1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 UNO SPECIALE COMICO ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,509 Eri alla festa della Casa Bianca? 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:09,592 --> 00:00:12,512 Sì, c'ero, alla Casa Bianca. C'erano tutti. 6 00:00:12,595 --> 00:00:17,475 È stata… L'ultima festa alla Casa Bianca… 7 00:00:18,017 --> 00:00:19,728 - Sei stato alla Casa Bianca? - Sì. 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,438 - Pazzesco. - Incredibile. 9 00:00:21,521 --> 00:00:24,065 Entri e vedi i giganteschi ritratti 10 00:00:24,149 --> 00:00:26,276 dei presidenti, ovunque. 11 00:00:26,359 --> 00:00:30,363 C'ero io e c'erano anche Ahmir, 12 00:00:30,447 --> 00:00:33,241 Jay-Z, Beyoncé, Oprah, Steve… 13 00:00:33,324 --> 00:00:36,494 Mi sembrava di essere finito in un paradiso per neri. 14 00:00:39,456 --> 00:00:41,583 - Erano tutti… - Roba da vedere. 15 00:00:41,666 --> 00:00:44,753 Era incredibile. C'era anche qualche bianco. 16 00:00:44,836 --> 00:00:48,339 Solo un paio… Kid Rock e qualcun altro. 17 00:00:50,341 --> 00:00:54,137 Forse Katie Couric, mi pare. E… 18 00:00:56,055 --> 00:00:58,016 - Ce n'era qualcuno. - Certo. 19 00:00:58,099 --> 00:01:00,018 Ora ce ne sono molti di più. 20 00:01:00,643 --> 00:01:01,853 E… 21 00:01:02,896 --> 00:01:03,730 Perciò… 22 00:01:04,606 --> 00:01:06,816 - Ora ce ne sono molti di più. - Già. 23 00:01:08,234 --> 00:01:10,779 E c'erano degli show… 24 00:01:10,862 --> 00:01:13,281 Sei lì a parlare con la gente, 25 00:01:13,364 --> 00:01:15,450 devi innanzitutto socializzare. 26 00:01:15,533 --> 00:01:17,077 E, a un certo punto, 27 00:01:17,160 --> 00:01:20,497 mi ritrovo a parlare con Michelle Obama. 28 00:01:20,580 --> 00:01:23,333 Non dovrei restare da solo con Michelle Obama. 29 00:01:24,459 --> 00:01:27,921 Non fa per me. Non sono bravo a parlare di politica. 30 00:01:28,004 --> 00:01:30,089 E Michelle Obama mi fa: 31 00:01:30,173 --> 00:01:32,550 "Non so cosa faremo. Il Paese…" 32 00:01:32,634 --> 00:01:34,511 Parliamo delle elezioni. 33 00:01:34,594 --> 00:01:38,681 "Non so cosa succederà, è un periodo assurdo." 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,975 E io le faccio: "Ti arrabatterai". 35 00:01:43,895 --> 00:01:46,439 È… Le dico proprio così. 36 00:01:46,523 --> 00:01:49,108 A Michelle. Le dico: "Ti arrabatterai". 37 00:01:49,192 --> 00:01:50,985 - Alla First Lady. - E aggiungo: 38 00:01:51,069 --> 00:01:54,239 "Sai, puoi fare qualsiasi lavoro. 39 00:01:54,322 --> 00:01:58,535 Lo show The View, il reality The Housewives of Atlanta". 40 00:01:58,618 --> 00:01:59,744 E lei… 41 00:01:59,828 --> 00:02:02,038 Michelle Obama mi guarda e mi fa: 42 00:02:02,122 --> 00:02:04,124 "Io parlavo del Paese. 43 00:02:05,416 --> 00:02:07,961 - Non di me". - The Housewives of Atlanta. 44 00:02:08,044 --> 00:02:11,005 "Parlavo del Paese." 45 00:02:11,089 --> 00:02:14,217 Non mi ero mai sentito così stupido in vita mia. 46 00:02:14,926 --> 00:02:17,762 Di colpo mi sono sentito sotto esame. 47 00:02:19,681 --> 00:02:23,560 E lei mi guarda come per dire: "Che ci fa quest'idiota a casa mia?" 48 00:02:27,313 --> 00:02:30,150 Non lo dice, ma il suo sguardo parla per lei. 49 00:02:30,233 --> 00:02:32,694 Poi esclama: "Oprah, devo parlarti". 50 00:02:32,777 --> 00:02:37,282 E fugge via, lasciandomi lì come un fesso. 51 00:02:37,365 --> 00:02:41,870 A quel punto penso: "Ok, devo trovare persone idiote quanto me". 52 00:02:41,953 --> 00:02:43,997 Devo trovare gente al mio livello, 53 00:02:44,080 --> 00:02:46,541 così mi chiedo: "Dove sono gli atleti?" 54 00:02:47,292 --> 00:02:50,086 E poi vedo Charles Barkley. 55 00:02:50,170 --> 00:02:52,255 "Ecco il mio uomo." Mi spiego? 56 00:02:57,468 --> 00:02:58,344 Perciò… 57 00:02:59,220 --> 00:03:02,348 Vedo Charles Barkley, parliamo per un minuto 58 00:03:02,432 --> 00:03:05,810 e poi suonano una campanella per riunirci a guardare uno show. 59 00:03:05,894 --> 00:03:08,771 Così io, Charles Barkley e Jay-Z 60 00:03:08,855 --> 00:03:10,899 andiamo in una stanza a guardare lo show. 61 00:03:10,982 --> 00:03:13,693 Prima c'è Herbie Hancock, 62 00:03:13,776 --> 00:03:15,320 con un'esibizione incredibile… 63 00:03:17,322 --> 00:03:22,535 Poi Stevie Wonder strappa il microfono di mano a Herbie Hancock 64 00:03:22,619 --> 00:03:26,414 e inizia a suonare i suoi brani accentuando l'effetto cieco. 65 00:03:26,497 --> 00:03:29,125 Mi spiego? Ci mette… 66 00:03:31,502 --> 00:03:33,796 Ancora più… 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,217 Ho reso l'idea? 68 00:03:38,301 --> 00:03:40,845 - Stevie… - Il conto! 69 00:03:42,931 --> 00:03:47,268 Stevie ha passato più tempo alla Casa Bianca di molti presidenti. 70 00:03:47,352 --> 00:03:50,855 Perciò, quando finge di non sapere dove va, mente. 71 00:03:52,857 --> 00:03:56,110 È stato invitato lì da nove presidenti. 72 00:03:56,194 --> 00:03:57,111 Perciò… 73 00:03:58,321 --> 00:04:01,449 Stevie si esibisce, ma io e Jay-Z ci intristiamo 74 00:04:01,532 --> 00:04:04,452 perché ci rendiamo conto che non ci esibiremo mai lì. 75 00:04:04,535 --> 00:04:07,372 - Già. - Insomma, non può andare lì a cantare… 76 00:04:07,455 --> 00:04:09,874 Jigga, come cazzo mi chiamo? 77 00:04:11,167 --> 00:04:13,544 - Non succederà mai. - Molto difficile. 78 00:04:13,628 --> 00:04:16,297 È impossibile. Non con… 79 00:04:16,381 --> 00:04:18,841 - Abbiamo avuto un solo presidente nero. - Già. 80 00:04:18,925 --> 00:04:22,095 Forse al dodicesimo, inviteranno il Wu-Tang Clan, 81 00:04:22,178 --> 00:04:23,972 ma non… 82 00:04:24,847 --> 00:04:26,849 - Non per ora. - No. È impossibile. 83 00:04:26,933 --> 00:04:30,561 Dobbiamo arrivare in doppia cifra coi presidenti neri. 84 00:04:30,645 --> 00:04:32,730 Perciò… 85 00:04:32,814 --> 00:04:34,107 Poi inizia la festa 86 00:04:34,190 --> 00:04:37,402 e Quest comincia a mettere musica, fantastico. 87 00:04:37,485 --> 00:04:41,864 E noi, un gruppetto di neri, ci mettiamo a ballare come matti. 88 00:04:41,948 --> 00:04:46,703 Incredibile. In un luogo realizzato dagli schiavi. 89 00:04:46,786 --> 00:04:48,371 Nella casa degli schiavi… 90 00:04:48,454 --> 00:04:51,916 Con dei neri che si godono la Casa Bianca. 91 00:04:52,000 --> 00:04:55,670 Grandioso. E Sasha, Malia e la famiglia Obama 92 00:04:55,753 --> 00:04:57,964 che salutano tutti. 93 00:04:58,047 --> 00:05:00,967 E, mentre esco dalla Casa Bianca, 94 00:05:01,050 --> 00:05:05,513 guardo la parete e vedo un ritratto di George Washington 95 00:05:05,596 --> 00:05:08,016 con una lacrima che gli riga la guancia. 96 00:05:09,142 --> 00:05:10,059 È… 97 00:05:12,020 --> 00:05:15,064 Chris Rock! 98 00:05:50,516 --> 00:05:51,601 Sì. 99 00:05:53,853 --> 00:05:57,273 Seduti, prego. 100 00:05:58,524 --> 00:06:01,319 Sedetevi, cazzo. 101 00:06:02,695 --> 00:06:05,198 Fatemi fare il mio show. 102 00:06:05,823 --> 00:06:08,826 È bello essere qui a Brooklyn. 103 00:06:11,829 --> 00:06:13,790 Io vengo da Brooklyn. 104 00:06:13,873 --> 00:06:16,042 Bedford-Stuyvesant, o combatti o muori. 105 00:06:17,752 --> 00:06:22,173 Dove sono nati Biggie Smalls e Jay-Z. 106 00:06:22,965 --> 00:06:25,259 Sì, sono tornato. Sono a casa. 107 00:06:25,343 --> 00:06:28,304 Più le cose cambiano, più restano uguali. 108 00:06:28,387 --> 00:06:31,140 Oggi ho fatto un giro, mi sono guardato intorno e… 109 00:06:31,933 --> 00:06:35,686 Ti aspetteresti che gli sbirri ogni tanto sparassero a un bianco 110 00:06:36,479 --> 00:06:38,147 per salvare le apparenze. 111 00:06:39,607 --> 00:06:42,151 Ti aspetteresti che ogni due mesi 112 00:06:42,235 --> 00:06:44,987 guardassero l'elenco dei neri uccisi e dicessero: 113 00:06:46,531 --> 00:06:51,160 "Oddio, siamo a 16. Facciamo subito fuori un bianco". 114 00:06:52,286 --> 00:06:53,454 "Quale?" 115 00:06:53,538 --> 00:06:56,207 "Il primo che senti cantare Cardi B." 116 00:07:00,294 --> 00:07:03,756 Già. Insomma, io voglio vivere in un mondo caratterizzato 117 00:07:04,549 --> 00:07:05,842 da vera uguaglianza. 118 00:07:06,592 --> 00:07:10,638 Voglio vivere in un mondo in cui ogni mese viene ucciso 119 00:07:10,721 --> 00:07:12,390 lo stesso numero di bianchi. 120 00:07:14,016 --> 00:07:15,435 Un mondo equo. 121 00:07:15,518 --> 00:07:20,022 Voglio vedere in TV delle madri bianche che piangono 122 00:07:21,732 --> 00:07:23,943 accanto ad Al Sharpton… 123 00:07:27,905 --> 00:07:31,075 dicendo: "Vogliamo giustizia per Chad. 124 00:07:32,743 --> 00:07:35,037 Vogliamo giustizia per Chad. 125 00:07:35,121 --> 00:07:38,958 Stava tornando a casa dall'allenamento di racquetball. 126 00:07:40,209 --> 00:07:42,545 Non c'è carapace senza giustizia". 127 00:07:46,757 --> 00:07:48,801 So che alcuni diranno: "Dai, Chris, 128 00:07:48,885 --> 00:07:51,053 sei troppo duro con la polizia. 129 00:07:51,137 --> 00:07:53,473 Sei famoso, di sicuro ti lasciano in pace, 130 00:07:53,556 --> 00:07:55,892 ti trattano bene. Sei una celebrità". 131 00:07:56,434 --> 00:07:58,394 Sì, sono famoso. 132 00:07:58,478 --> 00:08:01,022 Ma non quanto Michael Jackson. 133 00:08:01,647 --> 00:08:04,108 Da chilometri di distanza, non sono famoso. 134 00:08:09,071 --> 00:08:11,657 La mia fama inizia all'incirca qui. 135 00:08:14,076 --> 00:08:16,662 Quando gli sbirri mi vedono per strada, 136 00:08:16,746 --> 00:08:19,248 fanno: "Nero, nero, nero, nero. 137 00:08:19,332 --> 00:08:21,250 Ehi, ma è Chris Rock! 138 00:08:24,295 --> 00:08:27,882 Sei uno spasso, amico. Adoro Pootie Tang". 139 00:08:32,428 --> 00:08:34,347 È strano. Davvero strano. 140 00:08:34,430 --> 00:08:36,098 Tutta la storia della polizia. 141 00:08:36,182 --> 00:08:41,103 Essendo un nero, specialmente un nero adulto, 142 00:08:41,187 --> 00:08:43,981 ho uno strano rapporto con la polizia. 143 00:08:44,065 --> 00:08:47,985 Da un lato sono nero, perciò: "Vaffanculo alla polizia". 144 00:08:49,403 --> 00:08:53,032 E dall'altra, ho una casa. 145 00:08:57,078 --> 00:08:59,539 Se qualcuno cerca di entrare a casa mia, 146 00:08:59,622 --> 00:09:01,165 non chiamo certo i Crips. 147 00:09:04,710 --> 00:09:08,339 "Ehi, Crips, potete mandarmi qui Little JJ? 148 00:09:09,131 --> 00:09:10,675 È già qui? 149 00:09:15,346 --> 00:09:16,639 Scusate, colpa mia." 150 00:09:16,722 --> 00:09:18,766 Questo è il problema degli sbirri: 151 00:09:18,849 --> 00:09:23,479 fare il poliziotto è un lavoro duro, cazzo. 152 00:09:23,563 --> 00:09:26,649 Davvero, non credo che siano pagati abbastanza. 153 00:09:27,567 --> 00:09:31,862 Credo che siano pagati poco 154 00:09:32,905 --> 00:09:35,199 e si sa, se paghi poco, ottieni poco. 155 00:09:40,162 --> 00:09:41,497 Ma il fatto è questo. 156 00:09:41,581 --> 00:09:45,543 Quando gli sbirri sparano a un nero innocente, 157 00:09:46,210 --> 00:09:48,337 dicono sempre la stessa cosa. 158 00:09:48,421 --> 00:09:53,217 "I poliziotti non sono tutti così. C'è solo qualche mela marcia. 159 00:09:54,552 --> 00:09:56,971 Solo qualche mela marcia." 160 00:09:57,054 --> 00:10:01,142 Mela marcia? Che bel nome per un assassino. 161 00:10:02,727 --> 00:10:06,939 Come l'hanno trovato? "Mela marcia." Sembra quasi carino. 162 00:10:07,898 --> 00:10:09,859 Ho mangiato delle mele marce. 163 00:10:11,444 --> 00:10:12,820 Erano acide. 164 00:10:14,030 --> 00:10:15,615 Ma non mi hanno soffocato. 165 00:10:18,534 --> 00:10:20,536 Il fatto è questo. 166 00:10:20,620 --> 00:10:23,205 So che è dura fare il poliziotto. 167 00:10:23,289 --> 00:10:26,751 So che è pericoloso, ok? 168 00:10:26,834 --> 00:10:32,423 Ma in alcuni lavori non possono esserci delle mele marce. 169 00:10:32,506 --> 00:10:35,426 Per alcuni lavori, tutti devono essere bravi. 170 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 Come per i piloti. 171 00:10:41,849 --> 00:10:42,767 Mi spiego? 172 00:10:43,601 --> 00:10:48,439 L'American Airlines non può dire: "Quasi tutti i nostri piloti atterrano, 173 00:10:51,609 --> 00:10:56,530 ma abbiamo delle mele marce a cui piace schiantarsi contro le montagne. 174 00:10:57,948 --> 00:10:59,325 Abbiate pazienza". 175 00:11:02,286 --> 00:11:05,456 Già. Questa storia della polizia non finirà. 176 00:11:05,539 --> 00:11:08,709 Ma il razzismo non finirà. Non finirà mai. 177 00:11:08,793 --> 00:11:10,378 È l'America. 178 00:11:10,461 --> 00:11:14,674 Prima c'erano cartelli con la scritta: "Solo per bianchi". 179 00:11:15,549 --> 00:11:19,220 C'erano cartelli con la scritta: "Ingresso proibito ai neri". 180 00:11:20,137 --> 00:11:21,514 Ora hanno delle cose nuove. 181 00:11:22,473 --> 00:11:24,016 Si chiamano prezzi. 182 00:11:26,394 --> 00:11:29,980 Proprio così. Sono le nuove leggi Jim Crow. 183 00:11:30,773 --> 00:11:35,444 Gli hotel Four Seasons non impediscono l'ingresso ai neri. 184 00:11:36,779 --> 00:11:40,533 Gli basta mettere la suite a 4.000 dollari a notte. 185 00:11:42,451 --> 00:11:44,912 Così il problema dei neri è risolto. 186 00:11:49,333 --> 00:11:52,670 I prezzi sono le nuove leggi Jim Crow. 187 00:11:52,753 --> 00:11:57,550 Whole Foods non impedisce l'ingresso ai neri. 188 00:11:59,468 --> 00:12:02,179 Gli basta far pagare le arance sette dollari l'una. 189 00:12:06,934 --> 00:12:09,145 In pratica non vogliono lì il mio culo nero. 190 00:12:11,105 --> 00:12:14,567 Un paio di bianchi mi fanno: "Non vogliono neanche noi". 