 01:06:40,378 Nej, men du må ikke gå i nul. Du har brug for de 150.000. 754 01:06:40,382 --> 01:06:45,378 Og ingen andre holder ved, hvis de ikke kan se, hvad han laver. 755 01:06:45,381 --> 01:06:47,387 Luk øjnene, og tæl til tre. 756 01:06:47,390 --> 01:06:51,377 En. To. 757 01:06:51,380 --> 01:06:52,385 SÆLG 758 01:06:52,388 --> 01:06:54,390 Tre. 759 01:06:58,380 --> 01:07:00,390 Din telefon ringer. 760 01:07:01,389 --> 01:07:02,397 Din telefon ringer. 761 01:07:03,376 --> 01:07:07,376 Nå, Robinhood? Ja, det er en app. 762 01:07:07,379 --> 01:07:10,393 - På telefonen. - Nej, din telefon ringer. 763 01:07:12,388 --> 01:07:14,390 Ja. Ja. 764 01:07:17,391 --> 01:07:19,395 Hvad sagde du, Norm? 765 01:07:19,398 --> 01:07:21,398 NSCC har lige skrevet. 766 01:07:22,377 --> 01:07:26,375 De vil have 3 milliarder deponeret for at cleare de mange handler. 767 01:07:26,398 --> 01:07:29,378 Undskyld. Hvem? 768 01:07:29,381 --> 01:07:34,391 De er en del af DTCC, og de skal have 3 milliarder. 769 01:07:35,398 --> 01:07:40,379 Undskyld, men det larmer meget. Jeg troede, du sagde 3 milliarder. 770 01:07:40,382 --> 01:07:42,388 Det gjorde jeg også. 771 01:07:42,391 --> 01:07:48,380 Vi har da ikke 3 milliarder. Vi har aldrig været over 2. 772 01:07:49,381 --> 01:07:52,388 - Hvad hvis vi ikke betaler? - Så bliver vi lukket. 773 01:07:54,376 --> 01:07:59,382 - Så ryger børsnoteringen. - Vi har møde med Citadel kl. 9. 774 01:08:03,385 --> 01:08:06,391 Måske skulle jeg tage en snak med Ken Griffin. 775 01:08:06,394 --> 01:08:09,394 Det skal vi nok nævne for dem. 776 01:08:10,388 --> 01:08:13,385 - Jeg kan ikke sove. - Det kan jeg heller ikke. 777 01:08:13,388 --> 01:08:15,392 Jeg har kvalme. 778 01:08:15,395 --> 01:08:19,379 Vi køber dem tilbage i morgen tidlig. 779 01:08:19,382 --> 01:08:21,384 Hold nu kæft. 780 01:08:35,836 --> 01:08:36,840 Hvad fanden? 781 01:08:38,855 --> 01:08:40,846 Hvad fanden? 782 01:08:42,835 --> 01:08:44,837 - Hvad fanden? - Lad mig prøve. 783 01:08:44,855 --> 01:08:47,854 Er den gået ned? 784 01:08:51,845 --> 01:08:55,842 - De har lukket af for køb. - Det er sgu da ulovligt. 785 01:08:55,845 --> 01:08:58,852 - Jeg kan ikke høre dig, Baiju. - Hvad fanden har du gjort? 786 01:08:58,855 --> 01:09:02,845 Har du indstillet handlen med GameStop? 787 01:09:02,848 --> 01:09:07,841 Norm fik DTCC til at sætte kravet ned til 700 millioner, - 788 01:09:07,844 --> 01:09:09,847 - hvis vi lukkede af for køb. 789 01:09:09,850 --> 01:09:14,855 Depository Trade Commission er bonkammerater med Ken Griffin. 790 01:09:16,833 --> 01:09:17,854 ... trækkerdrenge. 791 01:09:19,835 --> 01:09:20,839 Hvad? 792 01:09:20,842 --> 01:09:23,854 Det er ikke i orden. Du er nødt til at ordne det. 793 01:09:25,833 --> 01:09:27,837 Jeg har ordnet det. 794 01:09:28,843 --> 01:09:31,840 Vi har holdt øje med GameStop hele dagen. 795 01:09:31,843 --> 01:09:37,851 Efter at have nået svimlende 483 dollars ligger aktiekursen nu på 140. 796 01:09:37,854 --> 01:09:41,855 Det er Robinhood-appen, der menes at have udløst det, - 797 01:09:42,834 --> 01:09:45,856 - der har udviklet sig til et paniksalg af aktien. 798 01:09:46,835 --> 01:09:49,855 Så hvis du er en hobbyinvestor fra Reddit, der har holdt ved, - 799 01:09:50,834 --> 01:09:53,852 - så får du smerten at føle nu. 800 01:09:57,834 --> 01:10:01,843 Robinhood kritiseres for at have svigtet deres følgere - 801 01:10:01,846 --> 01:10:04,853 - og hjulpet dem, der shortede aktien. 802 01:10:04,856 --> 01:10:07,840 Jeg bryder mig ikke om det. 803 01:10:07,843 --> 01:10:12,843 Jeg har talt med folk, der mener, at det er antikapitalisme. 804 01:10:12,846 --> 01:10:16,846 Der rettes nu ukonkrete beskyldninger mod Citadel. 