1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:32,860 --> 00:01:35,263 Five more minutes, Computer. 4 00:01:38,065 --> 00:01:40,934 Warning, ship entering a meteor shower. 5 00:01:44,037 --> 00:01:44,838 What? 6 00:01:46,106 --> 00:01:47,908 Computer, repeat. 7 00:01:47,908 --> 00:01:50,744 Warning, ship entering a meteor shower. 8 00:01:52,146 --> 00:01:53,647 A meteor shower? 9 00:01:53,647 --> 00:01:55,583 That's what I said. 10 00:01:55,583 --> 00:01:57,451 Perhaps a visit to the ship's infirmary 11 00:01:57,451 --> 00:01:59,253 for a hearing test is needed. 12 00:01:59,253 --> 00:02:01,622 My ears are fine, Computer. 13 00:02:03,957 --> 00:02:05,493 Whoa, so are my eyes! 14 00:02:05,493 --> 00:02:07,428 Computer, take evasive action. 15 00:02:18,572 --> 00:02:20,308 Warning, critical hit. 16 00:02:21,542 --> 00:02:23,777 Oh, what are we gonna do? 17 00:02:23,777 --> 00:02:26,079 I have initiated wake up protocol. 18 00:02:26,079 --> 00:02:28,015 Wait, no, don't wake up the captain. 19 00:02:29,116 --> 00:02:31,219 And why not? 20 00:02:33,421 --> 00:02:36,224 Captain Ace, Arcee! 21 00:02:36,224 --> 00:02:37,858 You're awake. 22 00:02:37,858 --> 00:02:39,092 What's going on? 23 00:02:39,092 --> 00:02:40,694 Well, I was taking a quick nap 24 00:02:40,694 --> 00:02:43,664 and this media shower came out of nowhere and... 25 00:02:43,664 --> 00:02:44,498 Oh. 26 00:02:45,699 --> 00:02:47,835 Arcee, can you get us outta this mess? 27 00:02:47,835 --> 00:02:48,636 On it. 28 00:02:51,605 --> 00:02:53,741 I'm sorry, I really messed up. 29 00:02:54,742 --> 00:02:56,277 It's okay, Hex. 30 00:02:56,277 --> 00:02:57,411 We'll get through this. 31 00:03:06,520 --> 00:03:08,289 Look, a shooting star. 32 00:03:08,289 --> 00:03:11,158 Yeah, that's 'cause there's a big meteor shower tonight. 33 00:03:12,426 --> 00:03:15,629 I know that, but how did you know that? 34 00:03:15,629 --> 00:03:18,031 I may have taken a peek at your star site. 35 00:03:18,031 --> 00:03:20,033 You did, did you? 36 00:03:20,033 --> 00:03:22,470 So this was planned? 37 00:03:22,470 --> 00:03:24,972 Well, I figured this would be the perfect way 38 00:03:24,972 --> 00:03:28,008 to start our summer in our new house. 39 00:03:28,008 --> 00:03:29,977 You are so sweet. 40 00:03:34,214 --> 00:03:36,083 Isn't this amazing, Sam? 41 00:03:37,885 --> 00:03:39,387 Wow. 42 00:03:39,387 --> 00:03:41,489 I haven't actually seen that many stars in the sky before. 43 00:03:41,489 --> 00:03:43,624 That's 'cause you've never been out of the city. 44 00:03:45,326 --> 00:03:47,361 Look, another shooting star! 45 00:03:47,361 --> 00:03:48,629 Make a wish, honey. 46 00:03:48,629 --> 00:03:49,897 Really? 47 00:03:49,897 --> 00:03:50,731 Of course. 48 00:03:52,199 --> 00:03:54,802 I wish that we could all spend the summer back home 49 00:03:54,802 --> 00:03:55,603 in the city. 50 00:03:57,938 --> 00:04:00,274 Buddy, we're spending the summer here 51 00:04:00,274 --> 00:04:02,676 so that your mom can do her research. 52 00:04:02,676 --> 00:04:03,511 I know. 53 00:04:04,978 --> 00:04:09,617 I wish someone would empty the trailer for me tomorrow. 54 00:04:10,484 --> 00:04:11,719 Mom, you said your wish, 55 00:04:11,719 --> 00:04:13,654 so now that one's not gonna come true. 56 00:04:13,654 --> 00:04:16,324 Actually, bud, that wish probably will. 57 00:04:17,825 --> 00:04:19,092 What's your wish, Dad? 58 00:04:20,428 --> 00:04:21,962 Not gonna tell you guys. 59 00:04:23,130 --> 00:04:24,698 Isn't this place the best? 60 00:04:26,033 --> 00:04:28,235 You know, I used to come here growing up 61 00:04:28,235 --> 00:04:30,003 with Grandma and Grandpa, 62 00:04:30,003 --> 00:04:34,608 looking at these same stars and exploring the woods. 63 00:04:34,608 --> 00:04:36,644 Dad, you don't go outside. 64 00:04:36,644 --> 00:04:39,046 I totally go outside. 65 00:04:40,080 --> 00:04:41,815 Okay, I'm going inside. 66 00:04:41,815 --> 00:04:43,150 The mosquitoes are biting. 67 00:04:43,150 --> 00:04:44,352 They're not biting me. 68 00:04:45,853 --> 00:04:47,555 Ow, all right, I'm out. 69 00:04:48,722 --> 00:04:51,258 I told you this was a bad idea. 70 00:04:51,258 --> 00:04:53,861 This is a great idea! 71 00:04:53,861 --> 00:04:56,096 Come on, Cassie, bedtime. 72 00:04:59,567 --> 00:05:03,003 I wish that I can make some new friends. 73 00:05:13,180 --> 00:05:15,616 Whoa, just missed that one. 74 00:05:17,618 --> 00:05:18,786 Almost there. 75 00:05:18,786 --> 00:05:19,620 Come on. 76 00:05:22,790 --> 00:05:23,891 Yes! 77 00:05:23,891 --> 00:05:24,958 You did it! 78 00:05:28,462 --> 00:05:29,296 Watch out! 79 00:05:33,100 --> 00:05:35,268 Hex, thank you. 80 00:05:35,268 --> 00:05:36,404 Don't mention it. 81 00:05:38,606 --> 00:05:40,741 Oh, that's not good. 82 00:05:40,741 --> 00:05:44,111 All this damage caused an explosion in the power core. 83 00:05:44,111 --> 00:05:46,213 Meaning? 84 00:05:46,213 --> 00:05:48,816 Meaning we are about to crash. 85 00:05:48,816 --> 00:05:51,619 Initiating emergency landing protocol. 86 00:05:51,619 --> 00:05:53,020 Buckle yourselves in. 87 00:05:53,020 --> 00:05:54,755 I'm going to attempt an emergency landing 88 00:05:54,755 --> 00:05:56,624 on that planet over there. 89 00:05:56,624 --> 00:05:59,326 Computer, can you gimme a rundown on that planet please? 90 00:05:59,326 --> 00:06:01,061 Planet 2224. 91 00:06:01,061 --> 00:06:03,564 Third planet from this system's sun, 92 00:06:03,564 --> 00:06:06,500 known to the inhabitants as Earth. 93 00:06:06,500 --> 00:06:10,203 Population 7.8 billion of these Earthlings. 94 00:06:10,203 --> 00:06:13,841 Did you just say billion, with a B? 95 00:06:13,841 --> 00:06:15,075 Yes. 96 00:06:15,075 --> 00:06:16,910 Are you sure a hearing test is not needed? 97 00:06:18,145 --> 00:06:19,780 Arcee, see what you can do 98 00:06:19,780 --> 00:06:22,215 about avoiding as many Earthlings as you can. 99 00:06:25,185 --> 00:06:27,555 Entering Earth's outer atmosphere. 100 00:06:28,889 --> 00:06:30,257 Brace for impact! 101 00:07:21,208 --> 00:07:22,910 This is it. 102 00:07:22,910 --> 00:07:24,011 They're here. 103 00:07:32,119 --> 00:07:32,953 Whoa. 104 00:09:07,748 --> 00:09:08,749 Come here. 105 00:09:10,618 --> 00:09:13,053 Just a little closer. 106 00:09:13,053 --> 00:09:14,154 Come to Papa. 107 00:09:15,522 --> 00:09:16,356 Gotcha! 108 00:09:17,758 --> 00:09:18,926 Whoa, whoa! 109 00:09:18,926 --> 00:09:21,428 Whoa, hey, are, are you okay? 110 00:09:21,428 --> 00:09:23,196 I'm fine. 111 00:09:24,397 --> 00:09:25,532 Marvin? 112 00:09:25,532 --> 00:09:27,200 Marvin Skerety? 113 00:09:27,200 --> 00:09:30,570 Hey, it's me, John, John Griffin. 114 00:09:30,570 --> 00:09:32,239 Yes, yes, hello, John. 115 00:09:32,239 --> 00:09:34,274 Nice to see you. 116 00:09:34,274 --> 00:09:35,108 Here, here, let me help you up. 117 00:09:35,108 --> 00:09:36,243 Nope, no, no. 118 00:09:36,243 --> 00:09:38,411 I'm, I'm, I'm fine, I'm fine. 119 00:09:38,411 --> 00:09:39,747 Thank you. 120 00:09:39,747 --> 00:09:40,948 Yeah, sure. 121 00:09:40,948 --> 00:09:42,582 Well, at least let me grab your, your... 122 00:09:42,582 --> 00:09:43,784 No, no, no. 123 00:09:43,784 --> 00:09:45,853 I, I can get it myself. 124 00:09:51,591 --> 00:09:53,927 Actually, I, I do think I need some help up. 125 00:09:53,927 --> 00:09:55,763 Yeah, yeah, of course, of course. 126 00:09:57,197 --> 00:09:58,365 Thank you, thank you. 127 00:09:58,365 --> 00:10:00,801 So, how are you? 128 00:10:00,801 --> 00:10:02,903 Fine, fine. 129 00:10:02,903 --> 00:10:04,705 When did, when did you get back in town? 130 00:10:04,705 --> 00:10:05,538 Last night. 131 00:10:06,406 --> 00:10:07,708 We're here for the summer. 132 00:10:07,708 --> 00:10:09,542 Avery, you remember my wife Avery? 133 00:10:10,944 --> 00:10:13,881 She's here doing some of her star map documentation. 134 00:10:13,881 --> 00:10:17,084 Obviously, as you know, the skies here are perfect for that. 135 00:10:17,084 --> 00:10:17,951 Yes. 136 00:10:17,951 --> 00:10:18,986 Yes, yes. 137 00:10:19,853 --> 00:10:21,755 Well, well, welcome back, John. 138 00:10:21,755 --> 00:10:23,190 I must, I must be going. 139 00:10:24,624 --> 00:10:27,094 I see you're still doing your, your alien thing. 140 00:10:29,663 --> 00:10:31,999 It's called ufology, okay? 141 00:10:31,999 --> 00:10:33,333 And it's a real thing. 142 00:10:33,333 --> 00:10:34,567 Yeah, of course, of course. 143 00:10:34,567 --> 00:10:36,469 I'm, I'm happy for you. 144 00:10:36,469 --> 00:10:39,106 I, it was great to see you. 145 00:10:39,106 --> 00:10:41,241 We should, we should get together sometime. 146 00:10:42,375 --> 00:10:43,711 Not sure I can. 147 00:10:43,711 --> 00:10:44,845 I'm very busy. 148 00:10:44,845 --> 00:10:46,279 I got a big lead. 149 00:10:46,279 --> 00:10:48,816 Very, very, very top, top secret. 150 00:10:50,017 --> 00:10:50,818 Oh. 151 00:10:51,885 --> 00:10:53,420 Tell Avery I said hello. 152 00:10:55,355 --> 00:10:56,589 Yeah, will do. 153 00:10:57,590 --> 00:10:58,558 Take care, Marvin. 154 00:11:01,361 --> 00:11:03,563 Good old Marvin the Martian. 155 00:11:14,341 --> 00:11:16,276 Emergency power initiated. 156 00:11:23,083 --> 00:11:24,651 Are we dead? 157 00:11:26,086 --> 00:11:28,789 It doesn't look like it. 158 00:11:28,789 --> 00:11:31,324 You have successfully landed on Earth. 159 00:11:32,659 --> 00:11:35,395 Your definition of successful is very different 160 00:11:35,395 --> 00:11:36,897 than mine, Computer. 161 00:11:36,897 --> 00:11:38,131 Damage report. 162 00:11:38,131 --> 00:11:40,700 Significant damages detected. 163 00:11:40,700 --> 00:11:42,335 Hex, what can you make of it? 164 00:11:43,470 --> 00:11:47,174 Well, we aren't getting home like this. 165 00:11:47,174 --> 00:11:50,243 But you can fix it, right? 166 00:11:50,243 --> 00:11:51,544 Of course. 167 00:11:51,544 --> 00:11:53,046 Great. 168 00:11:53,046 --> 00:11:56,683 After we collect all the parts that fell off during entry. 169 00:11:56,683 --> 00:11:59,186 Uh, what parts? 170 00:11:59,186 --> 00:12:00,120 These parts. 171 00:12:01,588 --> 00:12:04,925 And thankfully, they aren't too far away from this area. 172 00:12:06,393 --> 00:12:08,095 Well, let's go get 'em. 173 00:12:08,095 --> 00:12:09,596 Aye, aye, Captain. 174 00:12:11,198 --> 00:12:15,836 Um, Hex, you probably shouldn't go out there 175 00:12:15,836 --> 00:12:17,170 looking like you do. 176 00:12:17,170 --> 00:12:19,506 And why not? 177 00:12:19,506 --> 00:12:23,076 We don't know if this planet is friendly. 178 00:12:23,076 --> 00:12:24,311 She's right. 179 00:12:24,311 --> 00:12:26,213 This planet isn't a part of the explored areas 180 00:12:26,213 --> 00:12:27,580 of the Alliance. 181 00:12:27,580 --> 00:12:31,051 Computer, what do Earthlings think of aliens? 182 00:12:31,051 --> 00:12:32,219 Searching. 183 00:12:33,286 --> 00:12:35,455 Running research now. 184 00:12:47,935 --> 00:12:50,237 We're gonna end up someone's science experiment! 185 00:12:50,237 --> 00:12:52,572 Okay, calm down. 186 00:12:52,572 --> 00:12:54,374 We can figure this out. 187 00:12:54,374 --> 00:12:55,608 How? 188 00:12:55,608 --> 00:12:58,378 This planet doesn't exactly welcome aliens. 189 00:12:58,378 --> 00:12:59,947 What if we weren't aliens? 190 00:13:00,981 --> 00:13:02,382 Say what now? 191 00:13:02,382 --> 00:13:05,252 Computer, is the morphing tube operational? 192 00:13:05,252 --> 00:13:07,054 Affirmative. 193 00:13:07,054 --> 00:13:09,689 We're gonna blend in as something else. 194 00:13:09,689 --> 00:13:12,792 Ace, you're a genius! 195 00:13:12,792 --> 00:13:14,761 That's Captain Genius. 196 00:13:15,929 --> 00:13:18,231 We're too small to pass as Earthlings. 197 00:13:18,231 --> 00:13:19,566 Computer, run a search 198 00:13:19,566 --> 00:13:21,568 on the creatures in this sector, please. 199 00:13:28,508 --> 00:13:30,510 Wow, there's so many. 200 00:13:33,013 --> 00:13:34,081 What about those? 