191 00:12:15,818 --> 00:12:17,903 'Fanculo Whole Foods, vado al discount. 192 00:12:22,575 --> 00:12:24,660 L'America è assurda. 193 00:12:24,743 --> 00:12:27,621 Dobbiamo preparare i nostri figli all'uomo bianco. 194 00:12:27,705 --> 00:12:30,958 Altrimenti siamo dei cattivi genitori. 195 00:12:31,542 --> 00:12:34,128 Io lo faccio con le mie figlie 196 00:12:34,211 --> 00:12:36,589 da quando sono nate. 197 00:12:36,672 --> 00:12:38,174 Anzi, da prima che nascessero 198 00:12:38,257 --> 00:12:40,426 le preparavo all'uomo bianco. 199 00:12:41,385 --> 00:12:44,180 A casa mia, non facciamo esercitazioni antincendio, 200 00:12:46,223 --> 00:12:47,933 ma esercitazioni antibianco. 201 00:12:49,643 --> 00:12:51,729 Da quando sono nate, 202 00:12:51,812 --> 00:12:54,482 preparo le mie figlie all'uomo bianco. 203 00:12:55,357 --> 00:12:58,777 Perciò, a casa mia, qualsiasi oggetto bianco 204 00:13:00,112 --> 00:13:03,365 è pesante, affilato o bollente. 205 00:13:10,080 --> 00:13:12,750 Così, quando hanno a che fare con qualcosa di bianco, 206 00:13:12,833 --> 00:13:14,710 sanno di doverci pensare bene. 207 00:13:21,300 --> 00:13:23,928 Devono fare attenzione. 208 00:13:24,011 --> 00:13:29,016 "Oh, un tovagliolo, ok. Mi ci pulisco la bocca 209 00:13:29,767 --> 00:13:32,061 o è ciò che il bianco vuole che faccia?" 210 00:13:34,980 --> 00:13:37,816 Da quando sono nate, qualsiasi oggetto bianco 211 00:13:37,900 --> 00:13:40,194 è pesante, affilato o bollente. 212 00:13:40,277 --> 00:13:43,197 Se si siedono sulla tavoletta bianca del cesso, si bruciano. 213 00:13:45,658 --> 00:13:47,451 "Papà, mi brucia il culo." 214 00:13:47,535 --> 00:13:52,122 "La tavoletta è bianca, cazzo. Il bianco fa questo effetto. 215 00:13:53,374 --> 00:13:55,501 Ti brucia il culo. 216 00:13:57,878 --> 00:13:59,338 Sta' attenta!" 217 00:14:05,636 --> 00:14:07,638 Quando erano piccole, 218 00:14:07,721 --> 00:14:11,976 il loro pigiamino bianco pesava 70 chili. 219 00:14:14,019 --> 00:14:19,817 "Papà, è pesantissimo. 220 00:14:19,900 --> 00:14:24,905 Mi fa male. Non riesco a stare in piedi. 221 00:14:24,989 --> 00:14:26,699 Non sto in piedi." 222 00:14:26,782 --> 00:14:28,993 "È bianco, cazzo. 223 00:14:29,076 --> 00:14:32,705 Il bianco fa questo effetto. Ti spezza la schiena." 224 00:14:40,462 --> 00:14:43,382 Al loro compleanno, davo loro il gelato alla vaniglia 225 00:14:44,967 --> 00:14:46,302 con dentro del vetro. 226 00:14:52,683 --> 00:14:55,185 "Papà, mi sanguina la lingua." 227 00:14:56,061 --> 00:14:57,938 "Dovevi prendere il cioccolato." 228 00:15:08,365 --> 00:15:09,783 Pensate che stia scherzando. 229 00:15:11,327 --> 00:15:13,913 Ci vado giù pesante, cazzo. 230 00:15:13,996 --> 00:15:15,789 Ho delle figlie e ci vado pesante. 231 00:15:16,582 --> 00:15:19,793 Se avete un figlio maschio nero, dovete prenderlo a pugni. 232 00:15:23,047 --> 00:15:25,549 Non appena si sveglia: "Buongiorno, nero". 233 00:15:33,474 --> 00:15:37,811 Se avete un figlio nero e non lo prendete a pugni, 234 00:15:37,895 --> 00:15:39,563 è abuso minorile. 235 00:15:42,942 --> 00:15:44,777 Proprio così, cazzo. 236 00:15:44,860 --> 00:15:50,032 Secondo alcuni, gli adolescenti neri sono una specie a rischio. 237 00:15:51,408 --> 00:15:53,077 Ma non è vero. 238 00:15:53,160 --> 00:15:56,121 Le specie a rischio sono protette dal governo. 239 00:16:05,881 --> 00:16:10,177 Ehi, dovete picchiare per bene vostro figlio. 240 00:16:10,970 --> 00:16:13,430 Dovete fargli il culo. 241 00:16:13,514 --> 00:16:16,517 È importante che faccia ciò che gli dite. 242 00:16:17,101 --> 00:16:20,020 Perché il mondo fa schifo. 243 00:16:20,104 --> 00:16:22,606 Abbiamo un sistema giudiziario penoso. 244 00:16:22,690 --> 00:16:25,651 Neri, bianchi, ricchi e poveri ne hanno ognuno uno diverso. 245 00:16:25,734 --> 00:16:30,948 Viviamo in un Paese in cui due persone che commettono lo stesso reato 246 00:16:31,031 --> 00:16:34,159 nello stesso posto e nello stesso momento 247 00:16:34,243 --> 00:16:36,036 ottengono due condanne diverse. 248 00:16:36,745 --> 00:16:37,621 Ehi. 249 00:16:40,207 --> 00:16:44,795 Il sistema giudiziario in America dovrebbe sembrare un supermercato Walmart. 250 00:16:46,088 --> 00:16:49,133 Proprio così. 251 00:16:49,216 --> 00:16:54,138 "Ehi, se trovi una condanna inferiore, te la daremo anche noi." 252 00:17:01,145 --> 00:17:03,897 "Hanno dato a quel bianco due anni al chilo." 253 00:17:03,981 --> 00:17:05,399 "Ottimo, lo prendo." 254 00:17:07,192 --> 00:17:09,570 Gli sbirri sparano ai ragazzi. 255 00:17:09,653 --> 00:17:12,364 Abbiamo problemi con la polizia, 256 00:17:12,448 --> 00:17:13,907 con i prezzi, 257 00:17:13,991 --> 00:17:15,284 con le armi. 258 00:17:15,367 --> 00:17:18,162 La storia delle armi non finirà, lo sapete? 259 00:17:18,245 --> 00:17:21,081 Controllo delle armi. Non ci sarà mai. 260 00:17:21,165 --> 00:17:24,418 Se ne parli troppo, ti sparano. 261 00:17:26,253 --> 00:17:28,922 Ti sparano, cazzo. 262 00:17:29,923 --> 00:17:32,176 In parte è perché tutti noi amiamo le armi. 263 00:17:32,968 --> 00:17:35,179 Le amiamo. Io avevo un'arma. 264 00:17:35,929 --> 00:17:37,473 Già. Un comico con un'arma. 265 00:17:39,308 --> 00:17:40,559 Non stanno ridendo. 266 00:17:45,773 --> 00:17:47,775 Sì. Non c'importa. 267 00:17:47,858 --> 00:17:50,360 All'America non importa delle armi. 268 00:17:50,444 --> 00:17:53,655 Se spari in una chiesa, a nessuno importa. 269 00:17:53,739 --> 00:17:57,576 Se spari in una scuola, a nessuno importa. 270 00:17:57,659 --> 00:18:00,954 Se spari in un cinema, pensano: "Dovevano abbonarsi a Netflix". 271 00:18:03,082 --> 00:18:06,418 Esatto. Non cambieranno mai la legge sulle armi. 272 00:18:06,502 --> 00:18:09,213 Se sparano a qualcuno, accendi la TV 273 00:18:09,963 --> 00:18:14,718 e senti soltanto una marea di cliché. 274 00:18:14,802 --> 00:18:15,761 Mi spiego? 275 00:18:15,844 --> 00:18:19,014 Cinquanta, sessanta persone, morte. 276 00:18:19,098 --> 00:18:20,474 E uno arriva e dice: 277 00:18:20,557 --> 00:18:25,729 "Non si può cambiare la legge sulle armi, la gente ha il diritto di cacciare. 278 00:18:25,813 --> 00:18:27,940 Vuole cacciare." Sul serio? 279 00:18:29,274 --> 00:18:33,237 La caccia è così importante? Cioè, io andavo a caccia. 280 00:18:33,320 --> 00:18:36,490 Cacciavo con mio nonno da bambino nel South Carolina. 281 00:18:36,573 --> 00:18:40,202 Ero a caccia con mio nonno e sparai a un coniglio. 282 00:18:42,079 --> 00:18:43,247 E piansi. 283 00:18:47,084 --> 00:18:48,544 Lui mi diede del finocchio. 284 00:18:55,217 --> 00:18:56,885 Ed è un pastore. 285 00:19:03,058 --> 00:19:07,020 Non cambieranno mai la legge sulle armi. 286 00:19:07,104 --> 00:19:10,149 Uccideranno 100 persone a Las Vegas 287 00:19:10,232 --> 00:19:13,819 e qualcuno andrà in TV e dirà: 288 00:19:13,902 --> 00:19:19,199 "Non sono le armi a uccidere, ma le persone". 289 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 Diranno così. Verranno uccise 100 persone 290 00:19:22,536 --> 00:19:24,621 e diranno: "Non sono le armi a uccidere, 291 00:19:25,414 --> 00:19:27,124 ma le persone. 292 00:19:27,833 --> 00:19:32,838 Infatti, se l'assassino avesse avuto un coltello, 293 00:19:33,922 --> 00:19:36,800 avrebbe potuto pugnalare quelle 100 persone". 294 00:19:37,634 --> 00:19:39,011 Ecco cosa dicono. 295 00:19:39,761 --> 00:19:41,805 Lo dicono davvero. 296 00:19:42,639 --> 00:19:44,141 In TV. 297 00:19:46,143 --> 00:19:48,395 Avrebbe potuto pugnalare 100 persone? 298 00:19:49,938 --> 00:19:51,190 Ehi, state a sentire. 299 00:19:52,232 --> 00:19:56,111 Se 100 persone venissero pugnalate 300 00:19:57,446 --> 00:19:59,448 nello stesso momento, 301 00:20:00,532 --> 00:20:03,744 nello stesso luogo, dalla stessa persona, 302 00:20:05,245 --> 00:20:06,914 sapete cosa vorrebbe dire? 303 00:20:09,208 --> 00:20:12,336 Che 97 persone meritano di morire. 304 00:20:18,383 --> 00:20:20,302 Che fai, resti lì a guardare? 305 00:20:21,511 --> 00:20:23,388 "Cazzo, quello è stato pugnalato. 306 00:20:24,348 --> 00:20:25,891 Anche quell'altro. 307 00:20:26,767 --> 00:20:28,727 E quell'altro pure. 308 00:20:28,810 --> 00:20:30,187 Si sta avvicinando. 309 00:20:32,564 --> 00:20:34,107 Ha pugnalato me. 310 00:20:35,234 --> 00:20:36,610 Non me l'aspettavo. 311 00:20:37,569 --> 00:20:39,821 Ha pugnalato la donna dietro di me. 312 00:20:39,905 --> 00:20:42,032 È un pazzo che pugnala chiunque. 313 00:20:43,242 --> 00:20:45,369 Ecco perché lo chiamano sig. Coltello." 314 00:20:49,289 --> 00:20:53,252 Non cambieranno mai quella merda sulle armi. 315 00:20:53,335 --> 00:20:55,128 Ma poi guardi la TV e senti: 316 00:20:55,212 --> 00:20:57,923 "Non possiamo cambiare la legge sulle armi 317 00:20:58,006 --> 00:21:02,427 perché ogni americano ha il diritto di proteggere la propria casa". 318 00:21:02,511 --> 00:21:06,014 Ogni americano ha il diritto di proteggere la propria casa. 319 00:21:06,098 --> 00:21:08,141 È vero, hanno ragione. 320 00:21:08,225 --> 00:21:12,854 Ma avete notato che quasi nessun pluriomicida 321 00:21:12,938 --> 00:21:15,023 possiede una casa? 322 00:21:16,483 --> 00:21:18,694 Vivono tutti a casa della madre, cazzo. 323 00:21:20,487 --> 00:21:25,117 No. Devono cambiare la legge sulle armi. Io la penso così. 324 00:21:25,200 --> 00:21:31,081 Per me, se vuoi possedere un'arma negli Stati Uniti d'America, 325 00:21:31,832 --> 00:21:34,751 devi avere un mutuo. 326 00:21:39,965 --> 00:21:43,468 Proprio così. Dovrebbero fare questo controllo. 327 00:21:45,846 --> 00:21:50,392 Se hai una buona affidabilità creditizia, non ucciderai nessuno. 328 00:21:56,273 --> 00:21:58,442 Se hai il mutuo, ti comporti bene. 329 00:22:02,487 --> 00:22:04,990 Quante volte siete stati sul punto di licenziarvi? 330 00:22:06,074 --> 00:22:08,910 Tipo: "Non ce la faccio più. 331 00:22:09,494 --> 00:22:11,538 Questi non mi valorizzano. 332 00:22:13,081 --> 00:22:15,042 Le mie abilità sono sprecate. 333 00:22:15,792 --> 00:22:18,378 Sono troppo intelligente per loro. Domani vado 334 00:22:18,462 --> 00:22:20,130 e mi licenzio". 335 00:22:20,213 --> 00:22:22,758 Poi vai lì, pensando di licenziarti, 336 00:22:22,841 --> 00:22:25,844 vedi il capo e pensi: "Cazzo, il mutuo. 337 00:22:27,846 --> 00:22:30,057 Resterò qui per altri 30 anni, 338 00:22:31,308 --> 00:22:32,684 se sono fortunato". 339 00:22:32,768 --> 00:22:36,438 Se hai il mutuo, ti comporti bene. 340 00:22:36,521 --> 00:22:40,650 Quante volte stavate per rompere il muso a qualche collega? 341 00:22:42,486 --> 00:22:45,030 Proprio… Sì, non sono il solo. 342 00:22:45,864 --> 00:22:48,825 Stavate per rompergli il muso, tipo: 343 00:22:48,909 --> 00:22:52,120 "Non ci credo che questo coglione creda di potermi parlare così, 344 00:22:52,746 --> 00:22:55,499 domani gli faccio il culo". 345 00:22:56,291 --> 00:22:57,876 Iniziate a fare flessioni. 346 00:22:59,336 --> 00:23:01,630 Affondate la mano nello strutto. 347 00:23:03,256 --> 00:23:05,759 "Lo picchierò con la mano croccante. 348 00:23:07,302 --> 00:23:12,265 Avrò uno strato di croccante sulla mano 349 00:23:12,349 --> 00:23:14,684 mentre picchierò questo stronzo. 350 00:23:15,393 --> 00:23:18,897 Proprio così. Magari mi metterò anche la salsa Buffalo." 351 00:23:18,980 --> 00:23:21,316 La immergete anche nella salsa piccante. 352 00:23:22,192 --> 00:23:26,530 E poi, appena prima di iniziare a picchiare lo stronzo, 353 00:23:26,613 --> 00:23:28,198 andate verso di lui e pensate… 354 00:23:29,407 --> 00:23:31,409 "Sei fortunato, devo rinegoziare il mutuo". 355 00:23:38,917 --> 00:23:41,294 Già. Se hai il mutuo, ti comporti bene. 356 00:23:42,003 --> 00:23:45,215 Non c'è niente di meglio di un buon mutuo. 357 00:23:46,091 --> 00:23:47,926 Avere un buon mutuo 358 00:23:48,552 --> 00:23:50,095 è una benedizione. 359 00:23:52,556 --> 00:23:55,016 Potreste chiedervi: "Cos'è un buon mutuo?" 360 00:23:55,684 --> 00:23:59,104 Un mutuo che vi permette di vivere bene. 361 00:24:00,272 --> 00:24:02,983 Di fare delle cose, fare acquisti, viaggiare. 362 00:24:04,109 --> 00:24:06,319 Se avete un mutuo così, 363 00:24:06,403 --> 00:24:09,823 Dio vi ha illuminato con la Sua luce. 364 00:24:12,492 --> 00:24:14,119 Ma se avete un brutto mutuo… 365 00:24:16,621 --> 00:24:18,248 non c'è inferno peggiore 366 00:24:19,499 --> 00:24:20,834 di un brutto mutuo. 367 00:24:20,917 --> 00:24:22,878 Vorrete sapere com'è un brutto mutuo. 368 00:24:22,961 --> 00:24:28,091 Un brutto mutuo è quello che non vi permette di fare niente 369 00:24:28,800 --> 00:24:30,927 se non pagare il maledetto mutuo. 370 00:24:32,971 --> 00:24:35,265 Quello è un brutto mutuo. 371 00:24:35,348 --> 00:24:37,058 Non potete andare da nessuna parte, 372 00:24:37,142 --> 00:24:39,769 nemmeno venire a vedere questo spettacolo. 373 00:24:41,438 --> 00:24:43,940 Dovete guardare Delirious in videocassetta. 374 00:24:48,403 --> 00:24:49,487 Esatto. 