805 01:10:16,849 --> 01:10:20,852 De skulle have haft indflydelse på Robinhoods beslutning om - 806 01:10:20,855 --> 01:10:23,851 - at begrænse handlen med GameStop. 807 01:10:23,854 --> 01:10:27,833 - Hvem er det fra? - "Hapsmanden". 808 01:10:29,845 --> 01:10:31,855 - Kom med ind. - Diamanthænder! 809 01:10:34,836 --> 01:10:38,849 I ved godt, jeg mener, han er en luset løgner. 810 01:10:38,852 --> 01:10:44,837 Vlad, du ved nok, at alle, der ser med, hader dig som pesten. 811 01:10:44,840 --> 01:10:47,851 Tak, Dave. Det har jeg hørt, - 812 01:10:47,854 --> 01:10:52,852 - men jeg er stor fan af dit show og svarer gerne på spørgsmål. 813 01:10:52,855 --> 01:10:56,848 - Kan du høre os? - Ja, jeg er her. 814 01:10:56,851 --> 01:11:01,850 Spyt så ud. Hvorfor kunne folk ikke købe GameStop-aktier? 815 01:11:01,853 --> 01:11:05,837 - Folket kræver svar. - Nu skal I høre. 816 01:11:05,840 --> 01:11:08,841 Jeg er administrerende direktør for Robinhood, - 817 01:11:08,844 --> 01:11:11,847 - og vi havde ikke noget likviditetsproblem. 818 01:11:11,850 --> 01:11:15,849 Det virker suspekt, at I fik et krav om 10 milliarder ... 819 01:11:15,852 --> 01:11:19,851 - 3 milliarder. - Som et lyn fra en klar himmel. 820 01:11:19,854 --> 01:11:24,835 Jeg mener ikke, der er noget suspekt ved det, - 821 01:11:24,838 --> 01:11:27,840 - omend jeg ikke kender detaljerne omkring, - 822 01:11:27,843 --> 01:11:32,833 - hvordan NSCC laver deres beregninger. 823 01:11:32,836 --> 01:11:35,838 Er du i lommen på Citadel? 824 01:11:35,841 --> 01:11:39,855 Hvis de er utilfredse, hvad så? Bliver du holdt som gidsel lige nu? 825 01:11:40,834 --> 01:11:42,835 Nej. 826 01:11:42,838 --> 01:11:48,835 De havde ingen grund til at gøre det, havde det ikke været for pres udefra. 827 01:11:48,838 --> 01:11:53,852 De saboterede aktien med vilje. Jeg tror ham ikke over en dørtærskel. 828 01:11:53,855 --> 01:11:56,850 Jeg trængte til et bad efter at have hørt på ham. 829 01:11:56,853 --> 01:11:59,836 Robinhood er blevet stævnet. 830 01:11:59,839 --> 01:12:02,846 De anklages for at have manipuleret markedet. 831 01:12:02,849 --> 01:12:06,852 Da en af jeres investorer begyndte at miste penge, - 832 01:12:06,855 --> 01:12:09,842 - lukkede I ballet for at udsulte de små. 833 01:12:09,845 --> 01:12:15,849 De stjæler fra de fattige og giver til de rige. De ribber vores hood! 834 01:12:15,852 --> 01:12:19,836 - Lad mig gøre det soleklart. - Brænd op i helvede! 835 01:12:19,839 --> 01:12:24,834 Beslutningen om at bremse handlen blev ikke dikteret af Citadel. 836 01:12:24,837 --> 01:12:27,847 Fuck dig og din mor, din forpulede fusker! 837 01:12:27,850 --> 01:12:32,839 Den stodder er bare et udenomssnakkende læs lort. 838 01:12:32,842 --> 01:12:35,856 Der er kun én, jeg vil høre fra, og WallStreetBets er nede, - 839 01:12:36,835 --> 01:12:39,850 - så der er bare tavshed. 840 01:12:39,853 --> 01:12:41,838 Sig det sammen med mig. 841 01:12:41,841 --> 01:12:43,840 Hvad siger missen? 842 01:12:46,846 --> 01:12:50,837 Roaring Kitty, jeg fucking elsker dig! 843 01:12:50,840 --> 01:12:52,855 Keith Gill! 844 01:12:53,834 --> 01:12:56,834 Jeg bor altså her. Vil du have en autograf? 845 01:12:56,837 --> 01:12:57,852 Ja. 846 01:12:57,855 --> 01:12:59,854 Du er blevet stævnet. 847 01:13:02,842 --> 01:13:05,854 Til månen! Til månen! 848 01:13:10,849 --> 01:13:14,840 Vi er nødt til at tale om GameStop-situationen. 849 01:13:14,843 --> 01:13:19,833 - Den troede jeg, Mecane tog sig af. - Udvalget har specifikt bedt om Dem. 850 01:13:19,836 --> 01:13:21,841 De kan få Mecane. 851 01:13:21,844 --> 01:13:24,850 De har desværre ikke noget valg. 852 01:13:24,853 --> 01:13:26,851 REPRÆSENTANTERNES HUS 853 01:13:27,851 --> 01:13:29,838 Pisselort. 854 01:13:31,854 --> 01:13:35,843 Keith, du er blevet indkaldt for Kongressen. 