1
00:00:47,840 --> 00:00:49,320
Jeg heter Mary.
2
00:00:50,840 --> 00:00:55,400
Abbey Road Studios har vært en del
av livet mitt så lenge jeg kan huske.
3
00:00:59,520 --> 00:01:03,920
Det føles magisk hver gang
jeg går i disse gangene.
4
00:01:08,720 --> 00:01:11,240
Jeg husker ikke første gang jeg var her.
5
00:01:11,920 --> 00:01:17,920
Dette er meg i studio to. Et bilde
tatt av moren min, som var fotograf,
6
00:01:18,000 --> 00:01:20,480
og som spilte i band med faren min.
7
00:01:24,920 --> 00:01:28,320
Jeg vil fortelle historien
om noen av de legendariske opptakene
8
00:01:28,400 --> 00:01:31,600
som ble spilt inn her
gjennom de siste ni tiårene.
9
00:01:31,680 --> 00:01:34,680
Fra klassisk til pop til filmmusikk.
10
00:01:38,800 --> 00:01:41,240
En grunn til
at jeg ville lage dokumentaren,
11
00:01:41,320 --> 00:01:45,360
er fordi jeg husker et bilde av mamma
som leder Jet over gangfeltet.
12
00:01:45,440 --> 00:01:47,120
-Å, ja!
-Husker du det?
13
00:01:47,200 --> 00:01:48,520
Ja! Helt klart.
14
00:01:49,680 --> 00:01:54,040
Det som skjedde,
var at vi bodde i nærheten, som du vet.
15
00:01:54,120 --> 00:02:00,960
Og vi hadde en liten ponni som het Jet.
Og hun elsket hester så høyt
16
00:02:01,040 --> 00:02:04,840
at når vi gikk hit for å gjøre noe,
tok hun bare med Jet.
17
00:02:05,440 --> 00:02:09,640
Så derfor er det et bilde av henne
og ham som krysser gangfeltet.
18
00:02:12,840 --> 00:02:16,440
Og han kom inn i studioet.
Jeg tror han oppførte seg pent.
19
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
STUDIO TO
20
00:02:39,760 --> 00:02:43,920
For du kom tilbake hit med Wings?
Husker du at du bestemte deg:
21
00:02:44,000 --> 00:02:49,440
"Jeg kunne dratt hvor som helst, men
neste fase skal foregå i samme studio"?
22
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
Ja.
23
00:02:50,600 --> 00:02:57,400
Vi hadde brukt andre studioer
i London enn Abbey Road.
24
00:02:58,320 --> 00:02:59,800
Men vi likte dette best.
25
00:02:59,880 --> 00:03:01,480
STUDIO TO
26
00:03:01,560 --> 00:03:05,240
Så da jeg skulle spille inn
med Wings, tenkte jeg:
27
00:03:05,320 --> 00:03:08,960
"Det er det beste studioet.
Jeg kjenner det og mange av folkene."
28
00:03:09,640 --> 00:03:12,800
Mange av dem var her fortsatt.
Og er det fortsatt.
29
00:03:27,160 --> 00:03:32,160
Det er bare et fint studio.
Alle mikrofonene virker, vet du.
30
00:03:33,320 --> 00:03:37,480
Det høres dumt ut å si,
men i noen studioer gjør de ikke det.
31
00:03:38,920 --> 00:03:41,080
Så det var fint å komme hjem igjen.
32
00:04:11,000 --> 00:04:14,920
Når man kjører gjennom
den lille porten ved gangfeltet,
33
00:04:15,000 --> 00:04:16,560
man blir aldri lei av det.
34
00:04:16,640 --> 00:04:20,000
Hver gang jeg kjører forbi,
ser jeg graffitien og tenker:
35
00:04:20,080 --> 00:04:23,200
"Gangfeltet er magisk.
Det har skjedd magiske ting her."
36
00:04:24,200 --> 00:04:27,680
Det er historie. Den siver ut av veggene.
37
00:04:32,040 --> 00:04:35,360
Et eller annet sted er det en ung fyr nå,
38
00:04:36,920 --> 00:04:39,960
drømmen hans er å gå inn hit
og spille en låt her.
39
00:04:41,200 --> 00:04:46,760
Man kan ikke la den drømmen dø. Noensinne.
Det er en veldig åndelig ting.
40
00:04:48,760 --> 00:04:50,080
Ja, det er utrolig.
41
00:04:50,880 --> 00:04:54,280
Forhåpentligvis vil det være her
i millioner av år.
42
00:04:55,840 --> 00:04:58,160
Det er jo en nasjonalskatt. Ikke sant?
43
00:05:00,280 --> 00:05:02,680
Første gang jeg hadde vært her,
44
00:05:02,760 --> 00:05:07,080
fikk jeg en følelse av å ha utrettet noe
ved å gjøre noe
45
00:05:07,160 --> 00:05:11,800
jeg hadde fantasert om
på rommet mitt som barn.
46
00:05:16,120 --> 00:05:17,840
Jeg tenker på Abbey Road som
47
00:05:17,920 --> 00:05:21,880
en slags mor til musikken
som blir fremført der.
48
00:05:21,960 --> 00:05:24,440
Hun har bevart den for oss.
49
00:05:24,520 --> 00:05:30,960
Hun har omgitt den med sin personlige
akustikk. Slik blir den en gave til oss.
50
00:05:32,280 --> 00:05:36,800
Vi bruker det. Vi tror vi leier det.
Det er noe mer åndelig enn det.
51
00:05:42,800 --> 00:05:46,280
ABBEY ROAD NR. 3
52
00:05:46,360 --> 00:05:48,440
Den 12. november 1931
53
00:05:49,240 --> 00:05:54,480
skal sir Edward Elgar formelt åpne
et enestående innspillingsstudio.
54
00:05:54,560 --> 00:05:59,040
Den høyt aktede komponisten
er en tilhenger av det nye opptaksmediet.
55
00:05:59,120 --> 00:06:02,840
Han gjør seg klar til å spille
komposisjonen sin inn på en plate…
56
00:06:02,920 --> 00:06:05,200
-Klare?
-…med London Symphony Orchestra.
57
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
Greit.
58
00:06:09,680 --> 00:06:15,280
STUDIO EN
59
00:06:18,880 --> 00:06:21,840
For tre år siden kjøpte Gramophone Company
60
00:06:21,920 --> 00:06:27,960
Abbey Road nr. 3 i St. John's Wood
i London på en auksjon.
61
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
ABBEY ROAD NR. 3
62
00:06:29,120 --> 00:06:33,720
En enebolig med ni soverom, fem stuer,
63
00:06:33,800 --> 00:06:37,680
tjenerboliger og en stor hage på baksiden
64
00:06:37,760 --> 00:06:44,160
har blitt omgjort til verdens største
og best utstyrte studio.
65
00:06:52,680 --> 00:06:54,440
En voksplate.
66
00:06:54,520 --> 00:06:58,760
Den opprinnelige platen
som det lages mange tusen kopier av,
67
00:06:58,840 --> 00:07:01,560
som folk i hele verden kan glede seg over.
68
00:07:03,360 --> 00:07:05,160
STYREFORMANN I E.M.I. 1954-1974
69
00:07:05,240 --> 00:07:09,120
Da jeg startet,
tapte selskapet en halv million i året.
70
00:07:10,960 --> 00:07:14,640
Man tjener ikke penger
på klassiske plater.
71
00:07:14,720 --> 00:07:17,920
Så jeg begynte å se etter
hvem vi hadde i bransjen,
72
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
som kunne noe om popmusikk.
73
00:07:23,840 --> 00:07:27,840
Jeg sang fra da jeg gikk på skolen.
Så jeg må ha vært 14 eller 15.
74
00:07:27,920 --> 00:07:31,760
Og jeg spilte inn min første plate
i Abbey Road da jeg var 17.
75
00:07:31,840 --> 00:07:36,720
Og Norrie Paramor ga oss en audition.
76
00:07:36,800 --> 00:07:39,120
Han var produsent hos EMI.
77
00:07:40,400 --> 00:07:43,760
Da spilte vi sangen "Move It"
for ham for første gang.
78
00:07:43,840 --> 00:07:47,080
Da ble vi opprømte over
at vi faktisk skulle i studio.
79
00:07:47,160 --> 00:07:49,640
Og det viste seg å være Abbey Road.
80
00:07:49,720 --> 00:07:54,040
Studio to ble faktisk hjemmet vårt
i veldig mange år.
81
00:07:58,120 --> 00:08:00,120
STUDIO TO
82
00:08:19,440 --> 00:08:23,000
Jeg syns at Abbey Road ga liv
til rock and roll.
83
00:08:23,080 --> 00:08:26,840
Fordi de gikk i spissen for
et av de største musikalske skiftene.
84
00:08:26,920 --> 00:08:33,840
Historisk sett var rock den største,
raskeste og mest langvarige forandringen.
85
00:08:41,880 --> 00:08:46,400
I 1950 utgjorde det britiske platesalget
bare tre og en halv million pund.
86
00:08:47,320 --> 00:08:50,800
Innen 1960
hadde summen økt til 15 millioner pund.
87
00:08:50,880 --> 00:08:54,400
Det største selskapet er
Electric and Musical Industries, EMI,
88
00:08:54,480 --> 00:08:57,200
som selger nesten halvparten
av alle platene.
89
00:08:57,280 --> 00:09:01,640
Selskapene EMI eier omfatter
Parlophone, HMV og Capitol.
90
00:09:01,720 --> 00:09:04,000
EMI er verdens største plateselskap.
91
00:09:04,080 --> 00:09:08,200
Styreformannen deres, sir Joseph Lockwood,
ser realistisk på konkurrentene.
92
00:09:08,280 --> 00:09:11,960
Alle kan jo være med.
Konkurransen er voldsom.
93
00:09:12,040 --> 00:09:15,920
Alle som syns at dette er
en enkel bransje, bør komme og prøve seg.
94
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
MARINEIDENTITETSKORT
95
00:09:17,080 --> 00:09:18,560
PRODUSENT
96
00:09:18,640 --> 00:09:22,000
Jeg startet i platebransjen
i november 1950.
97
00:09:22,080 --> 00:09:24,560
Jeg hadde gått
på Guildhall School of Music
98
00:09:24,640 --> 00:09:29,160
og ble invitert til EMI Studios
til et intervju.
99
00:09:29,760 --> 00:09:34,400
Overraskende nok for meg
ga de meg en sjefsstilling hos Parlophone,
100
00:09:34,480 --> 00:09:35,800
og Joe Lockwood sa:
101
00:09:35,880 --> 00:09:40,760
"Du er den yngste selskapssjefen
vi har hatt. Det er best dette går bra."
102
00:09:41,280 --> 00:09:43,560
Så jeg begynte å se etter noe.
103
00:09:43,640 --> 00:09:46,400
Jeg begynte å se etter noe
som en Cliff Richard.
104
00:09:46,480 --> 00:09:51,400
LETINGEN ETTER NESTE CLIFF
105
00:09:51,480 --> 00:09:54,960
Beatles hadde signert med
Decca, lagd en plate og ikke utgitt den.
106
00:09:55,040 --> 00:09:56,160
PRODUSENT
107
00:09:56,240 --> 00:10:00,240
Og Brian Epstein kom til dem
som en siste utvei.
108
00:10:00,320 --> 00:10:02,640
De var det. Han hadde vært hos alle andre.
109
00:10:02,720 --> 00:10:07,720
Faren min likte Brian. Brian var hyggelig.
Han sa: "Du kan vel ta dem med hit."
110
00:10:07,800 --> 00:10:13,520
Så vi kom hit, og George Martin ankom.
111
00:10:13,600 --> 00:10:16,160
"Ok, gutter. Hva skal vi gjøre?"
112
00:10:16,760 --> 00:10:20,680
Han syntes ikke de var så flinke.
Men likte å være sammen med dem.
113
00:10:20,760 --> 00:10:22,520
Han så også på dem og tenkte:
114
00:10:22,600 --> 00:10:25,240
"Hvem av dem er Cliff,
og hvem er The Shadows?"
115
00:10:26,800 --> 00:10:28,960
STUDIO TO
116
00:10:29,040 --> 00:10:33,160
Jeg hørte dem spille. Og sangene
de ga meg, var ikke særlig gode.
117
00:10:33,240 --> 00:10:35,200
"Love Me Do" var den beste jeg fant.
118
00:10:36,840 --> 00:10:38,080
George var utrolig.
119
00:10:38,160 --> 00:10:42,240
Vi kunne ikke si noe annet enn:
"George var utrolig."
120
00:10:42,320 --> 00:10:47,680
Vi var gatemusikanter.
Ingen kunne skrive eller lese noter.
121
00:10:47,760 --> 00:10:53,680
Vi fikk en liten hit med "Love me Do".
Og senere kom vi med "Please Please Me".
122
00:10:53,760 --> 00:10:57,320
-Hva driver du med?
-Det er vanskelig. Jeg klarer det ikke.
123
00:10:57,400 --> 00:11:01,120
Klarer ikke å holde følge.
Jeg bare… Jeg har den ikke.
124
00:11:01,200 --> 00:11:05,720
George Martin var ikke særlig imponert.
Han sa: "Kan vi spille fortere?"
125
00:11:05,800 --> 00:11:10,000
Og vi sa: "Nei." Eller det gjorde vi ikke.
