1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,509 NETFLIX オリジナルコメディ ホワイトハウスの パーティーに? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,509 --> 00:00:09,592 NETFLIX オリジナルコメディ 5 00:00:09,592 --> 00:00:11,469 NETFLIX オリジナルコメディ ああ 出席したよ 6 00:00:11,469 --> 00:00:11,553 NETFLIX オリジナルコメディ 7 00:00:11,553 --> 00:00:12,012 NETFLIX オリジナルコメディ ゲストは大物ぞろい 8 00:00:12,012 --> 00:00:13,346 ゲストは大物ぞろい 9 00:00:13,430 --> 00:00:17,934 ‎まるで最後のパーティー ‎みたいだった 10 00:00:18,018 --> 00:00:21,438 ‎行った事ある? ‎あそこはマジですごい 11 00:00:21,521 --> 00:00:26,276 ‎大統領の巨大な肖像画が ‎そこらじゅうにある 12 00:00:26,359 --> 00:00:28,695 ‎俺が行った時にいたのは 13 00:00:28,778 --> 00:00:33,241 ‎アミーア ジェイ・Z ‎ビヨンセ オプラ スティーヴ 14 00:00:33,324 --> 00:00:36,453 ‎死んで黒人の天国に ‎行ったのかと 15 00:00:39,456 --> 00:00:40,540 ‎圧巻だよ 16 00:00:40,623 --> 00:00:41,583 ‎なるほど 17 00:00:41,666 --> 00:00:44,753 ‎もちろん白人も数人いた 18 00:00:44,836 --> 00:00:48,673 ‎でも せいぜい ‎キッド・ロックとかだ 19 00:00:50,341 --> 00:00:54,596 ‎あとは ‎ケイティ・クーリックとかね 20 00:00:56,056 --> 00:00:58,016 ‎間違いなく数人いた 21 00:00:58,099 --> 00:00:59,976 ‎今日よりは多い 22 00:01:00,477 --> 00:01:01,728 ‎他には 23 00:01:02,896 --> 00:01:03,730 ‎そうだな 24 00:01:04,605 --> 00:01:06,816 ‎ここにいる人数より多い 25 00:01:08,234 --> 00:01:11,112 ‎もちろん余興もあったけど 26 00:01:11,196 --> 00:01:15,450 ‎最初は会場を歩き回って ‎ゲストたちと歓談する 27 00:01:15,533 --> 00:01:20,497 ‎ミシェル・オバマ夫人と ‎話す機会があった 28 00:01:20,580 --> 00:01:23,374 ‎2人っきりでね ‎マズい状況だ 29 00:01:24,375 --> 00:01:27,921 ‎政治の話は ‎俺の得意分野じゃない 30 00:01:28,004 --> 00:01:30,090 ‎その時 ミシェル夫人は 31 00:01:30,173 --> 00:01:34,511 ‎選挙の事について ‎いろいろ心配してた 32 00:01:34,594 --> 00:01:38,681 ‎“今は国が ‎大変な時期だから”ってね 33 00:01:38,765 --> 00:01:41,351 ‎俺は“大丈夫っすよ”と 34 00:01:43,895 --> 00:01:46,439 ‎マジでそう言ったんだ 35 00:01:46,523 --> 00:01:49,776 ‎大統領夫人に ‎“大丈夫っすよ”ってね 36 00:01:49,859 --> 00:01:50,985 ‎こう続けた 37 00:01:51,069 --> 00:01:55,198 ‎“あなたなら ‎仕事に困ることはない” 38 00:01:55,281 --> 00:01:58,535 ‎“リアリティー番組に ‎出るとかね” 39 00:01:58,618 --> 00:02:02,038 ‎そう言ったら ‎夫人は俺のことを見て 40 00:02:02,122 --> 00:02:04,624 ‎“私は国の話をしてるの”と 41 00:02:05,375 --> 00:02:07,961 ‎“私のことじゃない” 42 00:02:08,044 --> 00:02:10,922 ‎“国の未来の話よ”ってね 43 00:02:11,005 --> 00:02:14,425 ‎人生で1番 ‎自分をアホだと思った 44 00:02:14,926 --> 00:02:18,221 ‎高卒認定が ‎紙くずになった瞬間だ 45 00:02:19,597 --> 00:02:21,099 ‎夫人の表情は 46 00:02:21,182 --> 00:02:23,977 ‎“この男を呼んだのは誰?” ‎って感じ 47 00:02:27,313 --> 00:02:30,150 ‎言わなくても ‎顔に書いてあった 48 00:02:30,233 --> 00:02:32,694 ‎それから夫人は ‎オプラを見つけて 49 00:02:32,777 --> 00:02:35,864 ‎俺の前から逃げ去ったんだ 50 00:02:35,947 --> 00:02:38,366 ‎マジで落ち込んだよ 51 00:02:38,449 --> 00:02:41,870 ‎だから 俺と同じく ‎アホなヤツを探そうと思った 52 00:02:41,953 --> 00:02:43,997 ‎俺と同レベルのヤツ 53 00:02:44,080 --> 00:02:46,791 ‎“筋肉バカはどこだ?” ‎ってね 54 00:02:47,292 --> 00:02:50,044 ‎そこにチャールズ・ ‎バークレーがいた 55 00:02:50,128 --> 00:02:52,213 ‎“兄弟!”って感じさ 56 00:02:57,468 --> 00:02:58,344 ‎それから 57 00:02:59,220 --> 00:03:02,348 ‎チャールズと少し話をした 58 00:03:02,432 --> 00:03:05,810 ‎そうしたら ‎余興の時間になった 59 00:03:05,894 --> 00:03:08,771 ‎俺とチャールズ ‎ジェイ・Zで一緒に 60 00:03:08,855 --> 00:03:10,899 ‎余興の会場に移動した 61 00:03:10,982 --> 00:03:13,693 ‎1人目は ‎ハービー・ハンコック 62 00:03:13,776 --> 00:03:15,653 ‎最高の演奏だった 63 00:03:17,322 --> 00:03:22,535 ‎スティーヴィー・ワンダーが ‎ハービーのマイクを奪って 64 00:03:22,619 --> 00:03:26,414 ‎いつもより大げさな身振りで ‎演奏を始めた 65 00:03:26,497 --> 00:03:29,125 ‎こんな感じだったよ 66 00:03:31,502 --> 00:03:33,796 ‎いつもより余計にね 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,218 ‎分かるかな? 68 00:03:38,301 --> 00:03:39,886 ‎スティーヴィーは… 69 00:03:39,969 --> 00:03:40,845 ‎お会計を 70 00:03:42,931 --> 00:03:47,268 ‎彼は大抵の大統領よりも ‎長くホワイトハウスにいる 71 00:03:47,352 --> 00:03:51,147 ‎見えないフリして ‎居座ってるんだ 72 00:03:52,857 --> 00:03:57,111 ‎スティーヴィーは ‎大統領9人に招待されてる 73 00:03:58,321 --> 00:04:01,449 ‎俺とジェイ・Zは ‎悲しくなった 74 00:04:01,532 --> 00:04:04,452 ‎俺たちはステージに立てない 75 00:04:04,535 --> 00:04:07,372 ‎ホワイトハウス向きじゃない 76 00:04:07,455 --> 00:04:10,375 ‎“ジガー 俺様の名前は?” 77 00:04:11,125 --> 00:04:13,503 ‎実現しないだろうね 78 00:04:13,628 --> 00:04:18,841 ‎何て言ったって ‎史上初の黒人の大統領だ 79 00:04:18,925 --> 00:04:22,804 ‎12人目とかなら ‎何でもありだろうけど 80 00:04:23,304 --> 00:04:24,222 ‎まだ無理 81 00:04:24,722 --> 00:04:26,015 ‎今回は違う 82 00:04:26,099 --> 00:04:30,561 ‎1桁のうちは ‎まずあり得ないだろうね 83 00:04:30,645 --> 00:04:32,689 ‎それから 84 00:04:32,772 --> 00:04:37,360 ‎演奏が始まると ‎パーティーも盛り上がった 85 00:04:37,485 --> 00:04:41,864 ‎大勢の黒人たちが ‎楽しそうに踊ってるんだ 86 00:04:41,948 --> 00:04:46,703 ‎奴隷が作った建物の中でね ‎すごく感慨深いよ 87 00:04:46,786 --> 00:04:51,916 ‎ホワイトハウスで ‎黒人がパーティーをしてる 88 00:04:52,000 --> 00:04:55,670 ‎最後にサーシャとマリア ‎オバマ夫妻が 89 00:04:55,753 --> 00:04:57,964 ‎ゲストに挨拶をする 90 00:04:58,047 --> 00:05:00,967 ‎ホワイトハウスを出て ‎壁を見ると 91 00:05:01,050 --> 00:05:05,346 ‎ジョージ・ワシントンの ‎肖像画があったんだ 92 00:05:05,430 --> 00:05:08,641 ‎目から涙が ‎出てるように見えた 93 00:05:12,020 --> 00:05:15,064 ‎クリス・ロック! 94 00:05:50,516 --> 00:05:51,601 ‎どうも 95 00:05:53,853 --> 00:05:57,273 ‎みんな 座ってくれ 96 00:05:58,524 --> 00:06:01,319 ‎いいから座れって 97 00:06:02,695 --> 00:06:05,323 ‎始めさせてくれ 98 00:06:05,823 --> 00:06:07,658 ‎こんばんは 99 00:06:07,742 --> 00:06:08,826 ‎ブルックリン 100 00:06:11,829 --> 00:06:16,042 ‎俺の故郷 ベッド・スタイ ‎食うか食われるかの場所 101 00:06:17,752 --> 00:06:22,173 ‎ビギーやジェイ・Zも ‎ブルックリン出身だな 102 00:06:22,965 --> 00:06:25,259 ‎そうだ 俺は帰ってきた 103 00:06:25,343 --> 00:06:28,304 ‎変わった事と ‎変わらない事がある 104 00:06:28,388 --> 00:06:31,307 ‎今日ここに来て ‎ふと疑問に思った 105 00:06:31,933 --> 00:06:35,978 ‎警察は定期的に ‎白人のガキも撃ってる? 106 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 ‎イメージアップのために 107 00:06:39,607 --> 00:06:44,987 ‎黒人の死亡数を ‎時々チェックしてこう言う 108 00:06:46,531 --> 00:06:48,616 ‎“おっと もう16人か” 109 00:06:49,200 --> 00:06:51,577 ‎“そろそろ白人を撃とう” 110 00:06:52,286 --> 00:06:56,416 ‎“カーディ・Bを ‎歌ってるヤツでいい” 111 00:07:00,294 --> 00:07:03,923 ‎俺はそういう世界に ‎住みたいよ 112 00:07:04,424 --> 00:07:05,967 ‎完全に平等だ 113 00:07:06,467 --> 00:07:08,386 ‎白人も黒人も 114 00:07:08,469 --> 00:07:12,849 ‎毎月 同じ数だけ ‎殺される世界 115 00:07:13,975 --> 00:07:15,435 ‎これぞ平等 116 00:07:15,518 --> 00:07:20,440 ‎白人の母親が ‎テレビに出て泣くんだ 117 00:07:21,732 --> 00:07:24,277 ‎隣にはアル・シャープトン 118 00:07:27,905 --> 00:07:31,409 ‎“チャドに正義を!”ってな 119 00:07:32,743 --> 00:07:35,037 ‎“チャドに正義を!” 120 00:07:35,121 --> 00:07:39,375 ‎“ラケットボールの練習から ‎帰る途中だったの” 121 00:07:40,209 --> 00:07:42,920 ‎“正義なくして ‎キッシュなし” 122 00:07:46,757 --> 00:07:51,053 ‎“言いすぎだろ”って ‎俺に言う人もいる 123 00:07:51,137 --> 00:07:52,096 ‎“お前は有名人” 124 00:07:52,180 --> 00:07:55,850 ‎“警察にも ‎優しくされるだろ”って 125 00:07:56,350 --> 00:07:58,394 ‎確かに俺は有名だけど 126 00:07:58,478 --> 00:08:01,439 ‎マイケル・ジャクソン級 ‎じゃない 127 00:08:01,522 --> 00:08:04,317 ‎名声は‎何マイル(マイルズ・アウェイ)‎も及ばない 128 00:08:09,071 --> 00:08:11,949 ‎せいぜい この辺だな 129 00:08:14,076 --> 00:08:16,662 ‎警察の反応はこんな感じだ 130 00:08:16,746 --> 00:08:19,248 ‎“黒人 黒人 また黒人…” 131 00:08:19,332 --> 00:08:21,709 ‎“おっと ‎クリス・ロックだ!” 132 00:08:24,295 --> 00:08:28,257 ‎“君は面白い 映画見たよ” 133 00:08:32,428 --> 00:08:36,349 ‎警察の問題はすごく難しい 134 00:08:37,015 --> 00:08:40,977 ‎俺は大人の黒人男性として 135 00:08:41,062 --> 00:08:43,981 ‎警察とは微妙な関係にある 136 00:08:44,065 --> 00:08:47,985 ‎1人の黒人として ‎“警察は最低だ”と思う 137 00:08:49,237 --> 00:08:53,032 ‎でも一方で ‎俺は家を持ってる 138 00:08:57,078 --> 00:09:01,290 ‎家に強盗が来たら ‎呼ぶのはギャングじゃない 139 00:09:04,001 --> 00:09:06,087 ‎“よう クリップス” 140 00:09:06,587 --> 00:09:08,631 ‎“JJを寄こしてくれ” 141 00:09:09,131 --> 00:09:11,008 ‎“もう向かってる?” 142 00:09:15,346 --> 00:09:18,766 ‎警察の問題についてだけど 143 00:09:18,849 --> 00:09:23,479 ‎そもそも警察ってのは ‎かなりタフな仕事だ 144 00:09:23,563 --> 00:09:26,774 ‎給料が少なすぎると思う 145 00:09:27,483 --> 00:09:31,862 ‎仕事に見合うカネを ‎払ってない 146 00:09:32,905 --> 00:09:35,199 ‎質が悪くて当然だ 147 00:09:40,162 --> 00:09:45,543 ‎警察が無実の黒人を ‎殺した時はいつも 148 00:09:46,210 --> 00:09:48,921 ‎決まって同じことを言う 149 00:09:49,005 --> 00:09:53,342 ‎問題なのは一部の ‎“腐ったリンゴ”だと 150 00:09:54,427 --> 00:09:56,971 ‎ごく一部のね 151 00:09:57,054 --> 00:09:58,472 ‎“腐ったリンゴ”? 