375 00:24:50,989 --> 00:24:53,200 Se avete un brutto mutuo, 376 00:24:53,283 --> 00:24:55,702 dovete farvi fare le sopracciglia una alla volta. 377 00:24:58,496 --> 00:25:01,082 "Ora mi faccio fare la sinistra 378 00:25:01,833 --> 00:25:05,337 e tra tre settimane forse riesco a farmi fare la destra. 379 00:25:06,463 --> 00:25:07,505 Forse. 380 00:25:08,298 --> 00:25:10,175 Non so se avrò i soldi. 381 00:25:10,926 --> 00:25:13,053 Dopo provo ad andare da Whole Foods. 382 00:25:14,012 --> 00:25:15,222 È carissimo, cazzo." 383 00:25:15,972 --> 00:25:20,060 Esatto. Uno di quei mutui cattivi quanto Suge Knight. 384 00:25:21,686 --> 00:25:23,939 La tua casa sembra dirti: 385 00:25:24,022 --> 00:25:25,857 "Dove sono i miei soldi? 386 00:25:29,444 --> 00:25:31,363 È una condanna a morte, cazzo!" 387 00:25:36,034 --> 00:25:40,121 Già. Con un brutto mutuo è un casino. 388 00:25:40,205 --> 00:25:43,083 Già. È come essere dei drogati 389 00:25:43,166 --> 00:25:45,126 e la casa è lo spacciatore. 390 00:25:45,961 --> 00:25:50,590 E gli dici: "Ti prego, sto cercando di sistemare lo scantinato. 391 00:25:50,674 --> 00:25:53,843 Farò qualsiasi cosa. Te lo succhio, se vuoi". 392 00:26:00,684 --> 00:26:03,728 Se hai un mutuo così, devi solo cercare di liberartene. 393 00:26:03,812 --> 00:26:05,438 Non è una vergogna, l'affitto. 394 00:26:06,356 --> 00:26:08,441 Andate in affitto, cazzo. 395 00:26:09,025 --> 00:26:12,237 Sono felicissimo di essere qui. 396 00:26:12,320 --> 00:26:14,656 È bello tornare a casa. 397 00:26:19,995 --> 00:26:22,539 Sono stato davvero impegnato. 398 00:26:22,622 --> 00:26:23,623 Dov'ero finito? 399 00:26:23,707 --> 00:26:25,625 Ho delle figlie da crescere. 400 00:26:26,876 --> 00:26:27,877 È un lavoro, cazzo. 401 00:26:28,545 --> 00:26:30,588 Cerco di crescere le mie figlie. 402 00:26:30,672 --> 00:26:33,591 A volte guardo i notiziari e la gente… 403 00:26:33,675 --> 00:26:36,428 Quando c'è un episodio di razzismo, la gente fa: 404 00:26:36,511 --> 00:26:38,888 "Beh, i bambini… 405 00:26:40,557 --> 00:26:42,350 I bambini non… 406 00:26:42,434 --> 00:26:44,477 Non nascono razzisti. 407 00:26:44,561 --> 00:26:46,313 Noi insegniamo loro l'odio". 408 00:26:46,938 --> 00:26:50,358 La gente dice: "I bambini nascono nell'amore. 409 00:26:50,442 --> 00:26:52,068 Noi insegniamo loro l'odio". 410 00:26:52,986 --> 00:26:58,033 È la più grande stronzata che abbia mai sentito. 411 00:26:58,116 --> 00:27:04,456 I bambini sono gli esseri più razzisti, sessisti, omofobici e crudeli 412 00:27:04,539 --> 00:27:07,334 sulla faccia della Terra. 413 00:27:07,417 --> 00:27:10,628 Non insegni ai tuoi figli ad amare. 414 00:27:10,712 --> 00:27:14,049 Cerchi di eliminare l'odio dentro di loro a suon di schiaffi. 415 00:27:15,633 --> 00:27:17,969 Tutto qui. 416 00:27:18,053 --> 00:27:21,890 I bambini sono degli stronzi crudeli. 417 00:27:21,973 --> 00:27:23,099 Cosa… State… 418 00:27:23,183 --> 00:27:25,310 Mia figlia, quand'era piccola, diceva: 419 00:27:25,393 --> 00:27:29,814 "Papà, quella signora mi fa paura. Mi spaventa. 420 00:27:29,898 --> 00:27:32,275 Oddio, papà. È un mostro". 421 00:27:32,359 --> 00:27:34,444 E io: "No, Lola, è solo asiatica. 422 00:27:35,737 --> 00:27:40,116 Smettila, ok? Brutta bastarda razzista, finiscila". 423 00:27:41,951 --> 00:27:47,707 "Papà, quell'uomo ha le antenne. Mi mangerà. Mi fa paura." 424 00:27:47,791 --> 00:27:51,711 "No, sono dreadlock, Lola. Smettila." 425 00:27:51,795 --> 00:27:54,464 I bambini sono crudeli, cazzo. 426 00:27:55,215 --> 00:27:57,258 State scherzando? 427 00:27:57,342 --> 00:28:00,136 Quando mia figlia aveva due anni, mordeva i bambini 428 00:28:00,220 --> 00:28:01,846 al parco giochi. 429 00:28:02,430 --> 00:28:04,808 Credete che gliel'abbia insegnato io? 430 00:28:07,769 --> 00:28:10,146 No, era il suo istinto naturale. 431 00:28:13,400 --> 00:28:16,152 È venuta al mondo come Wolverine. 432 00:28:17,529 --> 00:28:19,906 Voleva sbranare gli altri bimbi. 433 00:28:20,573 --> 00:28:23,368 I bambini sono esseri tremendi. 434 00:28:24,327 --> 00:28:27,205 È vero. La scuola materna è una galera col latte. 435 00:28:32,460 --> 00:28:33,378 Perciò… 436 00:28:35,380 --> 00:28:39,968 "I bambini imparano da noi a odiare." Ma vaffanculo. 437 00:28:40,677 --> 00:28:44,222 Quest'anno mia figlia ha iniziato le superiori. 438 00:28:44,305 --> 00:28:46,182 La più grande. Già. 439 00:28:48,476 --> 00:28:51,688 Sì, l'ho tenuta lontano dalla pole dance e ora… 440 00:28:52,605 --> 00:28:54,149 Ha iniziato le superiori. 441 00:28:55,859 --> 00:28:59,362 Così sono andato con lei all'orientamento per il primo anno. 442 00:29:00,196 --> 00:29:01,698 Ci siete mai stati? 443 00:29:01,781 --> 00:29:05,452 È la cosa più noiosa che possiate fare con i vostri figli. 444 00:29:05,535 --> 00:29:08,455 Ve ne state seduti in un auditorium come questo 445 00:29:09,038 --> 00:29:11,499 con circa duemila ragazzi 446 00:29:11,583 --> 00:29:16,296 e arrivano delle persone che parlano e mentono ai ragazzi. 447 00:29:17,297 --> 00:29:20,258 Per tutto il giorno arrivano delle persone 448 00:29:20,341 --> 00:29:23,970 che mentono ai ragazzi sul loro futuro. 449 00:29:24,053 --> 00:29:26,598 Ero seduto lì quando arriva questa donna che fa: 450 00:29:26,681 --> 00:29:30,643 "I vostri figli devono sapere che possono diventare ciò che vogliono. 451 00:29:31,436 --> 00:29:35,857 Potete essere qualsiasi cosa voi desideriate". 452 00:29:35,940 --> 00:29:39,194 E io rispondo: "Signora, perché mente ai ragazzi? 453 00:29:39,986 --> 00:29:43,406 Forse quattro di loro potranno diventare ciò che vogliono, 454 00:29:45,241 --> 00:29:48,661 ma agli altri 2.000 conviene imparare a saldare il metallo. 455 00:29:51,498 --> 00:29:54,167 Se li guardo ora come ora, 456 00:29:54,250 --> 00:29:57,086 tra loro vedo almeno 60 autisti di Uber". 457 00:30:01,007 --> 00:30:05,261 "Possono diventare ciò che vogliono." Ma stai zitta, cazzo. 458 00:30:05,345 --> 00:30:07,555 Davvero? Possono diventare ciò che vogliono? 459 00:30:08,097 --> 00:30:10,141 E come mai lei è vicepreside? 460 00:30:12,352 --> 00:30:13,645 Era questo il suo sogno? 461 00:30:15,188 --> 00:30:18,191 Da bambina si vestiva da vicepreside? 462 00:30:18,983 --> 00:30:21,152 Col suo cappellino da vicepreside? 463 00:30:22,862 --> 00:30:24,781 Dica loro la verità. 464 00:30:25,406 --> 00:30:27,116 Gli dica la verità, cazzo! 465 00:30:27,200 --> 00:30:30,370 Dica: "Ehi, ragazzi… Sentite qui. 466 00:30:30,453 --> 00:30:33,540 Potete fare tutto ciò per cui siete portati, 467 00:30:34,624 --> 00:30:36,543 a patto che troviate chi vi assume. 468 00:30:44,425 --> 00:30:47,053 E, anche in quel caso, avere agganci è sempre utile". 469 00:30:49,514 --> 00:30:53,351 Me ne stavo lì a scuola ad assistere a questo schifo 470 00:30:53,434 --> 00:30:58,565 e ho capito che questo orientamento non era giusto. 471 00:30:59,274 --> 00:31:01,401 Perché le mie figlie sono nere. 472 00:31:02,151 --> 00:31:05,071 Ero seduto lì e pensavo: "Non mi sembra giusto". 473 00:31:05,947 --> 00:31:07,991 Dovrebbero avere orientamenti separati. 474 00:31:09,617 --> 00:31:13,913 Orientamento per neri, bianchi, etero, gay, messicani, e così via. 475 00:31:14,497 --> 00:31:16,875 Perché i ragazzi neri 476 00:31:16,958 --> 00:31:20,420 devono prepararsi ad affrontare un mondo diverso. 477 00:31:20,503 --> 00:31:23,965 Io ho due figlie nere e le ho preparate all'uomo bianco. 478 00:31:24,716 --> 00:31:28,720 Le ho preparate all'America. 479 00:31:28,803 --> 00:31:31,764 Proprio così. Non ai bianchi che sono qui stasera. 480 00:31:31,848 --> 00:31:32,891 Siete gente perbene. 481 00:31:34,225 --> 00:31:36,436 Siete in gamba. Tutti voi, 482 00:31:36,519 --> 00:31:39,564 sappiate che ogni dollaro che avete speso oggi servirà 483 00:31:39,647 --> 00:31:41,941 per la scuola privata di due ragazzine nere. 484 00:31:49,282 --> 00:31:52,744 Sapete cos'avete fatto oggi? Avete fatto la differenza. 485 00:31:56,414 --> 00:31:59,208 Stavo girando un film un paio d'anni fa 486 00:31:59,292 --> 00:32:03,880 e uno dei bulli della mia classe lavorava per la security del film. 487 00:32:05,089 --> 00:32:05,924 Cazzo. 488 00:32:06,007 --> 00:32:12,722 Uno che un giorno a scuola mi aveva messo a testa in giù 489 00:32:12,805 --> 00:32:15,099 per far cadere i soldi che avevo in tasca. 490 00:32:15,183 --> 00:32:18,603 Stavo girando una scena… Era per il film Top Five. 491 00:32:18,686 --> 00:32:22,899 Lo guardai e gli dissi: "Tu sei B?" Qui lo chiamerò solo B. 492 00:32:22,982 --> 00:32:27,111 Lui annuì, un po'… Si vergognava. 493 00:32:27,195 --> 00:32:31,616 Lo guardai e gli dissi: "Ciao, amico. Come va? 494 00:32:31,699 --> 00:32:32,533 Stammi bene". 495 00:32:32,617 --> 00:32:35,703 E continuai a girare. Non gli dissi: "Fuori dal set! 496 00:32:35,787 --> 00:32:36,871 Fatelo licenziare!" 497 00:32:36,955 --> 00:32:40,249 Il suo stesso peccato l'ha punito. Avremmo potuto essere amici. 498 00:32:40,333 --> 00:32:41,417 - Già. - Mi spiego? 499 00:32:41,501 --> 00:32:44,212 Avrebbe potuto stare con noi a guardare Il padrino. 500 00:32:44,295 --> 00:32:47,840 Ok? Il fatto che abbia dovuto passare la giornata 501 00:32:47,924 --> 00:32:50,218 a vedermi lì mentre… 502 00:32:50,301 --> 00:32:51,928 Ero il regista di quel film. 503 00:32:52,011 --> 00:32:55,306 Mi vide in tutta la mia gloria 504 00:32:55,390 --> 00:33:00,520 ed era a un passo da me, eppure a chilometri di distanza. 505 00:33:00,603 --> 00:33:02,772 - Già, ti sei vendicato. - Mi spiego? 506 00:33:02,855 --> 00:33:05,274 Sì, e senza fare niente. Guardi mai Bugs Bunny? 507 00:33:05,358 --> 00:33:06,651 - Bugs Bunny? - Sì, sempre. 508 00:33:06,734 --> 00:33:09,278 Quand'è che Taddeo si arrabbia con Bugs Bunny? 509 00:33:09,362 --> 00:33:11,572 Non quando lo colpisce con un'incudine, 510 00:33:11,656 --> 00:33:13,950 né quando gli tira una roccia in testa. 511 00:33:14,033 --> 00:33:15,660 Sai quando Taddeo si arrabbia? 512 00:33:15,743 --> 00:33:17,328 Quando Bugs Bunny lo bacia. 513 00:33:18,705 --> 00:33:19,956 Sì, è vero. 514 00:33:20,039 --> 00:33:23,084 A quel punto perde la testa. 515 00:33:23,167 --> 00:33:28,339 Quando qualcuno ti fa un torto, tu dagli un bacio. 516 00:33:28,423 --> 00:33:31,342 Perciò, ero a scuola 517 00:33:31,426 --> 00:33:34,053 e la tipa torna a parlare. 518 00:33:34,137 --> 00:33:38,808 "Sappiate che in questa scuola non ci sono bulli. 519 00:33:38,891 --> 00:33:40,893 Abbiamo una politica anti-bullismo. 520 00:33:40,977 --> 00:33:43,604 Il bullismo è proibito. 521 00:33:43,688 --> 00:33:46,774 I bulli verranno subito espulsi dalla scuola." 522 00:33:47,442 --> 00:33:51,821 In quel momento, volevo ritirare mia figlia da scuola. 523 00:33:53,114 --> 00:33:56,075 Pensavo: "Che razza di insegnamento stupido è questo? 524 00:33:58,369 --> 00:34:02,457 La scuola dovrebbe prepararti alla vita. 525 00:34:03,708 --> 00:34:05,752 La vita è piena di stronzi. 526 00:34:07,170 --> 00:34:11,215 E bisogna imparare a gestirli il prima possibile. 527 00:34:12,216 --> 00:34:16,387 Non aspettare di avere 30 anni per scoprire che gli altri sono stronzi. 528 00:34:20,308 --> 00:34:22,310 È una lezione da imparare subito. 529 00:34:23,352 --> 00:34:26,314 So che vi ho detto di picchiare il vostro figlio nero, 530 00:34:26,397 --> 00:34:29,776 ma credo che tutti i ragazzi debbano essere picchiati. 531 00:34:31,819 --> 00:34:33,821 Possibilmente da un altro ragazzo. 532 00:34:34,781 --> 00:34:36,866 Perché, dopo che prendi il primo pugno, 533 00:34:36,949 --> 00:34:38,576 impari a parlare alla gente. 534 00:34:40,536 --> 00:34:41,704 A moderare il tono. 535 00:34:49,378 --> 00:34:51,881 Già. Sono caduti molti denti per il tono. 536 00:34:53,841 --> 00:34:56,594 Uno dei problemi del mondo 537 00:34:56,677 --> 00:35:00,681 è che troppa gente dice ai propri figli quanto sono speciali. 538 00:35:01,349 --> 00:35:04,352 Questi ragazzini modificati se ne vanno in giro 539 00:35:04,435 --> 00:35:06,395 pensando di essere speciali. 540 00:35:06,479 --> 00:35:08,940 Per strada incontro sempre qualche ragazzino 541 00:35:09,023 --> 00:35:13,152 che mi fa: "Bravissimo, Chris. Sei uno spasso. Ti adoro". 542 00:35:13,236 --> 00:35:15,154 E io: "Sig. Rock, stronzetto". 543 00:35:21,577 --> 00:35:24,872 Smettetela di dire ai vostri figli che sono speciali. 544 00:35:24,956 --> 00:35:26,749 Saranno speciali per voi. 545 00:35:28,251 --> 00:35:31,003 Ma non per me. Non sono d'accordo. 546 00:35:31,087 --> 00:35:34,215 Ogni giorno, prima che le mie figlie vadano a scuola, 547 00:35:34,298 --> 00:35:37,093 le faccio avvicinare alla porta e dico: "Lola, Zahra, 548 00:35:37,176 --> 00:35:41,347 fuori da questa porta, a nessuno frega un cazzo di voi. 549 00:35:42,306 --> 00:35:46,602 A nessuno in tutto il mondo importa una sega di voi. 550 00:35:46,686 --> 00:35:49,188 Nessuno vi considera belle, intelligenti, 551 00:35:49,272 --> 00:35:51,357 a nessuno fotte niente della vostra opinione 552 00:35:51,440 --> 00:35:54,569 e a nessuno nel mondo 553 00:35:54,652 --> 00:35:58,573 fuori da questa porta importa un cazzo di voi. 554 00:36:01,534 --> 00:36:02,869 A nessuno. 