126
00:11:10,080 --> 00:11:13,760
Vi tenkte: "Nei", men sa: "Ja."
127
00:11:13,840 --> 00:11:15,360
Opptak sju.
128
00:11:22,120 --> 00:11:23,520
STUDIO TO
129
00:11:30,200 --> 00:11:33,800
Vi var ikke imponert, men han sa
"Det blir deres første nummer én."
130
00:11:33,880 --> 00:11:34,760
Han hadde rett.
131
00:11:46,680 --> 00:11:51,360
Da "Please Please Me" ble en suksess,
utviklet de seg som låtskrivere.
132
00:11:51,440 --> 00:11:53,720
"From Me To You"
og "She Loves You" fulgte.
133
00:11:53,800 --> 00:11:55,520
Og hver av dem var gode låter.
134
00:11:57,080 --> 00:12:01,040
Og jeg innså tidlig
at vi trengte en plate veldig snart.
135
00:12:02,320 --> 00:12:06,360
Vi spilte inn albumet i februar 1963.
Og vi gjorde det på én dag.
136
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
ET ALBUM PÅ ÉN DAG
137
00:12:07,520 --> 00:12:10,120
-Skal vi gjøre det på andre vers?
-Ja.
138
00:12:10,920 --> 00:12:11,920
Hallo?
139
00:12:12,520 --> 00:12:15,400
Så vi kom inn tidlig på morgenen.
Gjorde oss klare.
140
00:12:15,480 --> 00:12:18,480
Og så spilte vi alt vi kunne.
141
00:12:23,760 --> 00:12:26,520
Teknikerne var i etasjen over,
de mikset det.
142
00:12:28,600 --> 00:12:29,760
STUDIO TO
143
00:12:31,760 --> 00:12:34,400
De mikset dem faktisk underveis.
144
00:12:35,280 --> 00:12:39,080
De visste hvor høy trommene måtte være,
hvor høy stortrommen burde være,
145
00:12:39,160 --> 00:12:41,560
så de balanserte liksom alt.
146
00:12:41,640 --> 00:12:45,520
Og på den tiden
ble de faktisk kalt "balanseteknikere".
147
00:12:46,920 --> 00:12:49,920
Ideen er å gjengi bandet
som en liveopptreden.
148
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Dette er dem
rett fra Cavern Club til Abbey Road.
149
00:12:54,400 --> 00:12:59,320
Jeg fikk dem til å jobbe hardt.
Spilte dem inn nesten som en radiosending.
150
00:12:59,400 --> 00:13:00,920
Alt jeg hadde var to spor.
151
00:13:05,520 --> 00:13:10,000
Det er bare bandet
som spiller live i rommet. Og på spor to…
152
00:13:12,440 --> 00:13:18,600
…har vi Johns vokal alene. Og Paul
and George som synger med ham.
153
00:13:26,640 --> 00:13:30,680
Og vi gjordet på litt under 12 timer
fra start til slutt.
154
00:13:30,760 --> 00:13:33,880
Skjønner du? Det var ikke:
"Jeg er så sliten. Jeg er…"
155
00:13:33,960 --> 00:13:35,840
Nei. Om vi spilte…
156
00:13:35,920 --> 00:13:40,240
Det var det fine med Beatles,
alle drev med det for musikken.
157
00:13:40,320 --> 00:13:46,360
Vi spilte. Det var det viktige. Og du vet,
det fungerte ganske bra for oss.
158
00:13:55,880 --> 00:13:59,320
SJELEN HENNES I HVER ENESTE NOTE
159
00:14:12,000 --> 00:14:15,160
Fordi musikk er noe av det viktigste
i livet mitt…
160
00:14:15,240 --> 00:14:16,880
SUVI RAJ GRUBBS STEMME
PRODUSENT
161
00:14:16,960 --> 00:14:19,360
…sa vi at vi skulle ta sjansen
162
00:14:19,440 --> 00:14:24,880
og komme hit til England
for å se om jeg kunne finne meg en jobb.
163
00:14:27,600 --> 00:14:30,920
Den 19. september 1960
164
00:14:31,000 --> 00:14:36,320
stilte jeg på jobb i Abbey Road Studios.
Det er sånn jeg startet.
165
00:14:40,560 --> 00:14:42,760
-Om du…
-Jeg ville ikke vært så ille.
166
00:14:42,840 --> 00:14:49,680
-Om hun… Akkurat det jeg skulle si.
-Jeg tror det holder. Vi spiller.
167
00:14:49,760 --> 00:14:51,360
-Ja.
-Er du fornøyd med lyden?
168
00:14:51,440 --> 00:14:53,920
-Ja da.
-Greit, kom igjen.
169
00:14:54,000 --> 00:14:58,040
Jacqueline du Pré var
en perfekt person å spille inn med
170
00:14:58,120 --> 00:15:00,120
fordi hun ble aldri utålmodig…
171
00:15:00,200 --> 00:15:01,360
STUDIO EN
PRØVE
172
00:15:01,440 --> 00:15:03,840
…uansett hvor lang tid
du brukte på balansen.
173
00:15:03,920 --> 00:15:07,760
Og med hennes bølger av lyd,
var hun vanskelig å ta opp.
174
00:15:15,880 --> 00:15:18,760
-Balansen er grei.
-Spill fra den gjentatte D-en.
175
00:15:20,160 --> 00:15:22,880
Mange musikere jeg beundrer,
har spilt inn her.
176
00:15:22,960 --> 00:15:24,160
Og mange av
177
00:15:24,240 --> 00:15:26,440
-yndlingsopptakene mine er herfra.
-Ja.
178
00:15:26,520 --> 00:15:30,000
Kunstnere som Jacqueline du Pré,
Daniel Barenboim.
179
00:15:30,080 --> 00:15:32,720
Jeg vokste opp med lyden av dem.
180
00:15:32,800 --> 00:15:37,920
Og lyden jeg lyttet til under oppveksten,
ble spilt inn her.
181
00:15:57,560 --> 00:16:00,640
Vi pleide å høre mye på musikk
i bilen på bilturer.
182
00:16:00,720 --> 00:16:04,440
Foreldrene mine hadde en CD
med hennes opptak av Elgar-konserten.
183
00:16:06,520 --> 00:16:08,760
Jeg må ha vært fem eller seks.
184
00:16:13,920 --> 00:16:17,160
Når man lytter,
føler man virkelig at hun gir alt,
185
00:16:17,240 --> 00:16:19,840
hele sjelen sin,
til hver eneste note hun spiller.
186
00:16:22,560 --> 00:16:25,880
Jacqueline du Prés innspilling
av Elgar-konserten ble lagd her,
187
00:16:26,840 --> 00:16:31,800
og da jeg spilte den inn for
et par år siden, var det i dette studioet.
188
00:16:31,880 --> 00:16:34,800
Sannsynligvis akkurat her jeg sitter.
189
00:16:35,680 --> 00:16:41,480
Det var en enorm ære for meg
og utrolig spesielt å tenke på.
190
00:16:42,320 --> 00:16:44,320
STUDIO EN
191
00:16:44,400 --> 00:16:48,400
CELLOKONSERT I E-MOLL
192
00:17:32,600 --> 00:17:35,080
Jacqueline, i juli 1971 hørte vi
193
00:17:35,160 --> 00:17:38,680
at du led av en nervøs utmattelse
og skulle hvile i et år.
194
00:17:39,480 --> 00:17:42,120
Alle sa:
"Stakkars. Hun har jobbet for hardt."
195
00:17:42,200 --> 00:17:45,000
Da innså vi
at det ikke bare var nervøs utmattelse.
196
00:17:45,080 --> 00:17:47,960
STUDIO EN
SONATE FOR PIANO OG CELLO I F-DUR
197
00:17:48,040 --> 00:17:53,640
Nei, det viste seg å være multippel
sklerose. Man blir selvsagt veldig skremt.
198
00:17:54,800 --> 00:17:56,400
Men jeg hadde flaks,
199
00:17:56,480 --> 00:18:01,880
for talentet mitt
utviklet seg veldig tidlig.
200
00:18:01,960 --> 00:18:06,080
Så innen MS-symptomene mine var
201
00:18:07,400 --> 00:18:10,800
kraftige nok til at de påvirket
hvordan jeg spilte,
202
00:18:10,880 --> 00:18:17,200
hadde jeg gjort
alt jeg kunne ønsket med celloen.
203
00:18:39,280 --> 00:18:42,000
Etter at sykdommen
hadde fått makt over henne,
204
00:18:43,320 --> 00:18:47,520
ringte Daniel meg en dag og sa:
"Hva skjer i studio en i morgen?"
205
00:18:48,560 --> 00:18:52,560
Kan du bestille det med tittelen:
"Daniel Barenboim-prøver"?
206
00:18:53,760 --> 00:18:59,080
Han sa: "Vi skal prøve å spille inn noe.
Ikke bli skuffet om det ikke blir noe av."
207
00:18:59,160 --> 00:19:00,600
OPPTAKSARK
208
00:19:00,680 --> 00:19:02,840
Jeg tenkte at du ville se dette.
209
00:19:04,080 --> 00:19:06,960
Det er teknikerens notater
fra hennes siste opptak her.
210
00:19:07,960 --> 00:19:14,080
Det er økter, men to av dem er strøket ut,
så jeg tror at bare to ble brukt.
211
00:19:14,160 --> 00:19:18,320
Det står at hun ble syk
etter to økter. Jøss.
212
00:19:18,400 --> 00:19:20,480
Du Pre syk etter to økter
213
00:19:22,280 --> 00:19:25,880
Det er noe utrolig sårbart
og skjørt ved dette.
214
00:19:26,720 --> 00:19:28,600
Jeg elsker det,
215
00:19:28,680 --> 00:19:34,680
og at vi kan lytte til det nå…
Jeg syns at vi er veldig heldige.
216
00:19:42,480 --> 00:19:45,720
Startet opus fem,
spilte de første taktene,
217
00:19:45,800 --> 00:19:49,880
la tilbake celloen og sa:
"Det var slutten på dagens underholdning."
218
00:19:49,960 --> 00:19:52,520
Det var siste gang hun var i studioet.
219
00:20:37,800 --> 00:20:42,160
DEN LILLE MAGIEN
220
00:20:42,960 --> 00:20:45,480
Brian Epstein og far
hadde et godt forhold.
221
00:20:45,560 --> 00:20:46,400
Ja.
222
00:20:46,480 --> 00:20:49,840
Og de jobbet som et team,
så i 1964 tror jeg
223
00:20:49,920 --> 00:20:53,480
at de lå på førsteplass
i Storbritannia i 36 av 52 uker.
224
00:20:53,560 --> 00:20:55,280
Noe som aldri vil skje igjen.
225
00:20:55,360 --> 00:20:58,320
Når man tenker på… Det er helt vilt.
226
00:21:00,440 --> 00:21:04,560
Det var selvsagt med Cilla Black,
Gerry and the Pacemakers og Beatles.
227
00:21:06,320 --> 00:21:10,600
Og alle var fra Brian Epsteins stall,
produsert av faren min i Abbey Road.
228
00:21:10,680 --> 00:21:14,440
Cilla, tror du at du hadde nådd toppen
uten Brian Epstein?
229
00:21:14,520 --> 00:21:16,400
-Nei.
-Hvorfor ikke?
230
00:21:17,560 --> 00:21:19,200
Fordi jeg kom fra Liverpool.
231
00:21:20,040 --> 00:21:26,880
På den tiden ville ingen høre noe om folk
fra Liverpool før Brian dukket opp.
232
00:21:26,960 --> 00:21:31,440
Det var en ulempe for alle fra Liverpool
på grunn av måten de snakket på.
233
00:21:32,400 --> 00:21:34,240
-Få opp farten litt.
-Greit.
234
00:21:35,080 --> 00:21:37,440
-Ok, Burt. Kom an.
-Start opptaket, takk.
235
00:21:42,400 --> 00:21:43,800
STUDIO EN
236
00:21:59,040 --> 00:22:01,520
-En gang til.
-Det var bra, skatt. Vi må…
237
00:22:01,600 --> 00:22:03,400
-Hei, Brian.
-Det låter nydelig.
238
00:22:03,480 --> 00:22:05,160
-Hei, hvordan går det?
-Fint.
239
00:22:05,240 --> 00:22:06,360
Bra.
240
00:22:06,440 --> 00:22:08,720
-Det føles bedre der ute.
-Ja.
241
00:22:08,800 --> 00:22:11,520
Men jeg vil ikke fortsette i hele natt.
242
00:22:11,600 --> 00:22:13,960
-Det blir bedre hver gang.
-Ja, faktisk.
243
00:22:14,040 --> 00:22:17,280
-Hva er galt? Jeg vil ikke…
-Jo da, men vi trenger…
244
00:22:17,360 --> 00:22:21,760
Burt Bacharach var veldig opptatt av
å spille inn gang på gang.
245
00:22:21,840 --> 00:22:24,360
Han ville få fatt i noe ingen andre så.
246
00:22:24,440 --> 00:22:26,520
-Vi finpusser bare litt nå.
-Meg?
247
00:22:28,560 --> 00:22:33,840
Og jeg husker et flott opptak,
og at vi fortsatte med 15 opptak til.
248
00:22:33,920 --> 00:22:36,880
Alle ble veldig slitne,
og orkestermusikerne ble irritable.
249
00:22:38,480 --> 00:22:43,080
Og jeg trykket på knappen og sa til Burt:
"Hva er det du er ute etter?"