152 00:09:58,556 --> 00:10:01,392 ‎やけにかわいい名前だ 153 00:10:02,727 --> 00:10:07,315 ‎何でリンゴなんだ? ‎深刻さが全くない 154 00:10:07,898 --> 00:10:10,192 ‎俺も食べたことある 155 00:10:11,444 --> 00:10:12,820 ‎酸っぱかった 156 00:10:14,030 --> 00:10:16,073 ‎でも死ななかった 157 00:10:18,451 --> 00:10:22,455 ‎警察が大変なのは ‎ちゃんと分かってる 158 00:10:22,538 --> 00:10:24,540 ‎危険がいっぱいだ 159 00:10:24,624 --> 00:10:26,751 ‎それは言っておくよ 160 00:10:26,834 --> 00:10:30,921 ‎でも腐ったリンゴは ‎いちゃいけない 161 00:10:31,839 --> 00:10:35,676 ‎完璧じゃないとダメ ‎そういう仕事だ 162 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 ‎パイロットと同じ 163 00:10:41,724 --> 00:10:42,767 ‎そうだろ? 164 00:10:43,517 --> 00:10:48,731 ‎“弊社のパイロットの ‎大半は着陸に成功します” 165 00:10:51,525 --> 00:10:54,487 ‎“でも一部の ‎腐ったリンゴが” 166 00:10:54,570 --> 00:10:56,781 ‎“山に突っ込みます” 167 00:10:57,948 --> 00:10:59,825 ‎“ご了承ください” 168 00:11:02,286 --> 00:11:05,456 ‎警察の問題は ‎解決の兆しがない 169 00:11:05,539 --> 00:11:08,709 ‎人種差別もなくならないよな 170 00:11:08,793 --> 00:11:10,378 ‎それがアメリカだ 171 00:11:10,461 --> 00:11:14,674 ‎昔は“白人専用”っていう ‎標識があった 172 00:11:15,466 --> 00:11:19,220 ‎または こうだ ‎“黒人立ち入り禁止” 173 00:11:20,054 --> 00:11:21,806 ‎最近のやり方はこれ 174 00:11:22,473 --> 00:11:24,433 ‎“値段”だ 175 00:11:26,394 --> 00:11:29,980 ‎“値段”こそ ‎新しいジム・クロウ法 176 00:11:30,773 --> 00:11:35,778 ‎フォーシーズンズホテルに ‎黒人禁止の標識はない 177 00:11:36,779 --> 00:11:40,825 ‎でも宿泊料は1泊4000ドル 178 00:11:42,451 --> 00:11:44,912 ‎黒人は寄りつかない 179 00:11:49,333 --> 00:11:52,670 ‎“値段”が新しい ‎ジム・クロウ法なんだよ 180 00:11:52,753 --> 00:11:58,008 ‎ホールフーズにも ‎黒人禁止の標識はない 181 00:11:59,468 --> 00:12:02,680 ‎でもオレンジジュースは ‎1本7ドル 182 00:12:06,934 --> 00:12:09,520 ‎“来るな”と言われたも ‎同然だ 183 00:12:11,105 --> 00:12:14,567 ‎一部の貧乏な白人も ‎同感してる 184 00:12:15,693 --> 00:12:18,362 ‎“ハーフ・フーズ”で十分だ 185 00:12:22,575 --> 00:12:24,660 ‎アメリカはおかしい 186 00:12:24,744 --> 00:12:27,621 ‎子供を白人に備えさせないと ‎いけない 187 00:12:27,705 --> 00:12:30,916 ‎それが親の務めなんだ 188 00:12:31,417 --> 00:12:36,589 ‎俺は子供が生まれた日から ‎ちゃんと教育してる 189 00:12:36,672 --> 00:12:40,426 ‎何なら生まれる前から ‎準備をしてた 190 00:12:41,385 --> 00:12:44,472 ‎うちに火災訓練はない 191 00:12:46,140 --> 00:12:48,017 ‎代わりに白人訓練だ 192 00:12:49,643 --> 00:12:51,729 ‎子供が生まれた日から 193 00:12:51,812 --> 00:12:54,356 ‎白人対策はバッチリだ 194 00:12:54,857 --> 00:12:59,236 ‎家にある物で白い物は全部 195 00:13:00,112 --> 00:13:03,783 ‎“熱い 重い 鋭い”の ‎どれかだ 196 00:13:10,080 --> 00:13:15,044 ‎白い物は3つのうち ‎どれかだと教える 197 00:13:21,300 --> 00:13:23,928 ‎毎回 考えないといけない 198 00:13:24,011 --> 00:13:26,722 ‎“これはナプキン” 199 00:13:27,223 --> 00:13:29,183 ‎“口を拭くべき?” 200 00:13:29,683 --> 00:13:32,478 ‎“でも裏があるかも ‎しれない” 201 00:13:34,980 --> 00:13:37,817 ‎生れた時からずっと 202 00:13:37,900 --> 00:13:40,194 ‎熱い 重い 鋭いのどれか 203 00:13:40,277 --> 00:13:43,531 ‎白い便器に座るとケツが爆発 204 00:13:45,449 --> 00:13:47,451 ‎“パパ お尻が痛い” 205 00:13:47,535 --> 00:13:50,579 ‎“便器が白いからだ!” 206 00:13:50,663 --> 00:13:52,414 ‎“白には要注意” 207 00:13:53,374 --> 00:13:55,751 ‎“ケツを燃やされる” 208 00:13:57,878 --> 00:13:59,338 ‎“気を付けろ” 209 00:14:05,636 --> 00:14:09,473 ‎娘たちに着せてた白い肌着は 210 00:14:09,557 --> 00:14:11,976 ‎1着70キロあった 211 00:14:14,019 --> 00:14:15,271 ‎“パパ” 212 00:14:15,855 --> 00:14:19,817 ‎“パパ 服が重たいよ” 213 00:14:19,900 --> 00:14:24,905 ‎“体が痛くて立てない” 214 00:14:24,989 --> 00:14:26,699 ‎“立てないよ” 215 00:14:26,782 --> 00:14:28,993 ‎“よく見ろ 白いだろ?” 216 00:14:29,076 --> 00:14:30,870 ‎“白には要注意” 217 00:14:30,953 --> 00:14:32,705 ‎“腰をやられる” 218 00:14:40,462 --> 00:14:43,382 ‎誕生日には ‎バニラアイスを食わせた 219 00:14:44,967 --> 00:14:46,719 ‎ガラスの破片入り 220 00:14:52,683 --> 00:14:55,185 ‎“ベロから血が出てる!” 221 00:14:56,061 --> 00:14:57,938 ‎“次はチョコにしろ” 222 00:15:08,282 --> 00:15:10,034 ‎冗談だと思ってる? 223 00:15:11,243 --> 00:15:13,913 ‎俺はめちゃくちゃ厳しい 224 00:15:13,996 --> 00:15:15,789 ‎娘だから特にね 225 00:15:16,582 --> 00:15:19,793 ‎息子だったら ‎殴っておけばいい 226 00:15:23,047 --> 00:15:24,423 ‎朝起きたらすぐ 227 00:15:24,506 --> 00:15:26,008 ‎“おはよう” ボン! 228 00:15:33,474 --> 00:15:37,811 ‎黒人の息子を ‎殴らないで育てたら 229 00:15:37,895 --> 00:15:39,897 ‎むしろ虐待だ 230 00:15:42,942 --> 00:15:44,777 ‎悪いけどマジだよ 231 00:15:44,860 --> 00:15:50,491 ‎若い黒人男性は ‎絶滅危惧種だと言う人もいる 232 00:15:51,408 --> 00:15:53,077 ‎でもそれは違う 233 00:15:53,160 --> 00:15:56,121 ‎絶滅危惧種は ‎政府に保護されてる 234 00:16:05,881 --> 00:16:10,344 ‎黒人の息子のしつけは ‎殴ることだ 235 00:16:10,844 --> 00:16:12,888 ‎それも徹底的にな 236 00:16:13,389 --> 00:16:16,517 ‎親の言う事を ‎聞かせるのが大事 237 00:16:17,101 --> 00:16:20,020 ‎世の中は ‎めちゃくちゃだからな 238 00:16:20,104 --> 00:16:22,606 ‎司法制度がイカれてる 239 00:16:22,690 --> 00:16:25,609 ‎人種や収入で刑罰が変わる 240 00:16:25,693 --> 00:16:30,948 ‎この国で2人の人間が ‎全く同じ罪を犯したとする 241 00:16:31,031 --> 00:16:34,159 ‎同じ場所で ‎同じ時間だったとしても 242 00:16:34,243 --> 00:16:36,453 ‎食らう刑罰が違う 243 00:16:40,124 --> 00:16:45,129 ‎アメリカの司法制度は ‎ウォルマートから学ぶべきだ 244 00:16:46,005 --> 00:16:49,216 ‎そっくりそのまま まねろ 245 00:16:49,299 --> 00:16:54,513 ‎“うちより軽い刑があれば ‎お知らせください!” 246 00:17:01,145 --> 00:17:03,772 ‎“白人のガキは2年だって” 247 00:17:03,856 --> 00:17:05,398 ‎“俺もそれでいい” 248 00:17:07,067 --> 00:17:09,569 ‎警察は人を撃ちすぎだ 249 00:17:09,653 --> 00:17:13,906 ‎俺たちには警察の問題や ‎値段の問題がある 250 00:17:13,991 --> 00:17:15,284 ‎その上 銃だ 251 00:17:15,367 --> 00:17:18,162 ‎この問題は話すだけムダだよ 252 00:17:18,244 --> 00:17:21,080 ‎銃規制なんて実現しない 253 00:17:21,165 --> 00:17:24,626 ‎まずこの話が長引けば ‎撃たれる 254 00:17:26,252 --> 00:17:28,922 ‎間違いなく撃たれるよ 255 00:17:29,923 --> 00:17:32,176 ‎それにみんな銃が大好き 256 00:17:32,968 --> 00:17:35,179 ‎俺も銃を持ってた 257 00:17:35,929 --> 00:17:37,473 ‎銃を持った芸人 258 00:17:39,183 --> 00:17:40,851 ‎笑わないだと? 259 00:17:45,773 --> 00:17:47,775 ‎お構いなしだ 260 00:17:47,858 --> 00:17:50,360 ‎アメリカ人は気にしない 261 00:17:50,444 --> 00:17:53,655 ‎教会で発砲しても ‎誰も文句なし 262 00:17:53,739 --> 00:17:57,576 ‎学校で乱射騒ぎがあっても ‎気にしない 263 00:17:57,659 --> 00:18:01,497 ‎映画館で発砲があれば ‎“家でNETFLIX見よう” 264 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 ‎何があっても ‎この国は銃を規制しない 265 00:18:06,502 --> 00:18:09,296 ‎射殺事件が報道されると 266 00:18:09,797 --> 00:18:14,718 ‎テレビから聞こえるのは ‎毎回お決まりの文句だ 267 00:18:14,802 --> 00:18:18,889 ‎50人 60人 ‎大勢の人が亡くなっても 268 00:18:18,972 --> 00:18:20,474 ‎こう言うヤツがいる 269 00:18:20,557 --> 00:18:22,309 ‎“法律は変えられない” 270 00:18:22,392 --> 00:18:25,729 ‎“国民には ‎狩りの権利がある” 271 00:18:25,813 --> 00:18:28,190 ‎“狩りの権利”ってマジ? 272 00:18:29,191 --> 00:18:31,485 ‎狩りってそんなに重要? 273 00:18:31,568 --> 00:18:33,237 ‎やったことはある 274 00:18:33,320 --> 00:18:36,406 ‎小さい頃に祖父と行った 275 00:18:36,490 --> 00:18:40,452 ‎じいちゃんと一緒に ‎ウサギを撃った 276 00:18:42,079 --> 00:18:43,247 ‎泣いたよ 277 00:18:46,959 --> 00:18:48,752 ‎祖父は“カマ野郎”と 278 00:18:55,217 --> 00:18:56,885 ‎祖父は牧師だ 279 00:19:03,058 --> 00:19:07,020 ‎何があっても ‎銃規制は改正されない 280 00:19:07,104 --> 00:19:10,149 ‎ラスベガスで ‎100人が射殺されても 281 00:19:10,232 --> 00:19:13,819 ‎誰かがテレビでこう言う 282 00:19:13,902 --> 00:19:19,408 ‎“人を殺すのは銃じゃない ‎人が人を殺すんだ” 283 00:19:20,075 --> 00:19:23,328 ‎銃のせいで100人が死んでも 284 00:19:23,412 --> 00:19:27,124 ‎“人を殺すのは銃じゃない ‎人なんだ” 285 00:19:27,708 --> 00:19:33,088 ‎“犯人が銃じゃなく ‎ナイフを使ったとしても” 286 00:19:33,922 --> 00:19:36,800 ‎“100人 殺せる” 287 00:19:37,634 --> 00:19:39,011 ‎そう言うんだ 288 00:19:39,761 --> 00:19:41,805 ‎バカげたことを 289 00:19:42,639 --> 00:19:44,141 ‎テレビでね 290 00:19:46,143 --> 00:19:48,854 ‎ナイフで100人を殺せる? 291 00:19:49,813 --> 00:19:51,190 ‎ちょっと待って 292 00:19:52,232 --> 00:19:56,111 ‎100人の人が ‎ナイフで刺されたとする 293 00:19:57,446 --> 00:19:59,448 ‎それも同時に 294 00:20:00,532 --> 00:20:03,744 ‎同じ場所で同じ犯人にね 295 00:20:05,245 --> 00:20:06,914 ‎分かるよな? 296 00:20:09,208 --> 00:20:12,544 ‎100人中97人は自業自得だ 297 00:20:18,383 --> 00:20:20,636 ‎ぼーっと見てたのか? 298 00:20:21,511 --> 00:20:23,722 ‎“うわ 人を刺したぞ” 299 00:20:24,223 --> 00:20:26,099 ‎“もう1人刺した” 300 00:20:26,600 --> 00:20:28,727 ‎“また1人” 301 00:20:28,810 --> 00:20:30,354 ‎“こっちに来る” 302 00:20:32,564 --> 00:20:34,358 ‎“俺を刺したぞ” 303 00:20:35,234 --> 00:20:37,069 ‎“まさかの展開” 304 00:20:37,569 --> 00:20:39,821 ‎“後ろの女性も刺した” 305 00:20:39,905 --> 00:20:42,032 ‎“刺しすぎだろ” 306 00:20:43,242 --> 00:20:45,702 ‎“名前はスタビーかな” 307 00:20:49,289 --> 00:20:53,252 ‎この国の銃規制は ‎絶対に変わらない 308 00:20:53,335 --> 00:20:55,128 ‎こう言うヤツもいる 309 00:20:55,212 --> 00:20:57,923 ‎“銃規制はできない” 310 00:20:58,006 --> 00:21:02,427 ‎“国民は ‎家を守る権利がある” 311 00:21:02,511 --> 00:21:06,014 ‎“家を守る権利がある”? 312 00:21:06,098 --> 00:21:08,141 ‎まあ それは正しい 313 00:21:08,225 --> 00:21:12,854 ‎でも乱射事件を ‎起こすようなヤツらは 314 00:21:12,938 --> 00:21:15,482 ‎大抵が家を持ってない 315 00:21:16,483 --> 00:21:19,069 ‎かなりの確率で実家暮らしだ 316 00:21:20,487 --> 00:21:23,365 ‎いい加減 ‎銃規制を強化するべき 317 00:21:23,448 --> 00:21:25,117 ‎これが俺の案だ 318 00:21:25,200 --> 00:21:31,081 ‎アメリカで ‎銃を所持するための条件は 319 00:21:31,832 --> 00:21:35,252 ‎住宅ローンを組んでること 320 00:21:39,965 --> 00:21:43,802 ‎名案だろ? ‎身元調査にもなる 321 00:21:45,846 --> 00:21:48,682 ‎クレジットスコアが739点? 322 00:21:48,765 --> 00:21:50,934 ‎そんなヤツは殺人しない 323 00:21:56,273 --> 00:21:58,900 ‎住宅ローンが ‎道を正してくれる 324 00:22:02,362 --> 00:22:05,282 ‎何回 仕事を ‎辞めようとした? 325 00:22:06,074 --> 00:22:08,910 ‎“こんなのやってらんねえ” 326 00:22:09,453 --> 00:22:11,747 ‎“上司は分かってない” 327 00:22:12,998 --> 00:22:15,292 ‎“俺の能力がムダになる” 328 00:22:15,792 --> 00:22:18,378 ‎“アホとは働けねえ” 329 00:22:18,462 --> 00:22:20,130 ‎“明日辞めるぞ” 330 00:22:20,213 --> 00:22:24,634 ‎辞める気満々なのに ‎上司を見て考え直すんだ 331 00:22:24,718 --> 00:22:26,345 ‎“住宅ローンめ” 332 00:22:27,846 --> 00:22:30,265 ‎“あと30年ここで働く” 333 00:22:31,224 --> 00:22:32,684 ‎“それも喜んで” 334 00:22:32,768 --> 00:22:36,438 ‎住宅ローンのおかげで ‎正しい行いができる 335 00:22:36,521 --> 00:22:40,901 ‎仕事中に誰かを ‎ぶん殴ろうと思ったことは? 336 00:22:42,486 --> 00:22:45,030 ‎俺だけじゃないはず 337 00:22:45,739 --> 00:22:48,825 ‎殴りたいと思うことは ‎あるよな 338 00:22:48,909 --> 00:22:52,120 ‎“俺にあんな口を ‎利きやがって” 339 00:22:52,746 --> 00:22:55,499 ‎“明日会ったら ‎ぶん殴ってやる” 340 00:22:56,291 --> 00:22:58,210 ‎準備運動の腕立て 341 00:22:59,294 --> 00:23:01,922 ‎ラードの中に腕をぶち込む 342 00:23:03,256 --> 00:23:06,093 ‎“カリカリの拳で ‎殴ってやる” 343 00:23:07,302 --> 00:23:12,265 ‎“衣を何層にも重ねて ‎カリッカリにしてやる” 344 00:23:12,349 --> 00:23:14,684 ‎“その拳でぶん殴る” 345 00:23:15,394 --> 00:23:18,897 ‎“あのクソ野郎を ‎ぶっ飛ばしてやるぞ” 346 00:23:18,980 --> 00:23:21,691 ‎“ソースもつけてやるよ” 347 00:23:22,192 --> 00:23:26,530 ‎全部の準備が整って ‎ついにその時がきた 348 00:23:26,613 --> 00:23:28,407 ‎振りかぶった瞬間 349 00:23:29,408 --> 00:23:31,785 ‎“今は借り換えの審査中だ” 350 00:23:38,917 --> 00:23:41,503 ‎住宅ローンのおかげで ‎道を誤らない 351 00:23:42,003 --> 00:23:45,215 ‎いい条件の ‎住宅ローンこそ至高 352 00:23:46,091 --> 00:23:47,926 ‎優良なローンが組めたら 353 00:23:48,427 --> 00:23:50,387 ‎それは神のご加護だ 354 00:23:52,556 --> 00:23:55,100 ‎優良ローンは何かって? 