555 00:36:03,369 --> 00:36:06,372 E anche a qualcuno dentro casa 556 00:36:07,957 --> 00:36:09,542 non frega poi granché". 557 00:36:14,797 --> 00:36:16,090 I bulli ci servono. 558 00:36:16,174 --> 00:36:18,885 Come cazzo sarebbe una scuola senza bulli? 559 00:36:18,968 --> 00:36:21,345 I bulli fanno metà del lavoro. 560 00:36:22,221 --> 00:36:23,097 Proprio così. 561 00:36:23,181 --> 00:36:27,435 Gli insegnanti ne fanno la metà, i bulli l'altra metà. 562 00:36:27,518 --> 00:36:31,397 Ed è la metà che ti serve da adulto. 563 00:36:31,898 --> 00:36:35,234 A chi cazzo frega se sei un bravo programmatore, 564 00:36:36,944 --> 00:36:40,448 se poi inizi a piangere perché il capo non ti ha salutato? 565 00:36:45,995 --> 00:36:49,332 "Sei un debole, cazzo. Sta' alla larga da me." 566 00:36:50,750 --> 00:36:52,668 Sono stanco di queste cose. 567 00:36:52,752 --> 00:36:54,712 I bulli ci servono! 568 00:36:55,963 --> 00:36:58,841 Chi risolverà i problemi del mondo? 569 00:36:58,925 --> 00:37:00,927 Chi porrà fine al riscaldamento globale? 570 00:37:01,510 --> 00:37:03,471 Chi curerà il cancro? 571 00:37:03,554 --> 00:37:05,640 Chi eliminerà la povertà? 572 00:37:06,474 --> 00:37:07,683 Sapete chi lo farà? 573 00:37:07,767 --> 00:37:12,271 Qualche ragazzino che è stato pestato da un bullo. 574 00:37:12,355 --> 00:37:13,356 Proprio così. 575 00:37:13,439 --> 00:37:16,484 "I nerd governano il mondo", capite? 576 00:37:17,610 --> 00:37:21,447 È sempre stato così, e sempre sarà così. Ok? 577 00:37:21,530 --> 00:37:24,951 Non ho mai ricevuto un assegno da uno più alto di me. 578 00:37:34,210 --> 00:37:35,544 E non sono così alto. 579 00:37:37,755 --> 00:37:39,548 Grazie mille, sig. Weinstein. 580 00:37:43,678 --> 00:37:48,349 Perché è così che succede. Comandano i bulli… I bulli ci servono. 581 00:37:48,432 --> 00:37:49,350 Ne abbiamo bisogno. 582 00:37:49,934 --> 00:37:53,312 Pensate che a scuola Bill Gates venisse trattato bene? 583 00:37:54,355 --> 00:37:57,817 "Ehi, Gates, brutto stronzo uguale a Charlie Brown. 584 00:37:58,734 --> 00:38:01,862 Fottiti, Gates, brutto quattr'occhi. 585 00:38:02,947 --> 00:38:07,201 Vaffanculo te e il tuo Windows, coglione sdentato. 586 00:38:08,202 --> 00:38:11,414 Ora ti faccio il culo, maledetto Gates. 587 00:38:11,497 --> 00:38:15,293 Stronzo. Non arriverai all'uscita, Gates." 588 00:38:19,130 --> 00:38:23,634 Pensate che a scuola Mark Zuckerberg venisse trattato bene? 589 00:38:23,718 --> 00:38:25,261 "Ehi, Stronzoberg. 590 00:38:27,680 --> 00:38:33,436 Stronzoberg, Stronzberger, Zuckestronzo, Zucoglione, Zucchiami-l-uccello, 591 00:38:33,519 --> 00:38:36,188 Stronzberger, Zuckestronzo, 592 00:38:36,272 --> 00:38:39,734 Coglionberg, Stronzberger, Zuckestronzo." 593 00:38:43,487 --> 00:38:47,908 L'ha chiamato Facebook, faccia-libro, perché lo prendevano a libri in faccia. 594 00:38:57,626 --> 00:39:00,588 Lo ha inventato per farsi degli amici. 595 00:39:02,965 --> 00:39:04,925 I bulli ci servono. 596 00:39:05,009 --> 00:39:09,430 Cazzo. I diamanti nascono con la pressione, non con gli abbracci. 597 00:39:12,058 --> 00:39:14,518 Abbracciate un pezzo di carbone e cosa otterrete? 598 00:39:15,644 --> 00:39:17,063 Una camicia sporca. 599 00:39:22,151 --> 00:39:25,863 Sì. I bulli sono il fertilizzante che aiuta la gente a crescere. 600 00:39:26,947 --> 00:39:29,742 Se volete dei bei fiorellini, serve del letame. 601 00:39:33,662 --> 00:39:36,415 Ve l'assicuro, i bulli servono, cazzo. 602 00:39:36,499 --> 00:39:39,418 Perciò ora a scuola ci sono tanti ragazzini grassi. 603 00:39:40,503 --> 00:39:42,880 Perché non gli rubano più i soldi della merenda. 604 00:39:51,097 --> 00:39:52,890 Sapete cosa comprano con quei soldi? 605 00:39:52,973 --> 00:39:54,058 Da mangiare. 606 00:39:57,395 --> 00:39:59,730 I bulli ci servono. 607 00:39:59,814 --> 00:40:01,190 E detesto quando dicono 608 00:40:01,273 --> 00:40:03,567 che il cyberbullismo è la cosa peggiore. 609 00:40:04,318 --> 00:40:05,194 Ma dai. 610 00:40:05,986 --> 00:40:09,657 Non ho mai saputo di qualcuno cyber-spinto giù dalle scale 611 00:40:11,283 --> 00:40:14,703 o a cui abbiano fatto un cyber-gavettone di piscio. 612 00:40:16,956 --> 00:40:18,207 I bulli ci servono, cazzo. 613 00:40:18,290 --> 00:40:20,501 È così che Trump è diventato presidente. 614 00:40:21,419 --> 00:40:23,337 È andata proprio così. 615 00:40:23,421 --> 00:40:25,172 Abbiamo eliminato i bulli 616 00:40:25,256 --> 00:40:30,302 e ne è arrivato uno vero che nessuno sapeva come gestire. 617 00:40:37,726 --> 00:40:39,854 Sto cercando di migliorare la mia vita. 618 00:40:39,937 --> 00:40:41,981 Voglio che includa un po' di religione. 619 00:40:42,898 --> 00:40:43,816 Un po'. 620 00:40:45,526 --> 00:40:46,735 Solo un po'. 621 00:40:48,237 --> 00:40:50,239 La religione è come il sale. 622 00:40:53,200 --> 00:40:57,163 Un pizzico va bene, ma se è troppa rovina tutto. 623 00:40:59,373 --> 00:41:04,587 Sto cercando di trovare Dio prima che lui trovi me. 624 00:41:09,550 --> 00:41:11,635 Ma Dio non ti trova mai al momento giusto. 625 00:41:12,470 --> 00:41:15,639 Non succede che sei in tribuna a vedere i Knicks 626 00:41:15,723 --> 00:41:18,142 mentre Halle Berry ti fa una sega 627 00:41:18,893 --> 00:41:20,269 e arriva Dio. 628 00:41:20,352 --> 00:41:21,812 "Lo accarezza per bene, vero? 629 00:41:23,230 --> 00:41:27,568 L'ho creata io. E ho creato anche il tuo uccello. Buona partita." 630 00:41:31,530 --> 00:41:34,074 Dio non appare mai in quelle occasioni. 631 00:41:34,158 --> 00:41:37,036 No, Dio arriva dopo che ti hanno violentato in galera. 632 00:41:41,081 --> 00:41:43,083 E sei in galera per delle multe. 633 00:41:51,008 --> 00:41:55,387 Perché, se sei in galera per omicidio e ti violentano, 634 00:41:55,471 --> 00:41:58,265 pensi: "Ok, in fondo me lo meritavo. 635 00:41:59,391 --> 00:42:03,771 Ho ucciso una persona e ora loro uccidono il mio culo. 636 00:42:05,356 --> 00:42:06,482 Fate pure". 637 00:42:09,735 --> 00:42:11,987 Se però sei in galera per delle multe 638 00:42:12,988 --> 00:42:15,699 e qualcuno ti sfonda il culo, 639 00:42:16,742 --> 00:42:19,828 pensi: "Non avrei dovuto parcheggiare lì. 640 00:42:27,753 --> 00:42:29,213 Cos'avevo in mente? 641 00:42:30,381 --> 00:42:31,924 Pensavo fosse Venerdì Santo. 642 00:42:33,467 --> 00:42:35,135 Pasqua è sempre in giorni diversi". 643 00:42:38,305 --> 00:42:41,350 Cerco di trovare Dio prima che Dio trovi me. 644 00:42:41,433 --> 00:42:44,979 Ma è difficile, tanto difficile, perché io sono uno stronzo. 645 00:42:46,522 --> 00:42:49,400 Cerco di essere buono, ma sono un pezzo di merda. 646 00:42:49,483 --> 00:42:52,486 L'altro giorno, ho dato cinque dollari a un senzatetto. 647 00:42:53,153 --> 00:42:56,407 Doveva essere una buona azione. 648 00:42:56,490 --> 00:42:59,243 Ma non gli ho dato i cinque dollari per lui, 649 00:42:59,326 --> 00:43:01,412 glieli ho dati per me. 650 00:43:02,788 --> 00:43:05,791 Già. Non fate mai qualcosa di buono 651 00:43:05,874 --> 00:43:08,002 sperando che Dio lo noti? 652 00:43:12,089 --> 00:43:15,175 In pratica mi stavo ingraziando una benedizione. 653 00:43:18,262 --> 00:43:23,642 Guardavo Dio mentre davo soldi a un senzatetto, 654 00:43:23,726 --> 00:43:26,228 del tipo: "Guardami, Dio. Sono una brava persona. 655 00:43:27,521 --> 00:43:29,148 Illuminami con la Tua luce". 656 00:43:31,025 --> 00:43:35,613 E sono talmente ridicolo, che a tutti quelli con cui ho parlato quel giorno 657 00:43:35,696 --> 00:43:38,699 ho detto che avevo dato cinque dollari a quel tizio. 658 00:43:40,159 --> 00:43:42,119 A prescindere da ciò di cui parlavamo. 659 00:43:42,202 --> 00:43:43,370 "Ehi, hai visto LeBron?" 660 00:43:43,454 --> 00:43:45,748 "No, davo dei soldi a un senzatetto, 661 00:43:47,207 --> 00:43:48,417 non ho avuto tempo." 662 00:43:49,877 --> 00:43:53,422 E mi vantavo di avergli dato cinque dollari. 663 00:43:53,505 --> 00:43:56,508 Nel frattempo, in tasca ne avevo circa 400. 664 00:43:57,509 --> 00:44:00,554 Scartavo i tagli grossi per arrivare ai pezzi piccoli. 665 00:44:00,638 --> 00:44:03,515 Del tipo: "No, quello non glielo do. No. 666 00:44:03,599 --> 00:44:05,976 No, non sono per te. No. 667 00:44:06,060 --> 00:44:08,604 Questi sono per la spogliarellista dopo. No". 668 00:44:11,607 --> 00:44:14,860 Gli ho dato dei soldi per comprarsi da mangiare al McDonalds, 669 00:44:14,943 --> 00:44:16,236 ma non da bere. 670 00:44:21,450 --> 00:44:24,328 "Va' a prenderti un numero otto… a secco." 671 00:44:29,041 --> 00:44:31,460 Cerco di trovare Dio prima che Dio trovi me. 672 00:44:31,543 --> 00:44:32,836 Sono un disastro. 673 00:44:33,754 --> 00:44:35,798 La religione ha tanto spazio nelle notizie. 674 00:44:35,881 --> 00:44:37,883 Nei notiziari 675 00:44:37,966 --> 00:44:40,219 parlano sempre degli estremisti religiosi. 676 00:44:40,302 --> 00:44:43,764 Siamo in guerra con gli estremisti. Gli estremisti. 677 00:44:43,847 --> 00:44:45,766 Ma cos'è un estremista religioso? 678 00:44:46,725 --> 00:44:51,605 È una persona che crede estremamente in Dio. 679 00:44:52,898 --> 00:44:57,403 Voi pensate di crederci? No, lui ci crede estremamente. 680 00:44:57,486 --> 00:45:01,949 Tipo: "Dio tornerà tra noi mercoledì alle 14:30. 681 00:45:02,032 --> 00:45:03,200 Ho preso i biglietti. 682 00:45:05,160 --> 00:45:07,037 Prima canterà Fantasia Barrino. 683 00:45:08,664 --> 00:45:10,624 Forse ci sarà anche Charlie Wilson". 684 00:45:12,084 --> 00:45:15,963 Esatto, gli estremisti religiosi credono estremamente in Dio 685 00:45:16,046 --> 00:45:18,340 e ogni tanto fanno saltare in aria qualcosa. 686 00:45:19,508 --> 00:45:21,427 Il che è strano, se ci pensate. 687 00:45:21,510 --> 00:45:23,137 Perché chi crede davvero in Dio 688 00:45:23,220 --> 00:45:26,348 crede che abbia creato il mondo, la luna, le stelle, il sole. 689 00:45:26,432 --> 00:45:30,185 Crede che Dio sia l'essere più potente dell'universo. 690 00:45:30,269 --> 00:45:33,647 E se Dio è l'essere più potente dell'universo, 691 00:45:33,730 --> 00:45:36,442 perché mai dovrebbe avere bisogno di aiuto? 692 00:45:38,068 --> 00:45:39,528 Che razza di storia è? 693 00:45:40,487 --> 00:45:42,656 Proprio così. 694 00:45:45,284 --> 00:45:46,326 Il fatto è questo: 695 00:45:46,410 --> 00:45:50,706 per me l'atto di aiutare Dio è un sacrilegio. 696 00:45:51,665 --> 00:45:55,169 Se uno pensa di poter aiutare Dio, non ci crede. 697 00:45:55,252 --> 00:45:58,046 Già. Se uno ha davvero fede, ce l'ha e basta. 698 00:45:58,130 --> 00:46:02,426 Perché, sentite, io non vado in chiesa da dieci anni. 699 00:46:03,135 --> 00:46:04,887 Questo sì che è credere in Dio. 700 00:46:09,641 --> 00:46:12,269 Chi ci va ogni settimana non si fida di Dio. 701 00:46:15,481 --> 00:46:16,815 Dio è ancora qui? 702 00:46:19,026 --> 00:46:21,737 Io cerco di trovare Dio prima che Dio trovi me. 703 00:46:21,820 --> 00:46:26,033 Un'altra cosa che gli estremisti hanno incasinato? I viaggi in aereo. 704 00:46:26,867 --> 00:46:28,952 Li hanno rovinati. 705 00:46:29,036 --> 00:46:30,871 Ricordate com'era bello volare? 706 00:46:31,622 --> 00:46:35,209 Avevi un volo alle 12:00 e uscivi di casa alle 11:30. 707 00:46:37,377 --> 00:46:38,420 E lo prendevi. 708 00:46:39,087 --> 00:46:43,008 Ricordate che andavate a prendere la nonna fino al gate? 709 00:46:44,092 --> 00:46:46,136 Esatto. Ora, quando arrivate da lei, 710 00:46:46,220 --> 00:46:47,513 ha già avuto un infarto. 711 00:46:53,393 --> 00:46:56,230 È morta e gira sul nastro trasportatore. 712 00:47:02,861 --> 00:47:04,613 "Ha il biglietto per ritirarla?" 713 00:47:07,824 --> 00:47:10,911 Ci sono mille procedure di sicurezza, ti tolgono le scarpe, 714 00:47:10,994 --> 00:47:12,621 ti sequestrano lo shampoo. 715 00:47:13,664 --> 00:47:16,083 Da quando lo shampoo è così pericoloso? 716 00:47:16,833 --> 00:47:20,212 Ti sequestrano lo shampoo e dopo che passi il controllo sicurezza 717 00:47:20,295 --> 00:47:23,173 vendono lo shampoo al negozio dell'aeroporto. 718 00:47:24,550 --> 00:47:27,803 A volte, cercano di rivenderti il tuo stesso shampoo. 719 00:47:29,388 --> 00:47:31,265 Io riconosco il mio flacone di Prell. 720 00:47:33,976 --> 00:47:35,602 Sono stufo della sicurezza. 721 00:47:35,686 --> 00:47:38,814 Ci vuole una compagnia aerea per chi se ne frega. 722 00:47:40,482 --> 00:47:42,192 Ci vuole una compagnia aerea… 723 00:47:44,611 --> 00:47:48,865 Ci vuole una compagnia aerea senza alcuna sicurezza 724 00:47:48,949 --> 00:47:51,034 per gente che ha fretta 725 00:47:51,118 --> 00:47:54,454 ed è disposta a rischiare la vita. 726 00:47:56,039 --> 00:47:57,457 Ecco cosa ci vuole. 727 00:47:58,250 --> 00:48:01,628 Pagherei 50 dollari in più per averla. 728 00:48:01,712 --> 00:48:03,630 Dovrebbero chiamarla Air Rischio. 729 00:48:05,132 --> 00:48:08,218 Esatto. Air Rischio. Per i musulmani, metà prezzo. 730 00:48:11,388 --> 00:48:14,474 Sì. Più barba avete, più spazio avrete per le gambe. 731 00:48:18,061 --> 00:48:19,396 Non servono i biglietti. 732 00:48:20,188 --> 00:48:22,399 Basta un timbro sulla mano come nei locali. 