201 00:13:34,081 --> 00:13:35,782 Naked mole rats. 202 00:13:35,782 --> 00:13:38,151 Oh, they are so cute. 203 00:13:39,219 --> 00:13:41,154 Uh, no. 204 00:13:41,154 --> 00:13:45,325 Computer, what is this region's most popular creature? 205 00:13:45,325 --> 00:13:48,028 Something cute and adorable. 206 00:13:49,596 --> 00:13:52,065 This region's most popular creature is known 207 00:13:52,065 --> 00:13:55,135 as a dog or canine. 208 00:13:55,135 --> 00:13:58,105 Also known as man's best friend. 209 00:13:58,105 --> 00:13:59,472 Man's best friend? 210 00:13:59,472 --> 00:14:00,707 They're perfect. 211 00:14:00,707 --> 00:14:01,841 We'll change into them. 212 00:14:24,731 --> 00:14:26,099 Kids, breakfast! 213 00:14:29,269 --> 00:14:33,040 You guys are going to love this food. 214 00:14:33,040 --> 00:14:34,441 Sandy's is the best. 215 00:14:38,045 --> 00:14:39,279 This is good. 216 00:14:39,279 --> 00:14:40,647 Don't talk with your mouth full. 217 00:14:40,647 --> 00:14:42,849 Yeah, don't talk with your mouth full. 218 00:14:42,849 --> 00:14:44,184 Don't encourage him. 219 00:14:44,184 --> 00:14:45,018 Fine. 220 00:14:46,920 --> 00:14:51,424 Oh, I have missed Sandy's so much. 221 00:14:51,424 --> 00:14:52,625 Mom! 222 00:14:52,625 --> 00:14:54,861 Don't talk with your mouth full. 223 00:14:54,861 --> 00:14:55,695 Sorry. 224 00:14:56,930 --> 00:14:58,431 What do you guys got going on today? 225 00:14:58,431 --> 00:14:59,432 Nothing. 226 00:14:59,432 --> 00:15:01,268 My phone is dead. 227 00:15:01,268 --> 00:15:03,203 Good, you can take me exploring. 228 00:15:03,203 --> 00:15:04,204 Where? 229 00:15:04,204 --> 00:15:05,838 In the woods. 230 00:15:05,838 --> 00:15:06,673 That sounds fun. 231 00:15:06,673 --> 00:15:07,507 It does? 232 00:15:09,276 --> 00:15:10,677 Here, give this a shot. 233 00:15:10,677 --> 00:15:12,245 What's this? 234 00:15:12,245 --> 00:15:13,880 A solar powered charger? 235 00:15:13,880 --> 00:15:15,748 Yeah, well, with the power out, 236 00:15:15,748 --> 00:15:17,684 figured this would help charge your stuff. 237 00:15:17,684 --> 00:15:18,785 Cool. 238 00:15:18,785 --> 00:15:20,220 - Thanks, Dad. - Yeah. 239 00:15:20,220 --> 00:15:21,221 Wait for me! 240 00:15:23,190 --> 00:15:24,992 Is that really helpful? 241 00:15:24,992 --> 00:15:26,526 Baby steps. 242 00:15:26,526 --> 00:15:29,262 Plus, have you ever seen him that excited to go outside? 243 00:15:29,262 --> 00:15:30,197 No. 244 00:15:30,197 --> 00:15:31,698 Oh, you know who I saw today? 245 00:15:31,698 --> 00:15:32,665 Who? 246 00:15:32,665 --> 00:15:33,500 Marvin. 247 00:15:33,500 --> 00:15:35,002 Yeah. 248 00:15:35,002 --> 00:15:38,071 Remember, the kids used to call him Marvin the Martian? 249 00:15:38,071 --> 00:15:40,340 You used to call him that too. 250 00:15:40,340 --> 00:15:42,442 All right, maybe I did. 251 00:15:42,442 --> 00:15:43,276 Yeah. 252 00:15:43,276 --> 00:15:44,244 How's he doing? 253 00:15:44,244 --> 00:15:45,445 He's fine. 254 00:15:45,445 --> 00:15:47,547 He's still doing the alien thing. 255 00:15:47,547 --> 00:15:49,349 Anyway, he said to say hi. 256 00:15:49,349 --> 00:15:50,450 Oh, that's so sweet. 257 00:15:53,786 --> 00:15:55,455 Oh, this is so good. 258 00:16:04,331 --> 00:16:05,865 Come on, Sam. 259 00:16:05,865 --> 00:16:08,635 Hang on, I'm trying to get some sun to charge my stuff. 260 00:16:08,635 --> 00:16:10,470 But we have to go this way. 261 00:16:10,470 --> 00:16:12,039 What's that way? 262 00:16:12,039 --> 00:16:12,972 You'll see. 263 00:16:20,447 --> 00:16:21,648 Initiating. 264 00:16:28,655 --> 00:16:30,157 How do I look? 265 00:16:30,157 --> 00:16:31,758 Amazing. 266 00:16:31,758 --> 00:16:32,659 How do you feel? 267 00:16:33,826 --> 00:16:36,996 Furry, smaller, and a little itchy. 268 00:16:38,798 --> 00:16:40,067 Your turn, Arcee. 269 00:16:54,147 --> 00:16:55,248 How's everything feel? 270 00:16:55,248 --> 00:16:56,583 Everything good? 271 00:16:57,450 --> 00:17:00,187 A little strange, but yeah. 272 00:17:02,222 --> 00:17:03,056 Whoa. 273 00:17:03,056 --> 00:17:04,124 Look at this tail! 274 00:17:05,192 --> 00:17:06,593 Ah, I can't stop wagging it. 275 00:17:07,660 --> 00:17:08,495 Cute. 276 00:17:09,829 --> 00:17:11,831 It's gotta be around here somewhere. 277 00:17:17,537 --> 00:17:18,405 Yes. 278 00:17:19,572 --> 00:17:21,874 How about you keep looking around? 279 00:17:21,874 --> 00:17:24,611 I'm gonna stay here for a few minutes, charge my phone. 280 00:17:24,611 --> 00:17:26,279 Fine, but you're gonna miss it. 281 00:17:27,180 --> 00:17:28,515 Don't go too far. 282 00:17:31,318 --> 00:17:32,885 Where are you? 283 00:17:35,688 --> 00:17:36,623 There you are. 284 00:17:49,602 --> 00:17:52,004 Are you sure you don't need me to go too? 285 00:17:52,004 --> 00:17:54,641 I already have my dog form picked out. 286 00:17:54,641 --> 00:17:56,343 I think it's better that you stay here 287 00:17:56,343 --> 00:17:58,278 and continue to repair the ship. 288 00:17:58,278 --> 00:18:00,347 No one does it better than you. 289 00:18:00,347 --> 00:18:01,814 You got it. 290 00:18:01,814 --> 00:18:03,550 Good luck, Hex. 291 00:18:03,550 --> 00:18:04,917 You too. 292 00:18:04,917 --> 00:18:06,353 All right, team, listen up. 293 00:18:06,353 --> 00:18:07,754 The quicker we can collect the pieces we need, 294 00:18:07,754 --> 00:18:09,789 the quicker we can get home. 295 00:18:09,789 --> 00:18:10,890 All right, let's go. 296 00:18:12,192 --> 00:18:13,960 Watch out for Earthlings! 297 00:18:21,234 --> 00:18:22,068 Cassie! 298 00:18:26,339 --> 00:18:27,174 Earthling! 299 00:18:31,644 --> 00:18:32,479 Ow! 300 00:18:34,747 --> 00:18:35,582 Cassie? 301 00:18:40,187 --> 00:18:43,122 I have to say, I'm really enjoying this dog form. 302 00:18:43,122 --> 00:18:44,757 Oh, watch this. 303 00:18:44,757 --> 00:18:46,058 - Woo! - Hey. 304 00:18:46,058 --> 00:18:46,893 Sorry. 305 00:18:48,195 --> 00:18:50,397 Huh, that was interesting. 306 00:18:50,397 --> 00:18:51,231 Let me try. 307 00:18:52,098 --> 00:18:53,600 Wow! 308 00:18:53,600 --> 00:18:54,867 Woo-hoo! 309 00:18:54,867 --> 00:18:57,404 Great job. 310 00:18:57,404 --> 00:18:58,338 Hide. 311 00:18:58,338 --> 00:19:00,373 I found this over there. 312 00:19:04,844 --> 00:19:07,013 It's an Earthling child. 313 00:19:07,013 --> 00:19:08,381 What do we do? 314 00:19:08,381 --> 00:19:09,216 I don't know. 315 00:19:09,216 --> 00:19:10,049 Stay put. 316 00:19:10,049 --> 00:19:12,419 Maybe she can't see us. 317 00:19:12,419 --> 00:19:13,820 I can see your tails. 318 00:19:16,656 --> 00:19:18,491 Quick, what do dogs sound like? 319 00:19:18,491 --> 00:19:19,426 I don't remember. 320 00:19:20,360 --> 00:19:22,028 Wait, I think I got it. 321 00:19:23,230 --> 00:19:24,063 Meow? 322 00:19:25,031 --> 00:19:29,336 Meow, meow, meow, meow. 323 00:19:29,336 --> 00:19:30,870 Um, dogs don't meow. 324 00:19:31,904 --> 00:19:33,273 Oh. 325 00:19:33,273 --> 00:19:34,106 Moo. 326 00:19:36,309 --> 00:19:37,944 That's a cow. 327 00:19:37,944 --> 00:19:39,111 Ribbit? 328 00:19:39,111 --> 00:19:40,380 Frogs. 329 00:19:40,380 --> 00:19:41,214 Oh. 330 00:19:42,249 --> 00:19:43,783 You're an alien, aren't you? 331 00:19:43,783 --> 00:19:44,717 No. 332 00:19:44,717 --> 00:19:47,787 We are just highly trained dogs. 333 00:19:47,787 --> 00:19:49,822 I don't think so. 334 00:19:49,822 --> 00:19:52,725 Pretty sure she's on to us, Ace. 335 00:19:52,725 --> 00:19:54,327 Maybe not. 336 00:19:54,327 --> 00:19:56,996 I saw your ship land last night, but don't worry, 337 00:19:56,996 --> 00:19:58,531 your secret's safe with me. 338 00:19:58,531 --> 00:19:59,799 I'm Cassie. 339 00:19:59,799 --> 00:20:01,801 I'm Renkanavi Cion. 340 00:20:01,801 --> 00:20:04,003 But you can call me Arcee. 341 00:20:05,338 --> 00:20:06,273 Well, I guess there's no use 342 00:20:06,273 --> 00:20:07,774 in the charade any longer, huh? 343 00:20:07,774 --> 00:20:10,843 Captain Ace Beadlock of the Briox Alliance. 344 00:20:10,843 --> 00:20:12,545 Nice to meet you. 345 00:20:12,545 --> 00:20:14,747 Just so you know, dogs don't talk. 346 00:20:14,747 --> 00:20:16,316 They bark. 347 00:20:16,316 --> 00:20:17,917 Oh, that's right. 348 00:20:17,917 --> 00:20:19,486 Bark? 349 00:20:19,486 --> 00:20:21,020 I think this is yours. 350 00:20:21,020 --> 00:20:22,989 The flex ionizer? 351 00:20:22,989 --> 00:20:24,056 You found it? 352 00:20:34,534 --> 00:20:35,368 Whoa! 353 00:20:36,603 --> 00:20:38,037 Thank you. 354 00:20:38,037 --> 00:20:40,840 Well, at least we recovered one of the pieces. 355 00:20:40,840 --> 00:20:43,009 Do you need help finding more? 356 00:20:43,009 --> 00:20:44,277 Yes. 357 00:20:44,277 --> 00:20:45,712 We lost several pieces of our ship 358 00:20:45,712 --> 00:20:47,847 when we entered your planet's atmosphere. 359 00:20:47,847 --> 00:20:51,117 We need to recover them so we can return home. 360 00:20:51,117 --> 00:20:53,620 My brother and I would love to help you. 361 00:20:53,620 --> 00:20:55,622 Your brother? 362 00:20:55,622 --> 00:20:56,789 Sibling unit, sir. 363 00:20:56,789 --> 00:20:58,325 Cassie? 364 00:20:58,325 --> 00:21:00,493 Yes, perhaps we could keep our presence a secret 365 00:21:00,493 --> 00:21:01,728 from your brother. 366 00:21:01,728 --> 00:21:03,129 The less your kind knows about us, the better. 367 00:21:03,129 --> 00:21:05,598 Okay, I won't tell him. 368 00:21:05,598 --> 00:21:06,799 Cassie, Cassie. 369 00:21:06,799 --> 00:21:07,734 Sam? 370 00:21:07,734 --> 00:21:09,536 Cassie, we are in danger. 371 00:21:11,103 --> 00:21:12,339 Why? 372 00:21:12,339 --> 00:21:14,341 Where did these dogs come from? 373 00:21:14,341 --> 00:21:15,608 I found them in the forest. 374 00:21:15,608 --> 00:21:16,743 They're my new friends. 375 00:21:18,311 --> 00:21:19,746 Captain, Captain! 376 00:21:19,746 --> 00:21:21,280 An Earthling saw me! 377 00:21:21,280 --> 00:21:22,114 Hex? 378 00:21:24,751 --> 00:21:25,985 I mean, bark. 379 00:21:31,257 --> 00:21:33,225 Uh, oops. 380 00:21:33,225 --> 00:21:35,094 Is he dead? 381 00:21:35,094 --> 00:21:36,563 No. 382 00:21:36,563 --> 00:21:38,331 Well, what happened to him? 383 00:21:38,331 --> 00:21:40,299 I think he fainted. 384 00:21:40,299 --> 00:21:42,268 Fascinating. 385 00:21:42,268 --> 00:21:45,672 Do all Earthlings just fall down like that? 386 00:21:45,672 --> 00:21:46,539 Sam? 387 00:21:46,539 --> 00:21:47,740 Sam, are you okay? 388 00:21:50,677 --> 00:21:52,111 What happened? 389 00:21:52,111 --> 00:21:53,546 You fainted. 390 00:21:53,546 --> 00:21:55,782 It was amazing. 391 00:21:58,685 --> 00:22:00,453 Oh, oh, is he gonna do it again? 392 00:22:00,453 --> 00:22:01,253 Hex. 393 00:22:01,253 --> 00:22:02,321 What? 394 00:22:03,289 --> 00:22:04,090 Aliens! 395 00:22:05,625 --> 00:22:08,027 Looks like the cat's outta the bag. 396 00:22:08,027 --> 00:22:09,295 I thought we were dogs. 397 00:22:10,497 --> 00:22:12,264 I'm calling Mom and Dad. 398 00:22:12,264 --> 00:22:13,199 You can't. 399 00:22:13,199 --> 00:22:14,467 Why not? 400 00:22:14,467 --> 00:22:17,103 Because they're our friends, Sam! 401 00:22:17,103 --> 00:22:19,271 How do you know that? 402 00:22:19,271 --> 00:22:20,707 It's true, Sam. 403 00:22:21,574 --> 00:22:22,809 We are friends. 404 00:22:22,809 --> 00:22:25,445 I'm Arcee and this is Ace. 405 00:22:25,445 --> 00:22:26,846 Captain Ace. 406 00:22:26,846 --> 00:22:27,680 I'm Hex. 407 00:22:27,680 --> 00:22:29,281 We met back at the ship. 408 00:22:29,281 --> 00:22:30,617 That was you? 409 00:22:30,617 --> 00:22:31,984 You look different. 410 00:22:31,984 --> 00:22:34,554 Yeah, that was my true form. 411 00:22:34,554 --> 00:22:37,490 We became dogs to try to blend in. 412 00:22:37,490 --> 00:22:39,358 It's not working very well. 413 00:22:39,358 --> 00:22:40,960 They need our help. 414 00:22:40,960 --> 00:22:42,862 Help with what? 415 00:22:42,862 --> 00:22:44,531 To take over the world? 416 00:22:44,531 --> 00:22:45,832 No, no, nothing like that. 417 00:22:45,832 --> 00:22:48,000 Actually, a bunch of pieces fell off our ship 418 00:22:48,000 --> 00:22:49,268 and we have to find them. 419 00:22:49,268 --> 00:22:50,903 Do you know where they are? 420 00:22:50,903 --> 00:22:52,439 Yes. 421 00:22:52,439 --> 00:22:54,674 Our collars are locked onto their last known trajectories. 