355 00:23:55,600 --> 00:23:59,521 ‎それがあれば ‎楽しい人生が送れる 356 00:24:00,272 --> 00:24:03,442 ‎何かをしたり ‎外出や買い物ができる 357 00:24:04,109 --> 00:24:06,319 ‎優良ローンが組めたら 358 00:24:06,403 --> 00:24:10,157 ‎神の光が あなたを ‎照らしたのでしょう 359 00:24:12,451 --> 00:24:14,494 ‎悪質な住宅ローンなら? 360 00:24:16,496 --> 00:24:18,748 ‎悲惨な人生になる 361 00:24:19,499 --> 00:24:22,878 ‎悪質な住宅ローンは ‎何かって? 362 00:24:22,961 --> 00:24:28,091 ‎そんなのを組まされたら ‎何もできなくなる 363 00:24:28,800 --> 00:24:30,927 ‎でも住宅ローンは払える 364 00:24:32,971 --> 00:24:35,265 ‎それが悪質な住宅ローン 365 00:24:35,348 --> 00:24:37,058 ‎どこにも行けない 366 00:24:37,142 --> 00:24:40,187 ‎このショーも見に来られない 367 00:24:41,438 --> 00:24:44,399 ‎プロレスの録画を ‎見るしかない 368 00:24:48,403 --> 00:24:49,488 ‎そうだ 369 00:24:50,989 --> 00:24:53,200 ‎悪質なローンにはまると 370 00:24:53,283 --> 00:24:56,286 ‎眉毛を整えるのは ‎一度に片方だけ 371 00:24:58,497 --> 00:25:01,082 ‎“今日は左をやった” 372 00:25:01,833 --> 00:25:05,337 ‎“3週間経てば右もやれる” 373 00:25:06,463 --> 00:25:07,506 ‎“多分な” 374 00:25:08,298 --> 00:25:10,425 ‎“カネがなくなるかも” 375 00:25:10,926 --> 00:25:13,261 ‎“ホールフーズに行くから” 376 00:25:14,012 --> 00:25:15,472 ‎“あそこは高い” 377 00:25:15,972 --> 00:25:20,560 ‎悪質な住宅ローンは ‎シュグ・ナイト並みの毒だ 378 00:25:21,686 --> 00:25:23,939 ‎家はこんな顔で見てくる 379 00:25:24,022 --> 00:25:26,191 ‎“俺のカネはどこだ?” 380 00:25:29,444 --> 00:25:31,738 ‎死刑囚監房(デス・ロウ)‎かよ! 381 00:25:36,034 --> 00:25:40,121 ‎悪質な住宅ローンは ‎人生を台無しにする 382 00:25:40,205 --> 00:25:43,083 ‎ヤク中になったみたいな ‎もんだ 383 00:25:43,166 --> 00:25:45,126 ‎家がヤクの売人 384 00:25:45,961 --> 00:25:50,590 ‎“頼むよ ‎地下室を直したいんだ” 385 00:25:50,674 --> 00:25:54,219 ‎“そのためなら何でもする” 386 00:26:00,684 --> 00:26:03,728 ‎そうなった時は諦めるんだな 387 00:26:03,812 --> 00:26:05,438 ‎賃貸も悪くない 388 00:26:06,356 --> 00:26:08,441 ‎買わずに借りろ 389 00:26:09,025 --> 00:26:13,071 ‎またステージに立てて ‎うれしいよ 390 00:26:13,154 --> 00:26:14,864 ‎ただ1つ 変な事が 391 00:26:19,995 --> 00:26:23,623 ‎長いこと ‎めちゃくちゃ忙しかった 392 00:26:23,707 --> 00:26:25,875 ‎子育てで忙しくしてた 393 00:26:26,376 --> 00:26:27,877 ‎あれは大仕事だ 394 00:26:28,545 --> 00:26:30,589 ‎とにかく大変だよ 395 00:26:30,672 --> 00:26:33,592 ‎テレビでたまに ‎こう言う人を見る 396 00:26:33,675 --> 00:26:36,428 ‎人種差別の話題になると ‎こうだ 397 00:26:36,511 --> 00:26:39,139 ‎“子供たちは―” 398 00:26:40,557 --> 00:26:44,644 ‎“生まれながらに ‎差別をするわけじゃない” 399 00:26:44,728 --> 00:26:46,855 ‎“大人が教えてる” 400 00:26:46,938 --> 00:26:50,358 ‎“子供は人を憎むことを ‎知らない” 401 00:26:50,442 --> 00:26:52,319 ‎“大人が教えるまでは” 402 00:26:52,986 --> 00:26:58,033 ‎今まで聞いた事の中で ‎ぶっちぎりにバカげてる 403 00:26:58,116 --> 00:27:00,910 ‎子供こそ どんな大人より 404 00:27:00,994 --> 00:27:04,456 ‎人種差別 性差別 ‎同性愛嫌悪をする 405 00:27:04,539 --> 00:27:07,334 ‎すべての人類で1番悪い 406 00:27:07,417 --> 00:27:10,629 ‎子供に愛なんか備わってない 407 00:27:10,712 --> 00:27:14,549 ‎あいつらは ‎憎しみを無限に生み出せる 408 00:27:15,634 --> 00:27:17,969 ‎マジでそうだよ 409 00:27:18,053 --> 00:27:21,890 ‎子供ってのは ‎ものすごく意地が悪い 410 00:27:21,973 --> 00:27:25,226 ‎娘が小さい頃は ‎こんな感じだった 411 00:27:25,310 --> 00:27:29,606 ‎“パパ あの女の人 ‎すごく怖い” 412 00:27:29,689 --> 00:27:32,275 ‎“あの人はモンスターだ” 413 00:27:32,359 --> 00:27:34,736 ‎“違う 彼女はアジア人だ” 414 00:27:35,737 --> 00:27:40,367 ‎“ダメだろ ‎人種差別するんじゃない” 415 00:27:41,951 --> 00:27:45,622 ‎“パパ あの男の人は ‎触覚がある” 416 00:27:45,705 --> 00:27:47,707 ‎“食べられちゃう” 417 00:27:47,791 --> 00:27:51,711 ‎“あれはドレッドだ ‎ローラ 静かにしろ” 418 00:27:51,795 --> 00:27:54,589 ‎子供はマジで意地悪だよ 419 00:27:55,173 --> 00:27:57,175 ‎冗談はよしてくれ 420 00:27:57,258 --> 00:28:01,930 ‎娘は2歳の時 ‎遊び場で他の子にかみついた 421 00:28:02,430 --> 00:28:05,517 ‎“友達にかみつけ”なんて ‎教えてない 422 00:28:07,769 --> 00:28:10,480 ‎あれは生まれ持った本能だ 423 00:28:13,400 --> 00:28:16,569 ‎あいつはウルヴァリンなんだ 424 00:28:17,529 --> 00:28:19,906 ‎他の子供を切り裂く 425 00:28:20,573 --> 00:28:23,368 ‎子供は本当に恐ろしい 426 00:28:24,327 --> 00:28:27,580 ‎幼稚園は ‎牛乳が出る刑務所だよ 427 00:28:32,460 --> 00:28:33,378 ‎だから 428 00:28:35,380 --> 00:28:39,968 ‎“大人が教える”なんてのは ‎クソくらえ 429 00:28:40,552 --> 00:28:44,222 ‎娘が今年から高校生になった 430 00:28:44,305 --> 00:28:46,182 ‎長女の方だ 431 00:28:48,476 --> 00:28:51,688 ‎ストリッパーに ‎ならずにすんだ 432 00:28:52,605 --> 00:28:54,149 ‎ちゃんと高校生だ 433 00:28:55,859 --> 00:28:59,362 ‎入学してまず最初に ‎説明会がある 434 00:29:00,196 --> 00:29:03,241 ‎行ったことある? 435 00:29:03,324 --> 00:29:05,452 ‎最高に退屈だ 436 00:29:05,535 --> 00:29:08,455 ‎こんな感じの会場に座って 437 00:29:09,038 --> 00:29:11,499 ‎周りには2000人のガキ 438 00:29:11,583 --> 00:29:16,296 ‎壇上にいる大人たちが ‎子供たちにウソをつく 439 00:29:17,297 --> 00:29:22,177 ‎1日中ひたすら ‎大人のウソを聞かされる 440 00:29:22,260 --> 00:29:23,970 ‎将来についてのね 441 00:29:24,053 --> 00:29:26,598 ‎座ってると女性が来て 442 00:29:26,681 --> 00:29:30,810 ‎“何にでもなれるって ‎子供たちに話して”と 443 00:29:31,311 --> 00:29:35,857 ‎“なりたければ ‎何にでもなれるって” 444 00:29:35,940 --> 00:29:39,486 ‎俺は“なぜそんな ‎ウソをつく?” 445 00:29:39,986 --> 00:29:43,740 ‎“この中の4人くらいは ‎夢が叶うかもね” 446 00:29:45,241 --> 00:29:49,120 ‎“残りは全員 ‎溶接でも学ぶべきだ” 447 00:29:51,498 --> 00:29:54,751 ‎“ここにいる子のうち ‎60人は―” 448 00:29:54,834 --> 00:29:57,420 ‎“ウーバーの運転手になる” 449 00:30:01,007 --> 00:30:05,261 ‎何にでもなれるなんて ‎笑わせるな 450 00:30:05,345 --> 00:30:07,514 ‎本気で言ってんのか? 451 00:30:08,014 --> 00:30:10,141 ‎あんたは教頭だよな? 452 00:30:12,352 --> 00:30:13,937 ‎夢だったのか? 453 00:30:15,188 --> 00:30:18,316 ‎子供の頃 ‎教頭の仮装をした? 454 00:30:18,817 --> 00:30:21,152 ‎帽子とか被って? 455 00:30:22,862 --> 00:30:24,823 ‎子供にウソつくな 456 00:30:25,323 --> 00:30:27,116 ‎真実を教えてやれ 457 00:30:27,200 --> 00:30:30,370 ‎こう言うべきだよ 458 00:30:30,453 --> 00:30:33,665 ‎“向いてる仕事ならできる” 459 00:30:34,624 --> 00:30:36,876 ‎“求人があればね” 460 00:30:44,425 --> 00:30:47,303 ‎“コネがあれば なお良し” 461 00:30:49,514 --> 00:30:53,351 ‎説明会でクソみたいな話を ‎聞きながら 462 00:30:53,434 --> 00:30:55,228 ‎俺はこう感じた 463 00:30:55,311 --> 00:30:58,565 ‎“何かが間違ってる” 464 00:30:59,190 --> 00:31:01,401 ‎俺の娘は黒人だ 465 00:31:02,110 --> 00:31:05,363 ‎あの説明会じゃ役に立たない 466 00:31:05,864 --> 00:31:08,241 ‎別々にやるべきだ 467 00:31:09,617 --> 00:31:13,913 ‎黒人 白人 ゲイ ストレート ‎それぞれね 468 00:31:14,497 --> 00:31:16,875 ‎黒人の生徒たちは 469 00:31:16,958 --> 00:31:20,420 ‎現実に直面する ‎準備をしないと 470 00:31:20,503 --> 00:31:23,965 ‎白人の世界で ‎生き延びるためにね 471 00:31:24,591 --> 00:31:27,927 ‎それがアメリカの現実だ 472 00:31:28,011 --> 00:31:29,470 ‎そうだろ? 473 00:31:29,554 --> 00:31:32,891 ‎今日ここにいる白人は別 474 00:31:34,225 --> 00:31:36,436 ‎君らはいい人たちだ 475 00:31:36,519 --> 00:31:39,564 ‎君たちのチケット代は全て 476 00:31:39,647 --> 00:31:41,941 ‎黒人の娘の学費になる 477 00:31:49,282 --> 00:31:53,161 ‎家に帰ったら自慢していい 478 00:31:56,414 --> 00:31:59,208 ‎数年前に映画を撮ったら 479 00:31:59,292 --> 00:32:04,088 ‎俺をいじめてたヤツが ‎現場の警備員だった 480 00:32:05,089 --> 00:32:05,924 ‎そんな 481 00:32:06,007 --> 00:32:09,969 ‎そいつは昔 ‎俺の足をつかんで 482 00:32:10,053 --> 00:32:15,099 ‎宙づりにして ‎ポケットのカネを巻き上げた 483 00:32:15,183 --> 00:32:18,603 ‎「トップ・ファイブ」の ‎撮影の時だった 484 00:32:18,686 --> 00:32:22,899 ‎“もしや同じ学校だった?” ‎と聞くと 485 00:32:22,982 --> 00:32:27,028 ‎バツが悪そうにうなずいてた 486 00:32:27,111 --> 00:32:30,281 ‎俺はあいつをちらっと見て 487 00:32:30,365 --> 00:32:32,533 ‎“元気そうだな”って 488 00:32:32,617 --> 00:32:34,410 ‎そのまま撮影を続けた 489 00:32:34,494 --> 00:32:37,372 ‎追い出したりしなかった 490 00:32:37,455 --> 00:32:40,249 ‎“因果応報”を ‎痛感させたんだ 491 00:32:40,833 --> 00:32:45,171 ‎友達だったら ‎出演させてたかもしれない 492 00:32:45,254 --> 00:32:47,840 ‎現場に残すことが仕返しだ 493 00:32:47,924 --> 00:32:51,803 ‎映画監督をする俺を ‎1日中見させて 494 00:32:51,886 --> 00:32:55,306 ‎俺の成功を見せつける 495 00:32:55,390 --> 00:33:00,520 ‎物理的には近くても ‎俺には遠く及ばない 496 00:33:00,603 --> 00:33:02,772 ‎リベンジ成功だね 497 00:33:02,855 --> 00:33:05,483 ‎バッグス・バニーを ‎知ってる? 498 00:33:05,566 --> 00:33:06,651 ‎もちろん 499 00:33:06,734 --> 00:33:09,278 ‎エルマーが1番怒るのは 500 00:33:09,362 --> 00:33:13,950 ‎バッグス・バニーに ‎殴られた時じゃない 501 00:33:14,033 --> 00:33:17,662 ‎キスをされた時なんだ 502 00:33:18,705 --> 00:33:20,289 ‎確かにそうだね 503 00:33:20,373 --> 00:33:23,084 ‎それが他の何より効く 504 00:33:23,167 --> 00:33:28,339 ‎他人に嫌なことをされたら ‎キスしてやればいい 505 00:33:28,423 --> 00:33:31,342 ‎娘の学校での話だけど 506 00:33:31,426 --> 00:33:34,053 ‎例の教頭が言うんだ 507 00:33:34,137 --> 00:33:38,725 ‎“うちの学校では ‎いじめはありません” 508 00:33:38,808 --> 00:33:40,893 ‎“いじめゼロを ‎掲げています” 509 00:33:40,977 --> 00:33:43,604 ‎“万一いじめが ‎発生したら―” 510 00:33:43,688 --> 00:33:46,774 ‎“いじめた生徒を ‎退学にします” 511 00:33:47,358 --> 00:33:49,193 ‎それを聞いて思った 512 00:33:49,277 --> 00:33:51,821 ‎“入学を取りやめないと” 513 00:33:53,114 --> 00:33:56,492 ‎教育方針が生ぬるい 514 00:33:58,369 --> 00:34:02,749 ‎学校ってのは ‎人生の準備期間だ 515 00:34:03,708 --> 00:34:06,127 ‎人生は甘くない 516 00:34:07,170 --> 00:34:11,549 ‎いじめっ子を対処する方法を ‎学ぶべきだ 517 00:34:12,216 --> 00:34:16,763 ‎30歳になってからじゃ ‎遅すぎる 518 00:34:20,308 --> 00:34:22,393 ‎若いうちにやらないと 519 00:34:23,351 --> 00:34:26,313 ‎“黒人の息子は殴れ”って ‎言ったけど 520 00:34:26,397 --> 00:34:30,234 ‎本来なら子供は ‎もれなく殴られるべきだ 521 00:34:31,735 --> 00:34:34,112 ‎できれば他の子供にね 522 00:34:34,781 --> 00:34:38,576 ‎殴られれば ‎人への話し方を学ぶ 523 00:34:40,411 --> 00:34:42,038 ‎口の利き方をな 524 00:34:49,378 --> 00:34:52,130 ‎歯と引き換えに学ぶんだ 525 00:34:53,841 --> 00:34:56,469 ‎最近 問題なのは 526 00:34:56,552 --> 00:35:00,681 ‎子供に“お前は特別”って ‎言いすぎること 527 00:35:01,265 --> 