855 01:13:35,846 --> 01:13:38,848 Jeg har intet ulovligt gjort og altid haft disclaimere. 856 01:13:38,851 --> 01:13:42,836 Hvorfor have disclaimere, hvis alt var i orden? 857 01:13:42,839 --> 01:13:46,835 Det er standard, Caroline. Det er noget, alle har. 858 01:13:49,849 --> 01:13:51,838 Skat ... 859 01:13:53,854 --> 01:13:56,855 Du finder ikke svaret på din computer. 860 01:13:57,834 --> 01:14:02,854 Der er reportere i vores forhave, og du skal vidne for Kongressen. 861 01:14:03,833 --> 01:14:06,856 - Jeg har hørt dig. - Det virker ikke sådan. 862 01:14:11,856 --> 01:14:13,843 Vi ... 863 01:14:15,834 --> 01:14:17,954 - Vi tager hjem til min mor. - Hun har elendig wi-fi. 864 01:14:18,835 --> 01:14:22,845 Du skal ikke med. Det er mig og hende. 865 01:14:22,848 --> 01:14:25,843 Du skal løse det her. 866 01:14:37,839 --> 01:14:39,849 - Hvad skal du? - Ud at løbe. 867 01:14:39,852 --> 01:14:42,852 - Det har du lige været. - Jeg skal igen. 868 01:14:51,855 --> 01:14:55,841 - Champagne eller mimosa? - Er det gratis? 869 01:14:55,844 --> 01:15:00,835 - Ja, når man sidder her. - En gang skal jo være den sidste. 870 01:15:00,838 --> 01:15:04,851 Jeg havde aktier for en halv million, men Wall Street snød. 871 01:15:04,854 --> 01:15:07,853 Tro det, hvem der kan. 872 01:15:07,856 --> 01:15:10,841 Jeg kunne have solgt dem - 873 01:15:10,844 --> 01:15:14,843 - og indfriet mit huslån og købt tandbøjle til min søn. 874 01:15:14,846 --> 01:15:18,838 - Jeg henter noget stærkere. - Tak. 875 01:15:24,835 --> 01:15:27,852 - Miav, Kitty! - Du kan ikke spise folks mad. 876 01:15:27,855 --> 01:15:30,853 - De skriver anmeldelser. - Meget morsomt. Her. 877 01:15:30,856 --> 01:15:34,854 - Hvad er det? - De var på udsalg. 878 01:15:35,833 --> 01:15:40,834 Hold da helt kæft. Var det Caros eller mors ide? 879 01:15:40,837 --> 01:15:43,839 Fars. Han ringede grådkvalt og sagde, du trængte til støtte. 880 01:15:43,842 --> 01:15:45,845 Rend mig i røven. 881 01:15:45,848 --> 01:15:50,836 Prøv dem nu. Du er den rigeste mand i byen og ligner en bums. 882 01:15:50,839 --> 01:15:54,839 Jeg tabte 15 millioner i går og 15 i forgårs. 883 01:15:54,842 --> 01:15:57,840 Du er stadig den rigeste i byen. 884 01:15:57,843 --> 01:16:01,838 Du har fået de rige svin til at pisse i bukserne. 885 01:16:01,841 --> 01:16:03,856 Hvor mange fra Brockton kan bryste sig af det? 886 01:16:04,835 --> 01:16:08,836 Det er for sygt. Reporterne render i hælene på mig. 887 01:16:08,839 --> 01:16:13,839 - Også mig. De er ude efter dig. - Du har ikke udtalt dig, vel? 888 01:16:13,842 --> 01:16:16,847 Nej da. Jeg sagde, jeg ville have 50.000 for det. 889 01:16:16,850 --> 01:16:20,835 - Det er forhåbentlig din spøg. - Giv mig 20, så har vi en aftale. 890 01:16:20,838 --> 01:16:24,856 Hvad er der galt med dig? Jeg skal vidne for Kongressen. 891 01:16:25,835 --> 01:16:30,834 Jeg har ikke tid til dit pis. Jeg mener det, din idiot! 892 01:16:30,837 --> 01:16:32,833 Det var for sjov! 893 01:16:39,837 --> 01:16:42,842 Jeg ved det godt. Undskyld. 894 01:16:48,852 --> 01:16:51,849 Vi skændtes ikke sådan førhen. 895 01:16:53,853 --> 01:16:56,840 - Sara. - Jeg savner hende. 896 01:16:56,843 --> 01:16:59,851 Det gør jeg også. Hun kulede dit ego ned. 897 01:16:59,854 --> 01:17:03,836 Hele verden kulede mit ego ned. 898 01:17:03,839 --> 01:17:06,853 Hvad fanden vil du sige til Kongressen? 899 01:17:06,856 --> 01:17:10,834 Bønfalde dem om ikke at smide mig i fængsel? 900 01:17:11,838 --> 01:17:17,840 Kan du huske den gang, jeg blev udfordret til at løbe en mile nøgen? 901 01:17:17,843 --> 01:17:23,834 - Det var buldrende uvejr, din spade. - Men det gjorde mig til en legende. 902 01:17:23,837 --> 01:17:28,836 Alle kan huske det. De husker også, da du løb en mile på 4 minutter og 3. 