422 00:22:57,376 --> 00:22:59,812 Do you know these locations? 423 00:22:59,812 --> 00:23:01,781 No, we just moved here. 424 00:23:01,781 --> 00:23:02,582 But hang on. 425 00:23:05,384 --> 00:23:08,220 Maybe if I... 426 00:23:09,288 --> 00:23:11,123 Yeah, there we go! 427 00:23:11,123 --> 00:23:13,760 It seems like a lot of your pieces are close by. 428 00:23:14,894 --> 00:23:16,796 Two of them are right by our house. 429 00:23:16,796 --> 00:23:19,198 Your house? 430 00:23:19,198 --> 00:23:21,100 As in your dwelling? 431 00:23:21,100 --> 00:23:22,034 Yeah. 432 00:23:22,034 --> 00:23:23,302 Yeah, do you wanna see it? 433 00:23:24,236 --> 00:23:26,138 Yeah, I would love to. 434 00:23:27,574 --> 00:23:31,010 We should probably keep them outta sight of Mom and Dad. 435 00:23:31,010 --> 00:23:32,378 Mom and Dad? 436 00:23:32,378 --> 00:23:34,180 Parental units. 437 00:23:34,180 --> 00:23:36,048 No problem. 438 00:23:36,048 --> 00:23:39,552 I was the top of my class in stealth abilities. 439 00:23:39,552 --> 00:23:42,889 I will be as quiet as a vop. 440 00:23:45,458 --> 00:23:48,160 It sounds like vops aren't very quiet. 441 00:23:48,160 --> 00:23:50,429 That was my stomach. 442 00:23:50,429 --> 00:23:52,298 We haven't eaten for several cycles. 443 00:23:53,500 --> 00:23:54,333 Oh. 444 00:23:54,333 --> 00:23:55,201 Sorry. 445 00:23:55,201 --> 00:23:56,435 That one was me. 446 00:23:57,504 --> 00:23:58,571 Mom can make us lunch. 447 00:23:58,571 --> 00:23:59,371 Let's go. 448 00:24:10,583 --> 00:24:11,417 Yeah, hello? 449 00:24:12,919 --> 00:24:13,920 Yes. 450 00:24:13,920 --> 00:24:14,754 Power's out. 451 00:24:19,726 --> 00:24:20,960 Oh, is that the power company? 452 00:24:20,960 --> 00:24:22,094 Yeah, I'm on hold. 453 00:24:22,094 --> 00:24:22,929 I've got lunch. 454 00:24:24,597 --> 00:24:25,431 Nice. 455 00:24:36,809 --> 00:24:37,744 Okay. 456 00:24:37,744 --> 00:24:38,778 It looks like Mom has some food. 457 00:24:38,778 --> 00:24:39,879 Great, I'm starving. 458 00:24:41,013 --> 00:24:42,782 You three stay here in the garage. 459 00:24:42,782 --> 00:24:44,016 The garage? 460 00:24:44,016 --> 00:24:45,752 Yes, just try not to touch anything. 461 00:24:45,752 --> 00:24:47,954 We'll bring you back some food when we can. 462 00:24:49,121 --> 00:24:50,356 Sorry. 463 00:24:50,356 --> 00:24:52,391 We will anxiously await your return. 464 00:24:56,428 --> 00:24:59,065 What do you think all this stuff is for? 465 00:24:59,065 --> 00:25:02,969 I believe they are the Earthlings' version of tools. 466 00:25:02,969 --> 00:25:05,471 How do they fix anything with these? 467 00:25:06,939 --> 00:25:08,174 Look! 468 00:25:08,174 --> 00:25:10,209 It's the missing rotator coupling. 469 00:25:11,878 --> 00:25:13,846 Oh, I'm still on hold. 470 00:25:15,414 --> 00:25:16,883 Come on, is lunch ready yet? 471 00:25:16,883 --> 00:25:18,150 It is actually. 472 00:25:18,150 --> 00:25:19,451 I got us barbecue. 473 00:25:19,451 --> 00:25:20,286 Yum. 474 00:25:27,126 --> 00:25:29,228 Guys, save some of that for us. 475 00:25:30,296 --> 00:25:31,764 Oh, watch out, that's spicy. 476 00:25:31,764 --> 00:25:33,199 Hey, we're gonna go eat outside. 477 00:25:33,199 --> 00:25:34,033 Bye! 478 00:25:34,033 --> 00:25:35,101 Outside? 479 00:25:35,101 --> 00:25:36,002 Country's great. 480 00:25:36,002 --> 00:25:37,236 Love you, Mom, bye. 481 00:25:39,138 --> 00:25:40,740 Would you look at that? 482 00:25:41,908 --> 00:25:43,843 What, you don't think that's weird? 483 00:25:43,843 --> 00:25:46,412 I think it's two kids enjoying the great outdoors. 484 00:25:46,412 --> 00:25:47,880 Mm-hmm. 485 00:25:47,880 --> 00:25:49,749 I think they're up to something. 486 00:25:49,749 --> 00:25:52,619 Oh, they're 100% up to something, 487 00:25:52,619 --> 00:25:54,721 but at least they're doing it outside. 488 00:25:58,390 --> 00:25:59,225 Whew! 489 00:26:00,192 --> 00:26:00,993 That's spicy. 490 00:26:02,294 --> 00:26:04,797 I told you. 491 00:26:04,797 --> 00:26:06,332 Yep. 492 00:26:08,067 --> 00:26:08,968 I'm still here. 493 00:26:14,974 --> 00:26:16,709 I think I got it. 494 00:26:16,709 --> 00:26:17,877 Wait! 495 00:26:20,246 --> 00:26:22,615 Hex, are you okay? 496 00:26:22,615 --> 00:26:25,084 Mission accomplished. 497 00:26:25,084 --> 00:26:26,252 Kids? 498 00:26:26,252 --> 00:26:28,020 Dad's coming, hide! 499 00:26:35,094 --> 00:26:35,928 Kids? 500 00:26:37,229 --> 00:26:38,698 Oh. 501 00:26:38,698 --> 00:26:40,532 Yeah, sorry, I thought I heard a noise in my garage. 502 00:26:46,939 --> 00:26:47,774 Yeah, yeah. 503 00:26:47,774 --> 00:26:49,241 The box is over here. 504 00:26:53,279 --> 00:26:54,947 Yep, I see the switch. 505 00:26:56,282 --> 00:26:58,117 It's in the off position. 506 00:27:00,619 --> 00:27:02,054 Uh oh. 507 00:27:02,054 --> 00:27:02,889 Uh oh? 508 00:27:02,889 --> 00:27:04,423 What do you mean, uh oh? 509 00:27:04,423 --> 00:27:05,992 Oh no, the food's too spicy. 510 00:27:08,327 --> 00:27:12,264 Something is wrong with my mouth. 511 00:27:12,264 --> 00:27:14,266 You're gonna give away our position. 512 00:27:15,702 --> 00:27:18,304 Turning it on now. 513 00:27:19,338 --> 00:27:20,272 Hot, hot. 514 00:27:20,272 --> 00:27:22,074 Hot, hot, hot, hot! 515 00:27:24,343 --> 00:27:25,177 Yes, I'm fine. 516 00:27:25,177 --> 00:27:26,813 The power is on. 517 00:27:28,347 --> 00:27:29,181 Thank you. 518 00:27:35,755 --> 00:27:36,588 Somebody there? 519 00:27:38,424 --> 00:27:39,425 Hey, honey? 520 00:27:39,425 --> 00:27:40,592 In here! 521 00:27:40,592 --> 00:27:42,094 The power's back on. 522 00:27:44,096 --> 00:27:45,531 I know. 523 00:27:45,531 --> 00:27:46,565 I fixed it. 524 00:27:51,804 --> 00:27:53,139 Fire! 525 00:27:53,139 --> 00:27:54,440 My mouth is on fire! 526 00:27:57,777 --> 00:27:58,711 Here, drink this. 527 00:28:08,354 --> 00:28:09,155 Better? 528 00:28:10,289 --> 00:28:11,657 Yes. 529 00:28:12,558 --> 00:28:13,459 Excellent. 530 00:28:13,459 --> 00:28:15,361 Shall we eat? 531 00:28:15,361 --> 00:28:16,628 Yes. 532 00:28:16,628 --> 00:28:19,365 And do you have any more of that spicy sauce? 533 00:28:45,992 --> 00:28:48,627 Is there something I can help you with, fella? 534 00:28:48,627 --> 00:28:50,096 Hello. 535 00:28:50,096 --> 00:28:53,432 Hello, sir, sorry to bother you. 536 00:28:53,432 --> 00:28:54,801 Marvin Skerety. 537 00:28:54,801 --> 00:28:58,737 I'm with the AIA and I have a few readings here 538 00:28:58,737 --> 00:29:03,009 that suggest you may have some extraterrestrials. 539 00:29:03,009 --> 00:29:03,910 Extra what? 540 00:29:05,611 --> 00:29:07,546 Terrestrials. 541 00:29:07,546 --> 00:29:09,448 No, sir. 542 00:29:09,448 --> 00:29:11,083 I don't know what that fancy piece 543 00:29:11,083 --> 00:29:12,584 of equipment is telling you, 544 00:29:12,584 --> 00:29:16,255 but I can assure you we don't have any terrestrials, 545 00:29:16,255 --> 00:29:17,723 let alone extras. 546 00:29:17,723 --> 00:29:19,691 I've got a couple chickens. 547 00:29:19,691 --> 00:29:21,260 You know, I've got a cat. 548 00:29:22,461 --> 00:29:24,596 No, no, no, I think you're confused, sir. 549 00:29:24,596 --> 00:29:28,067 The AIA is the Alien Intelligence Agency. 550 00:29:28,067 --> 00:29:29,936 You know, the little green men. 551 00:29:29,936 --> 00:29:31,170 Little green men? 552 00:29:33,539 --> 00:29:36,508 Don't you think there could be little green women too? 553 00:29:40,179 --> 00:29:41,580 What? 554 00:29:41,580 --> 00:29:43,115 You never thought about that? 555 00:29:43,983 --> 00:29:46,085 I, I don't, I... 556 00:29:46,085 --> 00:29:46,919 Sorry, sorry. 557 00:29:46,919 --> 00:29:48,587 Look, can we rewind? 558 00:29:48,587 --> 00:29:50,957 I believe something alien may have landed 559 00:29:50,957 --> 00:29:54,526 on your property last night and I'm trying to recover it. 560 00:29:54,526 --> 00:29:55,361 Oh. 561 00:29:56,996 --> 00:29:57,830 Follow me. 562 00:30:04,670 --> 00:30:07,473 When I woke up this morning, there was a hole in my roof 563 00:30:07,473 --> 00:30:10,076 and this thing was laying in the dirt. 564 00:30:12,378 --> 00:30:13,779 I didn't touch it or nothing 565 00:30:13,779 --> 00:30:17,783 because I'm afraid of radiation or something. 566 00:30:18,918 --> 00:30:21,387 Oh, it is definitely alien. 567 00:30:23,689 --> 00:30:24,523 Hmm. 568 00:30:25,691 --> 00:30:29,295 Well, Mr. Anderson, thank you for your time. 569 00:30:29,295 --> 00:30:30,596 As a member of the AIA, 570 00:30:30,596 --> 00:30:33,599 it is my duty to take this off of your hands. 571 00:30:34,466 --> 00:30:36,102 Whoa. 572 00:30:36,102 --> 00:30:37,536 You like the FBI? 573 00:30:37,536 --> 00:30:38,770 Sort of. 574 00:30:38,770 --> 00:30:40,272 We just aren't a bunch of hacks held back 575 00:30:40,272 --> 00:30:43,209 by a bunch of red tape and bureaucratic nonsense. 576 00:30:44,576 --> 00:30:46,512 They wouldn't hire you, right? 577 00:30:46,512 --> 00:30:47,779 No. 578 00:30:47,779 --> 00:30:51,083 But they will, once I prove that aliens exist. 579 00:30:53,019 --> 00:30:54,987 Good luck with that. 580 00:30:54,987 --> 00:30:57,756 You have done a great deal for your planet, sir. 581 00:30:57,756 --> 00:31:02,028 Unfortunately, you are going to forget that I was ever here. 582 00:31:05,264 --> 00:31:07,099 What was that light supposed to do? 583 00:31:08,267 --> 00:31:10,269 It was supposed to make you forget. 584 00:31:10,269 --> 00:31:11,703 Did it work? 585 00:31:11,703 --> 00:31:12,538 No, sir. 586 00:31:13,872 --> 00:31:14,907 Darn it. 587 00:31:14,907 --> 00:31:16,575 The internet these days. 588 00:31:17,709 --> 00:31:19,378 What about 40 bucks? 589 00:31:19,378 --> 00:31:21,147 Would that make you forget? 590 00:31:22,314 --> 00:31:23,482 Forget what? 591 00:31:30,990 --> 00:31:32,658 It is only a matter of time 592 00:31:32,658 --> 00:31:35,427 before your owner comes looking for you. 593 00:31:41,633 --> 00:31:44,670 I can't say I've ever eaten anything quite like... 594 00:31:44,670 --> 00:31:46,038 What do you call that again? 595 00:31:47,039 --> 00:31:47,940 Barbecue. 596 00:31:47,940 --> 00:31:49,841 Barbecue, yes. 597 00:31:49,841 --> 00:31:51,843 It was rather delicious. 598 00:31:51,843 --> 00:31:54,280 The item should be right around here, Captain. 599 00:31:57,216 --> 00:31:58,650 Is that it? 600 00:31:58,650 --> 00:32:00,219 Yeah, good eye. 601 00:32:00,219 --> 00:32:00,953 I'll get it. 602 00:32:05,424 --> 00:32:07,726 He must do that a lot. 603 00:32:07,726 --> 00:32:11,863 I've never seen him climb a tree before in my life. 604 00:32:11,863 --> 00:32:14,500 You're doing great, Sam! 605 00:32:14,500 --> 00:32:15,334 Thanks. 606 00:32:17,436 --> 00:32:18,270 Whoa. 607 00:32:19,305 --> 00:32:21,307 Whose idea was this? 608 00:32:21,307 --> 00:32:23,009 You're almost there. 609 00:32:24,510 --> 00:32:25,477 Be careful! 610 00:32:26,578 --> 00:32:27,679 Yeah, I know. 611 00:32:30,049 --> 00:32:31,183 Got it. 612 00:32:46,532 --> 00:32:48,467 What just happened? 613 00:32:48,467 --> 00:32:50,302 We caught you with our collars. 614 00:32:50,302 --> 00:32:53,605 They manipulate electromagnetic waves. 615 00:32:53,605 --> 00:32:55,641 Oh, cool, cool. 616 00:32:55,641 --> 00:32:56,442 Yeah, cool. 617 00:32:58,344 --> 00:33:00,212 Oh, he did it again! 618 00:33:03,849 --> 00:33:04,783 Sam. 619 00:33:04,783 --> 00:33:05,917 Sam, are you all right? 620 00:33:06,918 --> 00:33:10,656 Come on. 621 00:33:10,656 --> 00:33:12,258 What happened? 622 00:33:12,258 --> 00:33:14,726 You fainted again. 623 00:33:14,726 --> 00:33:17,229 Oh, I thought I was done for. 624 00:33:18,897 --> 00:33:21,300 Wait, couldn't you just have grabbed this thing 625 00:33:21,300 --> 00:33:22,868 using your collars? 626 00:33:22,868 --> 00:33:26,872 Yes, but you climbed the tree before we could use them. 627 00:33:26,872 --> 00:33:28,840 You seemed happy to do it too. 628 00:33:28,840 --> 00:33:31,043 I thought it was fun to watch. 