00:35:04,268 ‎最近の子供たちは思ってる 528 00:35:04,352 --> 00:35:06,729 ‎“自分は特別だ”ってね 529 00:35:06,813 --> 00:35:08,815 ‎街でガキに言われる 530 00:35:08,898 --> 00:35:10,566 ‎“見てるぜ クリス” 531 00:35:10,650 --> 00:35:13,152 ‎“クリス あれウケたよ” 532 00:35:13,236 --> 00:35:15,446 ‎“ロックさん”と呼べよ 533 00:35:21,494 --> 00:35:24,872 ‎“特別”って言うのは ‎もうやめよう 534 00:35:24,956 --> 00:35:26,999 ‎親には特別だろうが 535 00:35:28,251 --> 00:35:30,044 ‎俺には違う 536 00:35:30,128 --> 00:35:31,003 ‎俺はこうだ 537 00:35:31,087 --> 00:35:34,215 ‎学校に送り出す前に 538 00:35:34,298 --> 00:35:37,093 ‎毎日 子供たちに言う 539 00:35:37,176 --> 00:35:41,347 ‎“外に出たら ‎誰もお前を気にかけない” 540 00:35:42,306 --> 00:35:46,602 ‎“世界中の誰一人として ‎気にするヤツはいない” 541 00:35:46,686 --> 00:35:49,188 ‎“かわいいとも ‎賢いとも思わない” 542 00:35:49,272 --> 00:35:51,357 ‎“意見に耳も貸さない” 543 00:35:51,440 --> 00:35:54,569 ‎“この家を一歩出た ‎その瞬間から” 544 00:35:54,652 --> 00:35:58,948 ‎“誰一人として ‎お前を気にかけてくれない” 545 00:36:01,534 --> 00:36:02,869 ‎“誰一人だ!” 546 00:36:03,369 --> 00:36:06,747 ‎“実は家の中でも…” 547 00:36:07,957 --> 00:36:09,542 ‎“微妙なとこだ” 548 00:36:14,672 --> 00:36:16,174 ‎いじめっ子は必要 549 00:36:16,257 --> 00:36:21,345 ‎いじめゼロの学校なんて ‎ほとんど意味がない 550 00:36:22,221 --> 00:36:23,097 ‎だろ? 551 00:36:23,181 --> 00:36:24,599 ‎教師が半分 552 00:36:24,682 --> 00:36:27,435 ‎いじめっ子が半分 ‎仕事してる 553 00:36:27,518 --> 00:36:31,397 ‎大人になって役に立つのは ‎いじめの方 554 00:36:31,898 --> 00:36:35,234 ‎プログラミングができても ‎意味がない 555 00:36:36,944 --> 00:36:40,781 ‎上司に無視されて ‎泣いてたらね 556 00:36:45,995 --> 00:36:49,790 ‎そんな弱虫じゃ ‎みんなに嫌われて終わる 557 00:36:50,666 --> 00:36:52,668 ‎いい加減 分かってくれ 558 00:36:52,752 --> 00:36:54,962 ‎いじめっ子は必要だ 559 00:36:55,880 --> 00:37:00,927 ‎どんなヤツが ‎地球温暖化について考える? 560 00:37:01,510 --> 00:37:05,932 ‎誰が病気を治療して ‎貧困を根絶する? 561 00:37:06,432 --> 00:37:07,475 ‎全員もれなく― 562 00:37:07,558 --> 00:37:12,271 ‎いじめっ子に ‎いじめられてた子たちだ 563 00:37:12,355 --> 00:37:13,356 ‎絶対そう 564 00:37:13,439 --> 00:37:16,817 ‎オタクが世界を支配してる 565 00:37:17,610 --> 00:37:21,405 ‎今までも これからもな 566 00:37:21,489 --> 00:37:24,909 ‎ギャラをくれるのは ‎俺より背が低いヤツ 567 00:37:34,210 --> 00:37:35,962 ‎長身でもないのに 568 00:37:37,630 --> 00:37:39,548 ‎ワインスタインさん 569 00:37:43,594 --> 00:37:48,349 ‎そういうことだから ‎いじめっ子は必要なんだ 570 00:37:48,432 --> 00:37:49,350 ‎絶対にね 571 00:37:49,892 --> 00:37:53,562 ‎ビル・ゲイツは ‎高校で人気だったと思う? 572 00:37:54,355 --> 00:37:57,817 ‎“よう ゲイツ ‎間抜けヅラしやがって” 573 00:37:58,651 --> 00:38:01,862 ‎“近寄るな ビン底メガネ” 574 00:38:02,947 --> 00:38:07,201 ‎“Windows持って失せろ ‎すきっ歯野郎” 575 00:38:08,202 --> 00:38:11,414 ‎“ボコボコにされたいか?” 576 00:38:11,497 --> 00:38:13,165 ‎“ゲート野郎” 577 00:38:13,249 --> 00:38:15,543 ‎“ゲート通って帰れ” 578 00:38:19,130 --> 00:38:23,634 ‎マーク・ザッカーバーグも ‎同じことだ 579 00:38:23,718 --> 00:38:25,636 ‎“ザッカーファック” 580 00:38:27,680 --> 00:38:29,724 ‎“ザッカーファッカー ‎マザーザッカー” 581 00:38:29,807 --> 00:38:31,976 ‎“マザーザック野郎” 582 00:38:32,059 --> 00:38:34,228 ‎“くたばれ ザッカー” 583 00:38:34,312 --> 00:38:39,734 ‎“マザーザッカー ‎ザッカーマザー” 584 00:38:43,487 --> 00:38:47,908 ‎顔を本で(フェイスブック)‎殴られて ‎Facebookを思い付いたんだ 585 00:38:57,626 --> 00:39:01,047 ‎友達を作るためだけのツール 586 00:39:02,965 --> 00:39:04,925 ‎いじめっ子は必要だ 587 00:39:05,009 --> 00:39:07,386 ‎ダイヤを作るのは圧力 588 00:39:08,596 --> 00:39:09,847 ‎ハグじゃない 589 00:39:12,058 --> 00:39:14,977 ‎石炭を抱きしめてみろ 590 00:39:15,519 --> 00:39:17,063 ‎服が汚れる 591 00:39:22,151 --> 00:39:26,072 ‎いじめっ子は ‎人が育つための肥料だ 592 00:39:26,947 --> 00:39:30,076 ‎美しい花を咲かせるには ‎クソが必要 593 00:39:33,662 --> 00:39:36,415 ‎何度も言うけど本当なんだよ 594 00:39:36,499 --> 00:39:39,627 ‎肥満の原因は ‎いじめっ子の不足だ 595 00:39:40,503 --> 00:39:43,089 ‎昼食代を奪うヤツがいない 596 00:39:51,097 --> 00:39:54,558 ‎おかげでガキが食べすぎる 597 00:39:57,311 --> 00:39:59,730 ‎いじめっ子が要る 598 00:39:59,814 --> 00:40:03,567 ‎ネットいじめが悪質だって? 599 00:40:04,151 --> 00:40:05,194 ‎うるせえよ 600 00:40:05,903 --> 00:40:09,657 ‎ネット上で ‎後ろから蹴られるか? 601 00:40:11,117 --> 00:40:14,703 ‎小便を ‎ぶっかけられることは? 602 00:40:16,956 --> 00:40:20,501 ‎トランプが当選したのも ‎同じ理由だ 603 00:40:21,335 --> 00:40:23,295 ‎いじめっ子不足だ 604 00:40:23,379 --> 00:40:25,172 ‎久しぶりに― 605 00:40:25,256 --> 00:40:30,428 ‎本物のいじめっ子が登場して ‎誰も対処できなかった 606 00:40:37,726 --> 00:40:41,981 ‎人生に少し 宗教を ‎取り入れたいと思ってる 607 00:40:42,857 --> 00:40:44,066 ‎ほんの少し 608 00:40:45,526 --> 00:40:47,111 ‎ちょっとだけね 609 00:40:47,945 --> 00:40:50,364 ‎宗教は塩に似てる 610 00:40:53,200 --> 00:40:57,371 ‎少しならいいけど ‎入れすぎは禁物 611 00:40:59,373 --> 00:41:04,920 ‎神に見つかる前に ‎神を見つけたい 612 00:41:09,550 --> 00:41:11,886 ‎いい時に神は来ない 613 00:41:12,386 --> 00:41:15,598 ‎バスケの試合を観戦しながら 614 00:41:15,681 --> 00:41:18,392 ‎ハル・ベリーに ‎ヌいてもらってる時 615 00:41:18,893 --> 00:41:22,104 ‎神が現れ ‎“その子うまいだろ?” 616 00:41:23,230 --> 00:41:26,484 ‎“私が創った ‎お前のムスコもな” 617 00:41:26,567 --> 00:41:27,902 ‎“試合を楽しんで” 618 00:41:31,530 --> 00:41:34,158 ‎神が現れるのは ‎そんな時じゃない 619 00:41:34,241 --> 00:41:37,036 ‎ムショでケツを掘られた時だ 620 00:41:41,081 --> 00:41:43,501 ‎罪状は駐車違反 621 00:41:51,050 --> 00:41:53,928 ‎殺人でムショに入ったんなら 622 00:41:54,011 --> 00:41:58,432 ‎“これも報いだ”と ‎思えるかもしれない 623 00:41:59,391 --> 00:42:01,560 ‎“人を殺した報いに―” 624 00:42:01,644 --> 00:42:04,104 ‎“ケツを殺された” 625 00:42:05,356 --> 00:42:06,649 ‎“仕方ない” 626 00:42:09,735 --> 00:42:12,446 ‎でも もし駐車違反で 627 00:42:12,988 --> 00:42:16,116 ‎掘られたら ‎たまったもんじゃない 628 00:42:16,617 --> 00:42:17,743 ‎こう思うさ 629 00:42:18,369 --> 00:42:19,828 ‎“車 動かしてればな” 630 00:42:27,753 --> 00:42:29,547 ‎“バカだったよ” 631 00:42:30,339 --> 00:42:32,091 ‎“祝日だと思った” 632 00:42:33,467 --> 00:42:35,427 ‎“復活祭じゃなかった” 633 00:42:38,305 --> 00:42:41,517 ‎見つかる前に神を見つけたい 634 00:42:41,600 --> 00:42:45,437 ‎でも俺はクズ野郎だから ‎難しいんだ 635 00:42:46,522 --> 00:42:49,400 ‎日々 努力はしてる 636 00:42:49,483 --> 00:42:52,486 ‎ホームレスの男性に ‎5ドルあげた 637 00:42:53,070 --> 00:42:56,407 ‎それだけ聞くと善い行いだ 638 00:42:56,490 --> 00:42:59,243 ‎でもそれは ‎相手のためじゃない 639 00:42:59,326 --> 00:43:01,829 ‎自分のために5ドル渡した 640 00:43:02,788 --> 00:43:05,791 ‎神に気付いてほしいがために 641 00:43:05,874 --> 00:43:08,377 ‎善い行いをしたことはある? 642 00:43:12,006 --> 00:43:15,551 ‎神の祝福を ‎発動しようとしてたんだ 643 00:43:18,262 --> 00:43:23,642 ‎男性に5ドルを渡す時 ‎神の方を見てた 644 00:43:23,726 --> 00:43:26,645 ‎“見て 俺はいい人だ”ってね 645 00:43:27,521 --> 00:43:29,148 ‎“俺に光を” 646 00:43:31,025 --> 00:43:35,487 ‎俺がヤバいのは ‎その日の全部の会話に 647 00:43:35,571 --> 00:43:38,699 ‎“5ドル恵んだ”を ‎ぶち込んだこと 648 00:43:40,159 --> 00:43:42,119 ‎どんな話題でもね 649 00:43:42,202 --> 00:43:43,370 ‎“バスケ見た?” 650 00:43:43,454 --> 00:43:45,748 ‎“いや 5ドル恵んでた” 651 00:43:47,041 --> 00:43:48,626 ‎“だから見てない” 652 00:43:49,877 --> 00:43:53,422 ‎たった5ドル渡したのを ‎自慢しまくった 653 00:43:53,505 --> 00:43:56,759 ‎ポケットには ‎400ドル入ってるのにね 654 00:43:57,426 --> 00:44:00,554 ‎渡すカネはちゃんと選んだ 655 00:44:00,638 --> 00:44:03,515 ‎“これはダメ これも高すぎ” 656 00:44:03,599 --> 00:44:05,976 ‎“ダメだ もったいない” 657 00:44:06,060 --> 00:44:08,604 ‎“これはストリッパー代” 658 00:44:11,482 --> 00:44:14,860 ‎マックで ‎食事できる金額を渡した 659 00:44:14,943 --> 00:44:16,570 ‎ドリンクはなし 660 00:44:21,450 --> 00:44:24,328 ‎“8番を買いな 単品で” 661 00:44:29,041 --> 00:44:32,836 ‎神に見つかる前に ‎見つけたいよ 662 00:44:33,629 --> 00:44:35,798 ‎宗教絡みの事件は多い 663 00:44:35,881 --> 00:44:40,219 ‎ニュースではいつも ‎過激派が話題に上がる 664 00:44:40,302 --> 00:44:42,638 ‎世間は過激派と戦ってる 665 00:44:43,138 --> 00:44:45,766 ‎過激派は何かって? 666 00:44:46,725 --> 00:44:51,605 ‎神を過激に信じてる ‎ヤツらのことだ 667 00:44:52,773 --> 00:44:57,403 ‎普通に信じるんじゃない ‎過激に信じるんだ 668 00:44:57,486 --> 00:45:00,072 ‎“神は水曜に再降臨する” 669 00:45:00,155 --> 00:45:03,659 ‎“時間は2時半 ‎チケットも買った” 670 00:45:05,160 --> 00:45:07,454 ‎“前座はファンテイジア” 671 00:45:08,622 --> 00:45:10,958 ‎“チャーリー・ウィルソンも ‎出るかも” 672 00:45:12,084 --> 00:45:15,963 ‎過激に信じるから ‎過激派なんだ 673 00:45:16,046 --> 00:45:18,632 ‎時々 爆発もする 674 00:45:19,383 --> 00:45:23,137 ‎本当に神を信じてるなら ‎これは矛盾だ 675 00:45:23,220 --> 00:45:26,390 ‎神が世界を創ったんだろ? 676 00:45:26,473 --> 00:45:30,185 ‎宇宙で1番 ‎強い存在のはずだ 677 00:45:30,269 --> 00:45:33,647 ‎それを本当に信じるなら 678 00:45:33,731 --> 00:45:36,442 ‎神を助ける必要はない 679 00:45:37,985 --> 00:45:39,528 ‎違うか? 680 00:45:40,487 --> 00:45:42,948 ‎意味が分からない 681 00:45:45,200 --> 00:45:47,953 ‎俺は個人的にこう思う 682 00:45:48,036 --> 00:45:50,706 ‎神を助けるのは冒涜行為だ 683 00:45:51,582 --> 00:45:55,335 ‎“助ける”なんて ‎信じてない証拠だろ? 684 00:45:55,419 --> 00:45:58,505 ‎信じてるなら任せるはず 685 00:45:59,006 --> 00:46:02,426 ‎俺はこの10年 ‎教会に行ってない 686 00:46:03,010 --> 00:46:05,095 ‎信じ切ってる証拠だ 687 00:46:09,600 --> 00:46:12,603 ‎信じてないヤツは毎週行く 688 00:46:15,481 --> 00:46:17,149 ‎神は来た? 689 00:46:18,525 --> 00:46:21,737 ‎神に見つかる前に見つけたい 690 00:46:21,820 --> 00:46:26,241 ‎過激派のせいで ‎空の旅は大変になった 691 00:46:26,867 --> 00:46:28,952 ‎台無しだよ 692 00:46:29,036 --> 00:46:30,871 ‎昔はよかった 693 00:46:31,622 --> 00:46:35,209 ‎12時のフライトなら ‎11時半に家を出る 694 00:46:37,377 --> 00:46:38,420 ‎余裕だった 695 00:46:39,087 --> 00:46:43,008 ‎ばあちゃんの迎えも ‎到着ゲートまで行けた 696 00:46:44,092 --> 00:46:48,013 ‎今じゃ遠すぎて ‎合流の前に心臓発作 697 00:46:53,393 --> 00:46:56,605 ‎荷物と一緒に ‎流れてくるばあちゃん 698 00:47:02,820 --> 00:47:05,072 ‎“引き換え券は?” 699 00:47:07,741 --> 00:47:10,911 ‎保安検査では靴を脱がされる 700 00:47:10,994 --> 00:47:13,038 ‎シャンプーも没収 701 00:47:13,664 --> 00:47:16,250 ‎いつから ‎シャンプーが危険物に? 