903 01:17:28,839 --> 01:17:31,854 - Er det her en peptalk? - Hold op med at gemme dig. 904 01:17:32,833 --> 01:17:34,845 Hold op med at løbe din vej. 905 01:17:34,848 --> 01:17:37,853 Skal jeg hellere løbe i tordenvejr med bar dolk? 906 01:17:37,856 --> 01:17:41,833 Ja, nemlig. Præcis. 907 01:17:41,855 --> 01:17:45,851 Løb i tordenvejr med bar dolk. 908 01:17:52,843 --> 01:17:54,853 Tog I ikke hjem til din mor? 909 01:17:55,852 --> 01:17:58,835 Du havde jo taget bilen. 910 01:17:58,838 --> 01:18:01,845 Fik løbeturen klaret tankerne? 911 01:18:01,848 --> 01:18:06,835 - Kev gav mig dem her. - Fik I talt sammen? 912 01:18:06,838 --> 01:18:10,835 - Han sagde, jeg skulle løbe nøgen. - Løb du nøgen? 913 01:18:10,838 --> 01:18:15,833 Nej, det er en metafor. Han mente, jeg skulle tage kampen op. 914 01:18:22,848 --> 01:18:25,854 Jeg gad nu godt se dig løbe nøgen. 915 01:18:27,856 --> 01:18:32,835 WallStreetBets er i øvrigt oppe igen. 916 01:18:32,838 --> 01:18:34,850 - Han holdt sgu ved. - Hold da kæft. 917 01:18:34,853 --> 01:18:39,847 Han tabte 30 millioner, og alligevel holdt han ved. 918 01:18:42,833 --> 01:18:45,842 Robinhood er oppe igen. Vi må i gang igen. 919 01:18:45,845 --> 01:18:48,855 - Hvad ligger aktien i? - 109. 920 01:18:49,834 --> 01:18:54,844 Er du sikker? Det vil koste os alle de penge, vi har tjent. 921 01:18:57,843 --> 01:19:01,854 Ja. De skal ikke slippe afsted med det. 922 01:19:02,833 --> 01:19:05,839 Fuck dem. Hvis han er på, er jeg på. 923 01:19:05,842 --> 01:19:08,833 Hvis han er på, er jeg på. 924 01:19:12,853 --> 01:19:14,844 Fuck! 925 01:19:20,844 --> 01:19:24,839 Hobbyinvestorer presser endnu en gang GameStop-aktien op. 926 01:19:24,842 --> 01:19:29,833 - Meme-aktiemanien er tilbage. - Internettet sender kursen i vejret. 927 01:19:29,836 --> 01:19:32,854 Her til morgen fortsætter uroen omkring GameStop, - 928 01:19:33,833 --> 01:19:37,845 - som er genstand for et slag mellem hobbyinvestorer og shortsælgere. 929 01:19:37,848 --> 01:19:41,850 Topfolk fra Robinhood, Reddit, Citadel og Melvin Capital - 930 01:19:41,853 --> 01:19:46,843 - samt Keith Gill, kendt som Roaring Kitty på de sociale medier, - 931 01:19:46,846 --> 01:19:49,838 - skal i den varme stol. 932 01:19:53,833 --> 01:19:56,833 Jeg sidder her i dag langt fra min baggrund. 933 01:19:56,836 --> 01:19:58,856 Jeg kommer fra en middelklassefamilie. 934 01:19:59,835 --> 01:20:03,845 - Min far var butiksdirektør ... - Det må du hellere udelade. 935 01:20:03,848 --> 01:20:07,848 - Det med min far? - Det med "direktør". 936 01:20:10,852 --> 01:20:15,836 Jeg gik på et kommunalt gymnasium. Med flid kom jeg på Northwestern ... 937 01:20:15,839 --> 01:20:18,854 - Bare sig "et godt college". - Må jeg ikke nævne Northwestern? 938 01:20:19,833 --> 01:20:22,835 - Det er for elitært. - All right. 939 01:20:26,838 --> 01:20:30,852 Som nyuddannet var jeg arbejdsløs. I dag er jeg gift og har fire børn. 940 01:20:30,855 --> 01:20:34,835 Hvor har du tænkt dig at give vidneudsagnet? 941 01:20:35,845 --> 01:20:38,856 - Her. - Foran din vinsamling? 942 01:20:40,841 --> 01:20:44,839 - Så stor er min vinsamling da ikke. - Den er enorm. 943 01:20:44,842 --> 01:20:48,849 Den digitale risiko er overvurderet. Negativiteten er overspillet ... 944 01:20:50,854 --> 01:20:53,842 Kunne det fungere her? 945 01:20:55,856 --> 01:20:59,846 - For mange vinduer. - Her er meget lyst. 946 01:20:59,849 --> 01:21:02,856 - Havudsigt duer ikke. - Det er blåt. 947 01:21:03,835 --> 01:21:07,844 Det havde jeg ikke tænkt på. Nedenunder er der mørkere. 948 01:21:07,847 --> 01:21:10,846 I har sikkert hørt om Roaring Kitty ... 949 01:21:11,843 --> 01:21:15,856 - Riri, han er i nyhederne. - Hvad er den systemiske risiko? 