733 00:48:25,485 --> 00:48:27,487 "Ehi, ero già dentro." 734 00:48:37,664 --> 00:48:41,209 Tutti i piloti dell'Air Rischio sono mele marce. 735 00:48:47,507 --> 00:48:51,345 Io cerco solo di trovare Dio prima che Dio trovi me. 736 00:48:51,428 --> 00:48:52,804 Domani è domenica. 737 00:48:52,888 --> 00:48:54,556 Mi piace alzarmi la domenica 738 00:48:54,640 --> 00:48:57,184 e guardare i predicatori. I predicatori. 739 00:48:57,267 --> 00:49:00,354 Mi piace tanto guardarli. Tipo… 740 00:49:00,437 --> 00:49:02,189 Il mio preferito? T.D. Jakes. 741 00:49:03,857 --> 00:49:05,359 Creflo Dollar. 742 00:49:06,360 --> 00:49:07,736 Joel Osteen. 743 00:49:08,445 --> 00:49:10,947 Li guardo tutti. Ma ho una domanda. 744 00:49:11,948 --> 00:49:14,159 Perché Dio è sempre al verde? 745 00:49:18,038 --> 00:49:21,541 Dio è in difficoltà economiche 746 00:49:22,751 --> 00:49:24,252 da un bel po' ormai. 747 00:49:24,336 --> 00:49:25,921 Che cazzo succede? 748 00:49:26,004 --> 00:49:28,298 Ha un un brutto mutuo? Cosa… 749 00:49:29,424 --> 00:49:31,301 Che problema ha? 750 00:49:31,426 --> 00:49:34,513 Chi paga le tasse di Dio, Wesley Snipes? 751 00:49:37,391 --> 00:49:40,143 Che succede? Non capisco. 752 00:49:42,270 --> 00:49:43,605 Il diavolo è sempre ricco. 753 00:49:44,940 --> 00:49:47,275 Il diavolo spende i soldi negli strip club. 754 00:49:48,652 --> 00:49:50,779 Non si vede mai il diavolo in TV dire: 755 00:49:50,862 --> 00:49:53,323 "Questo male non si paga da solo". 756 00:49:58,161 --> 00:50:00,622 No. Ma adoro la religione, 757 00:50:00,706 --> 00:50:03,709 mi piace guardarla e studiarla. 758 00:50:03,792 --> 00:50:07,796 La cosa bella della religione è che, a prescindere da chi preghi 759 00:50:07,879 --> 00:50:09,756 e da cosa studi, 760 00:50:10,382 --> 00:50:15,178 ogni religione segue una premessa di base, 761 00:50:15,262 --> 00:50:19,307 un'idea fondamentale comune a ogni religione. 762 00:50:19,391 --> 00:50:24,563 E la premessa è: "Dio non commette errori". 763 00:50:25,772 --> 00:50:27,482 Ogni religione lo crede. Tutte. 764 00:50:27,566 --> 00:50:31,027 "Dio non commette… 765 00:50:34,448 --> 00:50:35,991 errori." 766 00:50:36,950 --> 00:50:38,326 "Io dico che Dio… 767 00:50:39,870 --> 00:50:41,580 non commette… 768 00:50:43,498 --> 00:50:44,958 errori." 769 00:50:49,254 --> 00:50:50,964 Dio non commette errori? 770 00:50:52,007 --> 00:50:53,550 È… Ok. 771 00:50:54,342 --> 00:50:56,470 È un'affermazione alquanto pretenziosa. 772 00:50:57,220 --> 00:50:58,221 Nessun errore? 773 00:50:58,764 --> 00:50:59,973 Avete letto la Bibbia? 774 00:51:01,141 --> 00:51:04,644 Secondo la Bibbia, cosa successe il settimo giorno? 775 00:51:05,437 --> 00:51:07,105 "Dio si riposò." 776 00:51:07,731 --> 00:51:12,611 Ok. Sembra strano che un essere perfetto si riposi. 777 00:51:15,489 --> 00:51:16,823 Vi faccio una domanda: 778 00:51:17,616 --> 00:51:19,951 mentre stavate facendo qualcosa 779 00:51:20,911 --> 00:51:22,537 e vi stava venendo perfetto, 780 00:51:23,538 --> 00:51:26,166 vi siete mai riposati? 781 00:51:28,084 --> 00:51:30,295 Vi è mai successo nella vita? 782 00:51:30,921 --> 00:51:32,172 No! 783 00:51:32,255 --> 00:51:34,716 Non vi è mai successo, cazzo. 784 00:51:34,800 --> 00:51:37,803 Invece vi è successo che stavate facendo qualcosa, 785 00:51:37,886 --> 00:51:39,179 avete fatto un casino 786 00:51:40,472 --> 00:51:42,390 e avete pensato: "Mi riposo un po' 787 00:51:43,350 --> 00:51:45,560 prima di fare altri casini". 788 00:51:50,816 --> 00:51:54,277 "Dio non commette errori." Ma per favore. 789 00:51:55,320 --> 00:51:57,239 Dio fa un sacco di errori. 790 00:51:57,322 --> 00:51:58,740 Avete presente il porcospino? 791 00:52:01,409 --> 00:52:03,328 Non lo si può mangiare né abbracciare. 792 00:52:04,454 --> 00:52:07,332 È brutto, punge, caga ovunque. 793 00:52:07,916 --> 00:52:08,917 È un errore! 794 00:52:14,005 --> 00:52:15,757 E le sabbie mobili? 795 00:52:17,133 --> 00:52:18,927 Delle sabbie in cui affoghi. 796 00:52:19,928 --> 00:52:21,680 E affoghi senz'acqua. 797 00:52:22,931 --> 00:52:25,684 Pensate che Dio volesse crearle di proposito? 798 00:52:26,685 --> 00:52:27,519 È un errore! 799 00:52:30,772 --> 00:52:32,649 Siete mai stati nel Mississippi? 800 00:52:36,862 --> 00:52:37,988 È un errore! 801 00:52:38,905 --> 00:52:42,659 E-R-R-O-R-E! 802 00:52:47,831 --> 00:52:48,999 Scherziamo, cazzo? 803 00:52:49,082 --> 00:52:51,751 Un enorme pezzo di terra razzista. 804 00:52:53,169 --> 00:52:56,423 'Fanculo il Mississippi. Ci sono stato qualche mese fa, 805 00:52:57,090 --> 00:52:59,050 non capivo neanche che anno fosse. 806 00:53:00,427 --> 00:53:03,263 È un ghetto di merda. 807 00:53:03,346 --> 00:53:04,890 Accidenti! 808 00:53:05,515 --> 00:53:07,183 Sapete com'è il Mississippi? 809 00:53:08,268 --> 00:53:10,437 Avete presente quando si va ai Caraibi? 810 00:53:11,229 --> 00:53:15,191 Se vai ai Caraibi, atterri e ti portano su un minivan. 811 00:53:16,776 --> 00:53:18,194 E fai quella strada 812 00:53:18,278 --> 00:53:20,989 da cagarti sotto 813 00:53:21,781 --> 00:53:24,910 dall'aeroporto al resort. 814 00:53:26,369 --> 00:53:29,331 Guardi fuori dal finestrino e pensi: "Che cazzo è? 815 00:53:30,332 --> 00:53:33,460 Cos'è questa merda? 816 00:53:33,543 --> 00:53:35,253 Oh, mio Dio". 817 00:53:37,464 --> 00:53:39,674 Vedi bambini che mangiano dreadlock. 818 00:53:44,679 --> 00:53:47,057 Vedi Shabba Ranks che pugnala un cane. 819 00:53:47,140 --> 00:53:51,436 Shabba! 820 00:53:56,232 --> 00:53:58,693 Sembra che non sappiano cosa sia un'auto. 821 00:54:08,203 --> 00:54:09,746 "Macchina!" 822 00:54:11,623 --> 00:54:14,626 Poi arrivi al resort e pensi: "Che bella la Giamaica. 823 00:54:23,051 --> 00:54:25,470 È bellissima. Perché non invitiamo tua madre?" 824 00:54:29,349 --> 00:54:30,266 Cazzo. 825 00:54:31,017 --> 00:54:33,561 Ti danno una piña colada… 826 00:54:36,314 --> 00:54:39,901 e dimentichi la povertà peggiore che tu abbia mai visto. 827 00:54:44,906 --> 00:54:46,616 Ne bevi un sorso e pensi: 828 00:54:47,325 --> 00:54:49,577 "Quel bambino non era davvero morto, eh? 829 00:54:57,460 --> 00:54:59,295 Domani provo la moto d'acqua". 830 00:55:04,259 --> 00:55:07,345 Cerco di trovare Dio prima che Dio trovi me. 831 00:55:08,304 --> 00:55:10,181 Provo a riprendere in mano la mia vita. 832 00:55:10,265 --> 00:55:13,977 Gli ultimi anni sono stati assurdi per me. 833 00:55:15,645 --> 00:55:18,106 Ho tirato su le mie figlie. 834 00:55:18,189 --> 00:55:19,524 Ho divorziato. 835 00:55:20,275 --> 00:55:22,027 Divorziato. No, non… 836 00:55:23,695 --> 00:55:26,906 Non applaudite per quello, a meno che non siate avvocati. 837 00:55:29,034 --> 00:55:32,620 Vi avviso, non vi conviene divorziare. 838 00:55:32,704 --> 00:55:35,415 Ve lo dico per esperienza. È un inferno. Non fatelo. 839 00:55:36,249 --> 00:55:39,461 Se avete una persona che amate, tenetevela stretta. 840 00:55:40,253 --> 00:55:41,880 Già. Tenetevela stretta, cazzo. 841 00:55:42,797 --> 00:55:43,923 Impegnatevi. 842 00:55:44,007 --> 00:55:46,885 Non fate come quelli che minacciano sempre di andarsene. 843 00:55:46,968 --> 00:55:49,804 Già. Amate al 100% o levatevi dal cazzo. 844 00:55:49,888 --> 00:55:52,515 Se dovete andarvene, fatelo subito. 845 00:55:53,266 --> 00:55:55,143 Già. Ora, durante lo show. 846 00:55:57,562 --> 00:55:59,147 Proprio così, mollatevi. 847 00:55:59,230 --> 00:56:01,191 Lì ci sono delle cabine per mollarsi. 848 00:56:02,817 --> 00:56:05,195 Già. Ma, prima di andare, vi conviene… 849 00:56:05,278 --> 00:56:07,405 trovare delle alternative. 850 00:56:08,823 --> 00:56:11,326 Alcuni di voi stanno insieme da così tanto 851 00:56:11,409 --> 00:56:13,369 che non sanno più quanto sono brutti. 852 00:56:20,293 --> 00:56:23,713 Prima di andarvene, spogliatevi, 853 00:56:24,589 --> 00:56:26,382 guardatevi allo specchio, tipo… 854 00:56:30,095 --> 00:56:32,180 "È questo che sto mettendo sul mercato." 855 00:56:36,184 --> 00:56:38,937 Magari vi serve fare addominali o psicoterapia. 856 00:56:40,563 --> 00:56:41,689 Già. 857 00:56:41,773 --> 00:56:46,444 Amate al 100% o levatevi dal cazzo. 858 00:56:46,528 --> 00:56:47,821 Avete capito? 859 00:56:47,904 --> 00:56:49,239 Ve lo sto dicendo. 860 00:56:50,156 --> 00:56:51,658 Se state con qualcuno, 861 00:56:51,741 --> 00:56:55,954 dovreste solo scopare e andare in giro. 862 00:56:57,413 --> 00:56:59,541 Non dovreste fare altro. 863 00:57:01,417 --> 00:57:03,795 Fare sesso e viaggiare. 864 00:57:03,878 --> 00:57:05,630 Scopare e andare in giro. 865 00:57:05,713 --> 00:57:07,298 Andate e venite. 866 00:57:11,427 --> 00:57:14,055 Non dovreste fare altro, ok? 867 00:57:14,139 --> 00:57:16,057 Voi dite: "Stare insieme è dura". 868 00:57:16,141 --> 00:57:17,225 Non è vero. 869 00:57:17,308 --> 00:57:19,894 È dura se è solo uno dei due a impegnarsi. 870 00:57:20,645 --> 00:57:23,648 Già. Due persone insieme possono spostare un divano. 871 00:57:25,442 --> 00:57:27,569 Una sola non lo muove di un centimetro. 872 00:57:28,278 --> 00:57:30,029 Già. Se stai con qualcuno, 873 00:57:30,113 --> 00:57:32,073 lascia che ti aiuti, ok? 874 00:57:32,157 --> 00:57:34,117 Voglio cercare di aiutarti, cazzo. 875 00:57:35,076 --> 00:57:36,828 Ok, regola numero uno: 876 00:57:37,787 --> 00:57:39,456 smettila di competere. 877 00:57:40,248 --> 00:57:42,041 Non è una cazzo di gara. 878 00:57:42,584 --> 00:57:43,460 Proprio così. 879 00:57:43,960 --> 00:57:48,256 Il suo successo è il tuo successo e il tuo successo è il suo. 880 00:57:48,756 --> 00:57:50,842 Basta competere. 881 00:57:52,635 --> 00:57:54,721 Smettila, ok? 882 00:57:54,804 --> 00:57:58,433 Regola numero due. Ok? 883 00:58:00,185 --> 00:58:02,562 Non c'è uguaglianza in un rapporto. 884 00:58:04,063 --> 00:58:05,815 "Siamo uguali." No, non lo siete. 885 00:58:06,399 --> 00:58:08,485 Siete lì entrambi per servire. 886 00:58:09,027 --> 00:58:12,280 Siete nel settore dei servizi, ok? 887 00:58:13,156 --> 00:58:17,243 Già, quando si sta con qualcuno, è come essere una band. 888 00:58:18,536 --> 00:58:19,871 Siete una band, cazzo. 889 00:58:20,497 --> 00:58:24,876 E in una band ognuno ha il proprio ruolo. 890 00:58:25,543 --> 00:58:30,298 A volte tu canterai da solista, a volte suonerai il tamburello. 891 00:58:35,136 --> 00:58:38,348 E, se sei al tamburello, devi suonarlo bene. 892 00:58:39,807 --> 00:58:41,017 Suonalo bene. 893 00:58:41,100 --> 00:58:43,019 Suonalo col sorriso. 894 00:58:43,853 --> 00:58:47,273 Perché nessuno vuole vedere un tamburellista incazzato. 895 00:58:58,159 --> 00:59:01,871 Se devi suonare il tamburello, suonalo bene, cazzo. 896 00:59:01,955 --> 00:59:05,583 Suonalo col sedere, tipo: "Tamburello, cazzo, tamburello. 897 00:59:05,667 --> 00:59:09,587 Un tamburello, cazzo, un tamburello". 898 00:59:14,676 --> 00:59:16,010 Suonalo come Tina Turner. 899 00:59:17,929 --> 00:59:19,347 Sì, siete una band. 900 00:59:20,390 --> 00:59:21,683 Come Hall & Oates. 901 00:59:22,684 --> 00:59:24,185 Non so cosa faccia Oates. 902 00:59:26,980 --> 00:59:29,148 Ma Hall non ha fatto un disco senza di lui. 903 00:59:34,612 --> 00:59:36,948 Già. Dovete stare insieme. 904 00:59:37,031 --> 00:59:38,283 E come si fa? 905 00:59:38,866 --> 00:59:40,118 Scopando. 906 00:59:42,036 --> 00:59:45,623 È semplice. Dovete scopare. 907 00:59:47,125 --> 00:59:49,502 La gente dice: "All'inizio 908 00:59:49,586 --> 00:59:52,714 era tutto bello, poi sono iniziati i problemi". 909 00:59:52,797 --> 00:59:56,050 No, non è iniziato niente. 910 00:59:57,343 --> 01:00:01,806 I problemi che avete oggi li avevate anche all'inizio. 911 01:00:02,307 --> 01:00:04,934 Solo che prima scopavate, perciò vi perdonavate. 912 01:00:11,524 --> 01:00:14,611 Già. Lo sapevi che lui non lavava i piatti. 913 01:00:16,988 --> 01:00:18,615 Ma ti dava il suo uccello. 914 01:00:20,241 --> 01:00:22,660 Era uno scambio equo, uccello per piatti. 915 01:00:24,037 --> 01:00:26,247 Allora adoravi lavare i piatti per l'uccello. 916 01:00:30,877 --> 01:00:32,879 Tu sapevi che lei non cucinava, 917 01:00:33,838 --> 01:00:35,506 ma ti leccava le palle. 918 01:00:37,175 --> 01:00:39,510 Dicevi: "Tu lecca, poi ordiniamo da mangiare". 919 01:00:43,931 --> 01:00:46,059 Dovete scopare. 920 01:00:46,601 --> 01:00:48,186 Tenere vivo il fuoco. 921 01:00:49,062 --> 01:00:51,898 E dovete scopare, a prescindere dall'umore. 922 01:00:52,440 --> 01:00:55,234 Dovete tenere vivo il rapporto. 923 01:00:55,318 --> 01:00:58,154 Non potete aspettare che arrivi lo Spirito Santo. 924 01:01:00,948 --> 01:01:02,825 Già. 925 01:01:02,909 --> 01:01:04,702 Signore, mi sentite? 926 01:01:05,870 --> 01:01:08,665 A volte dovete succhiarglielo anche se siete tristi. 927 01:01:17,632 --> 01:01:19,300 Fate ciò che è giusto. 928 01:01:20,051 --> 01:01:22,553 Io la lecco anche se sono di pessimo umore. 929 01:01:27,141 --> 01:01:29,268 "Non ci credo, la macchina è a secco." 930 01:01:37,443 --> 01:01:39,737 "Non ci credo, la cantina è piena di muffa." 931 01:01:44,867 --> 01:01:47,036 Cazzo, l'ho leccata anche l'11 settembre. 