702 00:47:16,750 --> 00:47:20,212 ‎シャンプーを ‎取り上げるくせに 703 00:47:20,295 --> 00:47:23,632 ‎土産店で ‎シャンプーが売ってる 704 00:47:24,550 --> 00:47:27,803 ‎没収したやつを ‎売ってることも 705 00:47:29,388 --> 00:47:31,390 ‎俺のシャンプーじゃん! 706 00:47:33,976 --> 00:47:35,602 ‎保安検査は嫌いだ 707 00:47:35,686 --> 00:47:39,273 ‎安全を気にしない人専用の ‎航空会社がほしい 708 00:47:40,482 --> 00:47:42,192 ‎必要だと思うよ 709 00:47:44,611 --> 00:47:48,866 ‎面倒な保安検査は一切なし 710 00:47:48,949 --> 00:47:51,034 ‎めちゃくちゃ急いでて 711 00:47:51,118 --> 00:47:54,621 ‎自分の命は ‎自分で守るヤツ専用 712 00:47:56,039 --> 00:47:57,457 ‎需要あるよ 713 00:47:58,250 --> 00:48:01,587 ‎そんなのがあるなら ‎追加で50ドル払う 714 00:48:01,670 --> 00:48:03,881 ‎社名は ‎“リスキー・エアライン” 715 00:48:05,132 --> 00:48:08,510 ‎イスラム教徒は半額 716 00:48:11,388 --> 00:48:14,850 ‎あごひげがデカいほど ‎足元が広い 717 00:48:18,061 --> 00:48:19,396 ‎搭乗券もなし 718 00:48:20,188 --> 00:48:22,733 ‎代わりに ‎クラブの入場スタンプ 719 00:48:25,485 --> 00:48:27,779 ‎“俺は再入場だ” 720 00:48:37,664 --> 00:48:41,418 ‎パイロットは全員 ‎腐ったリンゴだ 721 00:48:47,507 --> 00:48:51,345 ‎とにかく見つかる前に ‎神を見つけたい 722 00:48:51,428 --> 00:48:52,804 ‎明日は日曜 723 00:48:52,888 --> 00:48:57,184 ‎日曜の朝にテレビで ‎牧師の話を聞くのが好きだ 724 00:48:57,267 --> 00:49:00,354 ‎好きな牧師も何人かいる 725 00:49:00,437 --> 00:49:02,522 ‎T・D・ジェイクス 726 00:49:03,857 --> 00:49:05,609 ‎クレフロ・ダラー 727 00:49:06,360 --> 00:49:07,736 ‎ジョエル・オスティーン 728 00:49:08,445 --> 00:49:09,279 ‎調べてみて 729 00:49:09,363 --> 00:49:11,239 ‎疑問がある 730 00:49:11,949 --> 00:49:14,451 ‎なぜ神はいつもカネがない? 731 00:49:18,038 --> 00:49:21,541 ‎資金繰りに困ってるみたいだ 732 00:49:22,668 --> 00:49:24,878 ‎それもしょっちゅうだ 733 00:49:24,962 --> 00:49:28,298 ‎悪質な住宅ローンでも ‎組まされた? 734 00:49:29,424 --> 00:49:31,301 ‎何が起きてる? 735 00:49:31,426 --> 00:49:34,763 ‎税理士は ‎ウェズリー・スナイプス? 736 00:49:37,391 --> 00:49:40,477 ‎全く理解ができない 737 00:49:42,229 --> 00:49:44,022 ‎悪魔は破産しない 738 00:49:44,856 --> 00:49:47,651 ‎ストリップクラブで ‎浪費してるのに 739 00:49:48,652 --> 00:49:50,779 ‎こんなニュースは見ない 740 00:49:50,862 --> 00:49:53,699 ‎“悪事はもうからない” 741 00:49:58,161 --> 00:50:00,622 ‎宗教は好きだよ 742 00:50:00,706 --> 00:50:03,709 ‎宗教について考えるのもね 743 00:50:03,792 --> 00:50:05,711 ‎宗教のいいところは 744 00:50:05,794 --> 00:50:09,756 ‎全ての宗教に ‎共通する考えがあること 745 00:50:10,257 --> 00:50:11,842 ‎どの宗教も 746 00:50:11,925 --> 00:50:16,847 ‎ある1つの基本的な考えを ‎前提としている 747 00:50:16,930 --> 00:50:19,307 ‎全ての宗教だ 748 00:50:19,391 --> 00:50:24,980 ‎“神は過ちを犯さない” ‎っていうこと 749 00:50:25,772 --> 00:50:27,357 ‎どの宗教も同じ 750 00:50:27,441 --> 00:50:31,028 ‎神は過ちを… 751 00:50:34,448 --> 00:50:35,991 ‎犯さない 752 00:50:36,867 --> 00:50:38,368 ‎もう1回言う 753 00:50:39,870 --> 00:50:41,580 ‎神は過ちを… 754 00:50:43,498 --> 00:50:45,292 ‎犯さない 755 00:50:49,254 --> 00:50:50,964 ‎絶対に? 756 00:50:52,007 --> 00:50:53,550 ‎なるほど 757 00:50:54,342 --> 00:50:56,470 ‎かなり強気に出てる 758 00:50:57,220 --> 00:50:59,973 ‎聖書は読んだことある? 759 00:51:01,141 --> 00:51:04,811 ‎天地創造の7日目に ‎何が起きた? 760 00:51:05,437 --> 00:51:07,105 ‎神は休んだ 761 00:51:07,731 --> 00:51:12,611 ‎完璧な存在なら ‎休みはいらない気がする 762 00:51:15,489 --> 00:51:17,032 ‎みんなはどう? 763 00:51:17,532 --> 00:51:20,118 ‎何か仕事をしている最中で 764 00:51:20,911 --> 00:51:26,166 ‎完璧に進んでる時に ‎“休もう”と思う? 765 00:51:28,085 --> 00:51:30,295 ‎そんな経験ある? 766 00:51:30,921 --> 00:51:34,716 ‎そんなことはあり得ない 767 00:51:34,800 --> 00:51:39,471 ‎仕事をしてて ‎何かがうまくいかない時 768 00:51:40,472 --> 00:51:45,894 ‎“これ以上ひどくなる前に ‎一旦休もう”となる 769 00:51:50,816 --> 00:51:54,277 ‎神は間違いを犯さない? 770 00:51:55,320 --> 00:51:57,239 ‎もちろん犯すさ 771 00:51:57,322 --> 00:51:58,740 ‎ヤマアラシは? 772 00:52:01,409 --> 00:52:03,787 ‎食べられないしハグも無理 773 00:52:04,454 --> 00:52:07,332 ‎ブサイクだし ‎どこでもクソする 774 00:52:07,916 --> 00:52:08,917 ‎過ちだ 775 00:52:14,005 --> 00:52:15,757 ‎流砂はどうだ? 776 00:52:17,134 --> 00:52:18,927 ‎砂に溺れる 777 00:52:19,928 --> 00:52:21,680 ‎乾いてるのに 778 00:52:22,931 --> 00:52:25,684 ‎流砂も神のご意思だと? 779 00:52:26,685 --> 00:52:27,519 ‎過ちだ 780 00:52:30,647 --> 00:52:32,816 ‎ミシシッピもそう 781 00:52:36,862 --> 00:52:37,988 ‎過ちだ 782 00:52:38,905 --> 00:52:42,659 ‎M-I-S-S-T-A-K-E(ミステイク) 783 00:52:47,831 --> 00:52:51,751 ‎あそこは ‎人種差別主義者の巣窟だ 784 00:52:53,170 --> 00:52:56,590 ‎2ヵ月くらい前に行ったけど 785 00:52:57,090 --> 00:52:59,342 ‎タイムスリップしたかと 786 00:53:00,427 --> 00:53:03,263 ‎あそこはめちゃくちゃだ 787 00:53:03,346 --> 00:53:07,267 ‎どんな場所か知ってるか? 788 00:53:08,268 --> 00:53:10,437 ‎カリブ海の島に行くと 789 00:53:11,229 --> 00:53:15,233 ‎飛行機で到着して ‎迎えの車に乗る 790 00:53:16,776 --> 00:53:20,989 ‎あのドライブが死ぬほど怖い 791 00:53:21,781 --> 00:53:25,076 ‎空港から ‎ホテルに行くまでのね 792 00:53:26,369 --> 00:53:29,331 ‎窓の外を見てると 793 00:53:30,332 --> 00:53:33,460 ‎“一体 この世界は何だ?” 794 00:53:33,543 --> 00:53:35,253 ‎“ウソだろ?” 795 00:53:37,464 --> 00:53:39,966 ‎子供がドレッドを食べてる 796 00:53:44,679 --> 00:53:47,057 ‎シャバ・ランクスが ‎犬を刺してる 797 00:53:47,140 --> 00:53:51,436 ‎“シャバ! シャバ!” 798 00:53:56,233 --> 00:53:58,693 ‎みんな ‎初めて車を見たような顔だ 799 00:54:08,203 --> 00:54:09,746 ‎“何だ ありゃ!” 800 00:54:11,623 --> 00:54:14,626 ‎ホテルに着くと“いい所だ” 801 00:54:23,051 --> 00:54:25,762 ‎“お義母さんも ‎連れて来よう” 802 00:54:31,017 --> 00:54:34,020 ‎ピニャコラーダを1杯 803 00:54:36,314 --> 00:54:39,901 ‎さっき見た ‎悪夢の貧困も忘れる 804 00:54:44,906 --> 00:54:46,616 ‎ひと口飲んで 805 00:54:47,284 --> 00:54:49,786 ‎“あの赤ん坊 ‎生きてたよね?” 806 00:54:57,460 --> 00:54:59,421 ‎“ジェットスキー楽しみ” 807 00:55:04,259 --> 00:55:07,345 ‎神に見つかる前に見つけたい 808 00:55:08,305 --> 00:55:10,181 ‎しっかり生きたい 809 00:55:10,265 --> 00:55:14,227 ‎ここ数年は ‎かなりクレイジーだった 810 00:55:15,645 --> 00:55:18,106 ‎子育てがあったからね 811 00:55:18,189 --> 00:55:19,649 ‎離婚したんだ 812 00:55:20,275 --> 00:55:22,027 ‎拍手はやめて 813 00:55:24,696 --> 00:55:27,157 ‎弁護士なら別だけど 814 00:55:29,034 --> 00:55:32,495 ‎離婚はやめた方がいい 815 00:55:32,579 --> 00:55:35,415 ‎マジで最悪の経験だった 816 00:55:36,249 --> 00:55:39,669 ‎愛する人がいるなら ‎離しちゃダメだ 817 00:55:40,253 --> 00:55:41,880 ‎絶対にな 818 00:55:42,797 --> 00:55:46,885 ‎真剣に向き合え ‎相手を試すのもなし 819 00:55:46,968 --> 00:55:49,804 ‎本気か 別れるかだ 820 00:55:49,888 --> 00:55:52,515 ‎別れるなら今すぐ別れろ 821 00:55:53,099 --> 00:55:55,143 ‎そう 今日ここでだ 822 00:55:57,562 --> 00:56:01,274 ‎専用のブースも用意してある 823 00:56:02,817 --> 00:56:07,405 ‎でもその前に ‎将来のことも考えろよ 824 00:56:08,823 --> 00:56:13,370 ‎長く結婚してると ‎自分のブサイクさを忘れる 825 00:56:20,293 --> 00:56:23,713 ‎別れる前に全裸になって 826 00:56:24,589 --> 00:56:26,299 ‎鏡の前に立て 827 00:56:30,095 --> 00:56:32,389 ‎“これに需要はある?” 828 00:56:36,184 --> 00:56:39,354 ‎メンテナンスが必要かもな 829 00:56:40,563 --> 00:56:46,444 ‎真剣じゃないなら ‎とっとと別れろ 830 00:56:46,528 --> 00:56:49,239 ‎いいか? ‎俺の話をよく聞けよ 831 00:56:50,031 --> 00:56:51,658 ‎大事なのは 832 00:56:51,741 --> 00:56:56,037 ‎ヤることと ‎一緒に旅行すること 833 00:56:57,414 --> 00:56:59,541 ‎それが全てだ 834 00:57:01,418 --> 00:57:03,670 ‎セックスと旅行 835 00:57:03,753 --> 00:57:05,630 ‎それに尽きる 836 00:57:05,713 --> 00:57:07,590 ‎要はイケばいい 837 00:57:11,428 --> 00:57:14,055 ‎それだけなんだよ 838 00:57:14,139 --> 00:57:17,225 ‎“夫婦って複雑”と言うが ‎それは違う 839 00:57:17,308 --> 00:57:20,103 ‎両者が努力すれば大丈夫 840 00:57:20,645 --> 00:57:23,857 ‎2人いれば ‎ソファーも動かせる 841 00:57:25,442 --> 00:57:27,569 ‎1人じゃ無理だ 842 00:57:28,153 --> 00:57:32,282 ‎相手がいる人は ‎俺の忠告をよく聞くんだ 843 00:57:32,365 --> 00:57:34,367 ‎これは人助けだよ 844 00:57:35,076 --> 00:57:36,828 ‎まず ルールその1 845 00:57:37,787 --> 00:57:39,706 ‎競争するな 846 00:57:40,248 --> 00:57:42,041 ‎意味がない 847 00:57:42,584 --> 00:57:43,334 ‎いいか? 848 00:57:43,835 --> 00:57:48,256 ‎1人が成功したら ‎それは2人の成功だ 849 00:57:48,756 --> 00:57:50,842 ‎競争はやめろ 850 00:57:52,635 --> 00:57:54,721 ‎やめとけ 分かったか? 851 00:57:54,804 --> 00:57:56,222 ‎その2 852 00:57:56,306 --> 00:57:58,600 ‎ルールその2だ 853 00:58:00,185 --> 00:58:02,812 ‎対等な関係はない 854 00:58:04,063 --> 00:58:05,815 ‎議論の余地なし 855 00:58:06,399 --> 00:58:08,526 ‎両方が尽くす側だ 856 00:58:09,027 --> 00:58:12,614 ‎これはサービス業だと思え 857 00:58:13,156 --> 00:58:17,243 ‎自分はバンドの一員だと ‎思うこと 858 00:58:18,536 --> 00:58:19,871 ‎バンドでは 859 00:58:20,413 --> 00:58:24,959 ‎それぞれ果たすべき ‎役割がある 860 00:58:25,460 --> 00:58:30,673 ‎シンガーもいれば ‎タンバリン担当もいる 861 00:58:35,136 --> 00:58:38,598 ‎タンバリン担当なら ‎ちゃんと叩け 862 00:58:39,807 --> 00:58:43,353 ‎笑顔を浮かべて叩くんだ 863 00:58:43,853 --> 00:58:47,398 ‎怒れるタンバリン奏者なんて ‎見たくない 864 00:58:58,284 --> 00:59:01,871 ‎自分の担当をきっちりやれ 865 00:59:01,955 --> 00:59:03,581 ‎ケツも使うんだ 866 00:59:03,665 --> 00:59:09,629 ‎タンバリン ちくしょう 867 00:59:10,213 --> 00:59:12,340 ‎タンバリン ちくしょう 868 00:59:14,592 --> 00:59:16,302 ‎ティナ・ターナーばりにな 869 00:59:17,929 --> 00:59:19,722 ‎バンドの一員だ 870 00:59:20,348 --> 00:59:21,849 ‎ホール&オーツだよ 871 00:59:22,684 --> 00:59:24,561 ‎オーツの担当は知らん 872 00:59:26,896 --> 00:59:29,148 ‎でも2人で1つなんだ 873 00:59:34,612 --> 00:59:38,283 ‎パートナーと ‎ずっと一緒にいたいなら 874 00:59:38,866 --> 00:59:40,285 ‎ファックしろ 875 00:59:42,036 --> 00:59:45,623 ‎簡単なことだ ‎ヤればいいんだよ 876 00:59:47,125 --> 00:59:52,714 ‎“最初は楽しかったけど ‎問題が出てきて” 877 00:59:52,797 --> 00:59:56,050 ‎ウソだ 何も出てきてない 878 00:59:57,343 --> 01:00:01,806 ‎今ある問題は全部 ‎最初からあった 879 01:00:02,307 --> 01:00:04,934 ‎でもヤッてたから許してた 880 01:00:11,524 --> 01:00:14,902 ‎皿洗いしない男だって ‎知ってただろ? 881 01:00:16,988 --> 01:00:18,656 ‎でもムスコが立派 882 01:00:20,241 --> 01:00:22,994 ‎皿とムスコで取引したんだ 883 01:00:24,037 --> 01:00:26,372 ‎前は喜んで洗ってたくせに 884 01:00:30,877 --> 01:00:33,212 ‎彼女が料理しない? 