250
00:22:45,720 --> 00:22:48,560
Han sa:
"Jeg vil bare ha den lille magien."
251
00:22:49,760 --> 00:22:52,400
"Jeg tror du fikk magien i fjerde opptak."
252
00:22:53,240 --> 00:22:56,440
Det fikk vi selvsagt.
Det var opptaket med presisjon.
253
00:23:22,160 --> 00:23:24,440
Jeg tror vi har det. Ferdig.
254
00:23:25,520 --> 00:23:28,320
PLATEN SOM FORANDRET ALT
255
00:23:36,160 --> 00:23:39,880
Beatles var en av Storbritannias
største eksportindustrier.
256
00:23:39,960 --> 00:23:44,520
Og Brian hadde dem som et slags boyband.
257
00:23:45,480 --> 00:23:47,960
Og det var nifst, det var ikke hyggelig.
258
00:23:48,480 --> 00:23:54,040
Så de måtte egentlig bare
slutte eller gå inn i en bunker.
259
00:23:54,120 --> 00:23:55,480
Bunkeren var Abbey Road.
260
00:23:55,560 --> 00:23:57,440
Ville det plage dere å ikke dra på turné?
261
00:23:57,520 --> 00:24:00,320
Nei, det tror jeg ikke.
Om ingen hører på oss,
262
00:24:00,400 --> 00:24:04,680
og vi ikke kan høre oss selv, kan vi
ikke forbedre det. Vi kan ikke bli bedre.
263
00:24:05,360 --> 00:24:08,560
Vi prøver å bli flinkere
til ting som å spille inn.
264
00:24:09,160 --> 00:24:14,000
Det begynte å bli forferdelig,
så vi la planer for hva vi skulle gjøre.
265
00:24:14,080 --> 00:24:17,240
Dette vil gi oss
masse tid til å spille inn.
266
00:24:17,320 --> 00:24:20,840
Og det andre fine med Abbey Road
var at det var gratis.
267
00:24:21,440 --> 00:24:25,320
I kontrakten vår
hadde vi ubegrenset innspillingstid.
268
00:24:25,400 --> 00:24:29,760
Trenger ikke det.
Jeg tror vi vil synge den en dag til.
269
00:24:29,840 --> 00:24:33,920
Nei, dette var egentlig hjemme vårt.
Vi tilbrakte så mye tid her.
270
00:24:36,080 --> 00:24:39,040
Vi snakket om hva vi skulle gjøre. Og…
271
00:24:40,760 --> 00:24:46,800
Han sa: "Det vi bør gjøre,
er å lage en plate og sende den på turné."
272
00:24:46,880 --> 00:24:49,840
Så vi begynte å lage Sgt. Pepper.
273
00:24:58,000 --> 00:25:04,160
Den åpner med et interessant
nostalgisk minne om gammel vaudeville.
274
00:25:04,240 --> 00:25:05,360
Og gode gamle dager.
275
00:25:10,080 --> 00:25:14,040
Så: "With a little help from my friends".
En erklæring om et felles formål.
276
00:25:19,280 --> 00:25:21,800
Den neste er som en erklæring om fantasi.
277
00:25:21,880 --> 00:25:25,200
"Lucy in the Sky With Diamonds"
som et viktig element.
278
00:25:29,440 --> 00:25:33,560
-Med Sgt. Pepper endret reglene seg.
-Konsentrer dere.
279
00:25:33,640 --> 00:25:38,600
De ville bruke studioet som lekeplass.
Og de ville male bilder med lyd.
280
00:25:40,320 --> 00:25:42,880
-To!
-En av mine beste begynnelser.
281
00:25:42,960 --> 00:25:45,920
Galningene begynte å ta over asylet.
282
00:25:46,000 --> 00:25:51,360
Vi hadde iblant en miks som foregikk
i kontrollrommet her i nummer to.
283
00:25:51,920 --> 00:25:55,360
Og så holdt vi på
med en annen i nummer tre.
284
00:25:55,440 --> 00:26:00,680
Så hele bygningen var vår.
Og det er mye utstyr her.
285
00:26:00,760 --> 00:26:03,840
Vi sa: "Kan vi spille på det?
Eller kan vi gjøre det?"
286
00:26:03,920 --> 00:26:08,360
De hadde et Lowrey-orgel som jeg bruker
først i "Lucy in the Sky With Diamonds".
287
00:26:12,240 --> 00:26:15,400
Det var en kunstner som het Mrs. Mills,
som hadde et bestemt…
288
00:26:16,320 --> 00:26:17,320
Der er det!
289
00:26:19,480 --> 00:26:24,840
Og vi lekte oss med det og sa:
"Jøss, det er en nydelig lyd!"
290
00:26:24,920 --> 00:26:26,480
Et fint rock and roll-piano.
291
00:26:34,400 --> 00:26:39,400
Og så var det Daniel Barenboims
klassiske Steinway.
292
00:26:42,440 --> 00:26:44,080
Det var alle disse greiene.
293
00:26:45,520 --> 00:26:52,520
Og jeg tror at det er en av grunnene til
at Beatles' musikk alltid var interessant
294
00:26:52,600 --> 00:26:54,600
når det gjelder instrumentene.
295
00:26:55,960 --> 00:27:00,080
Jeg var der rundt 1962, tror jeg.
296
00:27:01,320 --> 00:27:05,240
Og jeg syns at "When I'm Sixty Four"
var morsom. En nydelig sang.
297
00:27:06,720 --> 00:27:10,760
Den siste er "A Day in the Life"
som jeg syns er det beste diktet.
298
00:27:13,280 --> 00:27:18,000
Den viktigste sangen på albumet,
"A Day in the Life", begynte svært enkelt.
299
00:27:18,520 --> 00:27:22,600
Og vi fikk opptaket av prøven,
første opptak. Første gang jeg hørte den.
300
00:27:22,680 --> 00:27:27,720
Sett mikrofonen på pianoet veldig lavt.
Bare ha det med omtrent som maracas.
301
00:27:27,800 --> 00:27:31,840
John teller opp ved å si:
"Sukkerfeen, sukkerfeen…"
302
00:27:38,400 --> 00:27:43,440
"Day in the Life" kom da John
kom hjem til meg for å skrive litt.
303
00:27:43,520 --> 00:27:47,240
Og han hadde lest avisen.
304
00:27:47,320 --> 00:27:52,000
Guinness-arvingens Lotus
"falt fra hverandre" i kollisjon
305
00:27:52,800 --> 00:27:57,560
Og jeg tror at vi skrev det andre verset
ved å se i avisen etter ledetråder.
306
00:27:57,640 --> 00:28:00,080
STUDIO EN OG TO
307
00:28:03,360 --> 00:28:04,800
Ble Tara drept for henne?
308
00:28:04,880 --> 00:28:07,160
"A Day in the Life" virker komplisert…
309
00:28:08,960 --> 00:28:12,600
…men den er fantastisk enkel
slik den er lagd.
310
00:28:12,680 --> 00:28:18,400
Alt de hadde, var fire ting
de kunne sette sammen til en vegg av lyd.
311
00:28:18,480 --> 00:28:20,480
Selv orkesteret er bare på ett spor.
312
00:28:21,160 --> 00:28:24,480
Det er de fire i et rom,
som lager lyd sammen.
313
00:28:28,680 --> 00:28:32,920
John synger en ledevokal her.
Men han spiller den inn på nytt senere.
314
00:28:35,480 --> 00:28:42,040
Her det endelige opptaket av ham.
Som er en utrolig lyd.
315
00:28:42,120 --> 00:28:44,360
Det er grunnleggende sett låta.
316
00:29:05,320 --> 00:29:10,840
Så la jeg til en bit jeg hadde.
Det var: "Våknet, falt ut av senga."
317
00:29:17,360 --> 00:29:19,960
Paul tar det
tilbake til den virkelige verdenen.
318
00:29:20,480 --> 00:29:24,560
De ante ikke hvordan de skulle
forbinde sangene. De etterlot et hull.
319
00:29:25,800 --> 00:29:28,760
Og de visste ikke
hvordan de skulle avslutte sangen.
320
00:29:28,840 --> 00:29:31,360
Jeg husker at vi pratet om ditt og datt.
321
00:29:31,440 --> 00:29:36,360
Jeg sa: "Det hadde vært fint å ha
et symfoniorkester. Jeg har noen ideer."
322
00:29:38,760 --> 00:29:42,720
Paul sa til faren min:
"Jeg vil høre en orkesterorgasme."
323
00:29:43,520 --> 00:29:45,000
Faren min sa: "Greit."
324
00:29:45,080 --> 00:29:51,920
Det var det andre fine med å komme hit.
Redskapene var der. De var tilgjengelige.
325
00:29:52,000 --> 00:29:54,880
George Martin, studio en.
326
00:29:55,960 --> 00:29:58,760
Alt var liksom her.
Så vi benyttet oss av det.
327
00:29:59,840 --> 00:30:05,360
Så vi gjorde det med "Day in the Life".
Vi hadde det store orkesteret og ideen.
328
00:30:05,440 --> 00:30:08,040
Instruksjonen de fikk, var å begynne
329
00:30:08,120 --> 00:30:13,960
på den laveste tonen på instrumentet
og gå gjennom alle tonene
330
00:30:14,040 --> 00:30:16,520
til de nådde den høyeste tonen.
331
00:30:16,600 --> 00:30:20,480
Og dere må også spille fra helt stille
til så høyt dere bare kan.
332
00:30:20,560 --> 00:30:23,080
Men dere må møtes i harmoni
og på et perfekt tidspunkt.
333
00:30:23,160 --> 00:30:28,920
De så på meg litt som: "Vi får ikke
vanligvis sånne instruksjoner."
334
00:30:29,000 --> 00:30:32,080
Så George beskrev det litt mer for dem.
335
00:30:32,160 --> 00:30:37,240
Han sa: "Dere bør ha nådd
halvveis på dette punktet,
336
00:30:37,320 --> 00:30:40,520
og så kan dere gå
til det store crescendoet her omtrent."
337
00:30:47,680 --> 00:30:50,000
Seks, sju,
338
00:30:50,600 --> 00:30:57,280
åtte, ni, ti, elleve, tolv,
339
00:30:57,360 --> 00:31:04,160
tretten, fjorten, femten, seksten, sytten,
340
00:31:04,920 --> 00:31:10,000
atten, nitten, tjue, tjueen!
341
00:31:14,280 --> 00:31:15,760
"A Day in the Life."
342
00:31:15,840 --> 00:31:18,600
Dette er åttende opptak,
og det er koret på slutten.
343
00:31:18,680 --> 00:31:19,920
Koret?
344
00:31:20,000 --> 00:31:25,840
De tenkte opprinnelig: "Ville det ikke
være fint å ha et kor som sier 'um'?"
345
00:31:25,920 --> 00:31:28,480
Hva er tonen? Skal vi dobbeltsjekke?
346
00:31:31,400 --> 00:31:35,120
Det er et av de største
antiklimaksene noensinne.
347
00:31:35,200 --> 00:31:37,600
Det er et stort crescendo
fra orkesteret, og så…
348
00:31:38,640 --> 00:31:39,840
…tre, fire.
349
00:31:43,160 --> 00:31:44,480
Så…
350
00:31:44,560 --> 00:31:49,200
De hadde fire flygler, og vi satte dem…
351
00:31:50,640 --> 00:31:53,800
Og alle kunne se, og vi talte opp, og så…
352
00:32:01,240 --> 00:32:02,520
Greit.
353
00:32:02,600 --> 00:32:04,800
-Det var bra. Takk. Det er fint.
-Hei?
354
00:32:04,880 --> 00:32:06,840
Jeg tror det holder for bakgrunnsvokalen.
355
00:32:06,920 --> 00:32:10,320
-Nå henter vi musikerne.
-Jeg tror perioden føltes spesiell…
356
00:32:10,400 --> 00:32:11,680
GEORGE HARRISONS STEMME
357
00:32:11,760 --> 00:32:16,720
…fordi det var en stor bølge
av energi og bevissthet.
358
00:32:18,640 --> 00:32:21,520
Det var en slags mini-renessanse.
359
00:32:24,400 --> 00:32:26,880
Det var så kort tid
etter slutten av krigen,
360
00:32:26,960 --> 00:32:32,280
og de av oss som ble født under krigen,
minnene våre var i svart-hvitt.
361
00:32:32,920 --> 00:32:35,920
Men det ble gradvis bedre og bedre.
362
00:32:36,000 --> 00:32:40,680
På 60-tallet var det technicolor.
Du vet, alt var…
363
00:32:46,080 --> 00:32:47,880
STUDIO EN
364
00:32:47,960 --> 00:32:51,600
Så her var vi i London,
som var i fyr og flamme.
365
00:32:51,680 --> 00:32:53,560
FØRSTE INTERNASJONALE DIREKTESENDING
366
00:32:53,640 --> 00:32:56,640
Det var kunstnere,
forfattere, diktere og malere.
367
00:32:57,360 --> 00:33:01,720
Trengte man et plateomslag,
så kjente man masse kunstnere.
368
00:33:01,800 --> 00:33:05,040
Peter Blake, Richard Hamilton
som tilhørte miljøet.
369
00:33:05,120 --> 00:33:08,040
Peter Blake lagde selvsagt
omslaget til Sgt. Pepper.
370
00:33:08,120 --> 00:33:09,520
Han og hans daværende kone.