629 00:33:31,043 --> 00:33:33,679 Yeah, next time when you have some amazing powers 630 00:33:33,679 --> 00:33:35,781 that can avoid my impending doom, 631 00:33:35,781 --> 00:33:37,149 please feel free to stop me. 632 00:33:37,149 --> 00:33:39,218 This request has been received. 633 00:33:39,218 --> 00:33:41,120 Perhaps we should begin the repairs 634 00:33:41,120 --> 00:33:42,621 with the parts we have. 635 00:33:42,621 --> 00:33:43,722 A fine idea. 636 00:33:43,722 --> 00:33:44,790 Would you like to see our ship? 637 00:33:44,790 --> 00:33:45,624 Yeah. 638 00:33:55,734 --> 00:33:56,702 Here we are. 639 00:33:58,204 --> 00:34:01,173 I don't see anything. 640 00:34:01,173 --> 00:34:04,476 Computer, deactivate cloaking device. 641 00:34:10,249 --> 00:34:11,817 Whoa. 642 00:34:11,817 --> 00:34:14,553 Welcome to the X76. 643 00:34:16,622 --> 00:34:18,524 This is crazy. 644 00:34:19,425 --> 00:34:21,593 Would you like to come inside? 645 00:34:21,593 --> 00:34:22,394 Yes. 646 00:34:22,394 --> 00:34:23,229 Sure. 647 00:34:33,105 --> 00:34:33,939 Wow. 648 00:34:35,274 --> 00:34:36,108 Wow. 649 00:34:37,109 --> 00:34:38,043 Hello, Computer. 650 00:34:39,478 --> 00:34:41,680 Welcome back, Captain. 651 00:34:41,680 --> 00:34:43,349 I see you've brought guests. 652 00:34:43,349 --> 00:34:45,584 Yes, and some parts. 653 00:34:45,584 --> 00:34:47,886 I'm gonna start working on some repairs. 654 00:34:47,886 --> 00:34:51,623 These are our new Earth friends, Sam and Cassie. 655 00:34:51,623 --> 00:34:54,393 Greetings, Sam and Cassie. 656 00:34:54,393 --> 00:34:55,894 Hello. 657 00:34:55,894 --> 00:34:57,363 Hi. 658 00:34:57,363 --> 00:34:59,165 This is the bridge. 659 00:34:59,165 --> 00:35:01,800 That's where Arcee pilots the ship. 660 00:35:01,800 --> 00:35:04,770 And this is where I sit to command the ship. 661 00:35:04,770 --> 00:35:05,937 Awesome. 662 00:35:05,937 --> 00:35:08,740 Well, is there anything we can do to help? 663 00:35:08,740 --> 00:35:10,176 Yeah. 664 00:35:10,176 --> 00:35:11,076 Let me show you. 665 00:35:27,859 --> 00:35:29,228 All right, baby. 666 00:35:29,228 --> 00:35:30,296 Come to Papa. 667 00:35:43,509 --> 00:35:45,010 Is everything ready, Hex? 668 00:35:45,010 --> 00:35:46,512 Yes, Captain. 669 00:35:46,512 --> 00:35:48,414 We have installed all the parts that have been found. 670 00:35:50,048 --> 00:35:51,917 Okay, what's next? 671 00:35:51,917 --> 00:35:54,720 Commencing hover test now. 672 00:35:54,720 --> 00:35:55,987 Hover test? 673 00:35:55,987 --> 00:35:58,390 Initiating hover mode. 674 00:36:04,430 --> 00:36:05,864 It's so quiet. 675 00:36:05,864 --> 00:36:08,133 That's because it's riding electromagnetic waves. 676 00:36:13,004 --> 00:36:17,008 Well, thanks to you, our hover systems are back online. 677 00:36:17,008 --> 00:36:18,977 So you can go home now? 678 00:36:18,977 --> 00:36:20,246 No. 679 00:36:20,246 --> 00:36:22,448 It's enough for us to move the ship, 680 00:36:22,448 --> 00:36:26,151 but not enough to leave the planet's atmosphere. 681 00:36:26,151 --> 00:36:27,886 But it's a start. 682 00:36:32,524 --> 00:36:33,359 It's Mom and Dad. 683 00:36:33,359 --> 00:36:34,192 We have to go. 684 00:36:35,394 --> 00:36:36,928 - Bye, Computer. - Bye, Computer. 685 00:36:36,928 --> 00:36:40,031 Nice meeting you, Sam and Cassie. 686 00:36:40,031 --> 00:36:42,901 We really appreciate your help today. 687 00:36:42,901 --> 00:36:45,103 If you want, we could take you guys to town 688 00:36:45,103 --> 00:36:46,838 and find the rest of your parts. 689 00:36:46,838 --> 00:36:49,174 If it isn't any trouble. 690 00:36:49,174 --> 00:36:51,310 No, we wanna help you. 691 00:36:51,310 --> 00:36:52,344 Perfect. 692 00:36:52,344 --> 00:36:53,712 Let's make it so. 693 00:36:53,712 --> 00:36:56,214 Warning, unidentified human approaching. 694 00:36:56,214 --> 00:36:58,216 Initiating security protocol. 695 00:37:01,152 --> 00:37:03,154 Oh, hello there. 696 00:37:03,154 --> 00:37:04,890 I thought I heard voices. 697 00:37:06,425 --> 00:37:08,360 Walking your dogs? 698 00:37:08,360 --> 00:37:10,762 Oh, yeah. 699 00:37:14,266 --> 00:37:15,767 Sorry to bother you, 700 00:37:15,767 --> 00:37:19,037 but you haven't by chance seen any strange things out here, 701 00:37:19,037 --> 00:37:19,871 have you? 702 00:37:21,072 --> 00:37:24,242 Strange man with a strange device? 703 00:37:24,242 --> 00:37:25,076 What? 704 00:37:26,211 --> 00:37:28,580 Oh, no, no, no, I'm cool with that. 705 00:37:28,580 --> 00:37:32,050 I'm just looking for some unusual metal pieces. 706 00:37:32,050 --> 00:37:33,285 Have you seen any? 707 00:37:33,285 --> 00:37:34,420 Nope. 708 00:37:34,420 --> 00:37:36,655 Nope, just some garbage here and there. 709 00:37:36,655 --> 00:37:41,660 Hmm, anything like this? 710 00:37:42,828 --> 00:37:44,730 You mean like alien pieces? 711 00:37:44,730 --> 00:37:46,031 Cassie. 712 00:37:46,031 --> 00:37:47,766 What, what makes you think this is alien? 713 00:37:47,766 --> 00:37:49,200 It's glowing, just like- 714 00:37:49,200 --> 00:37:50,035 Cassie. 715 00:37:51,337 --> 00:37:52,203 Just like what? 716 00:37:53,171 --> 00:37:54,773 Just like his video games. 717 00:37:56,107 --> 00:37:58,677 Yep, yeah, just like my alien video games. 718 00:38:06,051 --> 00:38:07,319 Looks like I... 719 00:38:07,319 --> 00:38:08,987 Looks like I have something. 720 00:38:24,970 --> 00:38:25,804 What? 721 00:38:25,804 --> 00:38:26,672 What was that? 722 00:38:26,672 --> 00:38:28,106 Did you feel that? 723 00:38:28,106 --> 00:38:30,342 Yeah, crazy wind, right? 724 00:38:30,342 --> 00:38:33,011 What, what in the world? 725 00:38:33,011 --> 00:38:35,080 Well, we better get going. 726 00:38:35,080 --> 00:38:37,416 Good luck with your alien stuff. 727 00:38:37,416 --> 00:38:38,249 Hey! 728 00:38:39,651 --> 00:38:43,422 Just curious, I thought I heard some other voices out here. 729 00:38:43,422 --> 00:38:45,023 Excuse me? 730 00:38:45,023 --> 00:38:47,693 You know, like adult voices? 731 00:38:47,693 --> 00:38:48,560 Oh. 732 00:38:48,560 --> 00:38:51,530 Uh... 733 00:38:51,530 --> 00:38:53,865 My brother was on the phone with our parents. 734 00:38:53,865 --> 00:38:57,636 They want us to go home, so we better listen. 735 00:38:57,636 --> 00:38:58,470 Yeah. 736 00:39:00,038 --> 00:39:02,007 Yeah, don't wanna get in any trouble. 737 00:39:04,342 --> 00:39:05,176 Bye. 738 00:39:06,645 --> 00:39:11,249 Hey, if you happen to find any, you know, alien pieces, 739 00:39:11,850 --> 00:39:12,651 give me a call. 740 00:39:12,651 --> 00:39:14,019 I'll even pay you. 741 00:39:15,554 --> 00:39:16,388 Yeah. 742 00:39:16,388 --> 00:39:17,923 Sounds good. 743 00:39:17,923 --> 00:39:18,824 Thank you. 744 00:39:19,691 --> 00:39:20,859 Come on, dogs. 745 00:39:33,739 --> 00:39:35,273 Sam, slow down! 746 00:39:35,273 --> 00:39:36,575 We can't! 747 00:39:36,575 --> 00:39:38,343 He might be following us. 748 00:39:38,343 --> 00:39:40,178 Did you see that, Captain? 749 00:39:40,178 --> 00:39:42,814 He had our gyroscope stabilizer. 750 00:39:42,814 --> 00:39:44,015 Indeed. 751 00:39:44,015 --> 00:39:45,984 But we have to get them back to their ship. 752 00:39:47,218 --> 00:39:48,920 Captain, I don't know who that guy is, 753 00:39:48,920 --> 00:39:51,322 but I think you should spend the night with us. 754 00:39:51,322 --> 00:39:53,124 I agree with this plan. 755 00:39:53,124 --> 00:39:55,093 But what about Mommy and Daddy? 756 00:39:55,093 --> 00:39:58,063 Yes, but what about Mommy and Daddy? 757 00:39:58,063 --> 00:39:59,565 You let me worry about them. 758 00:40:00,632 --> 00:40:01,833 Whoa. 759 00:40:01,833 --> 00:40:04,202 We're staying in an Earthling house tonight? 760 00:40:04,202 --> 00:40:07,473 Yes, so you'd better behave yourself. 761 00:40:07,473 --> 00:40:11,176 Hey, I always behave myself. 762 00:40:11,176 --> 00:40:14,112 What about that time on Meko 50? 763 00:40:14,112 --> 00:40:15,614 That wasn't my fault. 764 00:40:15,614 --> 00:40:19,451 And the time with those throttle trops? 765 00:40:19,451 --> 00:40:21,119 They started it. 766 00:40:21,119 --> 00:40:23,789 Two words, urchin arena. 767 00:40:24,723 --> 00:40:25,824 Oh yeah. 768 00:40:25,824 --> 00:40:27,125 That was totally my fault. 769 00:40:39,571 --> 00:40:42,040 Sam, Cassie, is that you? 770 00:40:42,040 --> 00:40:43,975 Yeah, Mom! 771 00:40:43,975 --> 00:40:45,477 Perfect timing. 772 00:40:45,477 --> 00:40:46,812 Come eat dinner. 773 00:40:46,812 --> 00:40:47,879 Mm, dinner. 774 00:40:49,114 --> 00:40:50,816 Hex, shh. 775 00:40:50,816 --> 00:40:51,617 What? 776 00:40:52,784 --> 00:40:55,654 You three just wait here for a bit. 777 00:40:55,654 --> 00:40:57,122 I'll bring you dinner later. 778 00:40:57,122 --> 00:41:00,258 Approximately how long is later? 779 00:41:00,258 --> 00:41:03,028 I don't know, whenever we finish dinner? 780 00:41:03,028 --> 00:41:05,063 Kids, you heard your mom. 781 00:41:05,063 --> 00:41:05,897 Come on. 782 00:41:06,732 --> 00:41:07,866 Oh, there you kids are. 783 00:41:07,866 --> 00:41:08,700 Come on. 784 00:41:09,801 --> 00:41:11,402 Mm, looks really good. 785 00:41:11,402 --> 00:41:13,939 A lot easier now that the power's back on. 786 00:41:13,939 --> 00:41:15,306 Where were you two today? 787 00:41:16,274 --> 00:41:17,809 Just out. 788 00:41:17,809 --> 00:41:19,711 We met some new friends. 789 00:41:19,711 --> 00:41:20,879 New friends? 790 00:41:20,879 --> 00:41:21,947 That's great. 791 00:41:21,947 --> 00:41:23,381 How old are they? 792 00:41:23,381 --> 00:41:27,118 Um, we don't know, but they're really funny and nice. 793 00:41:36,061 --> 00:41:36,895 Aha. 794 00:41:38,163 --> 00:41:39,831 Hex, what are you doing? 795 00:41:41,232 --> 00:41:43,168 I am making us dinner. 796 00:41:45,804 --> 00:41:47,839 Sam told us to wait. 797 00:41:47,839 --> 00:41:50,175 He doesn't need to know. 798 00:41:55,947 --> 00:41:58,249 Hex, I order you to stop. 799 00:41:58,249 --> 00:41:59,084 Okay. 800 00:41:59,084 --> 00:42:01,319 But try this first. 801 00:42:06,925 --> 00:42:08,493 Oh. 802 00:42:08,493 --> 00:42:10,629 Hex, I order you to keep cooking. 803 00:42:10,629 --> 00:42:12,631 Captain! 804 00:42:12,631 --> 00:42:14,766 I can't help it, it's delicious. 805 00:42:33,785 --> 00:42:34,620 What was that? 806 00:42:35,687 --> 00:42:36,955 Just the wind? 807 00:42:36,955 --> 00:42:37,789 Mice? 808 00:42:39,725 --> 00:42:40,859 I'll go check it out. 809 00:42:40,859 --> 00:42:41,693 Me too. 810 00:42:44,930 --> 00:42:47,132 Now I really know they're up to something. 811 00:42:48,166 --> 00:42:49,067 Definitely. 812 00:42:53,571 --> 00:42:55,306 What are you doing? 813 00:43:05,083 --> 00:43:08,319 What is going on in here? 814 00:43:09,955 --> 00:43:11,990 Let me guess. 815 00:43:11,990 --> 00:43:13,792 Your new friends? 816 00:43:15,694 --> 00:43:16,527 Yeah. 817 00:43:25,837 --> 00:43:29,407 Oh, the father figure looks pretty upset. 818 00:43:29,407 --> 00:43:30,341 What's he saying? 819 00:43:31,376 --> 00:43:32,644 Hang on, hang on. 820 00:43:32,644 --> 00:43:34,846 I'm an expert at reading mouths. 821 00:43:36,314 --> 00:43:39,284 I really like dancing around the lake 822 00:43:39,284 --> 00:43:41,419 with noodles on my head. 823 00:43:42,821 --> 00:43:45,090 That's not what he's saying. 824 00:43:45,090 --> 00:43:47,258 Yes, it is. 825 00:43:47,258 --> 00:43:48,760 Step aside, okay? 826 00:43:48,760 --> 00:43:51,462 Your mouth reading skills are not as in tune as mine. 827 00:43:52,664 --> 00:43:56,768 Tomorrow, I want you to go to Casablanca 828 00:43:56,768 --> 00:44:00,405 where you will find the odors of the dudes. 829 00:44:01,439 --> 00:44:02,473 No way. 830 00:44:02,473 --> 00:44:04,542 Mine made more sense. 831 00:44:04,542 --> 00:44:05,811 Really? 832 00:44:05,811 --> 00:44:07,345 Dancing around the lake with noodles on my head? 833 00:44:07,345 --> 00:44:08,546 That made more sense? 834 00:44:08,546 --> 00:44:10,481 Yeah, maybe that's his thing. 835 00:44:10,481 --> 00:44:12,083 I don't judge. 836 00:44:12,083 --> 00:44:14,385 Um, pardon me, Captain. 