885 01:00:33,838 --> 01:00:35,506 ‎知ってただろ 886 01:00:37,175 --> 01:00:39,761 ‎タマなめるから許してた 887 01:00:43,931 --> 01:00:46,059 ‎ファックしろ 888 01:00:46,601 --> 01:00:48,186 ‎し続けるんだ 889 01:00:49,062 --> 01:00:51,898 ‎気が乗らなくても関係ない 890 01:00:52,440 --> 01:00:55,234 ‎流れを止めちゃダメだ 891 01:00:55,318 --> 01:00:58,529 ‎待ってても ‎聖霊はやって来ない 892 01:01:00,948 --> 01:01:02,158 ‎いいか 893 01:01:02,241 --> 01:01:05,078 ‎女性のみんな 聞いてる? 894 01:01:05,870 --> 01:01:08,790 ‎ムスコが元気なくても ‎我慢して 895 01:01:17,632 --> 01:01:19,300 ‎なめてやってくれ 896 01:01:20,051 --> 01:01:22,553 ‎俺はどんな時でもなめる 897 01:01:27,141 --> 01:01:29,268 ‎“ガソリンが無い” 898 01:01:37,443 --> 01:01:39,737 ‎“地下室がカビだらけだ” 899 01:01:44,867 --> 01:01:47,161 ‎9・11の時もなめた 900 01:01:52,500 --> 01:01:54,043 ‎君は何してた? 901 01:02:02,969 --> 01:02:06,180 ‎要するに ‎ファックしろってこと 902 01:02:06,723 --> 01:02:09,642 ‎俺の結婚生活は16年続いた 903 01:02:10,518 --> 01:02:11,728 ‎長いよね 904 01:02:11,811 --> 01:02:14,772 ‎前代未聞のロングラン 905 01:02:16,065 --> 01:02:20,570 ‎それも携帯電話の時代に ‎16年間だ 906 01:02:21,779 --> 01:02:26,451 ‎俺の両親は40年間一緒だった 907 01:02:26,534 --> 01:02:30,037 ‎それより俺の16年の方が長い 908 01:02:31,247 --> 01:02:36,502 ‎俺たちが16年で交わした ‎やりとりは 909 01:02:36,586 --> 01:02:40,923 ‎両親が40年で交わした ‎やりとりより多い 910 01:02:41,424 --> 01:02:46,554 ‎おやじは毎朝6時半に ‎家を出て仕事に行った 911 01:02:46,637 --> 01:02:49,807 ‎帰ってくるのは夜の8時半 912 01:02:49,891 --> 01:02:53,686 ‎仕事の間 ‎お袋とのやりとりはゼロ 913 01:02:53,770 --> 01:02:55,271 ‎皆無だ 914 01:02:56,314 --> 01:02:59,776 ‎それが両親の時代の ‎結婚生活だった 915 01:03:00,693 --> 01:03:03,321 ‎子供が死んだとしても 916 01:03:04,197 --> 01:03:07,867 ‎おやじが知るのは ‎家に帰った後だ 917 01:03:09,660 --> 01:03:11,829 ‎“何時に死んだ?” 918 01:03:11,913 --> 01:03:13,664 ‎“8時間前?” 919 01:03:18,044 --> 01:03:21,214 ‎当時はそれが普通だった 920 01:03:21,297 --> 01:03:24,842 ‎みんなの両親もきっと同じだ 921 01:03:24,926 --> 01:03:28,554 ‎顔を合わせた時は ‎よく会話したらしい 922 01:03:28,638 --> 01:03:31,557 ‎情報が限られてるから 923 01:03:31,641 --> 01:03:36,687 ‎自分が知ってることを ‎相手が知らない時もある 924 01:03:37,897 --> 01:03:39,941 ‎“今日はどうだった?” 925 01:03:40,024 --> 01:03:42,443 ‎“白人が優しかった” 926 01:03:43,945 --> 01:03:45,321 ‎“愛してる” 927 01:03:46,906 --> 01:03:49,575 ‎会話する理由は他にもある 928 01:03:49,659 --> 01:03:51,661 ‎会えてうれしいからだ 929 01:03:51,744 --> 01:03:55,039 ‎“早く会いたい”と ‎思ってたんだ 930 01:03:55,122 --> 01:03:57,750 ‎今はそんなの誰も思わない 931 01:03:58,376 --> 01:04:00,503 ‎いつもポケットの中にいる 932 01:04:01,003 --> 01:04:04,090 ‎四六時中ずっと一緒だ 933 01:04:04,173 --> 01:04:07,760 ‎家を出た瞬間に連絡がくる 934 01:04:07,844 --> 01:04:12,682 ‎メッセージやフェイスタイム ‎スナップチャット 935 01:04:12,765 --> 01:04:16,269 ‎何かしらの通知があるんだ 936 01:04:16,352 --> 01:04:20,022 ‎でも女たちは ‎“話したくないの?” 937 01:04:22,108 --> 01:04:26,070 ‎君の今日1日の出来事も 938 01:04:26,737 --> 01:04:28,865 ‎みんなの反応も知ってる 939 01:04:31,200 --> 01:04:33,911 ‎コメントまで ‎しっかり読んでる 940 01:04:35,580 --> 01:04:38,249 ‎“いいね”も5回押した 941 01:04:41,544 --> 01:04:44,589 ‎笑顔とナスの絵文字もね 942 01:04:48,050 --> 01:04:49,802 ‎放っておいてくれ 943 01:04:54,181 --> 01:04:56,392 ‎俺はいい夫じゃなかった 944 01:04:56,475 --> 01:04:58,936 ‎夫失格だったよ 945 01:04:59,020 --> 01:05:01,147 ‎ポルノ中毒だった 946 01:05:02,732 --> 01:05:05,276 ‎1人で市場を支えてた 947 01:05:10,197 --> 01:05:12,074 ‎完全に中毒だった 948 01:05:12,158 --> 01:05:16,495 ‎そのせいで ‎いつも15分遅刻した 949 01:05:22,043 --> 01:05:23,836 ‎証人もいる 950 01:05:24,837 --> 01:05:28,132 ‎ポルノを見すぎると ‎どうなるか 951 01:05:28,633 --> 01:05:31,761 ‎性的に自閉症になる 952 01:05:33,429 --> 01:05:36,015 ‎性的自閉症だ 953 01:05:36,682 --> 01:05:39,393 ‎相手の目が見られない 954 01:05:40,144 --> 01:05:42,146 ‎コミュニケーションが下手 955 01:05:42,855 --> 01:05:45,483 ‎ルーティーンを好む 956 01:05:45,566 --> 01:05:48,110 ‎毎晩 首絞めはマズい 957 01:05:49,820 --> 01:05:51,489 ‎変化も必要だ 958 01:05:51,572 --> 01:05:53,449 ‎木曜は首絞めの日 959 01:05:57,036 --> 01:06:01,248 ‎ポルノを見すぎると ‎鈍感になる 960 01:06:01,332 --> 01:06:04,502 ‎最初は何を見ても興奮する 961 01:06:04,585 --> 01:06:05,711 ‎“裸だ!” 962 01:06:07,088 --> 01:06:10,007 ‎徐々におかしくなる 963 01:06:10,091 --> 01:06:13,302 ‎完璧な組み合わせ ‎じゃないと― 964 01:06:14,637 --> 01:06:16,389 ‎勃たなくなる 965 01:06:16,472 --> 01:06:17,765 ‎俺は重症だ 966 01:06:17,848 --> 01:06:22,269 ‎顔はアジア人でケツは黒人 967 01:06:22,770 --> 01:06:24,480 ‎言語はスペイン語 968 01:06:27,942 --> 01:06:30,653 ‎それでやっと3センチ動く 969 01:06:34,073 --> 01:06:36,951 ‎リハビリしたから今は大丈夫 970 01:06:37,034 --> 01:06:38,869 ‎ポルノ・パッチも付けた 971 01:06:40,913 --> 01:06:43,165 ‎だいぶ回復したよ 972 01:06:43,249 --> 01:06:44,917 ‎女性は夫を大事に 973 01:06:45,001 --> 01:06:48,796 ‎男どもは妻や彼女を ‎大事にすること 974 01:06:49,296 --> 01:06:50,840 ‎捨てられるぞ 975 01:06:51,716 --> 01:06:55,428 ‎体か心の ‎どちらかが離れてく 976 01:06:55,970 --> 01:06:58,222 ‎心だけもあり得る 977 01:07:00,099 --> 01:07:03,936 ‎スタートレックみたいに ‎心だけ飛んでいく 978 01:07:05,146 --> 01:07:08,482 ‎今 隣に妻がいるヤツも ‎安心するな 979 01:07:11,360 --> 01:07:14,238 ‎心はとっくに離れてるかも 980 01:07:15,656 --> 01:07:17,700 ‎今日はチケットに釣られた 981 01:07:22,038 --> 01:07:24,165 ‎お前じゃなく俺目当て 982 01:07:29,503 --> 01:07:32,256 ‎年を取るといろいろ学ぶ 983 01:07:33,007 --> 01:07:34,967 ‎そのうち1つがこれ 984 01:07:35,051 --> 01:07:40,347 ‎この世で1番頭が良くて ‎強力なツワモノは 985 01:07:40,431 --> 01:07:43,309 ‎誰が何と言おうと専業主婦だ 986 01:07:44,226 --> 01:07:47,396 ‎地球上で1番賢いのは ‎専業主婦 987 01:07:47,980 --> 01:07:50,483 ‎働く女じゃない 988 01:07:50,566 --> 01:07:52,318 ‎あいつらは働く 989 01:07:57,281 --> 01:07:58,365 ‎そうだ 990 01:07:58,449 --> 01:08:01,619 ‎人に働かせるヤツが ‎1番賢い 991 01:08:02,995 --> 01:08:06,332 ‎「アトランタの主婦たち」は ‎あるけど 992 01:08:06,415 --> 01:08:08,709 ‎「アトランタの働く女」 ‎なんてない 993 01:08:11,504 --> 01:08:13,714 ‎あっても誰も見ない 994 01:08:14,381 --> 01:08:16,425 ‎専業主婦はすごい 995 01:08:17,093 --> 01:08:19,553 ‎夫に思い込ませてる 996 01:08:20,220 --> 01:08:21,889 ‎“家は俺の物”と 997 01:08:23,849 --> 01:08:27,060 ‎今日ここに来てる男たちも 998 01:08:27,853 --> 01:08:30,106 ‎そう思ってるだろ 999 01:08:30,189 --> 01:08:33,149 ‎家は何年も前から ‎嫁さんの物だよ 1000 01:08:33,734 --> 01:08:35,694 ‎子供もグルだ 1001 01:08:37,404 --> 01:08:38,863 ‎そうなんだ 1002 01:08:38,948 --> 01:08:42,827 ‎専業主婦は最強だ ‎時間もある 1003 01:08:44,078 --> 01:08:48,874 ‎夫が帰ってくる前に ‎子供に芝居を仕込む 1004 01:08:50,960 --> 01:08:52,837 ‎パパに見せるためだ 1005 01:08:52,920 --> 01:08:55,965 ‎“そろそろよ ‎最初のせりふは?” 1006 01:08:56,048 --> 01:08:57,424 ‎“会いたかった!” 1007 01:08:57,508 --> 01:08:58,926 ‎“上手よ” 1008 01:09:01,053 --> 01:09:04,014 ‎“入ってきたら すぐ言って” 1009 01:09:04,098 --> 01:09:06,975 ‎“あなたは脚にしがみつく” 1010 01:09:07,977 --> 01:09:11,020 ‎“ママはチキンを出す” 1011 01:09:12,314 --> 01:09:16,734 ‎“パパが寝たら ‎家はまた私たちの物よ” 1012 01:09:21,157 --> 01:09:24,785 ‎男ども ‎家はお前の物じゃない 1013 01:09:25,286 --> 01:09:27,537 ‎一緒に住んでる女の物だ 1014 01:09:27,621 --> 01:09:28,956 ‎絶対にね 1015 01:09:29,038 --> 01:09:32,542 ‎物を所有できるのは ‎独身の男だけ 1016 01:09:32,626 --> 01:09:37,756 ‎もし自分は違うと思うなら ‎テストしてみろ 1017 01:09:38,424 --> 01:09:42,678 ‎今夜 家に帰ったら ‎やってみてほしい 1018 01:09:43,261 --> 01:09:45,180 ‎こうするんだ 1019 01:09:45,805 --> 01:09:49,143 ‎今夜 ショーの後に ‎家に帰ったら 1020 01:09:50,019 --> 01:09:52,688 ‎母親の写真を飾れ 1021 01:10:01,947 --> 01:10:03,616 ‎お前の家だろ? 1022 01:10:04,116 --> 01:10:05,326 ‎試してみろ 1023 01:10:07,786 --> 01:10:09,830 ‎“それは?” “お袋の写真” 1024 01:10:09,914 --> 01:10:12,041 ‎“額がイマイチ” 1025 01:10:15,377 --> 01:10:18,255 ‎その写真は返ってこない 1026 01:10:19,965 --> 01:10:22,384 ‎お袋さんの葬式まで 1027 01:10:23,052 --> 01:10:25,054 ‎“いい写真 見つけたわ” 1028 01:10:25,804 --> 01:10:27,431 ‎すごい神経だ 1029 01:10:28,807 --> 01:10:32,519 ‎嫁さんがやることに ‎腹を立てるな 1030 01:10:32,603 --> 01:10:35,231 ‎怒るのだけはダメだ 1031 01:10:35,731 --> 01:10:39,109 ‎怒ったことを怒られる 1032 01:10:40,778 --> 01:10:44,198 ‎母親の写真を外されて怒ると 1033 01:10:44,281 --> 01:10:46,575 ‎嫁さんも逆ギレする 1034 01:10:46,659 --> 01:10:50,996 ‎“お前が ‎怒ったことについて”をな 1035 01:10:52,581 --> 01:10:56,168 ‎お前はされたことに対して ‎怒ってる 1036 01:10:56,877 --> 01:11:02,049 ‎嫁さんはお前が怒ったことが ‎気に入らない 1037 01:11:02,883 --> 01:11:06,220 ‎結局お前は ‎何もしてないのに 1038 01:11:06,762 --> 01:11:08,180 ‎謝るハメになる 1039 01:11:08,264 --> 01:11:10,307 ‎“俺が悪かった” 1040 01:11:10,391 --> 01:11:13,560 ‎“お袋の顔は ‎ふさわしくない” 1041 01:11:14,561 --> 01:11:17,314 ‎“この美しい家の壁にね” 1042 01:11:17,898 --> 01:11:21,068 ‎“二度と同じことはしない” 1043 01:11:22,945 --> 01:11:25,656 ‎“写真は事務所に飾るよ” 1044 01:11:26,532 --> 01:11:29,535 ‎“ごめんな 許してくれ” 1045 01:11:30,119 --> 01:11:31,537 ‎“愛してる” 1046 01:11:32,538 --> 01:11:35,040 ‎“写真は捨ててもいい” 1047 01:11:41,255 --> 01:11:43,549 ‎女を怒らせるとヤバい 1048 01:11:44,133 --> 01:11:46,427 ‎嫁さんが本気で怒ると 1049 01:11:46,510 --> 01:11:48,762 ‎アソコのストライキが起きる 1050 01:11:50,264 --> 01:11:51,307 ‎嫌だろ? 1051 01:11:52,182 --> 01:11:54,643 ‎アソコのストライキは最悪 1052 01:11:55,436 --> 01:11:58,522 ‎2013年に ‎大規模ストライキがあった 1053 01:11:59,898 --> 01:12:01,650 ‎交渉は難航した 1054 01:12:02,484 --> 01:12:04,320 ‎組合が手ごわい 1055 01:12:05,237 --> 01:12:08,907 ‎あとはアソコの入港禁止 1056 01:12:10,326 --> 01:12:11,744 ‎アソコの制裁 1057 01:12:12,286 --> 01:12:14,455 ‎ムスコはキューバの扱い 1058 01:12:16,999 --> 01:12:20,627 ‎アソコのストライキは最強だ 1059 01:12:20,711 --> 01:12:22,921 ‎どんな武器より強い 1060 01:12:23,422 --> 01:12:26,300 ‎でも正しい使い方がある 1061 01:12:27,301 --> 01:12:29,762 ‎ほとんどの女性が知らない 1062 01:12:30,679 --> 01:12:35,100 ‎正しいストライキのやり方を ‎知らないんだ 1063 01:12:36,268 --> 01:12:39,772 ‎今から重要なことを教える 1064 01:12:40,606 --> 01:12:43,025 ‎効力を発揮する条件は1つ 1065 01:12:44,026 --> 01:12:47,488 ‎夫と定期的にヤッてること 1066 01:12:51,200 --> 01:12:54,661 ‎普段からヤッてないなら ‎脅しにならない 1067 01:12:57,081 --> 01:12:58,415 ‎“なめないよ” 1068 01:12:58,499 --> 01:13:00,250 ‎“いつもそうだ” 1069 01:13:02,294 --> 01:13:05,381 ‎“他に何を ‎取り上げるつもりだ?” 