371
00:33:17,360 --> 00:33:20,520
Det var sent på 60-tallet,
og det var så spennende.
372
00:33:20,600 --> 00:33:21,960
KOM TILBAKE, MILLY!
373
00:33:22,040 --> 00:33:26,000
Musikken var spennende.
London var spennende. Alt var spennende.
374
00:33:28,520 --> 00:33:32,000
Jeg sier alltid at jeg er takknemlig
for å ha vært der i den perioden,
375
00:33:32,080 --> 00:33:34,560
for en slik tid kommer aldri tilbake.
376
00:33:36,200 --> 00:33:39,840
Og for meg var det på en måte
starten på min reise.
377
00:33:39,920 --> 00:33:42,240
Jeg reiste i en varebil
med Bluesology i tre år.
378
00:33:42,320 --> 00:33:45,280
Og jeg var lei av det
og ville gjøre noe annet.
379
00:33:45,360 --> 00:33:47,200
Jeg ville skrive sanger
380
00:33:47,280 --> 00:33:50,960
og trodde aldri jeg ville bli Elton John,
sanger, låtskriver og artist.
381
00:33:51,040 --> 00:33:52,840
Så jeg ble sessionmusiker.
382
00:33:54,160 --> 00:33:56,560
"He's Heavy, He's My Brother",
første opptak.
383
00:33:57,880 --> 00:34:02,680
-Og jeg arbeidet mye her.
-En, to, tre, fire.
384
00:34:02,760 --> 00:34:04,320
LUKTEN AV FRYKT
385
00:34:17,840 --> 00:34:20,440
Reg Dwight var en låtskriver vi kjente,
386
00:34:20,960 --> 00:34:24,240
og han spilte keyboard for oss på
"He Ain't Heavy, He's My Brother"
387
00:34:24,320 --> 00:34:29,920
som sessionmusiker. Jeg tror
han fikk omtrent tolv pund for det.
388
00:34:30,000 --> 00:34:31,320
Han ville nok tatt mer i dag.
389
00:34:31,400 --> 00:34:32,400
OPPTAKSARK
390
00:34:32,480 --> 00:34:34,880
Nei. Han ville gjort det gratis.
391
00:34:37,520 --> 00:34:42,040
Reg på flygelet nederst i trappen.
Meg på trommene i nærheten.
392
00:34:42,120 --> 00:34:45,000
Vi ville ikke flytte flygelet,
for da kan det bli ustemt.
393
00:34:45,080 --> 00:34:49,960
Så jeg satte trommene ved siden av Elton.
Og så var det Bernie Calvert på bass.
394
00:34:50,040 --> 00:34:53,640
Det var det grunnleggende sporet.
Med Clarkey på ledevokal.
395
00:34:53,720 --> 00:34:57,400
Og Elton telte oss inn.
Det er fortsatt på båndet et sted.
396
00:34:58,480 --> 00:35:00,600
STUDIO TO
397
00:35:04,360 --> 00:35:07,720
Man kan høre at det er meg.
Det er min pianostil.
398
00:35:19,960 --> 00:35:24,040
Jeg var heldig, for da det ble kjent
at Reg kunne spille piano,
399
00:35:24,560 --> 00:35:26,720
fikk Reg mange jobber.
400
00:35:29,640 --> 00:35:34,360
Og jeg ble betalt
av Dick James Music som låtskriver.
401
00:35:35,080 --> 00:35:36,280
Femten pund i uka.
402
00:35:36,360 --> 00:35:39,280
Men de ekstra pengene jeg tjente
som sessionmusiker,
403
00:35:39,360 --> 00:35:43,400
lot meg kjøpe platene jeg elsket,
og det var så mange av dem,
404
00:35:43,480 --> 00:35:45,520
kjøpe noen klær og betale husleia.
405
00:35:45,600 --> 00:35:48,920
1 pianist - Reg Dwight
6 timer - dobbelt lønn etter midnatt
406
00:35:49,000 --> 00:35:52,600
Jeg har så mange minner om
å komme hit. Lukten av Abbey Road.
407
00:35:53,680 --> 00:35:58,480
Jeg luktet faktisk av frykt da jeg kom.
"Kommer jeg til å dumme meg ut?"
408
00:36:02,680 --> 00:36:05,680
Det formet meg som mann.
Det formet meg som musiker.
409
00:36:06,200 --> 00:36:09,760
Det gjorde meg god. For jeg måtte
bli god på tre timer, måtte levere.
410
00:36:11,760 --> 00:36:14,920
Jeg husker at jeg spilte
med Barron Knights her.
411
00:36:15,000 --> 00:36:18,720
"Hey Jude" hadde akkurat kommet ut.
Så jeg stod der med Bernie.
412
00:36:20,280 --> 00:36:22,960
Faren din kom inn
og sa hei til Barron Knights.
413
00:36:23,040 --> 00:36:26,640
Det var første gang jeg hadde sett
noen som var så kjent.
414
00:36:26,720 --> 00:36:29,640
Og jeg stivnet, og det gjorde Bernie også.
415
00:36:30,160 --> 00:36:34,600
Barron Knights ba Paul om å spille
"Hey Jude" på pianoet, og han gjorde det.
416
00:36:34,680 --> 00:36:38,920
Bernie og jeg har aldri glemt det.
"Herregud, vi så Paul spille 'Hey Jude'
417
00:36:39,000 --> 00:36:40,720
på den tiden plata kom ut."
418
00:36:54,520 --> 00:36:55,600
Tenk deg det.
419
00:36:56,240 --> 00:36:59,240
For en ung fyr fra Middlesex som meg?
"Å, herregud."
420
00:37:00,680 --> 00:37:03,480
Og det var bare forbløffende.
421
00:37:05,320 --> 00:37:07,040
STUDIO TO
422
00:37:12,960 --> 00:37:17,320
Hvordan kan man la være å fortelle det?
Bernie og jeg snakker fortsatt om det.
423
00:37:18,000 --> 00:37:19,760
Og det var utrolig.
424
00:37:19,840 --> 00:37:24,720
Så faren din har gitt meg
mye glede i livet. Så mye glede.
425
00:37:24,800 --> 00:37:28,560
Han aner ikke hva det øyeblikket betydde
for meg, men det håper jeg han vil nå.
426
00:37:38,120 --> 00:37:41,120
UNDERHOLDNINGSBRANSJEN ER GRUSOM
427
00:37:44,560 --> 00:37:46,320
Jeg var studiomusiker.
428
00:37:47,280 --> 00:37:53,040
Så jeg kom hit
fra jeg var rundt 17 år og fremover.
429
00:37:53,120 --> 00:37:57,520
Sytten, atten, nitten, tjue og så videre.
Enda lenger.
430
00:37:57,600 --> 00:37:59,760
Jimmy Page, hva er en sessiongitarist?
431
00:37:59,840 --> 00:38:04,560
En som kommer for å spille inn plater.
Ikke nødvendigvis bare for én kveld,
432
00:38:04,640 --> 00:38:08,400
og som håper at de vil få en hit,
men som bare får et vanlig honorar.
433
00:38:08,480 --> 00:38:10,720
Så hvordan ble du sessiongitarist?
434
00:38:10,800 --> 00:38:13,280
Vet ikke. Kanskje de syntes
at jeg var flink til det.
435
00:38:13,360 --> 00:38:19,000
Du kjenner meg som elektrisk gitarist,
men jeg kan også spille akustisk gitar.
436
00:38:19,520 --> 00:38:22,200
Og jeg kunne spille munnspill.
437
00:38:22,280 --> 00:38:27,240
Så jeg fikk jobber
der jeg spilte bluesmunnspill
438
00:38:27,320 --> 00:38:34,120
eller fingerspill eller folkemusikk
på gitar, fordi det var veldig moderne da.
439
00:38:34,200 --> 00:38:37,600
Og elektrisk gitar, slidegitar
og alle sånne ting.
440
00:38:37,680 --> 00:38:41,440
Hvordan er det å jobbe med noen av
de store navnene i underholdningsbransjen?
441
00:38:41,520 --> 00:38:44,040
-Skuffende.
-Hvorfor det?
442
00:38:44,120 --> 00:38:47,440
De når ikke opp til
det du forventer at de skal være.
443
00:38:48,120 --> 00:38:50,240
Det er generelt ganske skuffende.
444
00:38:50,960 --> 00:38:54,080
Det er nok dårlige nyheter
for noen platefans.
445
00:38:54,840 --> 00:39:00,000
Jeg har gjort alt mulig i studio en,
der de spilte inn filmmusikk.
446
00:39:00,080 --> 00:39:04,960
Det er der Goldfinger-sporet
med Shirley Bassey ble spilt inn,
447
00:39:05,040 --> 00:39:06,640
og jeg var med på det.
448
00:39:12,680 --> 00:39:14,520
8. februar 1960
449
00:39:14,600 --> 00:39:16,160
Fioliner
Bratsjer/celloer - kor
450
00:39:16,240 --> 00:39:19,040
Goldfing… Beklager. Kan vi gjøre…
451
00:39:20,080 --> 00:39:22,520
Opptak 11. Spill inn over alt sammen.
452
00:39:22,600 --> 00:39:25,000
John Barry går gjennom det.
453
00:39:27,280 --> 00:39:29,280
STUDIO EN
454
00:39:37,840 --> 00:39:44,520
Det går kaldt nedover ryggen på en
når den starter, og jeg spiller med.
455
00:39:51,760 --> 00:39:54,000
Og de hadde en enorm skjerm.
456
00:39:56,160 --> 00:40:03,000
Og jeg måtte synge "Goldfinger" ut ifra
det som skjedde under rulletekstene.
457
00:40:13,640 --> 00:40:18,320
Jeg var ikke langt ifra der hun var.
Jeg sto mer eller mindre i første rekke.
458
00:40:18,400 --> 00:40:21,280
Og alle orkestergreiene er bak dem.
459
00:40:21,360 --> 00:40:23,080
Femten, opptak femten.
460
00:40:23,160 --> 00:40:26,560
Helt på slutten av opptaket,
hun hadde en kraftig stemme,
461
00:40:26,640 --> 00:40:28,760
kan jeg høre henne ta den siste tonen.
462
00:40:31,880 --> 00:40:36,360
Men da slutten kom, var ikke rulletekstene
ferdige, og jeg måtte holde tonen.
463
00:40:36,920 --> 00:40:38,440
Og den varte i en evighet.
464
00:40:47,520 --> 00:40:49,240
Og rulletekstene går og går.
465
00:40:49,320 --> 00:40:51,200
Og han sier: "Fortsett." Og jeg var…
466
00:40:53,240 --> 00:40:58,360
Så falt hun sammen på gulvet.
Det var så utrolig dramatisk.
467
00:40:58,440 --> 00:41:01,640
Og når hun synger,
gjør hun alt mulig teatralsk.
468
00:41:02,160 --> 00:41:05,880
Det er noe man aldri glemmer.
Absolutt ikke.
469
00:41:05,960 --> 00:41:10,720
De ga meg vann,
klappet meg på hånden med vann…
470
00:41:10,800 --> 00:41:12,800
iskaldt vann og alt mulig. Jeg var…
471
00:41:13,360 --> 00:41:17,160
Underholdningsbransjen er grusom.
Veldig grusom.
472
00:41:17,800 --> 00:41:20,280
Men den var en verdenssuksess.
473
00:41:21,640 --> 00:41:24,920
ET BAND IGJEN
474
00:41:25,640 --> 00:41:28,320
Hvor ville du vært i dag uten Mr. Epstein?
475
00:41:28,840 --> 00:41:29,840
Det vet jeg ikke.
476
00:41:30,440 --> 00:41:34,320
Jeg forstår at Maharishi
snakket med dere alle sammen.
477
00:41:34,400 --> 00:41:37,040
Kan jeg spørre deg om
hva slags råd han ga deg?
478
00:41:37,920 --> 00:41:42,480
Han sa at vi ikke
skulle bli overveldet av sorg,
479
00:41:42,560 --> 00:41:46,120
og at vi skulle tenke
gode tanker om Brian.
480
00:41:46,200 --> 00:41:50,160
Fordi alle tankene vi har om ham,
vil komme til ham der han er.
481
00:41:50,240 --> 00:41:52,480
EPSTEIN DØR 32 ÅR GAMMEL
Skaperen av Beatles
482
00:41:52,560 --> 00:41:56,720
Hans død forårsaket
en grunnleggende forandring i Beatles.
483
00:41:57,520 --> 00:41:59,960
Han var ankeret de kunne feste seg til.
484
00:42:00,040 --> 00:42:03,840
Som var med dem før de ble kjente.
Det er avgjørende. Folk trenger det.
485
00:42:03,920 --> 00:42:08,920
De trenger referansepunktet
med å vite hvem de er før de blir kjente.
486
00:42:10,040 --> 00:42:11,040
Og han var borte.
487
00:42:12,400 --> 00:42:15,120
Det kan ikke understrekes nok.
Det forandret alt.
488
00:42:16,520 --> 00:42:19,760
Vi sa: "Hva gjør vi?"
489
00:42:21,480 --> 00:42:24,720
Det skjer når noen forlater livet ditt.
490
00:42:25,360 --> 00:42:28,680
Man har en sorgperiode.
491
00:42:28,760 --> 00:42:34,160
Og så dukker du frem igjen og tenker:
"Vi bør… vi må gjøre dette.