932 01:01:52,500 --> 01:01:53,876 E voi dov'eravate? 933 01:02:02,969 --> 01:02:06,180 Sì, amici, dovete scopare. 934 01:02:06,723 --> 01:02:09,642 Io sono stato sposato per 16 anni. 935 01:02:10,518 --> 01:02:12,895 Per 16 anni. Sì, sono tanti. 936 01:02:12,979 --> 01:02:14,480 Hamilton non durerà così tanto. 937 01:02:16,149 --> 01:02:20,570 Sono stato sposato per 16 anni nell'era del cellulare, 938 01:02:21,821 --> 01:02:22,989 perciò 939 01:02:24,073 --> 01:02:30,037 i miei 16 anni sono molto più lunghi dei 40 dei miei genitori. 940 01:02:31,247 --> 01:02:36,502 In 16 anni, ho avuto più contatti con la mia ex 941 01:02:36,586 --> 01:02:40,590 di quanti ne abbiano avuti i miei tra loro in 40 anni, cazzo. 942 01:02:41,424 --> 01:02:46,554 Pensateci. Mio padre andava al lavoro alle 6:30 del mattino, 943 01:02:46,637 --> 01:02:49,932 tornava alle 20:30 944 01:02:50,016 --> 01:02:54,812 e durante il giorno lui e mia madre non avevano alcun contatto. 945 01:02:56,314 --> 01:02:59,358 Le relazioni prima erano così, cazzo. 946 01:03:00,693 --> 01:03:02,987 Già. Potevano morire i suoi figli 947 01:03:04,197 --> 01:03:07,867 e lui l'avrebbe scoperto solo una volta a casa. 948 01:03:09,660 --> 01:03:11,037 Avrebbe detto: "Sono morti? 949 01:03:11,120 --> 01:03:12,663 A che ora?" "Circa otto ore fa." 950 01:03:12,747 --> 01:03:13,664 "Oh, cazzo." 951 01:03:18,044 --> 01:03:21,380 Non avevano contatti. Ed è ciò… 952 01:03:21,464 --> 01:03:24,842 Vale per tutti i vostri genitori, i rapporti erano così. 953 01:03:24,926 --> 01:03:28,554 Quando si vedevano, si parlavano davvero. 954 01:03:28,638 --> 01:03:29,889 E sapete perché? 955 01:03:29,972 --> 01:03:33,643 Perché ciascuno di loro sapeva delle informazioni importanti 956 01:03:34,602 --> 01:03:36,687 che l'altro non sapeva. 957 01:03:37,897 --> 01:03:38,898 Già. 958 01:03:38,981 --> 01:03:40,149 "Com'è andata oggi?" 959 01:03:40,233 --> 01:03:42,443 "I bianchi non mi hanno preso." "Neanche a me." 960 01:03:43,945 --> 01:03:45,238 "Ti amo." 961 01:03:46,906 --> 01:03:48,950 E sapete per quale altro motivo parlavano? 962 01:03:49,033 --> 01:03:51,661 Perché? Sentivano la mancanza dell'altro. 963 01:03:51,744 --> 01:03:54,622 Davvero. 964 01:03:55,122 --> 01:03:57,375 Oggigiorno non può mancarti nessuno. 965 01:03:58,459 --> 01:04:00,378 Ce li hai tutti in tasca. 966 01:04:01,087 --> 01:04:03,756 Stanno sempre con te. 967 01:04:04,340 --> 01:04:06,467 Già. Non appena esci di casa, 968 01:04:06,551 --> 01:04:10,471 ti arriva lo squillo, il messaggio, la chiamata con FaceTime, 969 01:04:10,555 --> 01:04:12,682 una cazzo di Snapchat 970 01:04:12,765 --> 01:04:16,269 o qualche altra comunicazione di merda. 971 01:04:16,352 --> 01:04:19,772 Poi la tua donna si incazza. "Non hai voglia di parlarmi." 972 01:04:22,108 --> 01:04:25,570 "Ma che dici? So tutto ciò che hai fatto oggi 973 01:04:26,821 --> 01:04:28,865 e so come hanno reagito gli altri. 974 01:04:31,200 --> 01:04:33,786 Già. Ho letto tutti i commenti, bella. 975 01:04:35,580 --> 01:04:38,249 Ti ho messo cinque like, stronza. 976 01:04:41,544 --> 01:04:44,297 Ti ho mandato tre sorrisi e una melanzana. 977 01:04:48,050 --> 01:04:49,594 Lasciami in pace." 978 01:04:54,181 --> 01:04:56,392 Io non sono stato un bravo marito. 979 01:04:56,475 --> 01:04:58,936 Ho rovinato tutto. 980 01:04:59,520 --> 01:05:01,022 Ero porno-dipendente. 981 01:05:02,732 --> 01:05:05,234 Sì, è un settore da miliardi ma è successo solo a me. 982 01:05:10,197 --> 01:05:13,951 Ero porno-dipendente e… 983 01:05:14,035 --> 01:05:16,287 Ero sempre in ritardo di 15 minuti. 984 01:05:22,043 --> 01:05:23,836 Ho dei testimoni. 985 01:05:24,837 --> 01:05:27,214 Se guardi troppo porno, sapete che succede? 986 01:05:27,298 --> 01:05:28,549 Ve lo dico io. 987 01:05:28,633 --> 01:05:31,510 Diventi sessualmente autistico. 988 01:05:33,429 --> 01:05:36,015 Sviluppi un autismo sessuale. 989 01:05:36,766 --> 01:05:41,854 Non riesci più a cogliere contatti visivi e segnali verbali. 990 01:05:42,855 --> 01:05:45,483 Vuoi una routine sempre uguale. 991 01:05:45,566 --> 01:05:48,110 Non puoi mica soffocare la tua donna ogni sera. 992 01:05:49,820 --> 01:05:53,449 Devi cambiare. Si soffoca solo il giovedì. 993 01:05:57,036 --> 01:05:58,996 Cosa succede quando guardi troppo porno? 994 01:05:59,080 --> 01:06:01,248 Diventi insensibile. 995 01:06:01,332 --> 01:06:04,502 Quando inizi a guardare il porno, qualsiasi porno va bene. 996 01:06:04,585 --> 01:06:05,711 Basta che siano nude. 997 01:06:07,088 --> 01:06:10,007 Poi, col tempo, diventi un deviato 998 01:06:10,091 --> 01:06:13,052 e vuoi un mix di porno perfetto 999 01:06:14,637 --> 01:06:16,389 per poterti eccitare. 1000 01:06:16,472 --> 01:06:17,765 Io ero del tutto deviato. 1001 01:06:17,848 --> 01:06:22,144 Mi serviva un'asiatica col culo di una nera 1002 01:06:22,853 --> 01:06:24,230 e che parlasse spagnolo… 1003 01:06:27,942 --> 01:06:30,653 per farmi alzare il cazzo di un centimetro. 1004 01:06:34,073 --> 01:06:36,951 Adesso sto bene. Sono stato in clinica, 1005 01:06:37,034 --> 01:06:38,327 mi hanno curato. 1006 01:06:40,913 --> 01:06:42,248 Ora sto molto meglio. 1007 01:06:42,331 --> 01:06:44,917 Signore, perciò, prendetevi cura del vostro uomo. 1008 01:06:45,001 --> 01:06:47,461 Signori, prendetevi cura della vostra donna. 1009 01:06:47,545 --> 01:06:50,589 Prendetevene cura, se no vi lascerà. 1010 01:06:51,716 --> 01:06:55,177 Vi lascerà fisicamente o mentalmente. 1011 01:06:55,970 --> 01:06:58,139 Una donna può mollarti mentalmente. 1012 01:07:00,099 --> 01:07:03,936 Già, come in Star Trek. Ti mandano affanculo con la telepatia. 1013 01:07:05,146 --> 01:07:08,274 Ci sono ragazzi che pensano di essere con la propria donna. 1014 01:07:11,360 --> 01:07:14,071 No, amico, ti ha lasciato mesi fa. 1015 01:07:15,656 --> 01:07:17,616 È venuta solo perché hai i biglietti. 1016 01:07:22,038 --> 01:07:24,123 Non sta con te, sta con me. 1017 01:07:29,503 --> 01:07:31,797 Con l'età, impari tante cose… 1018 01:07:31,881 --> 01:07:34,967 Impari una cosa, la cosa più criminale del mondo. 1019 01:07:35,051 --> 01:07:38,054 Impari che niente è più criminale, 1020 01:07:38,679 --> 01:07:40,347 più astuto, 1021 01:07:40,431 --> 01:07:43,309 più potente di una casalinga. 1022 01:07:44,226 --> 01:07:47,396 Le casalinghe sono gli esseri più intelligenti al mondo. 1023 01:07:47,980 --> 01:07:50,483 La gente pensa che siano quelle che lavorano. 1024 01:07:50,566 --> 01:07:51,984 Lavorare è da fessi. 1025 01:07:57,281 --> 01:07:58,365 Già. 1026 01:07:58,449 --> 01:08:01,619 La gente intelligente trova altra gente che lavora per loro. 1027 01:08:03,037 --> 01:08:04,455 Proprio così. 1028 01:08:04,538 --> 01:08:06,332 Hanno fatto The Housewives of Atlanta 1029 01:08:06,415 --> 01:08:08,709 e non Le lavoratrici di Atlanta. 1030 01:08:11,504 --> 01:08:13,422 Nessuno lo guarderebbe. 1031 01:08:14,381 --> 01:08:16,425 La casalinga è una tosta. 1032 01:08:17,093 --> 01:08:19,553 Perché la casalinga fa credere al marito 1033 01:08:20,221 --> 01:08:21,889 che la casa è anche sua. 1034 01:08:23,849 --> 01:08:27,061 Tanti, tra voi qui, ora, pensano di avere una casa, 1035 01:08:27,853 --> 01:08:29,063 almeno a metà. 1036 01:08:29,146 --> 01:08:32,942 No, se l'è presa lei anni fa 1037 01:08:33,734 --> 01:08:35,569 e c'erano compresi i vostri figli. 1038 01:08:37,404 --> 01:08:38,864 Già. 1039 01:08:38,948 --> 01:08:40,783 La casalinga è una tosta. 1040 01:08:40,866 --> 01:08:43,994 Perché una casalinga ha tempo. Proprio così. 1041 01:08:44,078 --> 01:08:46,914 Perciò, prima che papà torni a casa, riunisce i figli 1042 01:08:46,997 --> 01:08:48,874 e provano una piccola recita… 1043 01:08:50,960 --> 01:08:52,837 che fanno quando arriva papà. 1044 01:08:52,920 --> 01:08:55,965 "Papà arriverà tra cinque minuti. Sapete le battute?" 1045 01:08:56,549 --> 01:08:57,424 "Mi manchi, papà." 1046 01:08:57,508 --> 01:08:58,926 "Bene. 1047 01:09:01,053 --> 01:09:04,014 Devi dirlo appena entra, ok? 1048 01:09:04,098 --> 01:09:06,976 Devi afferrargli la gamba e non lasciarlo più andare. 1049 01:09:07,977 --> 01:09:11,021 Gli darò un bel pezzo di pollo 1050 01:09:12,314 --> 01:09:16,318 e, appena si addormenta, la casa sarà di nuovo nostra." 1051 01:09:21,157 --> 01:09:24,743 Proprio così, amici, la casa non è vostra. 1052 01:09:25,369 --> 01:09:27,538 Se vivete con una donna, non avete una casa. 1053 01:09:27,621 --> 01:09:28,956 La casa è la sua. 1054 01:09:29,039 --> 01:09:32,543 L'unico uomo che possiede qualcosa è un single. 1055 01:09:32,626 --> 01:09:34,253 Ecco un test per voi, amici. 1056 01:09:34,336 --> 01:09:37,756 Se pensate di possedere una casa… Un test. 1057 01:09:38,424 --> 01:09:41,177 Ok, stasera, quando tornate a casa, 1058 01:09:41,260 --> 01:09:42,678 voglio che proviate… 1059 01:09:43,429 --> 01:09:45,181 Voglio che proviate… 1060 01:09:45,806 --> 01:09:47,641 Stasera, quando tornate a casa, 1061 01:09:47,725 --> 01:09:52,521 voglio che proviate ad appendere una foto di vostra madre. 1062 01:10:01,947 --> 01:10:03,365 È casa vostra, no? 1063 01:10:04,116 --> 01:10:05,284 Provateci. 1064 01:10:07,786 --> 01:10:08,871 "Che cos'è quella?" 1065 01:10:08,954 --> 01:10:11,832 "Una foto di mia madre." "Non mi piace la cornice." 1066 01:10:15,377 --> 01:10:17,880 Non rivedrete più quella foto. 1067 01:10:20,049 --> 01:10:22,218 Forse, al funerale di vostra madre, 1068 01:10:23,052 --> 01:10:24,970 vi dirà: "Guarda cos'ho trovato". 1069 01:10:25,804 --> 01:10:27,431 Cazzo. 1070 01:10:28,807 --> 01:10:32,519 E non arrabbiatevi. Non prendetevela con lei. 1071 01:10:32,603 --> 01:10:35,022 Qualsiasi cosa facciate, non arrabbiatevi. 1072 01:10:35,731 --> 01:10:39,026 Perché, se vi arrabbiate con lei, lei si arrabbierà con voi. 1073 01:10:40,778 --> 01:10:44,198 E voi siete arrabbiati per via della foto. 1074 01:10:44,281 --> 01:10:46,575 Ma lei è arrabbiata con voi 1075 01:10:46,659 --> 01:10:48,619 perché avete avuto il coraggio 1076 01:10:49,328 --> 01:10:50,996 di arrabbiarvi con lei. 1077 01:10:52,581 --> 01:10:56,168 Voi siete arrabbiati per qualcosa che ha fatto. 1078 01:10:56,877 --> 01:11:02,049 Ma lei è arrabbiata perché avete osato reagire a ciò che ha fatto. 1079 01:11:02,883 --> 01:11:06,220 Voi non avete fatto niente, ma vi tocca scusarvi 1080 01:11:06,845 --> 01:11:08,180 per andare avanti. 1081 01:11:08,264 --> 01:11:10,391 "Ehi, amore, scusami. 1082 01:11:10,474 --> 01:11:13,394 Avrei dovuto sapere che il viso di mia madre non merita 1083 01:11:14,561 --> 01:11:16,772 di stare appeso in casa nostra. 1084 01:11:17,898 --> 01:11:20,943 Non farò più un'idiozia così. 1085 01:11:22,945 --> 01:11:25,656 Magari l'appenderò nel mio ufficio. 1086 01:11:26,532 --> 01:11:29,535 Grazie mille. Grazie, tesoro. 1087 01:11:30,119 --> 01:11:31,412 Ti amo. 1088 01:11:32,621 --> 01:11:34,873 E se ti fa star meglio vaffanculo a mia madre." 1089 01:11:41,255 --> 01:11:43,549 Oh, cavolo. E se se la prende di brutto… 1090 01:11:44,133 --> 01:11:46,427 Se la vostra donna si arrabbia davvero, 1091 01:11:46,510 --> 01:11:48,470 farà lo sciopero della fica. 1092 01:11:50,264 --> 01:11:51,307 Non vi conviene. 1093 01:11:52,683 --> 01:11:54,643 Non c'è niente di peggio. 1094 01:11:55,436 --> 01:11:58,397 Già. Ricordate lo sciopero della fica del 2013? 1095 01:11:59,898 --> 01:12:01,650 Fu un negoziato molto teso. 1096 01:12:02,484 --> 01:12:03,986 Il sindacato non mollava. 1097 01:12:05,237 --> 01:12:08,657 Già. Sciopero della fica. Embargo della fica. 1098 01:12:10,367 --> 01:12:11,744 Sanzioni della fica. 1099 01:12:12,286 --> 01:12:14,371 Trattano il nostro uccello come Cuba. 1100 01:12:16,999 --> 01:12:20,627 Già. Lo sciopero della fica è l'arma più letale 1101 01:12:20,711 --> 01:12:22,713 dell'arsenale femminile. 1102 01:12:23,505 --> 01:12:26,300 Ma dev'essere usata correttamente. 1103 01:12:27,301 --> 01:12:29,678 Molte donne non sanno come si fa. 1104 01:12:30,679 --> 01:12:34,933 Già. Alcune di voi non sanno come si fa un vero sciopero della fica. 1105 01:12:36,352 --> 01:12:39,772 Ora vi spiego una cosa sullo sciopero della fica. 1106 01:12:40,689 --> 01:12:43,025 Funziona solo 1107 01:12:44,026 --> 01:12:47,196 se scopate regolarmente con vostro marito. 1108 01:12:51,200 --> 01:12:54,661 Non potete minacciarlo usando il sesso che non fate mai. 1109 01:12:57,081 --> 01:13:00,250 Tipo: "Non te lo succhio". "Non me lo succhi di già. 1110 01:13:02,294 --> 01:13:05,381 Quali altre cose inesistenti vuoi togliermi? 1111 01:13:07,466 --> 01:13:09,760 Vuoi togliermi le chiavi dell'astronave? 1112 01:13:13,806 --> 01:13:15,974 La mia tigre da compagnia? Cos'altro? 1113 01:13:16,600 --> 01:13:18,394 Cos'altro vuoi togliermi?" 1114 01:13:18,477 --> 01:13:22,189 Già. Signore, dovete scopare con i vostri mariti. 1115 01:13:22,898 --> 01:13:23,857 Scopate! 1116 01:13:24,483 --> 01:13:26,443 Scopate con questi poveracci. 1117 01:13:28,320 --> 01:13:30,906 Dovete farlo. Se non ci scopate, 1118 01:13:30,989 --> 01:13:33,826 svilupperanno degli anticorpi contro la vostra fica. 1119 01:13:37,162 --> 01:13:40,624 Già. Più ci scopate, più sono deboli. 