837 00:44:14,385 --> 00:44:17,188 But the biological makeup of this dog form has 838 00:44:17,188 --> 00:44:21,359 very acute hearing, so I've been using it to listen in. 839 00:44:21,359 --> 00:44:23,628 Mr. Griffin is very upset 840 00:44:23,628 --> 00:44:25,864 that the children tried to hide us from them. 841 00:44:25,864 --> 00:44:29,134 But good news is he said that we can stay here 842 00:44:29,134 --> 00:44:30,601 for the evening. 843 00:44:30,601 --> 00:44:32,303 Oh, well, that's great. 844 00:44:32,303 --> 00:44:35,406 And tomorrow, Sam and Cassie have to go into town 845 00:44:35,406 --> 00:44:37,375 to find our owners. 846 00:44:37,375 --> 00:44:38,844 Wait, they're coming. 847 00:44:41,947 --> 00:44:44,015 All right, everybody in. 848 00:44:54,392 --> 00:44:56,294 All right, you three. 849 00:44:56,294 --> 00:44:58,496 We've decided that you can stay, 850 00:44:58,496 --> 00:45:01,933 but no more craziness like we just saw in the kitchen, okay? 851 00:45:04,669 --> 00:45:05,603 Pretty smart dog. 852 00:45:07,072 --> 00:45:09,340 You two make sure you find their owner tomorrow, okay? 853 00:45:09,340 --> 00:45:10,942 - Okay, Mom. - Okay, Mom. 854 00:45:10,942 --> 00:45:12,944 All right, go ahead, head up to bed. 855 00:45:12,944 --> 00:45:14,045 Good night. 856 00:45:15,146 --> 00:45:16,547 Come on, pups. 857 00:45:18,316 --> 00:45:19,785 Is that us? 858 00:45:19,785 --> 00:45:20,752 Yes, you. 859 00:45:20,752 --> 00:45:21,586 Come on. 860 00:45:24,589 --> 00:45:27,258 I made a nice little place for you to sleep. 861 00:45:27,258 --> 00:45:29,227 Thank you, Cassie. 862 00:45:29,227 --> 00:45:31,529 Ooh, it's so soft. 863 00:45:31,529 --> 00:45:34,833 So tomorrow, Mom and Dad are going to take us to town 864 00:45:34,833 --> 00:45:37,903 to find your owners. 865 00:45:37,903 --> 00:45:40,138 But this is perfect 'cause it gives us time 866 00:45:40,138 --> 00:45:42,473 to find the rest of your ship pieces. 867 00:45:42,473 --> 00:45:43,308 Excellent. 868 00:45:43,308 --> 00:45:44,976 I like this plan. 869 00:45:44,976 --> 00:45:46,077 Shh, they're coming. 870 00:45:48,446 --> 00:45:49,547 All ready for bed? 871 00:45:50,481 --> 00:45:51,983 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 872 00:45:51,983 --> 00:45:54,052 John, don't you think maybe you should take the dogs out 873 00:45:54,052 --> 00:45:55,954 for a little walk before we go to bed? 874 00:45:56,922 --> 00:45:58,389 Yeah, okay. 875 00:45:59,557 --> 00:46:00,591 Pups, come on. 876 00:46:00,591 --> 00:46:02,627 Mush, mush, this... 877 00:46:02,627 --> 00:46:03,728 Come on, this way. 878 00:46:03,728 --> 00:46:04,562 Let's go. 879 00:46:05,864 --> 00:46:06,764 Goodnight, kids. 880 00:46:12,737 --> 00:46:13,805 All right, dogs. 881 00:46:13,805 --> 00:46:14,672 Do your business. 882 00:46:21,546 --> 00:46:22,480 Come on. 883 00:46:22,480 --> 00:46:23,882 It's getting, getting late. 884 00:46:23,882 --> 00:46:24,715 Do your thing. 885 00:46:29,420 --> 00:46:30,288 Come on. 886 00:46:30,288 --> 00:46:31,089 Go ahead. 887 00:46:32,390 --> 00:46:34,059 Come on, let's go. 888 00:46:36,794 --> 00:46:38,063 You better do this now. 889 00:46:38,063 --> 00:46:38,964 I'm not gonna get up in the middle of the night 890 00:46:38,964 --> 00:46:40,065 to take you out again. 891 00:46:50,308 --> 00:46:52,577 I give up. 892 00:46:52,577 --> 00:46:54,980 You were gone for like 30 minutes. 893 00:46:56,147 --> 00:46:58,749 They did not go to the bathroom. 894 00:46:59,650 --> 00:47:01,252 They just stared at me. 895 00:47:02,453 --> 00:47:05,090 Maybe they didn't have to go to the bathroom. 896 00:47:05,090 --> 00:47:07,158 It was the weirdest thing. 897 00:47:07,158 --> 00:47:09,861 It was like they didn't know what to do. 898 00:47:12,964 --> 00:47:15,901 He wanted us to what? 899 00:47:15,901 --> 00:47:17,835 Go to the bathroom. 900 00:47:19,004 --> 00:47:21,572 Outside? 901 00:47:21,572 --> 00:47:24,242 Is that how humans do it? 902 00:47:24,242 --> 00:47:25,476 Ew. 903 00:47:25,476 --> 00:47:27,578 I'm gonna have to watch where I step. 904 00:47:27,578 --> 00:47:31,749 No, we do it inside in the toilets. 905 00:47:31,749 --> 00:47:34,785 But dogs do it outside. 906 00:47:34,785 --> 00:47:36,988 If you don't mind, 907 00:47:36,988 --> 00:47:38,456 I will not be going outside. 908 00:47:39,424 --> 00:47:40,458 Me neither. 909 00:47:40,458 --> 00:47:41,692 Uh-uh, nope. 910 00:47:42,994 --> 00:47:44,762 Hey, you guys need to keep it down in here. 911 00:47:44,762 --> 00:47:46,431 I can hear you through the walls. 912 00:47:46,431 --> 00:47:48,299 Sorry. 913 00:47:48,299 --> 00:47:49,400 We have a big day tomorrow. 914 00:47:49,400 --> 00:47:50,635 Get some rest. 915 00:47:50,635 --> 00:47:51,769 Sam's right. 916 00:47:51,769 --> 00:47:53,304 Everyone, let's get some sleep. 917 00:47:54,239 --> 00:47:55,140 Good night. 918 00:47:55,140 --> 00:47:56,474 - Good night. - Night. 919 00:48:09,854 --> 00:48:11,222 Oh! 920 00:48:11,222 --> 00:48:12,823 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 921 00:48:30,275 --> 00:48:31,909 No more snacking before bed. 922 00:48:47,625 --> 00:48:49,227 Okay, you put up flyers 923 00:48:49,227 --> 00:48:50,395 so that Mom and Dad think we're looking 924 00:48:50,395 --> 00:48:51,762 for the owners of the dogs. 925 00:48:53,164 --> 00:48:56,901 It looks like there are a couple of ship pieces nearby, 926 00:48:56,901 --> 00:48:57,735 so let's go. 927 00:49:40,911 --> 00:49:42,180 What? 928 00:49:42,180 --> 00:49:44,982 The aldidinator should have been right here. 929 00:49:44,982 --> 00:49:46,917 Maybe someone took it? 930 00:49:46,917 --> 00:49:50,555 Yeah, maybe that weird guy from yesterday. 931 00:49:50,555 --> 00:49:52,923 We gotta find the other parts fast. 932 00:49:52,923 --> 00:49:54,525 It looks like it's over there? 933 00:49:55,426 --> 00:49:56,261 Perfect. 934 00:50:03,968 --> 00:50:06,471 Should be around here somewhere. 935 00:50:09,574 --> 00:50:10,808 I don't see it. 936 00:50:14,245 --> 00:50:16,481 I think it's up on the roof. 937 00:50:16,481 --> 00:50:17,315 I see it. 938 00:50:18,883 --> 00:50:19,784 I got it. 939 00:50:23,454 --> 00:50:26,224 Wow, it's really stuck. 940 00:50:26,224 --> 00:50:27,892 Here, let me help. 941 00:50:33,398 --> 00:50:34,599 Help. 942 00:50:34,599 --> 00:50:36,634 What's happening? 943 00:50:36,634 --> 00:50:38,203 Let me down, please. 944 00:50:38,203 --> 00:50:39,870 Let me down. 945 00:50:39,870 --> 00:50:40,871 Put him down! 946 00:50:40,871 --> 00:50:43,341 What's, what's happening? 947 00:50:43,341 --> 00:50:44,142 Okay. 948 00:50:48,846 --> 00:50:49,647 He dropped it. 949 00:50:55,853 --> 00:50:56,921 How did you do that? 950 00:50:57,788 --> 00:50:58,889 How did... 951 00:50:58,889 --> 00:51:00,057 Hey, hey, kids. 952 00:51:00,057 --> 00:51:01,726 Hey, where, where are you going? 953 00:51:01,726 --> 00:51:03,060 Kids, wait, wait. 954 00:51:03,060 --> 00:51:04,162 Hey, kids, come back! 955 00:51:04,162 --> 00:51:05,496 Hey, kids, kids. 956 00:51:06,397 --> 00:51:07,665 Come back here. 957 00:51:08,966 --> 00:51:10,968 Kids, where you going? 958 00:51:10,968 --> 00:51:11,802 Come back. 959 00:51:15,973 --> 00:51:16,807 In here. 960 00:51:20,178 --> 00:51:21,912 I just wanna talk to you! 961 00:51:33,023 --> 00:51:35,460 What is this magical place? 962 00:51:38,296 --> 00:51:39,597 It's an ice cream shop. 963 00:51:39,597 --> 00:51:40,898 Do you wanna try some? 964 00:51:40,898 --> 00:51:43,668 Does a mildridop have eight arms? 965 00:51:45,136 --> 00:51:45,936 Uh, yes? 966 00:51:50,708 --> 00:51:54,579 That was the most pleasant experience of my life. 967 00:51:54,579 --> 00:51:55,913 Agreed. 968 00:51:55,913 --> 00:51:58,516 What was your favorite flavor? 969 00:51:58,516 --> 00:52:00,050 Oh, the one at the bottom. 970 00:52:01,852 --> 00:52:04,322 You mean the cone? 971 00:52:04,322 --> 00:52:07,225 Yes, the cone was delightful. 972 00:52:20,638 --> 00:52:22,673 Wait, wait, where you going? 973 00:52:22,673 --> 00:52:24,008 Kids, wait, wait. 974 00:52:24,008 --> 00:52:25,075 Hey, kids, come back! 975 00:52:27,578 --> 00:52:28,946 He's chasing us! 976 00:52:41,025 --> 00:52:41,859 Marvin. 977 00:52:50,201 --> 00:52:51,101 Was that Marvin? 978 00:52:51,101 --> 00:52:52,136 Yeah, it was. 979 00:52:52,136 --> 00:52:53,438 You know that guy? 980 00:52:53,438 --> 00:52:54,972 Yeah, we went to high school with him. 981 00:52:54,972 --> 00:52:55,773 Do you know him? 982 00:52:55,773 --> 00:52:57,475 - No. - No. 983 00:52:57,475 --> 00:52:59,244 He had a huge crush on your mom. 984 00:52:59,244 --> 00:53:00,778 No, he did not. 985 00:53:00,778 --> 00:53:01,712 Yes, he did. 986 00:53:01,712 --> 00:53:02,947 Why do you think you guys were 987 00:53:02,947 --> 00:53:04,482 in all the same classes together? 988 00:53:04,482 --> 00:53:06,617 Because we both loved space. 989 00:53:27,004 --> 00:53:30,608 Mom, can we take the dogs out for a walk? 990 00:53:30,608 --> 00:53:31,442 Sure. 991 00:53:31,442 --> 00:53:32,310 Be back before dark. 992 00:53:32,310 --> 00:53:33,611 Come on, doggies. 993 00:53:33,611 --> 00:53:34,712 Good luck with that. 994 00:53:35,913 --> 00:53:37,448 We're not gonna see them for a while. 995 00:53:37,448 --> 00:53:39,717 Those dogs don't go to the bathroom outside. 996 00:53:40,985 --> 00:53:42,320 They're trained to use the toilet. 997 00:53:42,320 --> 00:53:44,121 You are talking nonsense. 998 00:53:44,121 --> 00:53:46,123 I saw it with my own eyes. 999 00:53:53,298 --> 00:53:54,131 Like that? 1000 00:53:54,131 --> 00:53:55,466 That ought to do it. 1001 00:53:55,466 --> 00:53:57,435 Okay, Arcee, try it now. 1002 00:53:57,435 --> 00:54:00,538 Computer, initiate flight systems. 1003 00:54:00,538 --> 00:54:02,740 Initiating flight systems. 1004 00:54:15,720 --> 00:54:17,722 Systems initiation failure. 1005 00:54:19,624 --> 00:54:21,326 It's no use. 1006 00:54:21,326 --> 00:54:23,093 Without the pieces Marvin has, 1007 00:54:23,093 --> 00:54:25,029 we aren't gonna be able to make it home. 1008 00:54:25,029 --> 00:54:28,466 Too bad we can't distract him for a few hours. 1009 00:54:28,466 --> 00:54:30,401 Wait, I got it. 1010 00:54:30,401 --> 00:54:32,403 All we have to do is convince Mom and Dad 1011 00:54:32,403 --> 00:54:34,405 to invite Marvin over for dinner. 1012 00:54:34,405 --> 00:54:37,875 While he's over at our house, you'll go to his house 1013 00:54:37,875 --> 00:54:40,911 and collect all of your spaceship pieces. 1014 00:54:40,911 --> 00:54:42,913 Isn't that stealing, Sam? 1015 00:54:42,913 --> 00:54:45,450 Not when he took something that was already yours. 1016 00:54:46,817 --> 00:54:48,218 I like this plan. 1017 00:54:51,288 --> 00:54:54,892 So I downloaded the blueprints from Marvin's lab. 1018 00:54:54,892 --> 00:54:56,727 It seems that this is the best way going in 1019 00:54:56,727 --> 00:54:58,195 through the air duct here. 1020 00:54:58,195 --> 00:55:02,433 So Arcee, if you could go here and just go through here 1021 00:55:02,433 --> 00:55:04,802 and get about here, you could use your collars 1022 00:55:04,802 --> 00:55:07,405 to float down and get all your pieces. 1023 00:55:07,405 --> 00:55:09,106 That doesn't sound too bad. 1024 00:55:09,974 --> 00:55:11,709 It shouldn't be. 1025 00:55:11,709 --> 00:55:13,177 We'll stall as much as we can, 1026 00:55:13,177 --> 00:55:15,279 but don't spend too much time looking around. 1027 00:55:15,279 --> 00:55:16,481 Get in and get out. 1028 00:55:16,481 --> 00:55:17,314 Got it? 1029 00:55:17,314 --> 00:55:18,883 Got it. 1030 00:55:18,883 --> 00:55:21,218 Now all we have to do is convince Mom and Dad 1031 00:55:21,218 --> 00:55:23,287 to invite Marvin over for dinner. 1032 00:55:24,121 --> 00:55:25,623 Okay, here's the plan. 1033 00:55:27,191 --> 00:55:30,294 I will go search up some alien websites on Dad's computer 1034 00:55:30,294 --> 00:55:32,830 to get Marvin's AIA ads popping up. 1035 00:55:32,830 --> 00:55:36,000 Cassie, you will go ask Mom about her space classes 1036 00:55:36,000 --> 00:55:37,334 in high school with Marvin. 