1070 01:13:07,466 --> 01:13:10,010 ‎“宇宙船の鍵とか?” 1071 01:13:13,806 --> 01:13:15,974 ‎“ペットのトラ?” 1072 01:13:16,600 --> 01:13:18,394 ‎“奪ってみろ” 1073 01:13:18,477 --> 01:13:22,189 ‎女性たちは夫とファックしろ 1074 01:13:22,773 --> 01:13:23,982 ‎ヤりまくれ 1075 01:13:24,483 --> 01:13:26,443 ‎例え嫌でもな 1076 01:13:28,320 --> 01:13:30,864 ‎ずっとヤらないでいると 1077 01:13:30,948 --> 01:13:33,992 ‎アソコに対する抗体ができる 1078 01:13:37,162 --> 01:13:40,624 ‎ヤればヤるほど男は弱くなる 1079 01:13:40,707 --> 01:13:44,378 ‎放置してると ‎自分の意見を持ち始める 1080 01:13:45,421 --> 01:13:46,630 ‎嫌だろ? 1081 01:13:47,381 --> 01:13:50,717 ‎目標の達成に集中するんだ 1082 01:13:52,594 --> 01:13:53,804 ‎大変だよ 1083 01:13:54,388 --> 01:13:57,891 ‎夫とヤッた方がいい理由は ‎他にもある 1084 01:13:58,851 --> 01:14:02,771 ‎ひどい電車の事故に ‎巻き込まれたとする 1085 01:14:03,730 --> 01:14:08,569 ‎体はズタズタ ‎原形をとどめてない 1086 01:14:09,445 --> 01:14:11,613 ‎唯一無事だったのが 1087 01:14:12,698 --> 01:14:13,740 ‎アソコだ 1088 01:14:16,118 --> 01:14:22,207 ‎夫は遺体安置所で ‎アソコの身元確認をする 1089 01:14:23,917 --> 01:14:26,503 ‎正しい墓に埋めるためにね 1090 01:14:28,005 --> 01:14:30,841 ‎ご無沙汰だと判別は難しい 1091 01:14:32,092 --> 01:14:34,761 ‎葬儀屋がやって来て 1092 01:14:34,845 --> 01:14:37,014 ‎“今から布を取ります” 1093 01:14:37,681 --> 01:14:40,642 ‎“アソコが奥さんのものか ‎確認を” 1094 01:14:41,852 --> 01:14:44,480 ‎布を取っても ‎夫はこんな調子だ 1095 01:14:44,980 --> 01:14:46,273 ‎“分からん” 1096 01:14:49,651 --> 01:14:51,403 ‎“全然ダメだ” 1097 01:14:52,237 --> 01:14:53,697 ‎“分からない” 1098 01:14:58,494 --> 01:15:00,496 ‎“絶対に乗ってた?” 1099 01:15:04,791 --> 01:15:06,418 ‎“動かしてくれ” 1100 01:15:10,214 --> 01:15:14,051 ‎“俺の妻だ 間違いない” 1101 01:15:19,389 --> 01:15:23,352 ‎女性諸君 ‎いい旦那は捕まえておけ 1102 01:15:24,102 --> 01:15:27,147 ‎他の女に取られないように 1103 01:15:27,940 --> 01:15:28,899 ‎危ないぞ 1104 01:15:29,816 --> 01:15:32,486 ‎身に覚えがある人も ‎いるはず 1105 01:15:34,947 --> 01:15:36,448 ‎分かるだろ? 1106 01:15:37,950 --> 01:15:39,868 ‎“隙がある方が悪い”? 1107 01:15:42,996 --> 01:15:47,960 ‎取られないように ‎しっかり捕まえておけ 1108 01:15:48,835 --> 01:15:49,795 ‎男ども 1109 01:15:50,671 --> 01:15:52,548 ‎君らは大丈夫 1110 01:15:53,590 --> 01:15:55,384 ‎嫁さんは取られない 1111 01:15:56,510 --> 01:15:59,221 ‎誤解するな ヤることはヤる 1112 01:16:01,348 --> 01:16:05,143 ‎しかも多分 ‎そいつはお前よりうまい 1113 01:16:06,270 --> 01:16:07,854 ‎でも取らない 1114 01:16:10,107 --> 01:16:14,319 ‎“俺も旦那みたいに ‎怒鳴られたい”とはならない 1115 01:16:16,530 --> 01:16:19,408 ‎“お袋の写真禁止の家に ‎住みたい” 1116 01:16:22,619 --> 01:16:25,205 ‎ヤッたら返してくれる 1117 01:16:26,123 --> 01:16:27,708 ‎“君のだろ?” 1118 01:16:30,544 --> 01:16:32,838 ‎“自尊心を壊された” 1119 01:16:36,842 --> 01:16:39,636 ‎俺は失敗して離婚した 1120 01:16:40,304 --> 01:16:42,431 ‎離婚はキツい 1121 01:16:43,807 --> 01:16:46,393 ‎全部 俺のせいなんだ 1122 01:16:47,060 --> 01:16:49,896 ‎いい夫でいられなかった 1123 01:16:50,480 --> 01:16:51,773 ‎話は聞かないし 1124 01:16:52,566 --> 01:16:53,900 ‎優しくない 1125 01:16:54,901 --> 01:16:56,486 ‎本当だ 1126 01:16:57,070 --> 01:16:58,697 ‎こう思ってた 1127 01:16:58,780 --> 01:17:01,575 ‎“稼いでるのは俺だ ‎好きにさせろ” 1128 01:17:01,658 --> 01:17:03,702 ‎うまくいくはずがない 1129 01:17:04,536 --> 01:17:06,913 ‎許されると思ってたんだ 1130 01:17:07,497 --> 01:17:09,416 ‎タンバリンもサボった 1131 01:17:11,460 --> 01:17:14,713 ‎ちゃんと叩かなきゃいけない 1132 01:17:14,796 --> 01:17:15,964 ‎浮気もした 1133 01:17:19,092 --> 01:17:23,930 ‎自慢じゃないけど本当だ ‎ツアー中にね 1134 01:17:24,640 --> 01:17:26,725 ‎3人の女と浮気した 1135 01:17:26,808 --> 01:17:28,310 ‎最低だ 1136 01:17:28,393 --> 01:17:33,690 ‎男が浮気をする時ってのは ‎新鮮さを求めてる 1137 01:17:34,441 --> 01:17:36,151 ‎変化をね 1138 01:17:36,234 --> 01:17:39,780 ‎でも嫁さんにバレると 1139 01:17:40,572 --> 01:17:41,948 ‎嫁さんが変わる 1140 01:17:42,949 --> 01:17:44,868 ‎二度と元に戻らない 1141 01:17:45,369 --> 01:17:47,871 ‎新鮮だけどうれしくない 1142 01:17:49,039 --> 01:17:51,917 ‎最悪の変化だ 1143 01:17:52,000 --> 01:17:56,129 ‎女性はこう思ってるね ‎“クリスって最低” 1144 01:17:56,213 --> 01:17:59,049 ‎“あなたは違うと思ってた” 1145 01:17:59,966 --> 01:18:04,554 ‎“どうして男って ‎いつもこうなの?” 1146 01:18:05,222 --> 01:18:07,474 ‎みんなそう思ったろ? 1147 01:18:07,557 --> 01:18:09,476 ‎会場の女性たち 1148 01:18:10,102 --> 01:18:14,064 ‎そして男たちは ‎きっとこうだな 1149 01:18:14,147 --> 01:18:15,023 ‎“3人?” 1150 01:18:18,026 --> 01:18:19,986 ‎“3人だけ? マジ?” 1151 01:18:20,987 --> 01:18:24,783 ‎“おいおい 俺より少ないぞ” 1152 01:18:28,078 --> 01:18:29,329 ‎“たった3人?” 1153 01:18:29,413 --> 01:18:31,540 ‎“愛妻家だったんだな” 1154 01:18:32,040 --> 01:18:34,042 ‎“ロマンチックだ” 1155 01:18:39,047 --> 01:18:41,466 ‎最低だったよ 1156 01:18:41,550 --> 01:18:44,136 ‎離婚成立の直前だった 1157 01:18:44,761 --> 01:18:48,932 ‎パーティーに行ったら ‎リアーナがいた 1158 01:18:49,641 --> 01:18:52,060 ‎俺は思った “再挑戦だ” 1159 01:18:57,566 --> 01:19:01,570 ‎“せっかくだし ‎声をかけてみよう”と 1160 01:19:07,409 --> 01:19:09,745 ‎“元気?”って聞いてみた 1161 01:19:11,496 --> 01:19:13,915 ‎自分の歳を忘れたことは? 1162 01:19:15,792 --> 01:19:19,755 ‎親戚のオバさんに ‎会ったような顔をされた 1163 01:19:21,465 --> 01:19:26,720 ‎俺にイチモツがあることを ‎認識してない 1164 01:19:28,180 --> 01:19:31,683 ‎アレサ・フランクリンの方が ‎まだ攻略できる 1165 01:19:35,228 --> 01:19:37,689 ‎侮辱する気はないよ 1166 01:19:40,275 --> 01:19:41,902 ‎他の男の話をされた 1167 01:19:41,985 --> 01:19:44,529 ‎“レイ・チャンは?” ‎“嫌いだ” 1168 01:19:45,906 --> 01:19:47,240 ‎“あの野郎” 1169 01:19:50,827 --> 01:19:54,790 ‎離婚はやめとけ ‎あれはマジでキツい 1170 01:19:54,873 --> 01:19:57,876 ‎親権の裁判もやった 1171 01:19:57,959 --> 01:20:00,086 ‎子供に会うためだ 1172 01:20:00,170 --> 01:20:01,838 ‎あれは最悪だ 1173 01:20:01,922 --> 01:20:03,381 ‎まず最初に 1174 01:20:03,465 --> 01:20:08,261 ‎家庭裁判所では ‎男ってだけで肩身が狭い 1175 01:20:09,763 --> 01:20:12,349 ‎ましてや俺は黒人だ 1176 01:20:13,975 --> 01:20:17,229 ‎判事でさえ ‎黒人は弁護士付き 1177 01:20:20,357 --> 01:20:22,859 ‎法服の背中には 1178 01:20:23,610 --> 01:20:25,737 ‎“判事”って書いてある 1179 01:20:26,780 --> 01:20:29,574 ‎怪しい黒人だと ‎思われるからな 1180 01:20:33,203 --> 01:20:34,704 ‎“怪しい黒人だ” 1181 01:20:35,914 --> 01:20:37,249 ‎“あれは判事” 1182 01:20:38,458 --> 01:20:42,128 ‎裁判所では怖い思いをしたよ 1183 01:20:42,212 --> 01:20:46,508 ‎下手すりゃ ‎二度と子供に会えなくなる 1184 01:20:46,591 --> 01:20:50,428 ‎手続きをスムーズに ‎したかったから 1185 01:20:50,512 --> 01:20:53,557 ‎すぐ近所に家を買ったんだ 1186 01:20:54,140 --> 01:20:58,186 ‎前の家から ‎400メートルの距離にね 1187 01:20:58,270 --> 01:21:00,480 ‎めちゃくちゃ近い 1188 01:21:00,564 --> 01:21:02,691 ‎でも足りなかった 1189 01:21:02,774 --> 01:21:05,193 ‎判事にこう言われた 1190 01:21:05,819 --> 01:21:07,070 ‎“ロックさん” 1191 01:21:07,571 --> 01:21:11,074 ‎“写真を提出してください” 1192 01:21:11,908 --> 01:21:17,122 ‎“寝室にベッドがあることを ‎確認できる写真を” 1193 01:21:17,205 --> 01:21:20,709 ‎飼い葉おけに ‎寝かせてるとでも? 1194 01:21:23,003 --> 01:21:26,172 ‎100万ドルで買った家で? 1195 01:21:27,632 --> 01:21:30,343 ‎仕方ないから写真を出した 1196 01:21:30,427 --> 01:21:33,513 ‎でも まだ足りなかった 1197 01:21:34,097 --> 01:21:38,018 ‎“冷蔵庫の中を ‎撮った写真を” 1198 01:21:38,101 --> 01:21:40,353 ‎“提出してください” 1199 01:21:40,437 --> 01:21:44,357 ‎“食料があると ‎確認するためです” 1200 01:21:46,276 --> 01:21:48,320 ‎俺を何だと思ってる? 1201 01:21:52,490 --> 01:21:54,951 ‎クリス・ブラウンじゃないぜ 1202 01:22:02,208 --> 01:22:03,543 ‎男ども 1203 01:22:04,044 --> 01:22:08,632 ‎離婚なんて ‎しないにこしたことはないが 1204 01:22:08,715 --> 01:22:13,136 ‎子供に優しくした瞬間を ‎写真に収めておけ 1205 01:22:13,720 --> 01:22:17,140 ‎ハグをした時でも ‎食事の時でもいい 1206 01:22:17,265 --> 01:22:20,644 ‎愛の領収書を ‎求められるかもしれない 1207 01:22:21,770 --> 01:22:23,521 ‎冬は来るぞ 1208 01:22:26,733 --> 01:22:30,070 ‎幸い養育権は獲得できた 1209 01:22:30,153 --> 01:22:34,199 ‎いつでも会いたい時に会える ‎うまくいった 1210 01:22:34,282 --> 01:22:36,242 ‎屈辱的だったよ 1211 01:22:36,326 --> 01:22:39,245 ‎親らしさを証明するなんてね 1212 01:22:39,746 --> 01:22:43,500 ‎さっき“競争するな”と ‎言ったけど 1213 01:22:44,084 --> 01:22:46,878 ‎俺みたいな場合はまた違う 1214 01:22:47,671 --> 01:22:49,965 ‎子供を失いかけた 1215 01:22:50,048 --> 01:22:53,468 ‎だから娘たちが ‎俺の家で過ごす時は 1216 01:22:53,969 --> 01:22:56,388 ‎毎回 勝ちに行く 1217 01:22:56,471 --> 01:23:00,225 ‎絶対に俺といる方が ‎楽しいと思わせる 1218 01:23:01,726 --> 01:23:03,895 ‎毎回 全力だ 1219 01:23:03,979 --> 01:23:06,106 ‎ゲストも呼ぶ 1220 01:23:08,149 --> 01:23:11,111 ‎娘たちが母親の元に帰ったら 1221 01:23:11,236 --> 01:23:14,239 ‎“ドレイクが宿題 ‎教えてくれた” 1222 01:23:18,785 --> 01:23:21,830 ‎“レディー・ガガが ‎おやつ作ってくれた” 1223 01:23:24,749 --> 01:23:26,292 ‎ウソだと思う? 