950 01:21:16,835 --> 01:21:19,845 De politiske bånd er stærke. Det er hedgefondfolk, - 951 01:21:19,848 --> 01:21:24,850 - der finansierer præsidentkampagner. Den fordel har Roaring Kitty ikke. 952 01:21:24,853 --> 01:21:29,837 Gill sagsøges nu på grund af hans rolle i GameStop-sagen. 953 01:21:29,840 --> 01:21:36,839 Vil Gill overhovedet udtale sig, hvis han risikerer retsforfølgelse? 954 01:21:36,842 --> 01:21:39,839 Min tese bygger på tre ting. 955 01:21:39,842 --> 01:21:45,841 Den digitale risiko er overvurderet, negativiteten er overspillet, og ... 956 01:21:48,841 --> 01:21:51,836 - Fuck ... - Hold nu kæft. 957 01:21:52,849 --> 01:21:57,834 - Stop så. Vi bliver ved. - Du har ret. Det er alvor. 958 01:21:57,837 --> 01:22:02,840 - Du får en evighed i spjældet. - Okay, er du klar? Videre. 959 01:22:02,843 --> 01:22:06,852 - Hr. Gill. Må jeg kalde Dem det? - Det er jo det, jeg hedder. 960 01:22:06,855 --> 01:22:11,841 Hvad var intentionen bag Deres videoer og opslag om GameStop? 961 01:22:11,844 --> 01:22:13,853 Tak, fru kongresmedlem. 962 01:22:13,856 --> 01:22:18,841 Jeg mente, firmaet var undervurderet på trods af den store shortinteresse. 963 01:22:18,844 --> 01:22:22,856 - Så De kendte til shortinteressen? - Det er almindelig viden. 964 01:22:23,835 --> 01:22:29,835 Og De ville spolere shorten ved at få internettet til at presse kursen op? 965 01:22:29,838 --> 01:22:32,841 "Til månen", ikke sandt? 966 01:22:32,844 --> 01:22:36,855 Protest! Ledende spørgsmål. Jeg giver ordet videre. 967 01:22:37,834 --> 01:22:40,836 De håbede på et shortsqueeze, ikke? 968 01:22:40,839 --> 01:22:45,834 - Det var kun en biting. - Hvorfor så tale så meget om det? 969 01:22:45,837 --> 01:22:49,833 Du talte om det konstant. "Bare et lille squeeze." 970 01:22:49,836 --> 01:22:53,848 Og så vil De have, vi skal tro på, De ikke var investorernes leder? 971 01:22:53,851 --> 01:22:56,854 - Du er færdig! - Ja eller nej? 972 01:22:57,833 --> 01:23:01,833 - Ja eller nej? - Indrømmer De det? 973 01:23:01,836 --> 01:23:03,841 Kevin! Kevin! 974 01:23:03,844 --> 01:23:05,842 Hvad? 975 01:23:05,845 --> 01:23:08,853 Jeg løber med bar dolk. 976 01:23:08,856 --> 01:23:13,843 Du kunne du bare have sagt. Jeg skal nok stoppe. 977 01:23:13,846 --> 01:23:20,834 Hr. Gill, hvad var det præcis, der fik Dem til at starte opkøbet? 978 01:23:20,837 --> 01:23:23,037 - Hvad er det for en stemme? - Det skulle lyde som AOC. 979 01:23:23,835 --> 01:23:27,835 - Hun er vist ikke med i udvalget. - Luk røven, eller jeg smadrer dig. 980 01:23:27,838 --> 01:23:30,843 - Vil du smadre mig? - Ja, du kommer bare. 981 01:23:39,855 --> 01:23:42,855 18. FEBRUAR 2021 982 01:23:49,839 --> 01:23:51,835 Kom her. 983 01:23:59,833 --> 01:24:02,835 Du klarer det fremragende. 984 01:24:02,838 --> 01:24:06,849 - Det kan også gå rigtig galt. - Så lad det ikke gå galt. 985 01:24:06,852 --> 01:24:10,856 Dette bliver den første i en række af høringer, - 986 01:24:11,835 --> 01:24:15,853 - der skal undersøge den senere tids markedsuro omkring GameStop. 987 01:24:15,856 --> 01:24:20,848 Jeg vil gerne vide, hvorledes de indkaldte vidner hver især - 988 01:24:20,851 --> 01:24:26,838 - bidrog til de historiske aktiebegivenheder i januar. 989 01:24:26,841 --> 01:24:30,850 Denne nylige markedsuro har vækket nationens interesse - 990 01:24:30,853 --> 01:24:34,852 - for hævdvundne metoder anvendt på Wall Street - 991 01:24:34,855 --> 01:24:41,853 - og illustreret den enorme magt, sociale medier kan have på markedet. 992 01:24:41,856 --> 01:24:46,835 Vi skal høre direkte fra vidnerne til disse begivenheder. 