492
00:42:34,240 --> 00:42:38,640
Vi må lage en god plate nå.
Vi må fortsette."
493
00:42:43,360 --> 00:42:45,440
Vi må velge
hvilken stemme vi skal bruke.
494
00:42:45,960 --> 00:42:48,600
-Jeg syns stille er bedre.
-Jeg også.
495
00:42:49,760 --> 00:42:51,200
Den er litt trist.
496
00:42:52,200 --> 00:42:58,920
Jeg hadde en gitar som lignet denne.
Og jeg hadde akkurat skrevet den.
497
00:42:59,000 --> 00:43:06,000
Og lydmannen har lagt stoff her
så foten min ikke skal smelle.
498
00:43:06,520 --> 00:43:11,520
Men på plata gjør jeg det.
Jeg smeller. Og jeg spilte…
499
00:43:19,160 --> 00:43:20,400
STUDIO TO
500
00:44:00,520 --> 00:44:02,440
-Ja.
-Og så fullføre…
501
00:44:02,520 --> 00:44:06,000
Jeg tror at jeg glemte formatet.
502
00:44:06,080 --> 00:44:08,080
"Bebe Daniels", andre opptak!
503
00:44:08,560 --> 00:44:11,960
Hva gjelder White Album,
så elsket jeg det, fordi vi…
504
00:44:12,040 --> 00:44:15,720
Det ble ikke nevnt, men vi visste
at vi ville bli et band igjen.
505
00:44:16,920 --> 00:44:19,520
Yndlingssporet mitt er "Yer Blues".
506
00:44:19,600 --> 00:44:22,760
Der vi tok alt inn i et rom…
507
00:44:25,480 --> 00:44:27,120
…mindre enn dette teppet.
508
00:44:30,880 --> 00:44:33,280
LAGERROM I ABBEY ROAD
509
00:44:40,280 --> 00:44:46,920
Det svingte skikkelig.
Vi ble bare dette utrolige, tette bandet.
510
00:44:57,400 --> 00:45:00,360
Det er et av
de aller største minnene for meg.
511
00:45:05,440 --> 00:45:08,520
Abbey Road var albumet
jeg aldri trodde ville bli lagd.
512
00:45:09,400 --> 00:45:13,840
For før Abbey Road
spilte vi inn et album som het Let It Be.
513
00:45:15,560 --> 00:45:16,960
Det var en trist plate.
514
00:45:17,040 --> 00:45:20,040
Jeg mistet kontrollen.
Stemmen min ble ikke hørt.
515
00:45:20,120 --> 00:45:22,000
Og jeg mistet veldig motet.
516
00:45:22,560 --> 00:45:26,360
Let It Be fragmenterte
og forvrengte dem som mennesker,
517
00:45:26,440 --> 00:45:32,320
og de oppga den bare.
Og Paul McCartney ringte faren min og sa:
518
00:45:32,400 --> 00:45:37,480
"Vi vil gå tilbake og lage en plate
slik vi pleide. Og det vil bli den siste."
519
00:45:37,560 --> 00:45:40,640
Han sa: "Ja, men ikke noe tøys.
520
00:45:41,200 --> 00:45:46,960
Så lenge dere kommer, og vi lager platen
slik vi pleide. På en ordentlig måte."
521
00:45:47,680 --> 00:45:52,280
Så jeg skrev bare sanger og ringte dem.
522
00:45:52,800 --> 00:45:56,040
Og det var: "Hei, Ringo. Hvordan går det?"
523
00:45:56,120 --> 00:46:02,360
Vi visste at det var Paul.
Og Paul ringte og sa: "Hei, gutter."
524
00:46:03,480 --> 00:46:07,880
-"Hva syns dere om å lage en ny plate?"
-"Skal vi gå tilbake til studioet?"
525
00:46:09,480 --> 00:46:11,640
For de var fornøyde med å sole seg.
526
00:46:11,720 --> 00:46:16,520
Om det ikke var for ham, ville vi
lagd tre album. I stedet for åtte.
527
00:46:18,040 --> 00:46:23,680
Så vi kom tilbake hit
og lagde albumet som ble Abbey Road.
528
00:46:33,000 --> 00:46:35,160
STUDIO TO
529
00:46:50,320 --> 00:46:56,200
Vi var i et av studioets kontrollrom
og begynte å mikse albumet.
530
00:46:56,280 --> 00:46:59,800
-Vi tenkte: "Hva skal vi kalle det?"
-Vi tenkte ikke på Abbey Road.
531
00:46:59,880 --> 00:47:04,360
Vi tenkte at med neste album
skulle vi til Egypt og pyramidene.
532
00:47:04,440 --> 00:47:11,200
Eller at vi måtte til en vulkan på Hawaii.
Vi hadde alltid disse store samtalene.
533
00:47:11,880 --> 00:47:14,920
Og så sa vi: "Pokker heller.
Vi går bare over gaten."
534
00:47:17,160 --> 00:47:18,680
STUDIO TRE
535
00:47:31,240 --> 00:47:34,640
Jeg tegnet et lite bilde
av et gangfelt med fire mennesker.
536
00:47:35,680 --> 00:47:39,160
Nå kan man ikke kjøre bil der
uten å bli sittende fast.
537
00:47:48,480 --> 00:47:52,360
De ansatte kalte alltid
EMI Studios for Abbey Road.
538
00:47:52,440 --> 00:47:53,920
Men etter dette albumet
539
00:47:54,000 --> 00:47:59,080
gjorde Ken Townsend, studiosjefen,
det offisielt og endret navnet.
540
00:48:01,880 --> 00:48:04,720
Ken brukte en stor del
av livet sitt i Abbey Road.
541
00:48:05,520 --> 00:48:08,640
Han begynte som teknikerlærling i 1950.
542
00:48:08,720 --> 00:48:13,720
Og gikk av med pensjon
som styreformann i 1995.
543
00:48:14,800 --> 00:48:17,720
Abbey Road har alltid føltes
som en familie for meg.
544
00:48:18,240 --> 00:48:21,600
Jeg tror det er fordi de fleste ansatte
starter karrieren her
545
00:48:21,680 --> 00:48:23,760
og oppmuntres til å jobbe seg opp.
546
00:48:24,880 --> 00:48:28,880
Teknikerne her
har alltid vært førsteklasses.
547
00:48:29,480 --> 00:48:31,040
Det er deres innovasjon
548
00:48:31,120 --> 00:48:35,120
som gjør at Abbey Road
har det ryktet det har i dag.
549
00:48:36,680 --> 00:48:42,200
De som jobber her, er noen kule eksperter.
Og de er virkelig kunstnere selv.
550
00:48:43,080 --> 00:48:48,400
Men vi utfordret dem.
Jeg tror det fascinerte dem.
551
00:48:48,480 --> 00:48:53,640
"Kan vi gjøre det? Vi har aldri gjort
det før, men kanskje om vi gjør dette."
552
00:48:53,720 --> 00:48:57,840
De er tekniske eksperter, så de
prøver bare å finne ut av enigma-maskinen.
553
00:49:01,040 --> 00:49:04,200
Når noen har et problem,
sier de: "Gå til Lester."
554
00:49:05,840 --> 00:49:08,760
Om noen trenger et batteri
eller en skrue og mutter…
555
00:49:08,840 --> 00:49:09,920
TEKNIKER
556
00:49:10,000 --> 00:49:13,840
…eller en ventil eller noe sånt:
"Lester har det."
557
00:49:14,480 --> 00:49:16,440
Hva jobber du med, Lester?
558
00:49:17,840 --> 00:49:21,920
En mikrofon fra 1960-tallet
som noen har mistet,
559
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
og der er de ødelagte bitene
som jeg limer sammen.
560
00:49:26,080 --> 00:49:29,640
-Hvem mistet den?
-Ingen tar skylden for det.
561
00:49:30,520 --> 00:49:33,400
Abbey Road
har det beste utstyret i verden.
562
00:49:33,480 --> 00:49:36,800
Dark Side Of the Moon
og Sgt. Pepper tåler tidens tann
563
00:49:36,880 --> 00:49:40,480
fordi de er flotte plater,
men de er også teknisk fremragende.
564
00:49:40,560 --> 00:49:42,920
De høres ikke gamle ut. Det er avgjørende.
565
00:49:53,160 --> 00:49:57,160
STUDIO TRE
566
00:49:59,200 --> 00:50:02,600
Syds første idé når det gjaldt bandnavn,
var "The Tea Set".
567
00:50:03,600 --> 00:50:08,160
Vi skulle spille konsert, og de sa:
"Dere kan ikke være 'The Tea Set'."
568
00:50:08,240 --> 00:50:10,560
Vi har allerede et band med det navnet.
569
00:50:12,440 --> 00:50:15,600
Da fant Syd på navnet Pink Floyd.
570
00:50:25,320 --> 00:50:31,920
Vi hadde signert en avtale med EMI.
Og det fikk oss hit.
571
00:50:32,000 --> 00:50:36,400
Og vi var i studio tre,
som er der vi er nå.
572
00:50:37,920 --> 00:50:39,920
Og Beatles var i studio to.
573
00:50:41,640 --> 00:50:44,480
Og vi… Jeg vil ikke si "fikk en audiens",
574
00:50:44,560 --> 00:50:47,680
men vi ble invitert til å gå
og se hva som foregikk.
575
00:50:48,680 --> 00:50:53,200
Ja, vi fikk veldig følelsen av å være
de nye, og de var avgangselevene.
576
00:50:56,960 --> 00:51:00,680
Det er en fascinerende bit av historien.
577
00:51:00,760 --> 00:51:04,160
Herlighet. Vi var i Abbey Road
da de lagde Sgt. Pepper,
578
00:51:04,240 --> 00:51:06,240
og vi spilte inn vårt første album.
579
00:51:08,760 --> 00:51:10,640
Og det kom ut,
580
00:51:11,880 --> 00:51:16,440
og vi kjørte til en konsert
et sted i Nord-England i en Zephyr Six.
581
00:51:16,520 --> 00:51:22,320
Og June Child, som kjørte oss,
stanset på en rasteplass.
582
00:51:22,400 --> 00:51:23,400
Og det var omtrent…
583
00:51:23,480 --> 00:51:29,240
Og vi sto på en rasteplass
og hørte på Sgt. Pepper, og jeg var bare…
584
00:51:30,320 --> 00:51:36,880
"F*** ta. Dette er helt utrolig."
Og det var det. Og er det, selvsagt.
585
00:51:38,160 --> 00:51:45,080
Og jeg tror at den frigjorde en hel
generasjon unge engelske menn og kvinner,
586
00:51:45,160 --> 00:51:49,080
de fikk lov til å skrive sanger
om virkelige ting.
587
00:51:49,160 --> 00:51:55,600
Og ha mot nok til å godta følelsene sine.
588
00:52:06,960 --> 00:52:11,040
Jeg ble med i Pink Floyd
fordi Syd Barrett,
589
00:52:11,120 --> 00:52:16,000
forgjengeren og kompisen min,
hadde gått fra vettet.
590
00:52:16,080 --> 00:52:17,800
For å si det som det er.
591
00:52:21,040 --> 00:52:23,400
Det var bandet hans. Han hadde egentlig…
592
00:52:23,480 --> 00:52:27,000
Han startet det ikke,
men han var det opplagte talentet.
593
00:52:27,080 --> 00:52:32,720
Han var dikter og maler
og en veldig talentfull fyr.
594
00:52:32,800 --> 00:52:36,280
Og han var to til tre år yngre
enn alle de andre,
595
00:52:36,360 --> 00:52:40,520
men han hadde helt klart kontrollen
den korte tiden han var der.
596
00:52:44,920 --> 00:52:48,800
Og da han mistet taket, gikk det fort.
597
00:52:49,560 --> 00:52:53,840
Og han forsvant så fullstendig.
Og kom aldri tilbake.
598
00:52:55,200 --> 00:53:01,800
Det var og er utrolig sjokkerende.
599
00:53:19,240 --> 00:53:20,080
opptak
600
00:53:20,160 --> 00:53:22,440
Det fine med Abbey Road på den tiden
601
00:53:22,520 --> 00:53:27,800
var at alle de samme jobbet der
da vi lagde den første platen,
602
00:53:27,880 --> 00:53:31,280
som jobbet der
da vi lagde Dark Side Of the Moon.
603
00:53:31,360 --> 00:53:35,000
Det var seks år senere eller noe sånt.
604
00:53:49,720 --> 00:53:53,680
Det er mange ting som gjør den veldig god.
Tekstene er veldig gode,
605
00:53:53,760 --> 00:53:56,920
og Rogers idé og tekster var…
606
00:53:57,880 --> 00:54:02,360
Ja, han hadde tatt et steg fremover
når det gjaldt evner.
607
00:54:03,040 --> 00:54:05,800
Og alt dette sammen
608
00:54:07,040 --> 00:54:11,720
samler det til noe
som opplagt har fungert.
609
00:54:16,720 --> 00:54:18,800
-Og slitet…
-Feedback-hopp.
610
00:54:18,880 --> 00:54:21,480
-…var en del av…
-Det går bra.
611
00:54:21,560 --> 00:54:25,240
…det som gjorde det interessant.
Og det som fikk den til å fungere.
612
00:54:25,320 --> 00:54:29,440
Akkurat. Hvor ville rock and roll
vært uten feedback?