1120 01:13:40,707 --> 01:13:44,211 Ma, se non ci scopate, inizieranno ad avere delle opinioni. 1121 01:13:45,421 --> 01:13:46,630 E voi non lo volete. 1122 01:13:47,381 --> 01:13:50,592 Concentrate sull'obiettivo, cazzo! 1123 01:13:52,594 --> 01:13:53,804 Merda. 1124 01:13:54,430 --> 01:13:55,431 C'è un'altra cosa. 1125 01:13:55,514 --> 01:13:57,891 Un altro motivo per scopare con vostro marito. 1126 01:13:58,851 --> 01:14:02,563 Poniamo, Dio non voglia, che abbiate un brutto incidente in treno. 1127 01:14:03,564 --> 01:14:04,398 Già. 1128 01:14:04,481 --> 01:14:08,569 E che il vostro corpo venga maciullato e straziato. 1129 01:14:09,445 --> 01:14:11,613 E l'unica cosa intatta 1130 01:14:12,698 --> 01:14:13,740 sia la fica. 1131 01:14:16,118 --> 01:14:19,997 E che vostro marito debba andare all'obitorio 1132 01:14:20,080 --> 01:14:22,207 per riconoscere la fica 1133 01:14:23,917 --> 01:14:26,211 e darvi una degna sepoltura. 1134 01:14:28,088 --> 01:14:30,841 Se non facevate sesso da un po', sarà dura. 1135 01:14:32,092 --> 01:14:34,845 Lui arriverà lì, il becchino gli farà: 1136 01:14:34,928 --> 01:14:36,722 "Ora tiro via il lenzuolo 1137 01:14:37,681 --> 01:14:40,642 e, quando lo farò, lei dovrà identificare la fica, ok?" 1138 01:14:41,852 --> 01:14:44,438 Tira via il lenzuolo e vostro marito fa: 1139 01:14:45,022 --> 01:14:46,273 "Non saprei. 1140 01:14:49,651 --> 01:14:51,403 Non so davvero… 1141 01:14:52,237 --> 01:14:53,697 Non posso… 1142 01:14:58,494 --> 01:15:00,287 Sicuro che fosse sul treno? 1143 01:15:04,791 --> 01:15:06,418 Può metterla così? 1144 01:15:10,214 --> 01:15:11,548 Sì, è mia moglie. 1145 01:15:12,132 --> 01:15:13,717 È mia moglie". 1146 01:15:19,389 --> 01:15:21,642 Signore, se avete un bravo marito, 1147 01:15:21,725 --> 01:15:23,352 tenetevelo stretto, 1148 01:15:24,102 --> 01:15:27,147 o ve lo ruberà un'altra donna. 1149 01:15:27,940 --> 01:15:28,899 Se lo prenderanno. 1150 01:15:29,816 --> 01:15:32,486 Qui dentro ci sono delle donne con dei mariti rubati. 1151 01:15:34,947 --> 01:15:36,281 Sapete chi siete. 1152 01:15:37,991 --> 01:15:39,618 Vi giustificate: "Lo trascurava". 1153 01:15:42,996 --> 01:15:47,960 Già, tenetevelo stretto, o ve lo ruberà un'altra donna. 1154 01:15:48,835 --> 01:15:49,795 Amici, 1155 01:15:50,671 --> 01:15:52,548 voi non dovete preoccuparvi. 1156 01:15:53,590 --> 01:15:55,259 Nessuno vi ruberà la donna. 1157 01:15:56,510 --> 01:15:59,221 Non fraintendetemi, se la scoperanno. 1158 01:16:01,431 --> 01:16:02,724 Se la scoperanno per bene. 1159 01:16:03,475 --> 01:16:05,143 Meglio di voi. 1160 01:16:06,270 --> 01:16:07,854 Ma non se la prenderanno. 1161 01:16:10,107 --> 01:16:11,275 Nessun uomo pensa: 1162 01:16:11,358 --> 01:16:14,236 "Sì, voglio che lei mi sgridi come fa con lui. 1163 01:16:16,613 --> 01:16:19,408 Voglio vivere in una casa senza foto di mia madre". 1164 01:16:22,619 --> 01:16:25,205 Se la scoperanno e poi ve la ridaranno. 1165 01:16:26,123 --> 01:16:27,708 "Credo che lei sia tua. 1166 01:16:30,544 --> 01:16:32,838 La stronza mi ha fatto vergognare di me." 1167 01:16:35,674 --> 01:16:36,758 Oh, cavolo. 1168 01:16:36,842 --> 01:16:39,344 Ho rovinato tutto. Il divorzio. 1169 01:16:40,304 --> 01:16:42,431 Non vi conviene passarci. 1170 01:16:42,514 --> 01:16:46,393 È colpa mia, perché io sono uno stronzo… 1171 01:16:47,060 --> 01:16:49,896 Non sono stato un bravo marito. 1172 01:16:50,480 --> 01:16:51,773 Non ascoltavo. 1173 01:16:52,566 --> 01:16:53,900 Non ero gentile. 1174 01:16:54,901 --> 01:16:56,486 È vero. 1175 01:16:57,070 --> 01:16:58,697 Ero prepotente. 1176 01:16:58,780 --> 01:17:01,575 Pensavo: "Pago tutto io, posso fare ciò che voglio". 1177 01:17:01,658 --> 01:17:03,285 Ma non funziona così, cazzo. 1178 01:17:04,536 --> 01:17:06,913 Pensavo di essere quello importante. 1179 01:17:07,497 --> 01:17:09,249 Non suonavo il tamburello. 1180 01:17:11,460 --> 01:17:14,713 Invece bisogna suonarlo. Tutti devono suonare il tamburello. 1181 01:17:14,796 --> 01:17:15,964 L'ho tradita. 1182 01:17:19,092 --> 01:17:22,346 Sì, dico sul serio. Non mi sto vantando. L'ho tradita. 1183 01:17:22,429 --> 01:17:23,930 Ero in tournée e 1184 01:17:24,640 --> 01:17:26,725 sono finito a letto con tre donne diverse. 1185 01:17:26,808 --> 01:17:28,310 Non va bene. 1186 01:17:28,393 --> 01:17:30,187 E sapete cosa non va bene? 1187 01:17:30,270 --> 01:17:33,690 Quando l'uomo tradisce è perché vuole qualcosa di nuovo. 1188 01:17:34,441 --> 01:17:36,151 Vogliamo una novità, ok? 1189 01:17:36,234 --> 01:17:38,111 Ma poi sapete cosa succede? 1190 01:17:38,195 --> 01:17:39,780 Che la donna lo scopre 1191 01:17:40,572 --> 01:17:41,948 e ora è lei la novità. 1192 01:17:42,949 --> 01:17:44,868 Non è più la stessa. 1193 01:17:45,369 --> 01:17:47,746 Ora l'uomo ha una novità, ma è pessima. 1194 01:17:49,039 --> 01:17:51,917 Ha una novità veramente di merda. 1195 01:17:52,000 --> 01:17:53,502 Ogni donna ora sta pensando: 1196 01:17:53,585 --> 01:17:56,129 "Vaffanculo, Chris. Che cazzo dici? Pensavo… 1197 01:17:56,213 --> 01:17:58,882 Pensavo che fossi un tipo in gamba. 1198 01:18:00,467 --> 01:18:02,552 Dai, Chris, che cazzo ti prende? 1199 01:18:02,636 --> 01:18:04,554 Che problema avete voi uomini?" 1200 01:18:05,222 --> 01:18:07,474 So cosa stanno pensando le donne, qui. 1201 01:18:07,557 --> 01:18:09,476 Stanno pensando: "Vaffanculo, Chris". 1202 01:18:10,102 --> 01:18:14,064 E gli uomini ora stanno pensando: 1203 01:18:14,147 --> 01:18:15,023 "Tre? 1204 01:18:18,026 --> 01:18:19,903 E basta? Solo tre? 1205 01:18:20,987 --> 01:18:22,280 Accidenti, amico. 1206 01:18:22,364 --> 01:18:24,783 Io lavoro per UPS e me ne faccio più di te. 1207 01:18:28,245 --> 01:18:29,329 Tre? 1208 01:18:29,413 --> 01:18:31,289 Dovevi amare molto tua moglie. 1209 01:18:32,040 --> 01:18:33,500 Sei un romanticone". 1210 01:18:39,131 --> 01:18:41,466 Ehi, è assurdo. 1211 01:18:41,550 --> 01:18:44,136 Ricordo che, quando abbiamo finalizzato il divorzio, 1212 01:18:44,761 --> 01:18:46,888 ero a una festa 1213 01:18:47,597 --> 01:18:48,932 e ho visto Rihanna. 1214 01:18:49,641 --> 01:18:51,893 Ho detto: "Ok, ricominciamo". 1215 01:18:57,566 --> 01:18:59,484 Sono a questa festa, vedo Rihanna 1216 01:18:59,568 --> 01:19:01,570 e penso di andare a salutarla. 1217 01:19:07,409 --> 01:19:09,745 Così le dico: "Come va, Rihanna?" 1218 01:19:11,496 --> 01:19:13,457 Dimenticate mai quanti anni avete? 1219 01:19:15,876 --> 01:19:19,755 Rihanna mi guarda come se fossi sua zia. Tipo… 1220 01:19:21,465 --> 01:19:26,720 Non mi ha considerato come un membro della società dotato di uccello. 1221 01:19:28,180 --> 01:19:31,391 Sarebbe stato più facile scoparmi Aretha Franklin. 1222 01:19:35,228 --> 01:19:37,439 E lo dico con rispetto, ok? 1223 01:19:40,275 --> 01:19:41,902 Mi ha chiesto di altri uomini. 1224 01:19:41,985 --> 01:19:44,529 "Hai visto Ray J?" E io: "'Fanculo Ray J, 1225 01:19:45,906 --> 01:19:47,032 lo odio". 1226 01:19:50,827 --> 01:19:54,915 No, non conviene divorziare. Non è uno scherzo. 1227 01:19:54,998 --> 01:19:57,876 Ho dovuto lottare per la custodia delle mie figlie, 1228 01:19:57,959 --> 01:20:00,086 anche solo per vederle. 1229 01:20:00,170 --> 01:20:01,838 È pazzesco. 1230 01:20:01,922 --> 01:20:08,261 Prima di tutto, un uomo non è ben visto al tribunale dei minori 1231 01:20:09,763 --> 01:20:12,349 e un nero non è ben visto in nessun tribunale. 1232 01:20:13,975 --> 01:20:17,229 Sì. Persino un giudice nero va al lavoro con l'avvocato 1233 01:20:20,357 --> 01:20:22,609 e tiene sempre addosso la toga. 1234 01:20:23,610 --> 01:20:25,445 Si scrive "giudice" sulle spalle, 1235 01:20:26,780 --> 01:20:29,574 nel caso qualcuno lo creda un nero con un mantello. 1236 01:20:33,203 --> 01:20:34,704 "È un nero con un mantello?" 1237 01:20:35,914 --> 01:20:37,249 "No, è il giudice." 1238 01:20:38,583 --> 01:20:42,128 Sono stato in tribunale. È stato spaventoso. 1239 01:20:42,212 --> 01:20:46,508 Non sapevo se avrei potuto vedere le mie figlie. Mi spiego? 1240 01:20:46,591 --> 01:20:50,428 E, quando ho divorziato, volevo che restassimo in buoni rapporti. 1241 01:20:50,512 --> 01:20:54,140 Ho comprato una casa lì vicino, ok? 1242 01:20:54,224 --> 01:20:58,186 A 400 metri da loro, proprio dietro l'angolo. 1243 01:20:58,270 --> 01:21:02,691 Vicinissima a casa loro, ok? Ma non bastava. 1244 01:21:02,774 --> 01:21:04,693 Entro e il giudice fa: 1245 01:21:05,819 --> 01:21:06,736 "Sig. Rock, 1246 01:21:07,571 --> 01:21:11,074 devo vedere delle foto 1247 01:21:11,908 --> 01:21:14,411 dei letti nella camera da letto 1248 01:21:14,494 --> 01:21:17,122 per capire se le bambine hanno un posto per dormire". 1249 01:21:17,205 --> 01:21:20,709 E io pensavo: "Cosa? Pensa che abbia preso una mangiatoria? 1250 01:21:23,003 --> 01:21:26,047 Ho preso una casa da un milione di dollari senza letti?" 1251 01:21:27,632 --> 01:21:30,343 Ok, gli mostro le foto. 1252 01:21:30,427 --> 01:21:33,513 Ma non bastava. A quel punto il giudice fa: 1253 01:21:34,097 --> 01:21:38,101 "Devo vedere le foto del frigo 1254 01:21:38,184 --> 01:21:40,353 e del cibo dentro di esso 1255 01:21:40,437 --> 01:21:43,440 per vedere se le bambine hanno cibo a sufficienza". 1256 01:21:43,523 --> 01:21:44,357 E io… 1257 01:21:46,276 --> 01:21:48,111 "Cos'ha sentito su di me? 1258 01:21:52,490 --> 01:21:54,951 Sono Chris Rock, non Chris Brown." 1259 01:22:02,208 --> 01:22:03,543 Ehi. 1260 01:22:04,127 --> 01:22:07,005 Gente, spero che nessuno di voi divorzi. 1261 01:22:07,088 --> 01:22:08,632 Ve lo dico, 1262 01:22:08,715 --> 01:22:11,384 se fate qualcosa di bello per i vostri figli, 1263 01:22:11,468 --> 01:22:13,136 fategli una foto. 1264 01:22:13,720 --> 01:22:17,182 Se li abbracciate, foto. Se date loro da mangiare, foto. 1265 01:22:17,265 --> 01:22:20,644 Perché non si sa mai, potrebbero servirvi delle prove d'amore. 1266 01:22:21,770 --> 01:22:23,521 L'inverno sta arrivando. 1267 01:22:26,733 --> 01:22:28,318 Ma vedo le mie figlie. 1268 01:22:28,401 --> 01:22:31,237 Sì, ce l'ho fatta. Le vedo sempre. 1269 01:22:31,321 --> 01:22:34,199 Ho ottenuto la custodia. Ce l'ho fatta, ok. 1270 01:22:34,282 --> 01:22:39,162 Ma è stato umiliante dover dimostrare di essere un genitore. 1271 01:22:39,746 --> 01:22:43,500 So che ho detto che non bisogna competere in un rapporto, 1272 01:22:44,084 --> 01:22:46,878 ma, dopo che vivi una cosa simile, 1273 01:22:47,671 --> 01:22:49,965 pensi: "Perderò i miei figli? 1274 01:22:50,048 --> 01:22:53,468 No, mi impegnerò al massimo quando li vedrò". 1275 01:22:54,094 --> 01:22:56,388 E mi sono impegnato al massimo, forse troppo. 1276 01:22:56,471 --> 01:22:58,640 "Non so cosa fate a casa di vostra madre, 1277 01:22:58,723 --> 01:23:00,225 ma noi lo supereremo, 1278 01:23:01,726 --> 01:23:03,895 ogni cazzo di volta, ok?" 1279 01:23:03,979 --> 01:23:06,106 A volte porto delle guest star. 1280 01:23:08,149 --> 01:23:11,111 Così, quando tornano dalla mamma, le dicono: 1281 01:23:11,194 --> 01:23:14,072 "Mamma, Drake mi ha aiutato con i compiti. 1282 01:23:18,785 --> 01:23:21,705 Lady Gaga mi ha fatto un panino al formaggio". 1283 01:23:24,749 --> 01:23:26,292 Pensate che stia scherzando. 1284 01:23:27,335 --> 01:23:29,671 Controllate il mio profilo Instagram. 1285 01:23:31,339 --> 01:23:32,841 E la cosa assurda è che, 1286 01:23:33,967 --> 01:23:36,720 dopo che risolvi la faccenda della custodia, 1287 01:23:36,803 --> 01:23:40,181 devi dividere i soldi, e quello fa davvero paura, cazzo. 1288 01:23:40,265 --> 01:23:43,184 E chi 1289 01:23:44,185 --> 01:23:47,188 guadagna di più deve pagare le spese legali dell'altro, 1290 01:23:47,272 --> 01:23:50,650 perciò io ho dovuto pagare un avvocato per divorziare da me. 1291 01:23:52,694 --> 01:23:55,113 È come assoldare un cecchino per ucciderti. 1292 01:23:56,364 --> 01:23:58,199 Tipo: "Ok, ecco una mia foto. 1293 01:24:00,994 --> 01:24:05,874 Sarò da Burger King alle 10:38, ok? 1294 01:24:05,957 --> 01:24:08,752 Sparami alla testa e poi chiamami". 1295 01:24:10,545 --> 01:24:11,379 Perciò… 1296 01:24:13,089 --> 01:24:13,923 Ero in tribunale… 1297 01:24:14,007 --> 01:24:16,676 Un giorno vado in tribunale e vedo 1298 01:24:17,302 --> 01:24:21,347 che lei ha tre avvocati e io ne ho altri tre. 1299 01:24:21,431 --> 01:24:23,725 È roba che costa cara, cazzo. 1300 01:24:24,601 --> 01:24:26,394 Lei ha tre avvocati, e anche io. 1301 01:24:26,478 --> 01:24:29,481 Il giudice, l'ufficiale giudiziario, lo stenografo. 1302 01:24:29,564 --> 01:24:32,275 Guardo tutti questi tipi. 1303 01:24:32,358 --> 01:24:37,280 E penso: "Guarda, c'è una città, qui". 1304 01:24:38,114 --> 01:24:40,200 Guardo tutta quella gente e capisco 1305 01:24:40,283 --> 01:24:45,330 che tutti in quella stanza hanno studiato più di me. 1306 01:24:45,413 --> 01:24:47,582 Io ho mollato la scuola alle superiori. 1307 01:24:47,665 --> 01:24:50,251 Venivo attaccato da gente che ha fatto il college. 