993 01:24:46,838 --> 01:24:50,835 Høringen bliver udvalgets mulighed for at afdække, - 994 01:24:50,838 --> 01:24:54,833 - hvilken rolle hvert af disse vidner spillede - 995 01:24:54,836 --> 01:24:57,849 - i de begivenheder, vi skal undersøge i dag. 996 01:24:57,852 --> 01:25:00,841 Hr. Griffin, første spørgsmål: 997 01:25:00,844 --> 01:25:03,845 Hvor mange personer er der i lokalet sammen med Dem? 998 01:25:03,848 --> 01:25:06,844 - Er det spørgsmålet? - Vær venlig at tælle dem. 999 01:25:11,837 --> 01:25:14,848 Vi er fem personer i lokalet. 1000 01:25:14,851 --> 01:25:18,846 Har nogen i Deres organisation kontaktet Robinhood? 1001 01:25:18,849 --> 01:25:25,835 Vi taler tit med Robinhood. Vi står for en stor del af deres ordreflow. 1002 01:25:25,838 --> 01:25:27,840 Men talte I med dem om - 1003 01:25:27,843 --> 01:25:32,843 - at begrænse eller hindre folks adgang til at købe GameStop? 1004 01:25:32,846 --> 01:25:35,834 Lad mig gøre det soleklart. 1005 01:25:35,837 --> 01:25:40,833 Vi havde intet at gøre med Robinhoods beslutning om at begrænse handlen. 1006 01:25:40,836 --> 01:25:41,843 Fuck dig. 1007 01:25:41,846 --> 01:25:45,847 Så hvis vi afhørte Deres ansatte, ville det være svaret? 1008 01:25:45,850 --> 01:25:47,836 Korrekt. 1009 01:25:47,839 --> 01:25:49,855 Han ligner en Disney-skurk. 1010 01:25:50,834 --> 01:25:55,856 Hr. Plotkin, oplever De manipulation, mistro og ulighed på finansmarkedet? 1011 01:25:56,835 --> 01:25:58,850 I min egen virksomhed ... 1012 01:26:00,851 --> 01:26:03,840 Hallo? Du er på mute! 1013 01:26:03,843 --> 01:26:06,847 Undskyld, men De er på mute. 1014 01:26:10,855 --> 01:26:12,854 ... min kernekompetence. 1015 01:26:13,833 --> 01:26:16,842 Jeg hørte ikke et ord af det, De sagde. 1016 01:26:16,845 --> 01:26:18,850 Hr. Tenev, vil De gå med til - 1017 01:26:18,853 --> 01:26:24,843 - at videregive Deres fortjeneste på ordreflow til Robinhoods kunder? 1018 01:26:24,846 --> 01:26:26,851 Tak for spørgsmålet. 1019 01:26:26,854 --> 01:26:32,841 Den pågældende rapport er fra før, Robinhood tvang hele branchen ... 1020 01:26:32,844 --> 01:26:38,834 Det lyder som et nej. De vil ikke give fortjenesten videre til Deres kunder? 1021 01:26:38,837 --> 01:26:43,833 - Da de andre mæglere opgav ... - Min tid er desværre begrænset. 1022 01:26:43,836 --> 01:26:47,839 Hvis tabet af Deres fortjeneste på ordreflow - 1023 01:26:47,842 --> 01:26:50,855 - ville sætte en stopper for den provisionsfri handel, - 1024 01:26:51,834 --> 01:26:55,833 - så er Robinhood vel slet ikke en gratis tjeneste? 1025 01:27:02,855 --> 01:27:09,837 Tak, hr. Gill. De har fem minutter til Deres mundtlige fremlægning. 1026 01:27:21,847 --> 01:27:25,842 Tak, ærede udvalgsmedlemmer. 1027 01:27:26,845 --> 01:27:30,844 Jeg er indstillet på at drøfte mine køb af GameStop-aktier - 1028 01:27:30,847 --> 01:27:33,845 - og min omtale af dem på sociale medier. 1029 01:27:34,848 --> 01:27:38,841 Men der er visse ting, jeg ikke er. 1030 01:27:40,833 --> 01:27:42,843 Jeg er ikke en kat. 1031 01:27:42,846 --> 01:27:46,856 - Hvad sagde han? - At han ikke er en kat. 1032 01:27:47,835 --> 01:27:53,851 Jeg har ingen kunder og yder ikke investeringsrådgivning mod betaling. 1033 01:27:53,854 --> 01:27:57,854 Jeg er vokset op i Brockton. Min familie var ikke velhavende. 1034 01:27:58,833 --> 01:28:03,836 Min far var langturschauffør, og min mor sygeplejerske. 1035 01:28:03,839 --> 01:28:07,838 Jeg blev den første i familien med en videregående uddannelse, - 1036 01:28:07,841 --> 01:28:11,839 - da jeg dimitterede fra Stonehill College i 2009. 1037 01:28:11,842 --> 01:28:13,854 Det var småt med jobs dengang. 1038 01:28:14,833 --> 01:28:19,845 Fra 2010 til 2017 var jeg arbejdsløs i længere perioder. 1039 01:28:19,848 --> 01:28:24,837 Jeg blev interesseret i aktiehandel, og selvom jeg havde meget få penge, - 1040 01:28:24,840 --> 01:28:28,841 - brugte jeg tiden på at lære mig selv at investere. 