613
00:54:33,920 --> 00:54:37,000
Man har nostalgiske øyeblikk
der man tenker:
614
00:54:37,080 --> 00:54:43,640
"Herregud, noen av de kranglene var fæle",
men man kom tilbake neste dag.
615
00:54:43,720 --> 00:54:47,720
Og kranglene handlet om
å få det aller beste
616
00:54:47,800 --> 00:54:51,280
og å være uenige om
hvordan man kunne oppnå det.
617
00:54:51,360 --> 00:54:55,800
-Kan du skaffe meg fruktkake med krem?
-Jeg vet ikke. Jeg var full hele tiden.
618
00:54:57,320 --> 00:55:00,640
Dave ville at man
ikke skulle kunne høre stemmene.
619
00:55:00,720 --> 00:55:06,120
Og jeg sa: "Nei, du må være…
Om man ikke kan høre det, hva er vitsen?"
620
00:55:06,200 --> 00:55:07,840
Så det var sånn. Det var bare…
621
00:55:12,440 --> 00:55:13,960
Vi var unge og arrogante
622
00:55:14,040 --> 00:55:17,840
og trodde at vi visste hva vi ville,
og hvordan vi ville gjøre det.
623
00:55:17,920 --> 00:55:20,600
Vi ville ikke høre på gode råd
mye av tiden.
624
00:55:23,120 --> 00:55:24,120
Så det er den.
625
00:55:24,200 --> 00:55:25,880
Jeg mistenker at man må det.
626
00:55:25,960 --> 00:55:30,040
Man må tro en masse på seg selv,
og man kan kalle det arroganse.
627
00:55:36,080 --> 00:55:40,920
Jeg syns at det er en veldig god plate.
Den er veldig fint satt sammen.
628
00:55:41,480 --> 00:55:48,480
Rick bidro jo med "Great Gig in the Sky".
Og ikke glem "Us and Them".
629
00:55:50,200 --> 00:55:51,360
Og det er en fin låt.
630
00:55:51,440 --> 00:55:55,440
Jeg er så glad for at jeg har
samarbeidet med Rick fra den tiden.
631
00:55:55,520 --> 00:55:58,680
For han hadde noe helt spesielt.
632
00:56:02,160 --> 00:56:05,200
STUDIO TO
633
00:56:07,960 --> 00:56:11,960
Når man lager et album,
spiller man alt inn hver for seg.
634
00:56:12,720 --> 00:56:18,760
Så man hører aldri alt man gjør
før alt er ferdig.
635
00:56:21,160 --> 00:56:25,160
Og så trykker man på start
og sitter der og hører et helt album.
636
00:56:28,640 --> 00:56:33,920
Det er helt magisk.
Det var den gangen det låt aller best.
637
00:56:34,520 --> 00:56:40,000
Jeg tok det med hjem. Og spilte det
for Judy, den første kona mi.
638
00:56:41,320 --> 00:56:46,480
Og da det var ferdig, snudde jeg meg
for å si: "Hva syns du?" Sånn.
639
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
Og hun satt der og gråt.
640
00:56:48,960 --> 00:56:54,000
Og jeg føler meg emosjonell nå, for jeg
tenkte: "F*** ta, vi har klart det.
641
00:56:54,080 --> 00:56:58,840
Se på det der." Det er veldig spesielt.
642
00:57:06,720 --> 00:57:08,800
STUDIO TO
643
00:57:08,880 --> 00:57:13,880
Vi oppnådde noe
i Pink Floyd med den plata.
644
00:57:13,960 --> 00:57:18,120
Og vi kunne ha sagt: "Vi er ferdige."
Slik Beatles gjorde.
645
00:57:18,720 --> 00:57:21,720
Men det gjorde vi ikke.
Det var vi for redde til å gjøre.
646
00:57:21,800 --> 00:57:25,200
Og på en måte
er jeg glad vi kjempet videre.
647
00:57:26,080 --> 00:57:28,880
For vi lagde noen bra ting etter det.
648
00:57:28,960 --> 00:57:32,560
Det er Wish You Were Here, Animals,
The Wall og The Final Cut.
649
00:57:32,640 --> 00:57:34,920
Vi lagde de fire albumene sammen.
650
00:57:35,560 --> 00:57:40,960
Og de er en ganske solid
rekke med arbeider.
651
00:57:50,760 --> 00:57:56,760
Det er… Hvordan kan man la være å føle seg
veldig fornøyd med å ha vært så heldig
652
00:57:56,840 --> 00:58:02,760
at man har noe som har skapt gjenklang
hos de som lytter til musikk i verden
653
00:58:03,360 --> 00:58:06,200
så grundig og så lenge
654
00:58:06,280 --> 00:58:10,680
gjennom de nesten 50 årene
siden den kom ut?
655
00:58:10,760 --> 00:58:12,080
Det virker bare…
656
00:58:13,400 --> 00:58:18,400
Det virker helt usedvanlig for meg
at man kan gjøre noe sånt.
657
00:58:30,960 --> 00:58:33,920
FELA ER OVERALT
658
00:58:38,680 --> 00:58:43,400
Første gang jeg traff Fela
var her i studio tre.
659
00:58:44,520 --> 00:58:46,600
Han var en opplagt leder. Det visste man.
660
00:58:46,680 --> 00:58:49,360
Man møter mennesker
som har en sånn utstråling
661
00:58:49,440 --> 00:58:51,800
at man vet
at de har en sterk personlighet.
662
00:58:51,880 --> 00:58:52,880
PRODUSENT
663
00:58:52,960 --> 00:58:54,440
Men han var sjarmerende.
664
00:58:54,520 --> 00:58:59,560
Når han gikk inn i studioet
med musikerne, ble han til en annen.
665
00:58:59,640 --> 00:59:03,680
Han ble til en magisk musiker.
666
00:59:03,760 --> 00:59:04,760
Jeff.
667
00:59:04,840 --> 00:59:06,600
-Ja?
-Jeg vil ta…
668
00:59:06,680 --> 00:59:08,720
-Vi skal ta det opp, Fela.
-Ta det opp.
669
00:59:08,800 --> 00:59:11,160
Det var den første opptaksdagen.
670
00:59:11,240 --> 00:59:14,440
Vi spilte inn nesten hele albumet
i løpet av den første økten.
671
00:59:14,520 --> 00:59:19,680
-Når lyset tennes. Kom igjen.
-En, to, tre, fire.
672
00:59:22,800 --> 00:59:26,880
STUDIO TRE
673
00:59:29,800 --> 00:59:32,920
-Nei, jeg er trøtt. Vi hører på det.
-Det er greit.
674
00:59:43,560 --> 00:59:50,160
Jeg ble født i 1936,
og ble med i Felas band i februar 1965.
675
00:59:52,520 --> 00:59:55,520
Min rolle var å spille barytonsaksofon.
676
00:59:59,880 --> 01:00:04,680
På den tiden ville plateselskapet
at han skulle spille inn i Nigeria,
677
01:00:04,760 --> 01:00:08,200
men studioene var ikke særlig gode.
678
01:00:10,680 --> 01:00:14,920
Så på grunn av Fela dro vi
679
01:00:15,000 --> 01:00:18,640
til Abbey Road Studios i London.
680
01:00:19,880 --> 01:00:26,720
Fordi han insisterte på å spille inn
i et enestående studio.
681
01:00:30,840 --> 01:00:37,240
Andre gang vi var i studio,
ble Ginger Baker med.
682
01:00:38,280 --> 01:00:44,720
Og vi hadde planlagt å spille inn
det albumet live den kvelden.
683
01:00:44,800 --> 01:00:47,960
Dere må møte Ginger Baker!
Gi ham en stor applaus.
684
01:00:48,040 --> 01:00:49,360
STUDIO TRE
685
01:00:49,440 --> 01:00:54,560
Folk visste allerede at vi skulle komme.
Fela hadde venner.
686
01:00:54,640 --> 01:00:59,240
Og noen av oss hadde vennene våre der,
687
01:00:59,320 --> 01:01:02,800
så nyheten spredte seg
som ild i tørt gress.
688
01:01:02,880 --> 01:01:03,920
"Fela er i byen!
689
01:01:04,000 --> 01:01:05,960
-Fela er i byen med bandet sitt."
-Ja.
690
01:01:06,040 --> 01:01:07,040
LIVEOPPTREDEN
691
01:01:07,120 --> 01:01:09,160
Ta det med ro. Det holder.
692
01:01:09,240 --> 01:01:11,960
Plata beveger seg. Kom igjen.
693
01:01:14,160 --> 01:01:16,440
En, to, tre, fire.
694
01:01:26,440 --> 01:01:31,160
Vi hadde avdøde Tony Allen.
Allen spilte trommer.
695
01:01:31,240 --> 01:01:35,200
Og vi hadde også Ginger Baker på trommer.
696
01:01:36,600 --> 01:01:41,960
Før vi dro, hadde vi allerede
øvd på sangene vi skulle spille inn.
697
01:01:42,840 --> 01:01:49,080
Det er veldig viktig, for
når du bestemmer deg for å gå i studio,
698
01:01:49,680 --> 01:01:52,920
fins hele lyden i alles kropper.
699
01:02:22,640 --> 01:02:28,280
Den ble tatt imot over hele verden,
ikke bare i Afrika eller Nigeria.
700
01:02:29,000 --> 01:02:30,360
Over hele verden.
701
01:02:30,440 --> 01:02:35,000
Og i dag kan man bevitne
at Fela er overalt.
702
01:02:39,600 --> 01:02:40,640
Ja.
703
01:02:44,320 --> 01:02:50,400
Hva er forskjellen på EMI og Titanic?
Titanic hadde i hvert fall et godt band.
704
01:02:56,520 --> 01:03:00,440
1979 var et fortvilet år
for plateindustrien.
705
01:03:00,520 --> 01:03:04,840
Inntektene har rast nedover, og bandene
fra 60-tallet selger ikke plater mer.
706
01:03:11,960 --> 01:03:16,000
ÅRHUNDRETS SALG
707
01:03:17,320 --> 01:03:20,400
Jeg startet i mai 1979.
708
01:03:21,360 --> 01:03:24,800
Det dukket opp mange
mindre studioer overalt på den tiden.
709
01:03:24,880 --> 01:03:25,880
STUDIOSJEF
710
01:03:25,960 --> 01:03:28,840
Og for å være ærlig var vi dyrere.
711
01:03:30,440 --> 01:03:34,240
Jeg fikk telefoner fra Ken Townsend,
som hadde drevet studioet.
712
01:03:34,320 --> 01:03:38,560
Han sa: "En annen gruppe
har tatt over som eiere,
713
01:03:38,640 --> 01:03:42,080
og de har kommet inn
og har med seg regnskapsførere som sier:
714
01:03:42,160 --> 01:03:46,240
'Trenger vi alt dette tøyset?
Hva er dette? Bli kvitt det! Selg alt.'"
715
01:03:46,880 --> 01:03:48,280
Han sa: "Vil du ha det?
716
01:03:48,360 --> 01:03:52,160
For jeg vil at det skal få et godt hjem.
Noen som bryr seg om det."
717
01:03:52,240 --> 01:03:54,520
Så jeg kjøpte mye av utstyret.
718
01:03:54,600 --> 01:03:56,600
ÅRHUNDRETS SALG
719
01:03:56,680 --> 01:03:59,480
Det var dette som skjedde. 1980.
Vi hadde så mye.
720
01:04:00,400 --> 01:04:03,880
Vi hadde et salg over to dager.
En lørdag og en søndag.
721
01:04:03,960 --> 01:04:05,920
For Ken handlet alt om Abbey Road.
722
01:04:06,000 --> 01:04:10,720
Det var til beste for Abbey Road.
Og han kjempet så hardt han kunne.
723
01:04:10,800 --> 01:04:13,960
For av og til hadde vi det
ikke så travelt som vi burde.
724
01:04:17,200 --> 01:04:20,840
Nummer en sto tomt i måned etter måned.
725
01:04:20,920 --> 01:04:25,840
Vi merket opp et badmintonområde
med hvit tape,
726
01:04:26,440 --> 01:04:28,840
og vi pleide å gå dit i lunsjen.
727
01:04:34,040 --> 01:04:40,280
Det gikk masse rykter om at det
skulle gjøres om til mange mindre rom.
728
01:04:40,360 --> 01:04:43,160
Det var til og med snakk om
å gjøre det om til parkering.
729
01:04:43,240 --> 01:04:47,080
Det syntes jeg var latterlig.
Men noen sa at de hadde sett planene.
730
01:04:47,160 --> 01:04:48,160
PLANER FOR STUDIO EN
731
01:04:48,240 --> 01:04:49,480
Noe måtte gjøres.
732
01:04:49,560 --> 01:04:50,680
…lager eller parkering.
733
01:04:50,760 --> 01:04:52,240
Vi måtte inn på et nytt område.
734
01:05:00,480 --> 01:05:04,560
HVEM VIL IKKE LAGE STAR WARS
735
01:05:04,640 --> 01:05:07,520
Det var fint å komme til Abbey Road.
736
01:05:09,080 --> 01:05:12,040
Vi hadde en flott film.
Harrison Ford var fantastisk.
737
01:05:12,120 --> 01:05:14,560
Alle var i godt humør.
Jeg spilte den tåpelige marsjen…
738
01:05:14,640 --> 01:05:16,480
STUDIO EN
JAKTEN PÅ DEN FORSVUNNE SKATTEN
739
01:05:16,560 --> 01:05:19,800
…og trompetene spilte kjempehøyt,
og det var gøy.