1224 01:23:27,335 --> 01:23:29,671 ‎俺のインスタを見ろ 1225 01:23:31,256 --> 01:23:32,841 ‎まだあるよ 1226 01:23:33,967 --> 01:23:36,720 ‎養育権が解決したら 1227 01:23:36,803 --> 01:23:40,181 ‎今度はカネを ‎分けないといけない 1228 01:23:40,265 --> 01:23:43,601 ‎そして ‎どちらか収入が多い方が 1229 01:23:44,102 --> 01:23:47,188 ‎弁護士費用を全額負担する 1230 01:23:47,272 --> 01:23:50,900 ‎出て行かれた上に ‎費用も俺持ち 1231 01:23:52,569 --> 01:23:55,405 ‎自分を殺すために ‎殺し屋を雇うも同然 1232 01:23:56,364 --> 01:23:58,283 ‎“これが俺の写真” 1233 01:24:00,994 --> 01:24:03,246 ‎“バーガーキングに現れる” 1234 01:24:03,329 --> 01:24:05,874 ‎“時刻は10時38分だ” 1235 01:24:05,957 --> 01:24:09,002 ‎“殺したら電話くれ” 1236 01:24:13,006 --> 01:24:16,676 ‎ある日 裁判所に行くと 1237 01:24:17,177 --> 01:24:21,347 ‎彼女も俺も ‎3人ずつ弁護士がいた 1238 01:24:21,431 --> 01:24:23,975 ‎めちゃくちゃ高くつく 1239 01:24:24,517 --> 01:24:26,561 ‎3人ずつだからな 1240 01:24:26,644 --> 01:24:29,481 ‎判事や廷吏 速記人 1241 01:24:29,564 --> 01:24:32,275 ‎その時に俺は思った 1242 01:24:32,358 --> 01:24:37,614 ‎“すごい数の人が ‎ここにいる” 1243 01:24:38,114 --> 01:24:40,200 ‎そして1つ気付いた 1244 01:24:40,283 --> 01:24:44,287 ‎“ここにいる全員が ‎俺より高学歴だ” 1245 01:24:44,788 --> 01:24:47,707 ‎俺は高校を中退した 1246 01:24:47,791 --> 01:24:50,251 ‎他のヤツらはみんな大卒 1247 01:24:50,335 --> 01:24:55,006 ‎生れた環境も ‎俺よりはるかに良さそうだ 1248 01:24:55,090 --> 01:24:57,717 ‎俺んちは貧乏だったからな 1249 01:24:57,801 --> 01:25:01,137 ‎そいつらが ‎俺のカネを狙ってる 1250 01:25:03,556 --> 01:25:07,644 ‎持ち金が減るのは俺だけ 1251 01:25:08,645 --> 01:25:11,815 ‎朝起きて歯を磨き 1252 01:25:11,898 --> 01:25:14,567 ‎スーツを着込んで髪を整える 1253 01:25:14,651 --> 01:25:18,780 ‎俺のカネを取るためにね 1254 01:25:18,863 --> 01:25:22,992 ‎それに気付いた瞬間 ‎俺はあることを悟った 1255 01:25:23,910 --> 01:25:25,161 ‎俺は成功した 1256 01:25:33,044 --> 01:25:34,462 ‎成功したんだ 1257 01:25:34,546 --> 01:25:36,756 ‎底辺からここまで 1258 01:25:37,966 --> 01:25:39,592 ‎上りつめた 1259 01:25:39,676 --> 01:25:43,179 ‎そう思ったら ‎気にならなくなった 1260 01:25:43,263 --> 01:25:46,015 ‎俺は平気だ また働けばいい 1261 01:25:46,099 --> 01:25:50,103 ‎経験しなきゃ ‎分からないことがある 1262 01:25:50,186 --> 01:25:53,231 ‎これは自業自得けどね 1263 01:25:53,314 --> 01:25:56,776 ‎誰にも“浮気しろ”とは ‎言われてない 1264 01:26:00,071 --> 01:26:01,364 ‎俺の責任だ 1265 01:26:01,447 --> 01:26:05,201 ‎何にせよ ‎学ばなくちゃいけない 1266 01:26:05,285 --> 01:26:08,955 ‎女性も大変だとは思うけど 1267 01:26:09,038 --> 01:26:11,332 ‎社会は男に冷たい 1268 01:26:11,416 --> 01:26:13,251 ‎特に黒人の男にね 1269 01:26:13,334 --> 01:26:17,005 ‎そりゃもう ‎めちゃくちゃ冷たい 1270 01:26:17,088 --> 01:26:19,132 ‎年を取って分かった 1271 01:26:19,966 --> 01:26:25,013 ‎女性と子供と犬だけが 1272 01:26:25,638 --> 01:26:27,932 ‎無条件に愛される 1273 01:26:30,143 --> 01:26:34,606 ‎女性と子供と犬だけだ 1274 01:26:34,689 --> 01:26:37,901 ‎男への愛は条件付き 1275 01:26:37,984 --> 01:26:41,779 ‎“何かを提供すること” ‎それが条件だ 1276 01:26:42,447 --> 01:26:43,364 ‎いいか? 1277 01:26:43,448 --> 01:26:45,825 ‎こんな話は聞いたことない 1278 01:26:45,909 --> 01:26:48,786 ‎“彼がクビになって ‎関係が改善したの” 1279 01:26:56,544 --> 01:27:00,256 ‎そんな女性は ‎見たことないだろ? 1280 01:27:00,340 --> 01:27:02,550 ‎ばあちゃんが言ってた 1281 01:27:02,634 --> 01:27:06,221 ‎“カネのない男は ‎骨折した手と同じ” 1282 01:27:06,804 --> 01:27:08,932 ‎“何の役にも立たない” 1283 01:27:11,017 --> 01:27:13,394 ‎マジでひどいよな 1284 01:27:16,814 --> 01:27:20,652 ‎残念だけど ‎女と子供と犬だけが 1285 01:27:20,735 --> 01:27:22,946 ‎無条件に愛される 1286 01:27:23,029 --> 01:27:27,367 ‎男は何かを差し出さなきゃ ‎愛されない 1287 01:27:27,450 --> 01:27:28,785 ‎分かったか? 1288 01:27:28,868 --> 01:27:32,705 ‎彼女ができたら ‎友達に聞かれるのは 1289 01:27:33,289 --> 01:27:34,457 ‎“美人?” 1290 01:27:35,083 --> 01:27:36,167 ‎女性たち 1291 01:27:36,251 --> 01:27:41,214 ‎彼氏ができた時 ‎友達に聞かれるのは? 1292 01:27:41,297 --> 01:27:42,966 ‎“何してる人?” 1293 01:27:43,675 --> 01:27:48,137 ‎“その人は ‎どんな仕事してんの?” 1294 01:27:48,221 --> 01:27:50,598 ‎“稼ぎはどう?” 1295 01:27:51,975 --> 01:27:56,062 ‎“理想的な生活を ‎させてもらえる?” 1296 01:28:01,818 --> 01:28:02,944 ‎マジだよ 1297 01:28:03,027 --> 01:28:05,196 ‎ここにいる男たちは 1298 01:28:05,280 --> 01:28:08,449 ‎失業したらお払い箱にされる 1299 01:28:10,076 --> 01:28:13,121 ‎反論するなら ‎女を分かってない 1300 01:28:13,204 --> 01:28:17,834 ‎失業して3週間後に ‎彼女に会ってみろ 1301 01:28:19,502 --> 01:28:24,716 ‎職を失ったら ‎同時に女も失うことになる 1302 01:28:24,799 --> 01:28:29,178 ‎ミシェル・オバマも今頃 ‎バラクに言ってる 1303 01:28:29,262 --> 01:28:31,180 ‎“今後どうするの?” 1304 01:28:37,103 --> 01:28:39,022 ‎“本の執筆は?” 1305 01:28:39,939 --> 01:28:41,607 ‎“原稿 見せて” 1306 01:28:48,072 --> 01:28:49,407 ‎つらいよ 1307 01:28:51,159 --> 01:28:54,662 ‎大変だけど ‎俺の場合は自分が悪い 1308 01:28:54,746 --> 01:28:56,956 ‎年を取るといろいろ知る 1309 01:28:57,040 --> 01:29:00,126 ‎女も浮気するんだ 1310 01:29:01,002 --> 01:29:03,338 ‎浮気は男だけじゃできない 1311 01:29:04,005 --> 01:29:07,508 ‎ただし ‎やり方が男よりうまい 1312 01:29:07,592 --> 01:29:09,594 ‎男はマジで下手クソだ 1313 01:29:10,178 --> 01:29:12,305 ‎バレるのはいつも夜 1314 01:29:13,973 --> 01:29:16,476 ‎せっけんの匂いをさせて帰宅 1315 01:29:19,854 --> 01:29:22,774 ‎“何の匂い?” “知らない” 1316 01:29:24,942 --> 01:29:29,072 ‎服を脱ぐと ポケットから ‎せっけんが出てくる 1317 01:29:30,948 --> 01:29:32,075 ‎“やっぱり!” 1318 01:29:34,035 --> 01:29:37,955 ‎男はマジで ‎ビビるくらい簡単にバレる 1319 01:29:38,956 --> 01:29:41,501 ‎相手はだいたい新しい女 1320 01:29:42,126 --> 01:29:44,504 ‎新入社員や転校生 1321 01:29:44,587 --> 01:29:45,671 ‎“あの女ね” 1322 01:29:47,548 --> 01:29:50,635 ‎もし女の浮気に気付いたら 1323 01:29:51,260 --> 01:29:54,680 ‎相手の男は ‎何度も見たことあるヤツだ 1324 01:29:57,016 --> 01:30:01,437 ‎よく家に出入りして ‎お前の飲み物を飲んでる 1325 01:30:02,605 --> 01:30:06,150 ‎しばらくして ‎ある時ふと気付くんだ 1326 01:30:07,485 --> 01:30:09,612 ‎“クレイグは ‎読書会にいない” 1327 01:30:11,572 --> 01:30:13,491 ‎“ヤツは字が読めない” 1328 01:30:18,830 --> 01:30:22,458 ‎もう浮気はやめた ‎引退したよ 1329 01:30:23,167 --> 01:30:28,089 ‎もういい歳だし 十分失った 1330 01:30:28,172 --> 01:30:32,009 ‎たくさんだ 浮気は終わり 1331 01:30:32,093 --> 01:30:35,638 ‎アソコは好きだけど ‎平和が1番 1332 01:30:36,931 --> 01:30:39,892 ‎アソコより平和がいい 1333 01:30:40,601 --> 01:30:42,186 ‎平和だと勃つ 1334 01:30:45,231 --> 01:30:47,859 ‎俺には平和が必要だ 1335 01:30:47,942 --> 01:30:52,447 ‎俺と付き合いたいなら ‎平和をくれ 1336 01:30:53,030 --> 01:30:55,241 ‎だから浮気はなし 1337 01:30:55,324 --> 01:30:57,285 ‎リアーナは例外 1338 01:30:59,078 --> 01:31:01,622 ‎バイアグラを財布に入れてる 1339 01:31:02,623 --> 01:31:06,627 ‎年寄り芸人ブームが ‎来るかもしれない 1340 01:31:09,672 --> 01:31:11,215 ‎“リアーナが ‎エディ・グリフィンと?” 1341 01:31:11,299 --> 01:31:12,884 ‎“急用ができた” 1342 01:31:16,762 --> 01:31:19,390 ‎“エディも許容なのか” 1343 01:31:21,684 --> 01:31:25,521 ‎実は最近デートもしてる 1344 01:31:25,605 --> 01:31:29,567 ‎長い間 結婚してたから ‎変な感じだ 1345 01:31:29,650 --> 01:31:33,112 ‎同い年や年下の女性と ‎デートするのは 1346 01:31:33,196 --> 01:31:34,947 ‎妙な感じだよ 1347 01:31:35,490 --> 01:31:37,492 ‎昔とは勝手が違う 1348 01:31:37,575 --> 01:31:40,036 ‎ヤる時間が短い 1349 01:31:40,995 --> 01:31:44,332 ‎それに終わったらすぐ帰る 1350 01:31:45,583 --> 01:31:48,628 ‎さっさと出て行くんだ 1351 01:31:48,711 --> 01:31:51,756 ‎“どこ行くんだよ?” 1352 01:31:55,009 --> 01:31:56,594 ‎“ここは君の家だ” 1353 01:32:03,309 --> 01:32:06,312 ‎ピロートークなんて ‎存在しない 1354 01:32:07,021 --> 01:32:09,106 ‎ヤるまでも早い 1355 01:32:09,190 --> 01:32:13,611 ‎大人の俺が ‎“本当にいいの?”って聞く 1356 01:32:21,077 --> 01:32:24,622 ‎若い女は上に乗りたがる 1357 01:32:24,705 --> 01:32:27,041 ‎“上に乗らせて” 1358 01:32:27,124 --> 01:32:30,044 ‎“上がいい! 乗らせて!” 1359 01:32:30,127 --> 01:32:32,505 ‎“乗らせて!” 1360 01:32:32,588 --> 01:32:35,800 ‎でも45歳を過ぎると ‎乗らなくなる 1361 01:32:35,883 --> 01:32:38,469 ‎“これでいいでしょ?” 1362 01:32:43,057 --> 01:32:46,227 ‎“あとは自分で何とかして” 1363 01:32:47,353 --> 01:32:49,522 ‎“ひざが痛むの” 1364 01:32:54,151 --> 01:32:59,699 ‎若い女の場合は ‎“上に乗らせて!” 1365 01:32:59,782 --> 01:33:03,661 ‎寝ころんだ俺の上で ‎女の子が跳ねてる 1366 01:33:04,161 --> 01:33:06,998 ‎たまに分からなくなる 1367 01:33:07,498 --> 01:33:09,166 ‎車の整備と同じ姿勢だ 1368 01:33:13,921 --> 01:33:17,049 ‎“上がいい! 乗らせて!” 1369 01:33:17,133 --> 01:33:19,010 ‎“上に乗りたい!” 1370 01:33:19,802 --> 01:33:23,931 ‎ティンダーに ‎本名で登録してる 1371 01:33:27,685 --> 01:33:30,396 ‎友達には言われる ‎“やめとけよ” 1372 01:33:30,479 --> 01:33:33,649 ‎“有名人狙いの女が ‎寄ってくる” 1373 01:33:33,733 --> 01:33:35,610 ‎でも俺クリス・ロックだし 1374 01:33:37,737 --> 01:33:39,947 ‎“セドリック”とでも ‎書くか? 1375 01:33:44,493 --> 01:33:48,164 ‎プロフィール写真も本物だ 1376 01:33:48,247 --> 01:33:51,000 ‎俺の全裸写真 1377 01:33:51,626 --> 01:33:53,502 ‎手にはマイク 1378 01:33:54,795 --> 01:33:56,255 ‎そしてタンバリン 1379 01:33:57,214 --> 01:34:00,092 ‎以上だ またな 1380 01:35:18,629 --> 01:35:19,755 ‎君は最高だ 1381 01:35:19,839 --> 01:35:21,132 ‎そのまま返す 1382 01:35:21,215 --> 01:35:22,758 ‎本当に毎回だ 1383 01:35:22,842 --> 01:35:26,762 ‎君のステージには ‎感動させられる 1384 01:35:28,055 --> 01:35:31,058 ‎こっちの方を見たかった 1385 01:35:31,142 --> 01:35:35,396 ‎マイケルとプリンスの ‎くだらないけんかよりもね 1386 01:35:35,479 --> 01:35:38,524 ‎確かに言えてる 俺も見た 1387 01:35:39,024 --> 01:35:40,276 ‎あれはひどい 1388 01:35:41,610 --> 01:35:42,611 ‎例の話を? 1389 01:35:42,695 --> 01:35:43,904 ‎覚えてる 1390 01:35:43,988 --> 01:35:48,117 ‎リチャードとエディは ‎別に仲良くない 1391 01:35:48,200 --> 01:35:50,286 ‎リチャードとコスビーもそう 1392 01:35:50,369 --> 01:35:53,622 ‎2人が一緒にいるのを ‎見たのは 1393 01:35:53,706 --> 01:35:56,000 ‎リチャードのステージだ 1394 01:35:56,083 --> 01:35:59,587 ‎途中でラショーンが ‎彼にメモを渡した 1395 01:35:59,670 --> 01:36:03,883 ‎リチャードはメモを見て ‎すぐにしまった 1396 01:36:03,966 --> 01:36:05,926 ‎メモには ‎“エディが来てる”と 1397 01:36:06,427 --> 01:36:09,263 ‎リチャードは終盤で ‎こう言った 1398 01:36:09,346 --> 01:36:13,142 ‎“会場に ‎新世代の俺が来てるらしい” 1399 01:36:13,225 --> 01:36:18,397 ‎“でも俺はまだ現役だ ‎そいつに席を譲る気はない” 1400 01:36:18,481 --> 01:36:20,483 ‎“名前はエディ・マーフィー” 1401 01:36:20,566 --> 01:36:24,612 ‎それからリチャードは ‎“こっちで話そう”と 1402 01:36:24,695 --> 01:36:25,863 ‎すごいな 1403 01:36:28,407 --> 01:36:30,868 ‎“エディに拍手を!” 1404 01:36:30,951 --> 01:36:33,954 ‎するとエディが歩いて来て 1405 01:36:34,038 --> 01:36:36,832 ‎ステージの上に上がった 1406 01:36:36,916 --> 01:36:40,377 ‎そこで初めて ‎2人が対面したんだ 1407 01:36:40,461 --> 01:36:44,715 ‎リチャードはステージを下り ‎段差に座った 1408 01:36:45,216 --> 01:36:48,052 ‎ステージの1段下だ 1409 01:36:48,135 --> 01:36:50,262 ‎そこからエディを見た 1410 01:36:50,346 --> 01:36:53,808 ‎エディには ‎すごいプレッシャーだ 1411 01:36:55,100 --> 01:36:58,062 ‎そこでエディは ‎実力を証明した 1412 01:36:58,562 --> 01:37:00,815 ‎エディの話が終わると 1413 01:37:01,482 --> 01:37:05,236 ‎2人は一緒に歩いて退場した 1414 01:37:05,319 --> 01:37:07,947 ‎感動の瞬間だったよ 1415 01:37:08,030 --> 01:37:10,324 ‎そうだろうな 1416 01:37:13,452 --> 01:37:17,331 〝何か?〞 1417 01:37:41,730 --> 01:37:44,817 ‎日本語字幕 菊池 花奈美