1041 01:28:28,844 --> 01:28:30,852 Jeg har svært ved at tro på, - 1042 01:28:30,855 --> 01:28:36,842 - at De kunne forudsige GameStops udvikling uden nogen insiderviden. 1043 01:28:36,845 --> 01:28:41,834 Jeg forudså intet. Jeg kan reelt ikke forklare alt det, der skete. 1044 01:28:41,837 --> 01:28:45,843 Vil De i ramme alvor påstå, De ikke kan forklare, - 1045 01:28:45,846 --> 01:28:52,844 - hvad der fik aktien til at gå op og ned? Det tror jeg nu, De kan. 1046 01:28:52,847 --> 01:28:57,838 Jeg fulgte aktien meget nøje, men tærskelværdier, - 1047 01:28:57,841 --> 01:29:01,842 - ordreflow og handelspauser påvirkede kursen væsentligt. 1048 01:29:01,845 --> 01:29:06,837 Jeg har en vis erfaring, og selv jeg forstår det ikke. 1049 01:29:06,840 --> 01:29:10,835 Vi kender uhyggeligt lidt til markedets mekanismer. 1050 01:29:10,838 --> 01:29:14,842 Derfor er jeg glad for, at udvalget undersøger forløbet, - 1051 01:29:14,845 --> 01:29:18,844 - den voldsomme shortinteresse, manipulerende metoder - 1052 01:29:18,847 --> 01:29:22,847 - samt mæglernes nølen med at levere og gennemføre handler. 1053 01:29:26,834 --> 01:29:32,836 Mange mener, systemet er råddent. Aktiemarkedet skulle ellers være fair. 1054 01:29:32,839 --> 01:29:36,851 Hvis man var kvik og en smule heldig, kunne man tjene en formue. 1055 01:29:36,854 --> 01:29:40,841 Sådan er det ikke længere. 1056 01:29:40,844 --> 01:29:44,852 De store firmaer har så meget teknologi, information og rigdom, - 1057 01:29:44,855 --> 01:29:49,845 - at der intet håb er for de små. Eller der intet håb var. 1058 01:29:50,845 --> 01:29:52,842 Det er der måske nu. 1059 01:29:55,834 --> 01:29:57,852 Selv kan jeg bare godt lide aktien. 1060 01:29:59,833 --> 01:30:01,840 Han er for gangster. 1061 01:30:01,843 --> 01:30:03,850 Og jeg har ikke tænkt mig at sælge. 1062 01:30:03,853 --> 01:30:06,852 - Sig det! - Diamanthænder! 1063 01:30:08,835 --> 01:30:11,841 - Dygtig dreng. - Kæft, en nørd. 1064 01:30:11,844 --> 01:30:13,835 Tak. 1065 01:30:20,838 --> 01:30:23,845 Det gik godt. Tror jeg. 1066 01:30:24,836 --> 01:30:29,847 Gårsdagens høring samlede nogle af nøglefigurerne bag aktiedramaet. 1067 01:30:29,850 --> 01:30:33,847 Maxine Waters sagde, at der kommer flere høringer. 1068 01:30:37,836 --> 01:30:42,833 Det være sig på markedet eller de sociale medier ... 1069 01:30:42,837 --> 01:30:44,852 Tror du, der er stramninger på vej? 1070 01:30:44,855 --> 01:30:49,842 Det er det vilde vesten, det, der foregår i internetforummerne. 1071 01:30:49,845 --> 01:30:51,854 Den seneste måned har vi set, - 1072 01:30:52,833 --> 01:30:56,838 - hvor meget hobbyinvestorer faktisk kan påvirke markedet. 1073 01:30:56,841 --> 01:30:59,841 Førhen lavede de kun krusninger på overfladen. 1074 01:31:04,837 --> 01:31:05,849 SÆLG 1075 01:31:12,846 --> 01:31:14,834 50.000 STK. 1076 01:31:19,837 --> 01:31:20,838 KØB 1077 01:31:32,844 --> 01:31:34,852 Skål, alle sammen. 1078 01:31:50,838 --> 01:31:52,852 Du er fandeme gangster. 1079 01:31:57,853 --> 01:32:00,834 Efter høringen annoncerede Keith Gill, - 1080 01:32:00,837 --> 01:32:03,844 - at han havde fordoblet sin beholdning af GME-aktier. 1081 01:32:03,847 --> 01:32:08,837 En uge senere var kursen mere end tredoblet. 1082 01:32:11,850 --> 01:32:15,850 Jeg ser, du sælger mange nye spil, så jeg minder dig lige om, - 1083 01:32:15,853 --> 01:32:20,848 - at vi skal lede kunderne i retning af de mere givtige brugte spil. 1084 01:32:20,851 --> 01:32:24,833 - Det gider jeg ikke. - Hvabehar? 1085 01:32:24,836 --> 01:32:27,851 Jeg gider hverken det pis eller din dansekonkurrence. 1086 01:32:27,854 --> 01:32:31,835 Du siger altså op? Okay. 1087 01:32:31,838 --> 01:32:34,846 Jeg overvejede det, men - 1088 01:32:34,849 --> 01:32:38,838 - jeg elsker at arbejde her, så jeg bliver hængende. 