740
01:05:26,240 --> 01:05:29,320
Det fantes et stort studio
for filmmusikk i Denham.
741
01:05:29,400 --> 01:05:31,680
Og vi hørte at de skulle stenge,
742
01:05:31,760 --> 01:05:36,520
og jeg tror Ken kontaktet dem
om å flytte til oss.
743
01:05:37,360 --> 01:05:41,720
Vi måtte kjøpe fremvisere.
Vi hadde en 35 mm-fremviser i studio en,
744
01:05:41,800 --> 01:05:45,520
og dessuten et lerret
på to og en halv meter.
745
01:05:45,600 --> 01:05:48,480
Det var en ny inntektskilde
for Abbey Road.
746
01:05:48,560 --> 01:05:51,080
Og vi trengte den for å overleve.
747
01:05:54,280 --> 01:05:56,160
Alle elsket London.
748
01:05:56,680 --> 01:06:01,160
En amerikansk gruppe, og vi var
så glade for å være der. Vi elsket det.
749
01:06:01,240 --> 01:06:05,160
Hele atmosfæren i studioet
var så annerledes.
750
01:06:05,800 --> 01:06:09,760
Abbey Road var yngre og lettere,
og vi hadde det så fint.
751
01:06:10,320 --> 01:06:13,560
Og så kom filmen ut,
og publikum elsket den.
752
01:06:13,640 --> 01:06:16,680
Så tingene var som de skulle.
Tingene fungerte.
753
01:06:17,360 --> 01:06:20,360
Og det var ingen tvil
om at vi skulle tilbake hit.
754
01:06:20,440 --> 01:06:23,800
Jeg visste alltid
at du ville komme inn av døren min igjen.
755
01:06:23,880 --> 01:06:27,400
John Williams og George Lucas kom tilbake
for Jediridderen vender tilbake.
756
01:06:27,480 --> 01:06:29,560
Det var igjen ganske fantastisk.
757
01:06:29,640 --> 01:06:33,320
En del av Star Wars-franchisen.
Hvem vil ikke lage Star Wars?
758
01:06:45,560 --> 01:06:49,000
Jeg begynte først
å jobbe med musikken til Star Wars.
759
01:06:49,080 --> 01:06:53,320
Hver dag jeg skrev ble det tydeligere
at dette trengte et symfoniorkester.
760
01:06:53,400 --> 01:06:57,040
Det kan ikke være
en liten gruppe sessionmusikere.
761
01:06:58,080 --> 01:07:00,960
Musikksjefen i Fox Studios sa:
762
01:07:01,040 --> 01:07:04,000
"Hva med å ansette
et symfoniorkester i London?"
763
01:07:04,080 --> 01:07:08,200
Jeg sa: "Flott. Vi gjør det. Vi prøver med
London Symphony Orchestra." Det gjorde vi.
764
01:07:09,520 --> 01:07:12,680
Og det var spennende for meg.
Jeg sa det da og nå,
765
01:07:12,760 --> 01:07:14,640
det er som å kjøre Rolls-Royce.
766
01:07:14,720 --> 01:07:17,760
Man tenker: "Jippi, dette er…
Jøss, for en lyd.
767
01:07:17,840 --> 01:07:20,640
For en perfeksjon.
For en balanse. For en klangfylde."
768
01:07:25,360 --> 01:07:30,760
Det virkelig spennende var å dra
til Abbey Road og høre hele orkesteret.
769
01:07:32,040 --> 01:07:34,840
For de ville gå gjennom det
en gang bare for å spille det,
770
01:07:34,920 --> 01:07:37,080
for å se hvor de var.
771
01:07:37,160 --> 01:07:39,360
6-M-7 ny. Opptak 106.
772
01:07:39,440 --> 01:07:43,400
Det var forbløffende.
Det var som plutselig å åpne en julegave.
773
01:07:46,800 --> 01:07:48,800
STUDIO EN
774
01:08:05,840 --> 01:08:10,080
Vi dro til Abbey Road fordi det var
tilgjengelig og kunne gjøre jobben,
775
01:08:10,160 --> 01:08:13,760
og ble der og ville tilbake
fordi de gjorde den så godt.
776
01:08:14,840 --> 01:08:18,800
Det er ingen grunn til å tro at vi skulle
dra noe annet sted den dag i dag.
777
01:08:18,880 --> 01:08:20,120
Perfekt.
778
01:08:20,200 --> 01:08:21,960
-Og…
-Akkurat det den trengte.
779
01:08:22,040 --> 01:08:23,040
-Bra.
-Det tok…
780
01:08:23,120 --> 01:08:26,560
Opptaket var det morsomste.
Særlig med Johnny.
781
01:08:26,640 --> 01:08:29,040
Og det var som et andre hjem.
782
01:08:30,160 --> 01:08:33,760
Man gikk inn og gikk til kantinen,
og de hadde bilder på veggene.
783
01:08:33,840 --> 01:08:37,320
Og man var der åtte til ti timer om dagen.
784
01:08:38,040 --> 01:08:41,040
Det er et viktig sted å være
som må være behagelig.
785
01:08:41,120 --> 01:08:44,880
Kantinen er en spesielt britisk ting.
Vi har ikke noe sånt.
786
01:08:44,960 --> 01:08:49,480
Vi har studiorestauranter,
men de serverer ikke alkohol.
787
01:08:49,560 --> 01:08:54,520
Det så ikke ut til å forlenge pausene
så langt jeg la merke til.
788
01:08:54,600 --> 01:08:57,960
Og alle kom litt mer avslappet
tilbake fra lunsj.
789
01:08:58,040 --> 01:08:59,280
Noe som var bra.
790
01:09:03,200 --> 01:09:04,280
Stykket er nydelig.
791
01:09:04,360 --> 01:09:08,080
-Fungerer det?
-Ja, flott. Den scenen er viktig.
792
01:09:10,920 --> 01:09:14,400
Abbey Road er veldig spesielt.
Individuelt.
793
01:09:15,320 --> 01:09:17,320
STUDIO EN
794
01:09:17,400 --> 01:09:20,400
Rommet har en lyd.
Det lager sin egen støy.
795
01:09:22,040 --> 01:09:25,680
Verken størrelsen eller utformingen
virket perfekt. Det virket for lite.
796
01:09:27,800 --> 01:09:29,880
Det er smått og trangt.
797
01:09:29,960 --> 01:09:35,360
Mens de gamle studioene
som de vi hadde i Hollywood,
798
01:09:35,440 --> 01:09:37,440
har enormt mye plass.
799
01:09:37,520 --> 01:09:40,720
De har et veldig langt ekko
og en nydelig varme.
800
01:09:41,600 --> 01:09:46,160
Det kan redusere artikuleringen
og bestemte instrumenter.
801
01:09:53,200 --> 01:09:57,760
Abbey Road virket perfekt.
Det var tørt nok. Ikke for mye gjenlyd.
802
01:09:57,840 --> 01:10:01,480
Og ikke så tørt
at det ikke hadde en god varme.
803
01:10:01,560 --> 01:10:03,800
Det har et fint uttrykk, en fin lyd.
804
01:10:03,880 --> 01:10:06,120
Ok, Shawn. Vi kan spille inn.
805
01:10:06,200 --> 01:10:10,440
Det er ideelt for den orkesterstørrelsen
og den typen jobb.
806
01:10:11,160 --> 01:10:13,120
Det er en gave til musikken.
807
01:10:14,400 --> 01:10:17,280
STUDIO EN
808
01:10:27,680 --> 01:10:31,720
Jeg har ikke gått rundt og dunket
i veggene, men de er uansett riktige.
809
01:10:31,800 --> 01:10:36,280
Jeg tror ikke det fins noe annet studio
i London som er i nærheten av det.
810
01:10:36,360 --> 01:10:38,000
Kanskje i hele verden.
811
01:10:42,840 --> 01:10:44,000
Bravo. Pause.
812
01:10:47,240 --> 01:10:49,240
Beatles, vi elsker dere
813
01:10:55,240 --> 01:11:00,400
BRITPOPGENERASJONEN
814
01:11:01,400 --> 01:11:03,760
Vi startet Be Here Now her i 1997.
815
01:11:03,840 --> 01:11:07,920
Da var vi litt bråkete,
og ble bedt om å dra vår vei.
816
01:11:10,080 --> 01:11:13,400
Noe vi var ganske stolte over.
Å bli sparket ut av Abbey Road er…
817
01:11:13,480 --> 01:11:15,160
Stones ble aldri sparket ut.
818
01:11:15,240 --> 01:11:17,360
Jeg husker muligens en fest her.
819
01:11:17,440 --> 01:11:21,320
Det ble sagt at vi ble sparket ut.
Det skjedde ikke. Tror jeg.
820
01:11:21,400 --> 01:11:25,760
Og at vi knuste alt.
Noen som kommer hit og knuser ting,
821
01:11:25,840 --> 01:11:29,480
trenger å bli knust litt selv.
Det ville aldri ha skjedd.
822
01:11:29,560 --> 01:11:34,040
Grunnen til at de ba oss om å dra vår vei,
823
01:11:34,880 --> 01:11:38,160
var at vi var her en kveld med lyset av,
824
01:11:38,240 --> 01:11:41,800
og vi spilte alle Beatles-albumene
etter hverandre i mørket,
825
01:11:42,560 --> 01:11:46,320
på et avsindig lydnivå.
Og jeg tror at noe ble ødelagt.
826
01:11:50,400 --> 01:11:54,760
Jeg husker at vi var her sent en kveld,
og vi var liksom helt borte
827
01:11:54,840 --> 01:12:00,720
og satt i hjørnene og drakk litt og hørte
på Rubber Soul og Pepper og alt det der…
828
01:12:00,800 --> 01:12:02,560
Så vilt var det. Skjønner du?
829
01:12:04,400 --> 01:12:07,800
Da vi spilte inn den siste platen sammen,
gjorde vi alt her.
830
01:12:08,320 --> 01:12:10,360
STUDIO TO
831
01:12:10,440 --> 01:12:14,000
Den andre gangen de kom,
var vi litt mer forberedt på dem,
832
01:12:14,080 --> 01:12:16,840
så vi lagde et hyggelig område
i studioet til dem.
833
01:12:17,920 --> 01:12:20,920
Satte inn sofaer,
om de ville slappe av og greier.
834
01:12:22,800 --> 01:12:26,800
Jeg husker at jeg gikk ned,
og klokken var rundt ni om morgenen,
835
01:12:26,880 --> 01:12:30,120
og Liam dukket opp,
stivpyntet med en fin hatt.
836
01:12:30,960 --> 01:12:33,240
Jeg sa: "Hei, du er tidlig ute.
837
01:12:33,320 --> 01:12:35,720
Vi ventet deg ikke så tidlig."
838
01:12:35,800 --> 01:12:38,760
"Jeg har vært våken lenge
for å avgjøre hva jeg skulle ha på meg
839
01:12:38,840 --> 01:12:40,520
den første dagen i Abbey Road."
840
01:12:48,960 --> 01:12:53,520
Jeg kom først og gikk sist.
Man må føle det, ikke sant?
841
01:12:53,600 --> 01:12:58,320
Man kan ikke bare stikke innom og…
"Si ifra når dere trenger meg."
842
01:12:58,400 --> 01:13:05,000
Det går ikke. Ikke sant?
Du må la det sive inn i årene dine.
843
01:13:05,080 --> 01:13:11,400
Og sjela di og sånn. Det var som
å gå i kirken. Å komme til Abbey Road.
844
01:13:11,480 --> 01:13:13,120
Jeg tror det var slutten.
845
01:13:13,200 --> 01:13:16,720
At det var den siste plata.
Dig Out Your Soul.
846
01:13:25,400 --> 01:13:30,480
En enormt stor del av platesamlingen min
ble lagd i dette rommet.
847
01:13:31,120 --> 01:13:35,480
Det musikalske språket mitt ble født her.
Hårfrisyren min ble født her.
848
01:13:36,600 --> 01:13:40,080
Ingen var større Beatles-fans enn oss,
bortsett fra Beatles selv.
849
01:13:44,160 --> 01:13:49,480
Det må ha vært et privilegium
å være i 20-årene på 60-tallet.
850
01:13:49,560 --> 01:13:52,480
Det starter med Beatles,
og så dukker Stones opp,
851
01:13:52,560 --> 01:13:55,840
og så The Who og The Kinks
og alt det der. For en tid å leve på.
852
01:13:55,920 --> 01:13:59,960
Det er narkotikaen.
Skjønner du hva jeg mener?
853
01:14:00,040 --> 01:14:03,560
Eller kanskje ikke.
Alle denne… De svingende… Hva det nå var.
854
01:14:03,640 --> 01:14:09,160
Alt gikk fra krigstiden og alt det der,
til lite grann…
855
01:14:09,240 --> 01:14:12,280
Folk sier
at det var narkotika og ditt og datt.
856
01:14:12,360 --> 01:14:14,640
Folk sier at det var miniskjørtet
og alt mulig.
857
01:14:14,720 --> 01:14:18,400
Men man kunne se at alle satte i gang.
De slo ut håret litt.
858
01:14:20,520 --> 01:14:24,920
Senere generasjoner
pleier å se litt mer bakover.