1037 00:55:37,334 --> 00:55:39,470 Marvin, Marvin, Marvin. 1038 00:55:39,470 --> 00:55:42,607 And Hex, you will drop Marvin's business card 1039 00:55:42,607 --> 00:55:43,708 where Dad can find it. 1040 00:55:46,711 --> 00:55:47,778 Everybody good? 1041 00:55:47,778 --> 00:55:49,013 Good. 1042 00:55:51,315 --> 00:55:52,917 Hey guys, hope you don't mind, 1043 00:55:52,917 --> 00:55:55,219 but your mom and I invited our friend Marvin over 1044 00:55:55,219 --> 00:55:56,854 for dinner tonight. 1045 00:55:56,854 --> 00:55:58,456 Oh, you did? 1046 00:55:58,456 --> 00:55:59,390 Yeah. 1047 00:55:59,390 --> 00:56:00,625 So we're gonna need you guys 1048 00:56:00,625 --> 00:56:01,392 to be on your best behavior, okay? 1049 00:56:01,392 --> 00:56:02,993 - Okay. - Okay. 1050 00:56:02,993 --> 00:56:06,196 Oh, and maybe leave the dogs in the garage? 1051 00:56:07,331 --> 00:56:08,165 Thanks. 1052 00:56:14,238 --> 00:56:17,742 So do I still need to bring the card in? 1053 00:56:36,761 --> 00:56:39,530 Marvin, so good to see you. 1054 00:56:40,831 --> 00:56:42,399 - Oh yeah. - Come on in. 1055 00:56:42,399 --> 00:56:43,468 Absolutely. 1056 00:56:44,301 --> 00:56:45,135 Yeah. 1057 00:56:46,403 --> 00:56:47,505 All right, Marvin's here. 1058 00:56:47,505 --> 00:56:49,139 Go, go, go. 1059 00:56:49,139 --> 00:56:49,974 Come on. 1060 00:56:51,341 --> 00:56:52,777 John. 1061 00:56:52,777 --> 00:56:54,845 Marvin, how are you? 1062 00:56:54,845 --> 00:56:56,847 - Good, good. - Good to see you. 1063 00:56:56,847 --> 00:56:57,682 Kids! 1064 00:56:57,682 --> 00:56:58,516 Our guest is... 1065 00:56:58,516 --> 00:57:00,250 We're right here, Mom. 1066 00:57:00,250 --> 00:57:02,419 You snuck up on me. 1067 00:57:02,419 --> 00:57:06,857 Marvin, these are our children, Sam and Cassie. 1068 00:57:06,857 --> 00:57:07,892 Hello. 1069 00:57:07,892 --> 00:57:08,959 Nice to... 1070 00:57:09,927 --> 00:57:11,228 Nice to meet you. 1071 00:57:11,228 --> 00:57:13,498 Nice to meet you too. 1072 00:57:14,832 --> 00:57:15,666 Shall we eat? 1073 00:57:15,666 --> 00:57:16,501 Yes. 1074 00:57:24,909 --> 00:57:26,310 Whoa. 1075 00:57:26,310 --> 00:57:28,579 Somebody lives in this place? 1076 00:57:29,714 --> 00:57:33,584 Captain, do we have to go in there? 1077 00:57:33,584 --> 00:57:34,719 Yes, we have to go in there. 1078 00:57:34,719 --> 00:57:36,754 Come on, guys, we can do this. 1079 00:57:36,754 --> 00:57:37,588 All right. 1080 00:57:38,889 --> 00:57:40,558 Gotta fit. 1081 00:57:48,566 --> 00:57:50,434 Oh, excuse me. 1082 00:57:50,434 --> 00:57:51,969 That's my home alarm. 1083 00:57:51,969 --> 00:57:52,903 Oh. 1084 00:57:52,903 --> 00:57:53,938 Everything okay? 1085 00:57:56,073 --> 00:57:57,274 Yes. 1086 00:57:57,274 --> 00:58:01,145 Yes, it looks like a few raccoons are trying 1087 00:58:01,145 --> 00:58:03,814 to get into my trash, yes. 1088 00:58:03,814 --> 00:58:05,449 Thankfully, I have a few traps set up 1089 00:58:05,449 --> 00:58:07,051 for situations like this. 1090 00:58:13,558 --> 00:58:15,760 Look, there's the opening up there. 1091 00:58:16,927 --> 00:58:17,862 I'm on it. 1092 00:58:28,338 --> 00:58:29,974 Okay, Hex, keep watch. 1093 00:58:29,974 --> 00:58:32,276 Once we're in, we'll open the door for you. 1094 00:58:32,276 --> 00:58:33,578 You got it, Captain. 1095 00:58:43,353 --> 00:58:44,689 Which way was it? 1096 00:58:46,056 --> 00:58:47,625 Two lefts, then a right. 1097 00:58:47,625 --> 00:58:48,659 That's right. 1098 00:58:57,768 --> 00:58:59,536 Everything's going as planned. 1099 00:59:00,738 --> 00:59:03,373 Hey, looks like you left the door open. 1100 00:59:03,373 --> 00:59:05,209 How about that? 1101 00:59:08,746 --> 00:59:10,815 Are you sure everything's okay? 1102 00:59:10,815 --> 00:59:12,049 Hmm? 1103 00:59:12,049 --> 00:59:14,051 Yep, yep, everything's going according to plan. 1104 00:59:15,519 --> 00:59:17,454 So Marvin, where are you living now? 1105 00:59:17,454 --> 00:59:18,956 Oh. 1106 00:59:18,956 --> 00:59:22,226 Do you remember the old science facility? 1107 00:59:22,226 --> 00:59:24,261 Oh, those dome buildings? 1108 00:59:24,261 --> 00:59:25,763 Yes, yes. 1109 00:59:25,763 --> 00:59:26,964 I live out there. 1110 00:59:26,964 --> 00:59:29,166 Wow, I loved those buildings. 1111 00:59:29,166 --> 00:59:30,234 Yeah, you know, after it closed down, 1112 00:59:30,234 --> 00:59:31,602 I got it really cheap. 1113 00:59:31,602 --> 00:59:33,437 You know, it's really secluded. 1114 00:59:33,437 --> 00:59:34,271 Lots of space. 1115 00:59:35,139 --> 00:59:36,073 That's so you. 1116 00:59:37,808 --> 00:59:38,976 I'm gonna get the dessert. 1117 00:59:38,976 --> 00:59:40,110 - Let me help. - Okay. 1118 00:59:46,884 --> 00:59:48,285 Hey, kids. 1119 00:59:48,285 --> 00:59:49,687 Wanna see what I'm watching? 1120 00:59:54,291 --> 00:59:55,993 Let's see here. 1121 00:59:55,993 --> 00:59:58,062 Oh, there's our parts. 1122 01:00:03,634 --> 01:00:04,769 Hey, Arcee! 1123 01:00:04,769 --> 01:00:05,836 Hey, Captain! 1124 01:00:06,771 --> 01:00:08,806 Hex, how'd you get in here? 1125 01:00:08,806 --> 01:00:10,340 The door was open. 1126 01:00:10,340 --> 01:00:13,010 And look, it's all of our stuff. 1127 01:00:19,950 --> 01:00:20,985 No, Hex, wait! 1128 01:00:23,420 --> 01:00:24,254 Uh oh. 1129 01:00:34,164 --> 01:00:34,999 Yes. 1130 01:00:38,168 --> 01:00:40,204 All that work for nothing, huh? 1131 01:00:40,204 --> 01:00:41,005 Oh, yeah? 1132 01:00:50,314 --> 01:00:51,782 Uh oh. 1133 01:00:51,782 --> 01:00:52,917 What's that? 1134 01:00:57,955 --> 01:00:58,756 Got it. 1135 01:01:02,727 --> 01:01:04,194 Whoa! 1136 01:01:04,194 --> 01:01:05,629 Oh no, Arcee! 1137 01:01:05,629 --> 01:01:07,297 I, I can't hold on! 1138 01:01:07,297 --> 01:01:10,500 Hold on, Arcee, maybe I can push you up. 1139 01:01:11,335 --> 01:01:12,937 I got her. 1140 01:01:12,937 --> 01:01:14,839 Oh no, my collar isn't working. 1141 01:01:17,107 --> 01:01:18,575 What happened? 1142 01:01:18,575 --> 01:01:19,977 I figured out 1143 01:01:19,977 --> 01:01:23,213 your friends were manipulating electromagnetic waves. 1144 01:01:23,213 --> 01:01:26,016 My buildings were made to block EMPs, 1145 01:01:26,016 --> 01:01:29,219 so now they're pretty much helpless. 1146 01:01:29,219 --> 01:01:30,921 They're going to get hurt! 1147 01:01:30,921 --> 01:01:32,189 Maybe. 1148 01:01:32,189 --> 01:01:34,658 But you all chose to break into my house 1149 01:01:34,658 --> 01:01:37,294 instead of just asking me for the metal pieces back. 1150 01:01:38,528 --> 01:01:40,030 Why are you doing this? 1151 01:01:40,030 --> 01:01:42,833 Because all my life people have laughed at me, 1152 01:01:42,833 --> 01:01:45,002 saying that aliens don't exist. 1153 01:01:45,002 --> 01:01:47,805 Well, I'm going to prove them all wrong. 1154 01:01:47,805 --> 01:01:49,673 And soon people will finally believe me 1155 01:01:49,673 --> 01:01:52,943 when I tell them that there are aliens out there. 1156 01:01:52,943 --> 01:01:56,080 What makes you think they'll believe you this time? 1157 01:01:56,080 --> 01:02:00,985 Because this time I'm calling my contact from the FBI. 1158 01:02:05,990 --> 01:02:08,292 Oh, it's breaking. 1159 01:02:08,292 --> 01:02:10,060 Arcee, hold on! 1160 01:02:12,462 --> 01:02:13,530 No! 1161 01:02:15,432 --> 01:02:16,466 No! 1162 01:02:16,466 --> 01:02:17,301 What? 1163 01:02:20,404 --> 01:02:22,206 I didn't mean for that to happen. 1164 01:02:22,206 --> 01:02:23,841 Who wants dessert? 1165 01:02:25,009 --> 01:02:26,076 Cassie, wait! 1166 01:02:29,046 --> 01:02:30,580 Actually I'm... 1167 01:02:30,580 --> 01:02:32,649 I'm pretty, pretty stuffed. 1168 01:02:32,649 --> 01:02:35,352 I better get going and take care of those intruders. 1169 01:02:35,352 --> 01:02:36,753 Thanks for dinner. 1170 01:02:36,753 --> 01:02:37,587 Sure. 1171 01:02:39,990 --> 01:02:42,059 Dessert doesn't look that bad, does it? 1172 01:02:43,060 --> 01:02:44,594 Well... 1173 01:03:01,979 --> 01:03:03,480 Skerety. 1174 01:03:03,480 --> 01:03:05,215 Didn't I tell you if you ever call my phone again, 1175 01:03:05,215 --> 01:03:06,851 I'd have you arrested? 1176 01:03:06,851 --> 01:03:07,684 Yes, yes. 1177 01:03:07,684 --> 01:03:09,553 You did, Agent Bridger. 1178 01:03:09,553 --> 01:03:12,522 So I must have a good reason to be calling you. 1179 01:03:12,522 --> 01:03:15,325 You always claim to have a good reason. 1180 01:03:15,325 --> 01:03:17,561 Ah, but this time is a really good reason. 1181 01:03:17,561 --> 01:03:19,263 I am sending you videos right now. 1182 01:03:20,730 --> 01:03:23,367 Lemme guess, more alien conspiracy videos. 1183 01:03:23,367 --> 01:03:27,938 Oh, I knew you still watched my videos. 1184 01:03:27,938 --> 01:03:29,874 What can I say, Skerety? 1185 01:03:29,874 --> 01:03:31,675 My kids think you're hilarious. 1186 01:03:31,675 --> 01:03:33,643 This isn't a joke! 1187 01:03:33,643 --> 01:03:37,214 I just apprehended three ETs disguised as dogs 1188 01:03:37,214 --> 01:03:38,916 and they have the ability 1189 01:03:38,916 --> 01:03:41,718 to manipulate electromagnetic waves. 1190 01:03:41,718 --> 01:03:44,588 There are aliens among us, Agent Bridger. 1191 01:03:44,588 --> 01:03:46,056 These videos are proof. 1192 01:03:46,056 --> 01:03:50,928 So you either do something or I call the CIA. 1193 01:03:53,630 --> 01:03:55,966 All right, now calm down, Skerety. 1194 01:03:55,966 --> 01:03:57,834 I'll have my crew take a look at it. 1195 01:03:57,834 --> 01:03:59,536 We'll be in touch. 1196 01:03:59,536 --> 01:04:00,370 Yes sir. 1197 01:04:05,009 --> 01:04:05,842 Yes, yes! 1198 01:04:08,212 --> 01:04:11,115 Oh, my time is finally here. 1199 01:04:11,115 --> 01:04:14,718 FBI, here I come. 1200 01:04:26,196 --> 01:04:27,564 Agent Dawes. 1201 01:04:27,564 --> 01:04:28,398 Yes sir. 1202 01:04:30,434 --> 01:04:32,369 Get ready to move out. 1203 01:04:32,369 --> 01:04:33,503 Everything good, sir? 1204 01:04:34,404 --> 01:04:35,739 Yeah, everything's fine. 1205 01:04:36,941 --> 01:04:38,875 Looks like Skerety finally paid off. 1206 01:04:38,875 --> 01:04:40,810 Marvin the Martian, huh? 1207 01:04:40,810 --> 01:04:41,611 Who knew? 1208 01:04:43,213 --> 01:04:44,114 Oh, and Dawes. 1209 01:04:45,315 --> 01:04:47,751 Have a dissection crew on hand too. 1210 01:04:47,751 --> 01:04:50,487 It looks like he has some live specimens for us. 1211 01:04:50,487 --> 01:04:51,655 Roger that. 1212 01:04:51,655 --> 01:04:52,589 Let's move out! 1213 01:04:59,063 --> 01:05:01,198 Cassie, you all right? 1214 01:05:01,198 --> 01:05:04,201 No, we have to do something. 1215 01:05:04,201 --> 01:05:05,369 I know. 1216 01:05:06,636 --> 01:05:07,737 But what? 1217 01:05:08,638 --> 01:05:10,774 We could tell Mommy and Daddy. 1218 01:05:11,741 --> 01:05:12,977 Tell 'em what? 1219 01:05:12,977 --> 01:05:16,846 That our dogs were secretly aliens 1220 01:05:16,846 --> 01:05:18,882 and their weird friend kidnapped them, 1221 01:05:18,882 --> 01:05:21,218 so now we have to go to his house to save them? 1222 01:05:22,119 --> 01:05:22,953 Yeah. 1223 01:05:25,255 --> 01:05:26,490 You know what? 1224 01:05:26,490 --> 01:05:28,058 I guess it doesn't sound that weird 1225 01:05:28,058 --> 01:05:29,326 when you say it out loud. 1226 01:05:30,727 --> 01:05:31,728 All right, let's go. 1227 01:05:42,606 --> 01:05:44,074 Arcee, Captain? 1228 01:05:47,544 --> 01:05:48,378 Arcee! 1229 01:05:50,080 --> 01:05:51,315 Hex! 1230 01:05:51,315 --> 01:05:52,949 Where's Ace? 1231 01:05:59,823 --> 01:06:02,359 Did anyone get the name of the ship that hit us? 1232 01:06:02,359 --> 01:06:04,628 Ace, you're okay! 1233 01:06:04,628 --> 01:06:05,962 So are you. 1234 01:06:05,962 --> 01:06:07,464 Oh, wow. 1235 01:06:07,464 --> 01:06:08,932 How are you, Hex? 1236 01:06:08,932 --> 01:06:12,302 I'm fine, but I'm pretty sure Marvin will be back soon, 1237 01:06:12,302 --> 01:06:15,572 so you two better get out of here. 1238 01:06:15,572 --> 01:06:18,408 No, Hex, we aren't leaving without you. 1239 01:06:18,408 --> 01:06:19,609 It's okay, Captain. 1240 01:06:19,609 --> 01:06:22,379 Please, you take the pieces, get to the ship. 1241 01:06:22,379 --> 01:06:23,213 I'll be fine. 1242 01:06:24,614 --> 01:06:25,449 Go! 1243 01:06:25,449 --> 01:06:27,151 Don't worry about me. 1244 01:06:27,151 --> 01:06:28,785 We'll be back. 1245 01:06:28,785 --> 01:06:29,686 I know you will. 1246 01:06:40,664 --> 01:06:42,732 Hi there. 1247 01:06:42,732 --> 01:06:44,168 And how is our little guest? 1248 01:06:47,471 --> 01:06:51,608 Yes, very cute, but the jig is up. 1249 01:06:51,608 --> 01:06:53,343 I already know your little secret 1250 01:06:53,343 --> 01:06:56,246 and soon the whole world will know it too. 1251 01:06:57,681 --> 01:07:00,317 So there's no use in continuing with the charade. 1252 01:07:00,317 --> 01:07:02,619 Uh, what's a charade? 1253 01:07:03,953 --> 01:07:05,855 I knew it, I knew you could talk! 1254 01:07:05,855 --> 01:07:07,257 I knew it. 1255 01:07:07,257 --> 01:07:08,092 You got me. 1256 01:07:08,092 --> 01:07:09,326 But what's a charade? 1257 01:07:11,961 --> 01:07:15,932 It means pretending to be something you're not, 1258 01:07:15,932 --> 01:07:18,468 like an alien pretending to be a dog. 1259 01:07:19,869 --> 01:07:22,706 Oh, you mean charade. 1260 01:07:22,706 --> 01:07:24,274 Oh, I understand. 1261 01:07:25,409 --> 01:07:28,044 I don't need English lessons from you. 1262 01:07:28,044 --> 01:07:29,879 Actually, I think it's French. 1263 01:07:31,481 --> 01:07:33,049 Okay, enough of that. 1264 01:07:33,049 --> 01:07:35,919 Let's check in on your friends, shall we? 1265 01:07:39,856 --> 01:07:41,658 Where are your friends? 1266 01:07:41,658 --> 01:07:43,293 I dunno. 1267 01:07:43,293 --> 01:07:46,062 It's fine, it's fine, I only need you. 1268 01:07:46,062 --> 01:07:49,299 And that, that fancy collar of yours. 1269 01:07:50,600 --> 01:07:53,170 That's what lets you manipulate electromagnetic waves, 1270 01:07:53,170 --> 01:07:54,538 right? 1271 01:07:54,538 --> 01:07:55,905 Maybe. 1272 01:07:55,905 --> 01:07:57,607 Let's document this, shall we? 1273 01:07:59,709 --> 01:08:02,679 All right, world, the moment you've all been waiting for, 1274 01:08:02,679 --> 01:08:05,582 proof that I am not a quack! 1275 01:08:13,823 --> 01:08:15,091 No. 1276 01:08:15,091 --> 01:08:17,527 Should I have told you that was gonna happen? 1277 01:08:17,527 --> 01:08:19,629 Sorry, not sorry. 1278 01:08:20,797 --> 01:08:23,066 So let me get this straight. 1279 01:08:23,066 --> 01:08:26,870 The three dogs that you brought into our home are 1280 01:08:26,870 --> 01:08:29,739 really aliens from another planet? 1281 01:08:29,739 --> 01:08:31,675 - Yes! - Yes! 1282 01:08:31,675 --> 01:08:36,546 And now we have to go to Marvin's science complex 1283 01:08:36,546 --> 01:08:37,747 to save them. 1284 01:08:37,747 --> 01:08:39,149 - Yes! - Yes! 1285 01:08:40,484 --> 01:08:43,787 Even if this story is true, 1286 01:08:45,589 --> 01:08:47,090 you came up with a plan 1287 01:08:47,090 --> 01:08:49,626 to break into another person's house. 1288 01:08:51,195 --> 01:08:54,598 Do you have any idea how bad that is? 1289 01:08:54,598 --> 01:08:56,166 It's really bad. 1290 01:08:57,401 --> 01:09:00,036 Really, really bad. 1291 01:09:01,438 --> 01:09:02,872 I know. 1292 01:09:02,872 --> 01:09:06,243 And it's my fault, not Cassie's, but we need to go. 1293 01:09:06,243 --> 01:09:07,944 You two aren't going anywhere. 1294 01:09:09,379 --> 01:09:11,147 I'll go over to Marvin's house 1295 01:09:12,015 --> 01:09:16,119 and ask if he has my kids'... 1296 01:09:23,527 --> 01:09:25,262 Alien dogs? 1297 01:09:37,140 --> 01:09:38,675 Hey, look, he fainted. 1298 01:09:38,675 --> 01:09:40,977 Like father, like son. 1299 01:09:40,977 --> 01:09:42,212 You're okay! 1300 01:09:42,212 --> 01:09:43,547 Yes, we're fine. 1301 01:09:43,547 --> 01:09:45,849 But Marvin still has Hex. 1302 01:09:45,849 --> 01:09:47,351 We need to get him. 1303 01:09:47,351 --> 01:09:50,254 I'm pretty sure Marvin already called the FBI. 1304 01:09:50,254 --> 01:09:51,621 The FBI? 1305 01:09:51,621 --> 01:09:54,824 The FBI hurts aliens. 1306 01:09:54,824 --> 01:09:56,125 We better hurry. 1307 01:09:56,125 --> 01:09:58,061 Shall we, Mrs. Griffin? 1308 01:09:58,061 --> 01:09:59,996 Uh, sure? 1309 01:09:59,996 --> 01:10:01,231 Okay, let's go. 1310 01:10:06,803 --> 01:10:08,204 Come on, honey. 1311 01:10:10,907 --> 01:10:11,975 What's going on? 1312 01:10:11,975 --> 01:10:13,510 We're helping alien dogs. 1313 01:10:13,510 --> 01:10:14,711 - We are? - Uh huh. 1314 01:10:14,711 --> 01:10:16,780 Yes, and we really appreciate this. 1315 01:10:16,780 --> 01:10:19,249 Captain Ace, at your service. 1316 01:10:19,249 --> 01:10:20,317 Arcee. 1317 01:10:20,317 --> 01:10:22,719 Nice to officially meet you. 1318 01:10:22,719 --> 01:10:24,988 Nice to meet you. 1319 01:10:24,988 --> 01:10:26,456 Is this a dream? 1320 01:10:26,456 --> 01:10:30,627 Uh, not unless we're having the same dream. 1321 01:10:30,627 --> 01:10:32,629 No more letting the kids play outside. 1322 01:10:45,475 --> 01:10:47,076 Wanna try for three? 1323 01:10:47,076 --> 01:10:47,877 Ow. 1324 01:10:48,878 --> 01:10:49,679 What the... 1325 01:10:51,080 --> 01:10:52,782 Where are the ship pieces? 1326 01:10:52,782 --> 01:10:54,584 Did your, did your friends take them? 1327 01:11:02,326 --> 01:11:04,060 We're not finished here, mister. 1328 01:11:05,695 --> 01:11:08,932 Agent Bridger, hello. 1329 01:11:08,932 --> 01:11:10,534 My crew's validated your intel 1330 01:11:11,735 --> 01:11:12,869 and we are headed to your location. 1331 01:11:12,869 --> 01:11:14,304 Really? 1332 01:11:14,304 --> 01:11:16,540 I mean, perfect, perfect, I'll see you there. 1333 01:11:16,540 --> 01:11:17,941 I mean, here. 1334 01:11:17,941 --> 01:11:20,410 And Skerety, don't mess this up. 1335 01:11:21,978 --> 01:11:22,812 No, sir. 1336 01:11:22,812 --> 01:11:23,880 No, sir, absolutely not. 1337 01:11:23,880 --> 01:11:25,482 I've got it all... 1338 01:11:25,482 --> 01:11:26,316 Hello? 1339 01:11:28,251 --> 01:11:29,085 He hung up. 1340 01:11:31,788 --> 01:11:33,857 Okay, Arcee, Sam, and Mrs. Griffin, 1341 01:11:33,857 --> 01:11:36,159 you head to the ship and finish with the repairs. 1342 01:11:36,159 --> 01:11:38,995 Mr. Griffin, Cassie, and I will go to Marvin's complex 1343 01:11:38,995 --> 01:11:40,029 to save Hex. 1344 01:11:40,029 --> 01:11:40,864 Got it? 1345 01:11:40,864 --> 01:11:41,698 Got it. 1346 01:11:43,433 --> 01:11:45,134 Whoa, isn't this a bit much? 1347 01:11:45,134 --> 01:11:46,670 John, it's gonna be fine. 1348 01:11:46,670 --> 01:11:49,473 You save their friend, I'll meet you back here later. 1349 01:11:49,473 --> 01:11:51,040 Are you sure? 1350 01:11:51,040 --> 01:11:53,042 I have been staring at the stars my whole life, 1351 01:11:53,042 --> 01:11:55,078 waiting for a moment like this. 1352 01:11:55,078 --> 01:11:56,045 It's gonna be fine. 1353 01:11:59,783 --> 01:12:01,451 All right, good enough for me. 1354 01:12:01,451 --> 01:12:02,285 Let's go. 1355 01:12:06,690 --> 01:12:09,393 All right, time for us to go. 1356 01:12:09,393 --> 01:12:10,394 Oh. 1357 01:12:10,394 --> 01:12:11,495 You mean I don't get to stay here 1358 01:12:11,495 --> 01:12:13,997 in these fancy accommodations? 1359 01:12:13,997 --> 01:12:16,933 No, I have something even fancier. 1360 01:12:18,802 --> 01:12:21,004 And before you get any ideas, 1361 01:12:21,004 --> 01:12:24,508 I've added a few upgrades to this here carrier 1362 01:12:24,508 --> 01:12:26,843 so you can't use your little superpower. 1363 01:12:26,843 --> 01:12:28,712 So don't even think about it. 1364 01:12:28,712 --> 01:12:31,114 Come on, little doggy. 1365 01:12:35,251 --> 01:12:37,721 How you doing with that stabilizer, Sam? 1366 01:12:37,721 --> 01:12:39,188 Almost got it. 1367 01:12:39,188 --> 01:12:41,425 Oh, is there anything I can do to help? 1368 01:12:41,425 --> 01:12:44,127 You're doing great, Mrs. Griffin. 1369 01:12:44,127 --> 01:12:45,294 Got it. 1370 01:12:50,467 --> 01:12:51,901 Hello, Computer. 1371 01:12:51,901 --> 01:12:52,802 Hello. 1372 01:12:54,370 --> 01:12:55,338 Hey, Computer. 1373 01:12:55,338 --> 01:12:57,006 Welcome back, Sam. 1374 01:12:57,006 --> 01:12:59,242 This is Mrs. Griffin. 1375 01:12:59,242 --> 01:13:01,010 Greetings, Mrs. Griffin. 1376 01:13:01,010 --> 01:13:02,345 Hi. 1377 01:13:02,345 --> 01:13:04,347 You can call me Avery. 1378 01:13:04,347 --> 01:13:05,749 Greetings, Avery. 1379 01:13:05,749 --> 01:13:07,150 I am Computer. 1380 01:13:08,151 --> 01:13:09,719 This is amazing. 1381 01:13:09,719 --> 01:13:12,889 It is not too far from what I always imagined. 1382 01:13:12,889 --> 01:13:15,391 Computer, status report. 1383 01:13:15,391 --> 01:13:17,226 Systems check. 1384 01:13:17,226 --> 01:13:19,763 Stabilizers are online. 1385 01:13:19,763 --> 01:13:22,265 Ship is ready for operation. 1386 01:13:22,265 --> 01:13:23,099 Ha! 1387 01:13:23,099 --> 01:13:24,333 We did it. 1388 01:13:24,333 --> 01:13:25,802 Although. 1389 01:13:25,802 --> 01:13:27,804 What do you mean, although? 1390 01:13:27,804 --> 01:13:29,305 A short has caused some loss 1391 01:13:29,305 --> 01:13:30,807 to the star charts, 1392 01:13:30,807 --> 01:13:33,309 and we still don't have full access to the power core, 1393 01:13:33,309 --> 01:13:34,544 making it impossible 1394 01:13:34,544 --> 01:13:37,046 to leave this planet's gravitational pull. 1395 01:13:37,046 --> 01:13:38,582 Oh no. 1396 01:13:38,582 --> 01:13:40,416 We're gonna need Hex for the power core, 1397 01:13:40,416 --> 01:13:41,751 and I don't know what we're gonna do 1398 01:13:41,751 --> 01:13:43,720 about these star charts. 1399 01:13:43,720 --> 01:13:45,321 Star charts? 1400 01:13:45,321 --> 01:13:47,123 I am the queen of star charts. 1401 01:13:47,123 --> 01:13:48,725 Computer, what are you missing? 1402 01:13:49,593 --> 01:13:50,860 Calculating. 1403 01:14:01,070 --> 01:14:02,405 They're beautiful. 1404 01:14:02,405 --> 01:14:03,840 As you can see, 1405 01:14:03,840 --> 01:14:06,342 I am missing several sections of this galaxy's charts. 1406 01:14:06,342 --> 01:14:07,176 That's all? 1407 01:14:08,077 --> 01:14:09,378 This is what I do. 1408 01:14:10,547 --> 01:14:13,650 Sam, my boy, watch your mama work. 1409 01:14:24,794 --> 01:14:25,929 Yeah, way to go, Mom. 1410 01:14:29,232 --> 01:14:33,269 Any moment now, my life is going to change. 1411 01:14:33,269 --> 01:14:34,337 Yep. 1412 01:14:34,337 --> 01:14:36,039 And mine is too. 1413 01:14:36,039 --> 01:14:37,541 I sure hope it was worth it. 1414 01:14:38,942 --> 01:14:40,910 You know how many doctors my parents brought me to 1415 01:14:40,910 --> 01:14:44,313 because they didn't believe I saw aliens? 1416 01:14:44,313 --> 01:14:45,214 I don't know, two? 1417 01:14:46,482 --> 01:14:47,316 A lot. 1418 01:14:48,952 --> 01:14:50,019 It was a lot. 1419 01:14:51,187 --> 01:14:53,757 But I thought none of this matters 1420 01:14:53,757 --> 01:14:57,727 because the aliens promised they'd come back 1421 01:14:59,963 --> 01:15:02,732 and when they did, it would make it all better. 1422 01:15:07,336 --> 01:15:08,171 But they didn't. 1423 01:15:09,606 --> 01:15:10,874 They didn't come back. 1424 01:15:12,676 --> 01:15:13,509 So... 1425 01:15:14,978 --> 01:15:16,880 So, I'm sorry you have to be the one 1426 01:15:16,880 --> 01:15:18,114 to make it all worth it. 1427 01:15:18,114 --> 01:15:20,416 But that's just the way it has to be. 1428 01:15:21,651 --> 01:15:25,454 You know, there's a lot of us out there. 1429 01:15:25,454 --> 01:15:27,256 Some aren't as advanced as others 1430 01:15:27,256 --> 01:15:30,293 and space travel takes a long time. 1431 01:15:31,661 --> 01:15:34,463 It's possible they just haven't made it back here yet. 1432 01:15:34,463 --> 01:15:36,399 Or maybe they just got lost. 1433 01:15:37,366 --> 01:15:40,136 The universe is a big place. 1434 01:15:48,077 --> 01:15:51,180 Yeah, well, it's too late now. 1435 01:15:58,487 --> 01:15:59,455 All right. 1436 01:16:00,657 --> 01:16:02,058 Let's go save your friend. 1437 01:16:02,058 --> 01:16:02,926 Roger that. 1438 01:16:10,333 --> 01:16:11,701 Hey, Marvin. 1439 01:16:13,036 --> 01:16:14,203 What, what are you doing here? 1440 01:16:14,203 --> 01:16:15,038 Relax. 1441 01:16:15,038 --> 01:16:16,105 We're just here to talk. 1442 01:16:16,105 --> 01:16:17,941 Don't come any closer! 1443 01:16:17,941 --> 01:16:20,977 Do you think we're just gonna let you give Hex to the FBI? 1444 01:16:20,977 --> 01:16:22,879 Who's going to stop me? 1445 01:16:23,780 --> 01:16:24,614 I am. 1446 01:16:34,691 --> 01:16:36,125 I wouldn't do that if I were you. 1447 01:16:36,125 --> 01:16:36,960 Oh yeah? 1448 01:16:36,960 --> 01:16:38,194 Why? 1449 01:16:38,194 --> 01:16:39,829 You didn't think I planned ahead? 1450 01:16:39,829 --> 01:16:42,398 One push and your friend gets zapped. 1451 01:16:43,266 --> 01:16:44,734 Don't hurt him! 1452 01:16:44,734 --> 01:16:48,772 Then tell your little alien friend to put me down. 1453 01:16:48,772 --> 01:16:50,073 Put him down, Captain. 1454 01:16:54,911 --> 01:16:58,447 Now, everybody, everybody back up, please. 1455 01:16:58,447 --> 01:17:00,416 Yeah, that's right, that's more like it. 1456 01:17:00,416 --> 01:17:01,985 Get outta here, there's nothing to see! 1457 01:17:01,985 --> 01:17:03,519 Leave, go home. 1458 01:17:03,519 --> 01:17:06,956 Yeah, I'll give you 10 seconds or I'll push the button. 1459 01:17:06,956 --> 01:17:07,791 Get out. 1460 01:17:11,360 --> 01:17:13,229 Mr. Martin? 1461 01:17:13,229 --> 01:17:15,564 I'm really sorry we broke into your home. 1462 01:17:15,564 --> 01:17:18,567 And you were right, we should have just asked for your help. 1463 01:17:20,303 --> 01:17:22,939 Please don't be mad at our alien friends? 1464 01:17:22,939 --> 01:17:24,140 They just wanna go home. 1465 01:17:29,879 --> 01:17:34,050 It's okay. 1466 01:17:34,050 --> 01:17:35,551 Let's go, come on. 1467 01:17:38,988 --> 01:17:41,791 Cassie, I'm sorry. 1468 01:17:41,791 --> 01:17:43,727 She gave you Rumpelstiltskin. 1469 01:17:44,828 --> 01:17:46,963 That's so nice. 1470 01:17:46,963 --> 01:17:49,799 And that button you were going to push. 1471 01:17:49,799 --> 01:17:51,735 Wasn't that just your car remote? 1472 01:17:53,002 --> 01:17:57,874 Quiet, you. 1473 01:18:09,518 --> 01:18:14,523 There he is. 1474 01:18:16,259 --> 01:18:17,160 Showtime. 1475 01:18:37,246 --> 01:18:38,081 Well. 1476 01:18:39,215 --> 01:18:42,118 Nice to see you, Skerety. 1477 01:18:42,118 --> 01:18:42,952 You too. 1478 01:18:44,387 --> 01:18:46,622 You have what we came for? 1479 01:18:46,622 --> 01:18:47,490 Yes sir. 1480 01:18:51,260 --> 01:18:52,762 Go for dissection team. 1481 01:19:00,736 --> 01:19:01,971 What? 1482 01:19:01,971 --> 01:19:04,340 You, you brought a dissection team? 1483 01:19:04,340 --> 01:19:06,542 Just a precautionary measure. 1484 01:19:06,542 --> 01:19:07,443 See what you have. 1485 01:19:14,250 --> 01:19:16,085 What is this, Skerety? 1486 01:19:17,586 --> 01:19:19,088 What? 1487 01:19:19,088 --> 01:19:20,556 What happened? 1488 01:19:20,556 --> 01:19:24,160 It must have transformed into a stuffed animal. 1489 01:19:24,160 --> 01:19:26,029 What is this, some kind of joke? 1490 01:19:34,270 --> 01:19:36,840 Sir, we have a vehicle leaving the perimeter. 1491 01:19:36,840 --> 01:19:37,673 That's them! 1492 01:19:40,143 --> 01:19:42,078 Hold on to your cowboy hats. 1493 01:19:42,078 --> 01:19:43,279 Yeehaw. 1494 01:19:43,279 --> 01:19:45,849 I'm not wearing a cowboy hat! 1495 01:19:45,849 --> 01:19:46,782 Move out! 1496 01:19:46,782 --> 01:19:48,818 Cancel dissection team. 1497 01:19:48,818 --> 01:19:50,319 You're done, Skerety. 1498 01:19:50,319 --> 01:19:52,188 Oh, I was hoping that wouldn't be your response, 1499 01:19:52,188 --> 01:19:53,890 but I understand. 1500 01:20:02,231 --> 01:20:04,367 All right, Sam, do you see some tubes? 1501 01:20:05,201 --> 01:20:06,135 Yes, tubes, got it. 1502 01:20:06,135 --> 01:20:08,905 Connect those into the goo. 1503 01:20:08,905 --> 01:20:09,839 How far? 1504 01:20:09,839 --> 01:20:10,874 Until it lights up. 1505 01:20:12,441 --> 01:20:13,742 Got it. 1506 01:20:16,279 --> 01:20:17,413 Okay, now what? 1507 01:20:17,413 --> 01:20:20,016 Now do that five more times. 1508 01:20:20,016 --> 01:20:21,050 Come on. 1509 01:20:25,554 --> 01:20:27,023 What you get on those plates? 1510 01:20:27,023 --> 01:20:29,392 I found an address, but it's in New York City. 1511 01:20:29,392 --> 01:20:31,394 All right, see what else you can find. 1512 01:20:32,628 --> 01:20:34,130 Come on, can't you go any faster? 1513 01:20:34,130 --> 01:20:35,298 Yes sir. 1514 01:20:35,298 --> 01:20:36,665 But is the point to catch them 1515 01:20:36,665 --> 01:20:39,035 or follow them to the destination? 1516 01:20:39,035 --> 01:20:41,504 Odds are they're headed to the alien ship. 1517 01:20:41,504 --> 01:20:42,805 Well, if you catch them, 1518 01:20:42,805 --> 01:20:45,608 I can force 'em to tell me where their ship is. 1519 01:20:45,608 --> 01:20:46,409 Yes sir. 1520 01:20:51,614 --> 01:20:53,782 Oh, they're gaining on us. 1521 01:20:59,722 --> 01:21:01,424 Captain, I've got an idea. 1522 01:21:01,424 --> 01:21:03,159 Would you mind if I tried something? 1523 01:21:03,159 --> 01:21:03,993 Go for it. 1524 01:21:22,811 --> 01:21:24,380 Whoa. 1525 01:21:24,380 --> 01:21:26,615 Okay, everyone, hold on. 1526 01:21:52,575 --> 01:21:53,776 Agent Bridger, 1527 01:21:53,776 --> 01:21:55,311 I found a local address for those plates. 1528 01:21:57,746 --> 01:21:59,115 Let me hear it. 1529 01:22:04,787 --> 01:22:06,189 That was awesome. 1530 01:22:07,356 --> 01:22:09,258 Those guys gonna be okay? 1531 01:22:09,258 --> 01:22:10,126 Oh yeah. 1532 01:22:10,126 --> 01:22:11,560 It's only temporary. 1533 01:22:11,560 --> 01:22:13,462 They'll grow back in a few minutes. 1534 01:22:15,631 --> 01:22:18,667 Good, because I can't have the FBI after me. 1535 01:22:18,667 --> 01:22:19,802 Hurry, to the ship. 1536 01:22:21,270 --> 01:22:22,105 To the ship. 1537 01:22:23,072 --> 01:22:24,240 Okay, last one. 1538 01:22:30,846 --> 01:22:32,081 Okay, it worked. 1539 01:22:32,982 --> 01:22:35,151 Sam, you did it! 1540 01:22:36,519 --> 01:22:38,454 Main power core activated. 1541 01:22:39,622 --> 01:22:42,558 Thank you for fixing the maps, Mrs. Griffin. 1542 01:22:42,558 --> 01:22:43,592 Glad to help. 1543 01:22:43,592 --> 01:22:44,827 Yeah. 1544 01:22:44,827 --> 01:22:47,796 Computer, set a course home. 1545 01:22:47,796 --> 01:22:49,598 Setting course. 1546 01:22:49,598 --> 01:22:50,666 Course complete. 1547 01:22:51,867 --> 01:22:53,369 Captain Ace approaching. 1548 01:22:55,871 --> 01:22:56,639 They're back. 1549 01:22:58,341 --> 01:22:59,742 Oh, honey. 1550 01:22:59,742 --> 01:23:00,643 Hey, guys. 1551 01:23:00,643 --> 01:23:01,977 Hex! 1552 01:23:01,977 --> 01:23:04,413 All right, we better make this fast. 1553 01:23:04,413 --> 01:23:06,015 Is everything good to go? 1554 01:23:06,015 --> 01:23:07,216 Yes, Captain. 1555 01:23:08,384 --> 01:23:10,186 Thank you all so much for your help. 1556 01:23:11,287 --> 01:23:13,622 Yes, thank you. 1557 01:23:13,622 --> 01:23:17,993 We really couldn't have done any of this without all of you. 1558 01:23:17,993 --> 01:23:18,794 Sam. 1559 01:23:20,896 --> 01:23:21,830 Captain. 1560 01:23:21,830 --> 01:23:23,066 You're quite the leader. 1561 01:23:23,066 --> 01:23:26,202 Your plan saved the day several times. 1562 01:23:26,202 --> 01:23:29,772 Who knows, maybe one day you'll become a captain yourself. 1563 01:23:29,772 --> 01:23:30,673 Are you hearing this? 1564 01:23:30,673 --> 01:23:31,740 Hear this? 1565 01:23:31,740 --> 01:23:32,608 I saw it. 1566 01:23:34,577 --> 01:23:35,878 Thank you, Captain Ace. 1567 01:23:35,878 --> 01:23:37,113 I learned a lot from you. 1568 01:23:41,050 --> 01:23:42,051 Bye, Arcee. 1569 01:23:42,051 --> 01:23:43,086 Bye, Cassie. 1570 01:23:43,086 --> 01:23:44,187 Oh, I'm gonna miss you. 1571 01:23:45,121 --> 01:23:46,155 Bye, Sam. 1572 01:23:49,658 --> 01:23:52,928 Oh, I'm sure gonna miss all that food. 1573 01:23:52,928 --> 01:23:53,762 Bye, buddy. 1574 01:23:55,231 --> 01:23:56,632 Take care, everyone. 1575 01:23:58,667 --> 01:24:00,035 Bye, Cassie. 1576 01:24:00,035 --> 01:24:00,803 Be good. 1577 01:24:01,837 --> 01:24:02,671 I will. 1578 01:24:07,576 --> 01:24:08,911 Bye, Mrs. Griffin. 1579 01:24:09,845 --> 01:24:10,979 Bye, Sam. 1580 01:24:13,849 --> 01:24:16,252 Hex, I'm gonna miss you so much. 1581 01:24:25,928 --> 01:24:26,762 Wait! 1582 01:24:28,131 --> 01:24:29,365 Marvin? 1583 01:24:29,365 --> 01:24:31,400 Is it okay if I say goodbye too? 1584 01:24:33,169 --> 01:24:34,170 Of course. 1585 01:24:37,906 --> 01:24:39,642 I'm sorry I was going to turn you in. 1586 01:24:39,642 --> 01:24:40,909 I... 1587 01:24:40,909 --> 01:24:42,378 I know you are. 1588 01:24:42,378 --> 01:24:44,647 And I knew you weren't gonna go through with it. 1589 01:24:44,647 --> 01:24:45,481 You did? 1590 01:24:46,649 --> 01:24:47,483 Yep. 1591 01:24:48,617 --> 01:24:50,919 So, this is your ship? 1592 01:24:50,919 --> 01:24:52,321 Yep. 1593 01:24:52,321 --> 01:24:54,423 Was it here the whole time? 1594 01:24:54,423 --> 01:24:55,858 Uh, yep. 1595 01:24:57,493 --> 01:24:59,662 I knew I wasn't crazy. 1596 01:24:59,662 --> 01:25:01,164 And you never were. 1597 01:25:01,997 --> 01:25:03,432 Always remember that. 1598 01:25:06,269 --> 01:25:07,536 I will. 1599 01:25:07,536 --> 01:25:09,238 Is now a good time to remind everybody 1600 01:25:09,238 --> 01:25:11,374 that the feds are gonna be here any minute? 1601 01:25:23,319 --> 01:25:26,422 Ah, yeah, that's more like it. 1602 01:25:26,422 --> 01:25:27,856 Bye! 1603 01:25:27,856 --> 01:25:28,691 Bye. 1604 01:25:31,994 --> 01:25:33,296 Thank you! 1605 01:25:33,296 --> 01:25:34,963 Bye! 1606 01:25:34,963 --> 01:25:35,798 Bye. 1607 01:26:03,559 --> 01:26:05,628 Stop them, stop them! 1608 01:26:05,628 --> 01:26:07,029 I'm not sure how, sir! 1609 01:26:10,165 --> 01:26:12,201 You all are in so much trouble. 1610 01:26:12,201 --> 01:26:14,637 Oh, no, we aren't. 1611 01:26:17,105 --> 01:26:18,674 What are you gonna do with that? 1612 01:26:18,674 --> 01:26:22,311 My alien friends left me this shrinking technology. 1613 01:26:22,311 --> 01:26:25,147 So if you mess with me or this family again, 1614 01:26:26,081 --> 01:26:27,950 I will shrink you. 1615 01:26:27,950 --> 01:26:29,885 This time, permanently. 1616 01:26:31,720 --> 01:26:32,555 You wouldn't. 1617 01:26:34,290 --> 01:26:35,123 Try me. 1618 01:26:41,864 --> 01:26:43,999 You haven't seen the last of me, Skerety. 1619 01:26:45,268 --> 01:26:46,101 Let's go. 1620 01:26:49,805 --> 01:26:52,875 I look forward to our next encounter, Agent Bridger. 1621 01:26:57,580 --> 01:26:59,715 Marvin, you really came through for us today. 1622 01:26:59,715 --> 01:27:01,250 Yes, you did. 1623 01:27:01,250 --> 01:27:02,084 Thank you. 1624 01:27:04,186 --> 01:27:06,289 It's nice to have people believe in you. 1625 01:27:12,528 --> 01:27:14,463 And kids, my wish came true. 1626 01:27:14,463 --> 01:27:15,431 What's that? 1627 01:27:15,431 --> 01:27:17,500 My wish on the shooting star. 1628 01:27:17,500 --> 01:27:19,001 Yeah? 1629 01:27:19,001 --> 01:27:20,469 I wished that you guys would have a good summer. 1630 01:27:21,504 --> 01:27:23,171 I think that came true. 1631 01:27:23,171 --> 01:27:24,573 - We did. - Mm-hmm. 1632 01:27:41,890 --> 01:27:44,860 Ah, quite an adventure. 1633 01:27:44,860 --> 01:27:46,495 Yes, it was. 1634 01:27:46,495 --> 01:27:48,497 Do you think we'll ever see them again? 1635 01:27:50,098 --> 01:27:51,634 You never know. 1636 01:27:51,634 --> 01:27:53,369 I hope so. 1637 01:27:53,369 --> 01:27:56,672 Me too, Arcee, me too. 1638 01:27:56,672 --> 01:27:59,642 Computer, take us home. 1639 01:27:59,642 --> 01:28:01,777 Affirmative, Captain. 1640 01:29:09,211 --> 01:29:12,715 Little Marvin, is that you? 1641 01:29:12,715 --> 01:29:15,951 You came back, after all these years. 1642 01:29:17,285 --> 01:29:19,187 You finally came back.