1089 01:32:38,841 --> 01:32:42,837 Du er vældig kæk, selvom du har tabt alle dine penge på aktier. 1090 01:32:42,840 --> 01:32:45,852 Hvad sagde du, de var oppe i? 1000? 1091 01:32:45,855 --> 01:32:48,853 Jeg gider heller ikke møde klokken lort mere. 1092 01:32:48,856 --> 01:32:51,845 Du er fyret. 1093 01:32:52,845 --> 01:32:56,848 Næ. Det skal godkendes syv forskellige steder først. 1094 01:32:56,851 --> 01:33:00,851 Genialt skruet sammen af dem, der ejede mig førhen. 1095 01:33:01,854 --> 01:33:04,837 Du har solgt. 1096 01:33:04,840 --> 01:33:08,838 Halvdelen. Lige da den toppede. 1097 01:33:08,841 --> 01:33:11,853 Den anden halvdel holder jeg ved. 1098 01:33:24,835 --> 01:33:27,854 Harmonys nettoværdi: $271.519. 1099 01:33:28,849 --> 01:33:31,847 Riris nettoværdi: $295.055. 1100 01:33:37,850 --> 01:33:41,843 Jennys nettoværdi: -$13.284. 1101 01:33:57,837 --> 01:33:58,855 FRA KITTY 1102 01:34:02,848 --> 01:34:04,836 Fuck ja. 1103 01:34:04,839 --> 01:34:07,836 Jeg sidder her i dag langt fra min baggrund. 1104 01:34:07,839 --> 01:34:09,843 Jeg kommer fra en middelklassefamilie. 1105 01:34:09,846 --> 01:34:13,844 Jeg gik på et kommunalt gymnasium. Med flid kom jeg på et godt college. 1106 01:34:13,847 --> 01:34:15,855 Som nyuddannet var jeg arbejdsløs. 1107 01:34:16,843 --> 01:34:20,850 I 2022 måtte Gabe Plotkins Melvin Capital dreje nøglen om. 1108 01:34:20,853 --> 01:34:25,835 Den pågældende rapport er vist fra 2015 eller 2016. 1109 01:34:25,838 --> 01:34:29,835 Det var, før Robinhood tvang hele branchen til ... 1110 01:34:29,838 --> 01:34:34,841 Det lyder som et nej. De vil ikke give fortjenesten videre til Deres kunder? 1111 01:34:34,852 --> 01:34:39,833 Robinhoods børsnotering blev den værste af sin størrelse nogensinde. 1112 01:34:39,836 --> 01:34:43,847 Efter to år var deres aktiekurs faldet med 90 %. 1113 01:34:44,835 --> 01:34:48,837 Men talte I med dem om at begrænse - 1114 01:34:48,840 --> 01:34:52,849 - eller hindre folks adgang til at købe GameStop? 1115 01:34:52,852 --> 01:34:55,848 Lad mig gøre det soleklart. 1116 01:34:55,851 --> 01:34:57,854 Overhovedet ikke. 1117 01:34:58,835 --> 01:35:01,855 Et halvt år senere blev det i et sagsanlæg afsløret, - 1118 01:35:02,834 --> 01:35:07,837 - at Robinhood og Citadel havde haft drøftelser, mens squeezet stod på - 1119 01:35:07,841 --> 01:35:11,833 - og så sent som dagen før, Robinhood fjernede købsmuligheden. 1120 01:35:11,836 --> 01:35:14,839 Domstolen afviste sagsanlægget. 1121 01:35:15,833 --> 01:35:18,843 En måned senere afsluttede Finanstilsynet sin efterforskning. 1122 01:35:18,846 --> 01:35:22,846 Der blev ingen sigtelser rejst. 1123 01:35:22,849 --> 01:35:24,853 Jeg kan bare godt lide aktien. 1124 01:35:27,845 --> 01:35:29,833 Skynd dig, det er koldt. 1125 01:35:29,845 --> 01:35:32,854 - Jeg fatter ikke, vi er brødre. - Du ligner en Ninja Turtle. 1126 01:35:33,833 --> 01:35:35,848 Klar, parat ... 1127 01:35:35,851 --> 01:35:37,845 Fuck dig! 1128 01:35:38,839 --> 01:35:41,848 Den 16. april 2021 kom Keith Gills sidste opslag. 1129 01:35:41,851 --> 01:35:44,846 Han var god for 34 millioner dollars. 1130 01:35:47,837 --> 01:35:50,845 Han har siden trukket sig tilbage fra offentligheden. 1131 01:35:51,833 --> 01:35:55,845 Men den bevægelse, han startede, er kun lige begyndt. 1132 01:35:56,835 --> 01:36:00,854 85 % af hedgefondene holder nu øje med, hvad hobbyinvestorerne laver. 1133 01:36:01,833 --> 01:36:05,840 Af frygt for et nyt squeeze har de reduceret deres shortposter kraftigt. 1134 01:36:05,854 --> 01:36:09,849 Wall Street vil aldrig mere kunne ignorere de såkaldte "dumme penge". 1135 01:38:07,833 --> 01:38:10,833 Oversættelse: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service