859
01:14:25,000 --> 01:14:28,880
Mens for den generasjonen
som kom fra krigens redsler,
860
01:14:28,960 --> 01:14:35,280
fantes det ikke noe å være nostalgisk
over. Rasjonering og Blitzen. Nei takk.
861
01:14:35,360 --> 01:14:37,000
Så de så fremover.
862
01:14:37,080 --> 01:14:42,840
Og Gud velsigne dem, for de ga oss
noe av den beste musikken noensinne.
863
01:14:55,720 --> 01:14:58,360
Abbey Road er ikke bare
et studio fra fortiden.
864
01:14:59,080 --> 01:15:01,240
Det er helt klart et studio for fremtiden.
865
01:15:05,680 --> 01:15:07,840
Kanskje det er fordi jeg er gammeldags
866
01:15:07,920 --> 01:15:12,800
og fordi jeg elsker det Abbey Road betyr
for livet mitt, men jeg vil dele det.
867
01:15:12,880 --> 01:15:17,120
Fordi folk lærte meg musikk
ved å dele med meg…
868
01:15:17,200 --> 01:15:19,120
IVORS ACADEMY
LÅTSKRIVERSAMLING
869
01:15:19,200 --> 01:15:21,720
…hva musikk hadde betydd i deres liv.
870
01:15:21,800 --> 01:15:23,800
-Elyse.
-Hei! Sånn uttaler du det.
871
01:15:23,880 --> 01:15:25,000
Ja.
872
01:15:25,080 --> 01:15:30,640
Så mange enorme
rock and roll-plater ble lagd her.
873
01:15:31,440 --> 01:15:36,240
Folk tror ikke at det var en tilfeldighet.
874
01:15:39,720 --> 01:15:43,920
De tror at det fins
noe magisk i Abbey Road.
875
01:15:44,000 --> 01:15:48,800
Sannheten er at jeg føler
at det magiske fins i artisten.
876
01:15:50,920 --> 01:15:53,800
Men artister er overtroiske.
877
01:15:55,720 --> 01:15:59,120
Og Abbey Road skaper på
en underlig måte, så snart vi kommer inn,
878
01:15:59,920 --> 01:16:06,800
mye av kontakten som må skapes
mellom artist og produsent.
879
01:16:06,880 --> 01:16:09,080
Den skjer nesten umiddelbart.
880
01:16:12,400 --> 01:16:19,240
Så jeg syns at Abbey Road
utligner forskjeller i forholdet vårt.
881
01:16:24,320 --> 01:16:27,520
-Uansett hva musikksmaken din er…
-Man er opptatt av ulike ting.
882
01:16:27,600 --> 01:16:29,800
Ja. Eller hva du er opptatt av er,
883
01:16:29,880 --> 01:16:35,160
så ligger det i veggene,
bordene og alt her.
884
01:16:35,240 --> 01:16:40,800
Så det er nesten som
å kunne lukte inspirasjonen.
885
01:16:40,880 --> 01:16:43,240
-Det er som: "Jeg er i dette rommet…"
-Ja.
886
01:16:43,320 --> 01:16:45,080
"…som den og den en gang var i."
887
01:16:45,160 --> 01:16:47,000
Og det får deg til å føle
888
01:16:47,080 --> 01:16:49,720
-at du kan ta del i Abbey Roads historie.
-Ja.
889
01:16:52,080 --> 01:16:53,240
Jeg er så glad.
890
01:16:53,320 --> 01:16:57,280
-Hva meg angår, er det plata. Bare gå.
-Takk!
891
01:16:58,640 --> 01:17:01,600
-En god begynnelse.
-Så kult.
892
01:17:01,680 --> 01:17:03,480
Ja: "Hurra! Herregud!"
893
01:17:07,400 --> 01:17:10,480
Ved å lage denne filmen
og samle disse historiene
894
01:17:10,560 --> 01:17:15,360
har jeg sett at artister blir inspirert
til å utvide sine kreative grenser her.
895
01:17:15,440 --> 01:17:17,000
ABBEY ROADS 50-ÅRSDAG
896
01:17:17,080 --> 01:17:20,600
Som Kate Bush,
som lagde sitt tredje album her.
897
01:17:20,680 --> 01:17:23,480
Der begynte hun
å produsere sin egen musikk.
898
01:17:27,080 --> 01:17:28,560
Vi jobbet i studio to.
899
01:17:28,640 --> 01:17:29,480
KATE BUSH' STEMME
900
01:17:29,560 --> 01:17:32,120
Her var fortsatt miksebordet
Beatles brukte.
901
01:17:33,720 --> 01:17:37,400
Og liverommet var helt likt
som da de var der.
902
01:17:38,200 --> 01:17:42,120
De var virkelig redde for
at lyden i rommet ville endre seg
903
01:17:42,200 --> 01:17:43,840
om de engang malte det på nytt.
904
01:17:48,880 --> 01:17:50,880
STUDIO TO
905
01:17:52,880 --> 01:17:56,880
Vi filmet videoen til sangen
"Sat In Your Lap" i studio to.
906
01:18:07,640 --> 01:18:11,040
Det var kjempegøy,
og første gang jeg regisserte.
907
01:18:12,000 --> 01:18:14,400
Så mange kommersielle studioer har stengt.
908
01:18:15,080 --> 01:18:19,720
Men Abbey Road har ikke bare overlevd,
det fortsetter å utvikle seg.
909
01:18:24,800 --> 01:18:28,280
Studio en ble bygd
til orkesterfremføringer.
910
01:18:29,400 --> 01:18:34,280
Den første innspillingen var Edward Elgar
og London Symphony Orchestra.
911
01:18:35,640 --> 01:18:41,520
Og 70 år senere tok Kanye West
og John Legend det tilbake til starten.
912
01:18:43,520 --> 01:18:44,680
Vil du bare ha dette?
913
01:18:44,760 --> 01:18:48,760
Jeg var opplagt klar over
Abbey Roads historie.
914
01:18:48,840 --> 01:18:49,840
KANYE WESTS STEMME
915
01:18:49,920 --> 01:18:53,360
Og det er en av grunnene
til at det føltes så viktig.
916
01:18:53,440 --> 01:18:56,240
Og vi brukte så mye
tid og krefter bare på…
917
01:18:56,320 --> 01:19:02,960
Vi dro dit lenge før og øvde så mye
fordi vi ville leve opp til tradisjonen.
918
01:19:03,040 --> 01:19:07,040
Vi ville leve opp til
dette legendariske studioets mystikk.
919
01:19:16,480 --> 01:19:18,120
STUDIO EN
920
01:19:35,040 --> 01:19:37,280
Å opptre i Abbey Road var bare…
921
01:19:37,360 --> 01:19:38,600
Det er en av de tingene,
922
01:19:38,680 --> 01:19:42,040
når man drømmer om
å bli musiker eller rapper,
923
01:19:42,120 --> 01:19:44,000
man kan ikke engang fatte det.
924
01:19:44,080 --> 01:19:47,720
Når noen tar det opp, sier man:
"Jøss, kan vi faktisk gjøre det?"
925
01:19:52,240 --> 01:19:58,760
Og vi orkestrerte mye. Det var
selvsagt for oss å jobbe med strykerne.
926
01:19:58,840 --> 01:20:01,640
Jeg tenkte at det ville ta
opptredenen til et nytt nivå.
927
01:20:02,160 --> 01:20:04,160
Dette er hiphop i en klasse for seg.
928
01:20:11,560 --> 01:20:17,640
Det var som å være barn i en godtebutikk,
eller maler i en kunstforretning.
929
01:20:17,720 --> 01:20:20,760
Du får alle disse fargene og sier:
"Jeg kan gjøre ditt og datt!"
930
01:20:20,840 --> 01:20:25,760
Og å ha John der med pianoet,
instrumenteringen, orkestreringen.
931
01:20:26,840 --> 01:20:30,640
Og det fikk bare fart på tankene mine.
932
01:20:36,440 --> 01:20:37,520
Takk!
933
01:20:58,520 --> 01:21:00,520
STUDIO EN
934
01:21:04,040 --> 01:21:07,360
Det avgjørende øyeblikket mitt
var å komme hit første gang.
935
01:21:07,440 --> 01:21:11,400
Jeg tror at du aldri glemmer
at du gjorde noe for første gang, og…
936
01:21:11,480 --> 01:21:17,280
Så mange har vært her
og lagd så betydningsfull musikk
937
01:21:17,360 --> 01:21:21,840
som har endret måten et folk
eller en person ser på noe.
938
01:21:22,760 --> 01:21:28,920
Og det oppmuntrer deg
til å ville gjøre en bedre jobb.
939
01:21:30,200 --> 01:21:32,760
Det er bare noe ved stedet.
940
01:21:33,720 --> 01:21:36,320
Og om du oppfatter det og du tar det,
941
01:21:36,400 --> 01:21:42,280
så er det der du lager noe
virkelig rørende og vakkert, tror jeg.
942
01:21:59,520 --> 01:22:02,880
Når du går inn på et sted
forbundet med så mye historie,
943
01:22:02,960 --> 01:22:06,480
er det på en måte hellig.
Alt som har gått forut for deg.
944
01:22:07,240 --> 01:22:12,440
Folk vil komme hit. De vil spille inn.
De vil ha lyden av Abbey Road.
945
01:22:19,160 --> 01:22:22,360
Man får bare disse
flyktige øyeblikkene når de oppstår.
946
01:22:22,440 --> 01:22:26,240
Og om du skaper forbindelser
med folk som betyr noe
947
01:22:26,320 --> 01:22:30,800
og som er fulle av følelser
og kjærlighet og alt det der.
948
01:22:30,880 --> 01:22:35,880
Og noe av det skjedde i Abbey Road.
Det var veldig spesielt.
949
01:22:40,440 --> 01:22:43,800
Jeg føler alltid at jeg ble født
i det hjørnet av studio to,
950
01:22:43,880 --> 01:22:50,480
og at Abbey Road vekket meg til live
og lærte meg å gjøre det.
951
01:22:52,720 --> 01:22:55,720
Det startet her
og kan en dag ende her. Jeg vet ikke.
952
01:22:55,800 --> 01:22:58,520
Men det er så stort for meg.
953
01:23:06,520 --> 01:23:10,360
Studioer er samlingssteder
for likesinnede.
954
01:23:10,440 --> 01:23:14,240
Akkurat som platebutikker, puber
og fotballstadioner.
955
01:23:14,320 --> 01:23:15,560
Og det er der…
956
01:23:16,720 --> 01:23:20,440
Man er sammen med andre musikere
og lager musikk med andre musikere.
957
01:23:21,240 --> 01:23:25,280
Det er en åndelig ting.
Det kan ikke sies ofte nok.
958
01:23:30,560 --> 01:23:33,640
Med Abbey Road kan man ikke overse arven.
959
01:23:33,720 --> 01:23:38,280
Og det er litt som
at man ikke skal vaske en tekanne.
960
01:23:38,360 --> 01:23:42,880
Man skal la terestene være der,
for da gjennomsyrer teen den.
961
01:23:42,960 --> 01:23:44,640
Og jeg tror studioer er sånn.
962
01:23:46,200 --> 01:23:53,000
Man går inn i studio to, og det føles
som veggene er mettet med stor musikk.
963
01:23:56,200 --> 01:23:58,440
Sangene vi spilte inn her…
964
01:24:00,520 --> 01:24:03,000
…er utrolige minner.
965
01:24:03,720 --> 01:24:07,000
Folkene vi jobbet med, er fantastiske.
966
01:24:08,960 --> 01:24:11,960
Så jeg har veldig gode minner.
967
01:24:15,480 --> 01:24:18,040
Om disse veggene kunne synge…
968
01:24:30,120 --> 01:24:32,360
Det er telefon til deg.
969
01:24:32,440 --> 01:24:34,120
-Hallo?
-Hallo!
970
01:24:34,200 --> 01:24:36,480
Hei, folkens.
971
01:24:36,560 --> 01:24:37,640
-Hvordan går det?
-Hallo.
972
01:24:37,720 --> 01:24:39,720
-Bra. Vi er ferdige!
-Bra! Vi er ferdige.
973
01:24:39,800 --> 01:24:41,520
-Dere er ferdige?
-Ja. Sånn.
974
01:24:41,600 --> 01:24:43,360
Jeg er glad i deg. Pass på deg selv.
975
01:24:43,440 --> 01:24:45,000
-Ja, glad i deg.
-Greit. Ha det.
976
01:24:45,080 --> 01:24:46,480
-Vi ses.
-Ha det.
977
01:24:46,560 --> 01:24:48,440
Var du en fan av musikken?
978
01:24:48,520 --> 01:24:50,560
-Hallo.
-Still ham spørsmålet igjen.
979
01:24:53,440 --> 01:24:56,160
-Fantastisk.
-Jeg skulle til å si, hvorfor er…
980
01:24:56,720 --> 01:24:57,720
Jeg elsker det.
981
01:25:00,200 --> 01:25:02,960
Alle disse kjempekule folkene.
Hvor er bildet av meg?
982
01:25:06,640 --> 01:25:08,360
Utrolig, han kjørte nesten over ham!
983
01:25:10,400 --> 01:25:12,840
Strømmen har gått. Jeg kan ikke jobbe her.
984
01:25:12,920 --> 01:25:15,560
-Trykk 15 ampere. Trykk på start.
-Den er… beklager.
985
01:25:22,280 --> 01:25:23,280
Det var det.
986
01:28:10,920 --> 01:28:12,920
Tekst: S. Marum