1308 01:24:50,335 --> 01:24:52,545 E mi rendo conto che lì dentro tutti 1309 01:24:52,629 --> 01:24:55,006 erano nati in circostanze migliori delle mie. 1310 01:24:55,090 --> 01:24:57,634 Io sono di Bedford-Stuyvesant. 1311 01:24:57,717 --> 01:25:01,137 E sono tutti lì per avere i miei soldi. 1312 01:25:03,556 --> 01:25:07,644 Tutti qui dentro se ne andranno con più soldi, tranne me. 1313 01:25:08,645 --> 01:25:11,689 E quella mattina si sono alzati, si sono lavati i denti, 1314 01:25:11,773 --> 01:25:14,651 si sono vestiti e pettinati 1315 01:25:14,734 --> 01:25:18,279 col solo scopo di prendere i miei soldi. 1316 01:25:18,905 --> 01:25:22,784 E in quel momento ho capito una cosa. 1317 01:25:23,993 --> 01:25:24,994 Ce l'ho fatta. 1318 01:25:33,128 --> 01:25:34,379 Ce l'ho fatta. 1319 01:25:34,462 --> 01:25:36,756 Sono partito dal fondo e ora sono qui. 1320 01:25:37,966 --> 01:25:39,592 Ce l'ho fatta. 1321 01:25:39,676 --> 01:25:43,179 Dopo questo, ho pensato: "Vaffanculo. Prendete ciò che vi serve. 1322 01:25:43,263 --> 01:25:45,932 Io me la caverò. Lavorerò, andrà bene". 1323 01:25:46,015 --> 01:25:47,767 Perché la cosa assurda è questa: 1324 01:25:47,851 --> 01:25:50,228 alcune di queste lezioni vanno imparate sul campo. 1325 01:25:50,311 --> 01:25:53,231 Io me la sono cercata da solo. 1326 01:25:53,314 --> 01:25:56,693 Nessuno mi ha detto di tradire mia moglie. 1327 01:26:00,071 --> 01:26:01,447 Me la sono cercata da solo. 1328 01:26:01,531 --> 01:26:05,201 E così si imparano delle lezioni, lezioni da uomo, ok? 1329 01:26:05,285 --> 01:26:06,661 So che è dura essere donne, 1330 01:26:06,744 --> 01:26:08,955 ma c'è una spietatezza 1331 01:26:09,038 --> 01:26:13,251 che gli uomini devono accettare, soprattutto i neri. 1332 01:26:13,334 --> 01:26:17,005 Il mondo è un postaccio freddo, ok? 1333 01:26:17,088 --> 01:26:19,132 Con l'età, ho imparato una cosa… 1334 01:26:20,049 --> 01:26:25,013 Solo le donne, i bambini e i cani 1335 01:26:25,722 --> 01:26:27,932 vengono amati incondizionatamente. 1336 01:26:30,226 --> 01:26:34,606 Le donne, i bambini e i cani vengono amati incondizionatamente. 1337 01:26:34,689 --> 01:26:37,984 Gli uomini vengono amati 1338 01:26:38,067 --> 01:26:43,364 a condizione che diano in cambio qualcosa. 1339 01:26:43,448 --> 01:26:45,867 Non ho mai sentito una donna dire: 1340 01:26:45,950 --> 01:26:48,786 "Dopo che è stato licenziato, ci siamo avvicinati". 1341 01:26:56,544 --> 01:26:58,755 Non lo dice mai nessuna. 1342 01:26:59,297 --> 01:27:00,256 No. 1343 01:27:00,340 --> 01:27:02,550 Una volta ho sentito mia nonna dire: 1344 01:27:02,634 --> 01:27:05,929 "Un uomo al verde è come una mano rotta: 1345 01:27:06,804 --> 01:27:08,723 non serve a niente". 1346 01:27:11,017 --> 01:27:13,394 Che razza di roba da criminali è? 1347 01:27:16,814 --> 01:27:22,946 Già. Donne, bambini e cani vengono amati incondizionatamente. 1348 01:27:23,029 --> 01:27:27,367 Gli uomini vengono amati a condizione che diano in cambio qualcosa. 1349 01:27:27,450 --> 01:27:30,828 Già. Uomini, quando conoscete una tipa nuova, 1350 01:27:30,912 --> 01:27:32,705 cosa vi chiedono i vostri amici? 1351 01:27:33,289 --> 01:27:34,457 "Com'è?" 1352 01:27:35,124 --> 01:27:41,214 Donne, quando conoscete un tipo nuovo, cosa vi chiedono le vostre amiche? 1353 01:27:41,297 --> 01:27:42,966 "Che lavoro fa? 1354 01:27:43,675 --> 01:27:50,139 Che cazzo fa questo tipo che possa aiutarti? 1355 01:27:51,975 --> 01:27:55,812 Questo può farti realizzare un sogno o no?" 1356 01:28:01,776 --> 01:28:02,986 Proprio così. 1357 01:28:03,069 --> 01:28:05,196 A ogni uomo qui dentro 1358 01:28:05,280 --> 01:28:08,324 basta un licenziamento per perdere la propria donna. 1359 01:28:10,076 --> 01:28:13,121 Se pensate di conoscerla ormai, non avete capito un cazzo. 1360 01:28:13,204 --> 01:28:17,458 State senza lavoro per tre settimane e capirete com'è davvero. 1361 01:28:19,502 --> 01:28:24,716 A ogni uomo qui dentro basta solo un licenziamento. 1362 01:28:24,799 --> 01:28:29,178 Anche adesso, Michelle Obama guarda Barack e gli fa: 1363 01:28:29,262 --> 01:28:30,972 "Cos'hai intenzione di fare? 1364 01:28:37,103 --> 01:28:38,730 Come sta venendo quel libro? 1365 01:28:40,023 --> 01:28:41,399 Mostrami qualche pagina". 1366 01:28:48,156 --> 01:28:49,407 Ehi. 1367 01:28:51,200 --> 01:28:52,785 È un mondo duro e freddo. 1368 01:28:52,869 --> 01:28:54,662 Ma me la sono cercata. 1369 01:28:54,746 --> 01:28:56,956 Con l'età, si imparano tante cose. 1370 01:28:57,040 --> 01:28:59,876 Ma anche le donne tradiscono. 1371 01:29:00,918 --> 01:29:03,338 Le donne tradiscono. Non facciamo tutto da soli. 1372 01:29:04,005 --> 01:29:07,508 Anche le donne tradiscono. Ma sono più brave dei maschi. 1373 01:29:07,592 --> 01:29:09,594 Ragazzi, noi siamo un disastro. 1374 01:29:10,178 --> 01:29:12,013 Veniamo sempre beccati di notte 1375 01:29:13,973 --> 01:29:16,392 che torniamo a casa con l'odore di sapone da hotel. 1376 01:29:19,854 --> 01:29:22,774 La donna fa: "Che odore hai?" E tu: "Non lo so". 1377 01:29:24,942 --> 01:29:26,444 Ti spogli 1378 01:29:26,527 --> 01:29:29,072 e ti cade una saponetta dal culo. 1379 01:29:30,948 --> 01:29:31,991 "Lo sapevo!" 1380 01:29:34,035 --> 01:29:37,955 È assurdo, noi ci facciamo beccare subito. 1381 01:29:38,956 --> 01:29:41,501 È facile beccarci perché è sempre quella nuova. 1382 01:29:42,126 --> 01:29:44,504 La tipa nuova al lavoro, la tipa nuova a scuola. 1383 01:29:44,587 --> 01:29:45,630 "Quella stronza." 1384 01:29:47,548 --> 01:29:50,176 Quando invece è una donna a tradire, 1385 01:29:51,260 --> 01:29:54,263 è sempre con uno che avete incontrato almeno dieci volte. 1386 01:29:57,016 --> 01:29:58,976 È stato a casa vostra, 1387 01:29:59,060 --> 01:30:01,312 ha bevuto la vostra San Pellegrino. 1388 01:30:02,605 --> 01:30:05,983 Poi un giorno lo guardate meglio e dite: "Aspetta un attimo. 1389 01:30:07,568 --> 01:30:09,362 Craig non va al club del libro. 1390 01:30:11,572 --> 01:30:13,324 Non sa leggere". 1391 01:30:18,830 --> 01:30:20,832 Oddio. Mi sono ritirato, io… 1392 01:30:20,915 --> 01:30:22,458 Ho chiuso con i tradimenti. 1393 01:30:23,167 --> 01:30:26,796 Finito. A una certa età, dopo un bel po' di problemi 1394 01:30:26,879 --> 01:30:32,009 e aver perso tante cose, dici: "Vaffanculo, basta tradimenti". 1395 01:30:32,093 --> 01:30:35,471 Io… Ehi, amo la fica, ma la pace mi piace di più. 1396 01:30:36,931 --> 01:30:39,892 La pace è meglio della fica. 1397 01:30:40,601 --> 01:30:42,186 La pace me lo fa venire duro. 1398 01:30:45,231 --> 01:30:47,942 Ho bisogno di pace, cazzo. 1399 01:30:48,025 --> 01:30:49,777 Se vuoi stare con me, sii pacifica. 1400 01:30:50,444 --> 01:30:52,446 Dammi un po' di pace. 1401 01:30:53,030 --> 01:30:55,241 Proprio così. Non tradirò più. 1402 01:30:55,324 --> 01:30:57,285 A meno che Rihanna… 1403 01:30:59,078 --> 01:31:01,372 Tengo mezzo Viagra nel portafoglio, 1404 01:31:02,707 --> 01:31:06,627 nel caso Rihanna attraversi la fase del comico maturo. 1405 01:31:09,714 --> 01:31:12,717 "Rihanna si è fatta Eddie Griffin. Cazzo, devo andare da lei. 1406 01:31:16,762 --> 01:31:19,223 Si è scopata Eddie Griffin. Maledizione!" 1407 01:31:21,684 --> 01:31:22,935 Va tutto bene. 1408 01:31:23,019 --> 01:31:25,521 Ora sto uscendo con delle donne. 1409 01:31:25,605 --> 01:31:27,565 È strano, però. 1410 01:31:27,648 --> 01:31:29,442 Sono stato sposato a lungo. 1411 01:31:29,525 --> 01:31:33,112 Sono uscito con donne della mia età e con qualcuna più piccola. 1412 01:31:33,196 --> 01:31:34,947 È roba assurda. 1413 01:31:35,489 --> 01:31:37,491 È cambiato tutto. 1414 01:31:37,575 --> 01:31:40,036 Le ragazze ora scopano subito. 1415 01:31:40,995 --> 01:31:44,248 Scopano subito e ti lasciano lì. 1416 01:31:45,583 --> 01:31:48,628 Se ne vanno da casa tua. 1417 01:31:48,711 --> 01:31:51,756 Scopano e via. Ho chiesto a una: "Dove vai? 1418 01:31:55,092 --> 01:31:56,469 È casa tua". 1419 01:32:03,309 --> 01:32:06,312 Prima volevano le coccole. Adesso non sono più così. 1420 01:32:07,021 --> 01:32:09,106 E scopano subito. 1421 01:32:09,190 --> 01:32:13,611 Io sono cresciutello e vi dico che non si fa così. 1422 01:32:21,077 --> 01:32:25,998 Oddio, le ragazze giovani vogliono sempre stare sopra. 1423 01:32:26,082 --> 01:32:28,167 "Fammi cavalcare. Voglio stare sopra. 1424 01:32:28,251 --> 01:32:30,044 Fammi cavalcare. Fammi stare sopra. 1425 01:32:30,127 --> 01:32:32,505 Fammi cavalcare, dai, ti cavalco." 1426 01:32:32,588 --> 01:32:35,800 Nessuna 45enne vuole stare sopra. 1427 01:32:35,883 --> 01:32:38,469 Ti dice: "Sei già fortunato che mi sdraio così. 1428 01:32:43,057 --> 01:32:46,143 Mi giro per aiutarti a venire, ma poi basta. 1429 01:32:47,353 --> 01:32:49,105 Ho le ginocchia delicate". 1430 01:32:54,151 --> 01:32:56,445 Invece le ragazze vogliono stare sopra. 1431 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 "Fammi cavalcare. Fammi stare sopra." 1432 01:32:59,782 --> 01:33:03,411 Io sto sdraiato e lei rimbalza sul mio uccello. 1433 01:33:04,161 --> 01:33:06,664 Non capisco se sto scopando 1434 01:33:07,581 --> 01:33:09,041 o mi sta cambiando l'olio. 1435 01:33:13,921 --> 01:33:17,049 "Fammi stare sopra. 1436 01:33:17,133 --> 01:33:18,718 Fammi cavalcare." 1437 01:33:19,802 --> 01:33:23,764 Cazzo, ora sono su Tinder col mio vero nome. 1438 01:33:27,685 --> 01:33:30,396 I miei amici mi dicono: "Non puoi usare il tuo vero nome. 1439 01:33:30,479 --> 01:33:33,649 E se una donna ti vuole solo perché sei Chris Rock?" 1440 01:33:33,733 --> 01:33:35,526 E io: "Ma io sono Chris Rock. 1441 01:33:37,737 --> 01:33:39,947 Cosa dovrei mettere, Cedric il comico?" 1442 01:33:44,493 --> 01:33:48,164 Nella mia attuale foto del profilo su Tinder 1443 01:33:48,247 --> 01:33:51,000 ci sono io a culo nudo 1444 01:33:51,751 --> 01:33:53,502 con in mano un microfono 1445 01:33:54,795 --> 01:33:56,005 e un tamburello. 1446 01:33:57,214 --> 01:34:00,092 Ho finito. Statemi bene. Grazie. 1447 01:35:18,629 --> 01:35:21,132 - Sei il migliore. - Sei il migliore. 1448 01:35:21,215 --> 01:35:23,050 - Qualsiasi… - Siamo i migliori. 1449 01:35:23,134 --> 01:35:26,762 Qualsiasi cosa tu faccia mi commuove. 1450 01:35:26,846 --> 01:35:28,556 Tipo, cerco… 1451 01:35:28,639 --> 01:35:31,058 Preferisco vedere te che la roba vecchia, tipo 1452 01:35:31,142 --> 01:35:32,768 il litigio tra Michael e Prince 1453 01:35:32,852 --> 01:35:35,396 in cui uno finì per cadere da una scialuppa. 1454 01:35:35,479 --> 01:35:37,398 Sì, cazzo. 1455 01:35:37,481 --> 01:35:38,941 L'ho visto. 1456 01:35:39,024 --> 01:35:41,527 Vaffanculo a loro. 1457 01:35:41,610 --> 01:35:42,611 Sai quella storia? 1458 01:35:42,695 --> 01:35:43,904 - Me la ricordo. - Oddio. 1459 01:35:43,988 --> 01:35:45,948 Eddie e Richard collaborarono nel film. 1460 01:35:46,031 --> 01:35:48,117 Ma non andavano d'accordo. 1461 01:35:48,200 --> 01:35:50,286 Richard e Cosby non andavano d'accordo. 1462 01:35:50,369 --> 01:35:53,622 La prima volta che vidi Eddie e Richard insieme, 1463 01:35:53,706 --> 01:35:56,000 c'era Richard sul palco dell'Original Room. 1464 01:35:56,083 --> 01:35:59,336 Si stava esibendo. E Rashon gli portò un biglietto. 1465 01:35:59,837 --> 01:36:01,422 Richard lo lesse, 1466 01:36:01,505 --> 01:36:04,008 lo mise via e continuò con lo show. 1467 01:36:04,091 --> 01:36:05,759 C'era scritto: "C'è Eddie Murphy". 1468 01:36:06,510 --> 01:36:07,803 Richard continuò un po' 1469 01:36:07,887 --> 01:36:09,263 e alla fine disse: 1470 01:36:09,346 --> 01:36:13,142 "C'è qui un ragazzo. Molti dicono che sia il mio successore, 1471 01:36:13,225 --> 01:36:15,352 ma io non sono ancora morto, 1472 01:36:15,436 --> 01:36:18,397 perciò… Non può competere con me… 1473 01:36:18,481 --> 01:36:20,483 Si chiama Eddie Murphy". 1474 01:36:20,566 --> 01:36:22,318 Tutti impazzirono. Poi aggiunse: 1475 01:36:22,401 --> 01:36:24,612 "Vuoi venire sul palco, così ti conosco?" 1476 01:36:24,695 --> 01:36:27,114 - Oddio. - Wow! 1477 01:36:27,198 --> 01:36:28,324 Oh, wow! 1478 01:36:28,407 --> 01:36:30,868 "Fate un bell'applauso per Eddie Murphy." 1479 01:36:30,951 --> 01:36:33,954 Eddie entrò nella sala, 1480 01:36:34,038 --> 01:36:36,832 salì sul palco. 1481 01:36:36,916 --> 01:36:40,377 Si strinsero la mano e si incontrarono per la prima volta, 1482 01:36:40,461 --> 01:36:43,088 poi Richard si allontanò, ma non andò via. 1483 01:36:43,172 --> 01:36:45,174 Si sedette sul gradino 1484 01:36:45,257 --> 01:36:48,052 sotto al palco dell'Original Room 1485 01:36:48,135 --> 01:36:50,262 e guardò Eddie all'opera. 1486 01:36:50,346 --> 01:36:53,474 Per Eddie, con Richard seduto lì… 1487 01:36:53,557 --> 01:36:55,017 Oh, cavolo… 1488 01:36:55,100 --> 01:36:57,895 Ed Eddie fu grandioso. 1489 01:36:58,562 --> 01:37:00,814 Alla fine Richard si alzò, 1490 01:37:01,482 --> 01:37:03,692 Eddie si avvicinò a lui 1491 01:37:03,776 --> 01:37:05,236 e andarono via insieme. 1492 01:37:05,319 --> 01:37:07,947 Il momento più bello di sempre. 1493 01:37:08,030 --> 01:37:10,324 Sì, lo immagino. 1494 01:37:12,368 --> 01:37:18,290 "COSA!" 1495 01:37:39,812 --> 01:37:44,817 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu