1 00:00:55,055 --> 00:00:58,684 They say you should never give up on your dreams, 2 00:01:01,019 --> 00:01:02,563 but what if you should? 3 00:01:04,147 --> 00:01:08,068 What if your dreams are just too big and you are too small? 4 00:01:08,861 --> 00:01:15,617 A tiny, insignificant speck of carbon floating in a cruel, unforgiving universe. 5 00:01:17,578 --> 00:01:22,040 No, the universe doesn't care about your dreams. 6 00:01:23,000 --> 00:01:25,919 In a flash of light, in the blink of an eye, 7 00:01:26,003 --> 00:01:28,630 it will wipe its ass with your destiny. 8 00:01:30,215 --> 00:01:32,759 But if you learn to accept this, 9 00:01:32,843 --> 00:01:36,138 to laugh at God instead of cursing him, 10 00:01:36,513 --> 00:01:40,142 then maybe, just maybe, you stand a chance 11 00:01:40,225 --> 00:01:44,438 of becoming a pretty decent clown. 12 00:01:46,356 --> 00:01:47,357 Weird. 13 00:01:49,651 --> 00:01:50,777 Where is everybody? 14 00:01:58,869 --> 00:02:02,039 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 15 00:02:03,248 --> 00:02:06,376 {\an8}♪ If you're happy and you know it, Clap your hands ♪ 16 00:02:07,586 --> 00:02:09,755 {\an8}♪ If you're happy and you know it ♪ 17 00:02:09,838 --> 00:02:11,882 {\an8}♪ And you really want to show it ♪ 18 00:02:11,965 --> 00:02:14,760 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 19 00:02:17,346 --> 00:02:20,474 If you're happy-- bear with me-- and you know it, stamp your... 20 00:02:23,060 --> 00:02:25,687 Ah, you know it don't you? 21 00:02:26,855 --> 00:02:29,191 Are you going to be able to finish that? Or... 22 00:02:29,274 --> 00:02:31,568 What is it? Red Leicester? What is that? 23 00:02:31,652 --> 00:02:32,653 Bobo! 24 00:02:33,487 --> 00:02:36,615 I thought we were clear. We're gonna go another way with this. 25 00:02:37,115 --> 00:02:40,244 Yes, I heard you. You said I was depressing the children. 26 00:02:40,327 --> 00:02:42,371 That's why I brought out the happy dance. 27 00:02:42,454 --> 00:02:45,999 Look, we've had a great run, but we're gonna give Nathan a go this time. 28 00:02:46,083 --> 00:02:48,961 -He does close-up magic... -And far-away magic. 29 00:02:51,088 --> 00:02:52,631 A fucking wand-stroker?! 30 00:02:54,174 --> 00:02:55,717 My act works! 31 00:02:56,385 --> 00:02:59,847 I've been doing it 25 years! It's the kids that've changed! 32 00:02:59,930 --> 00:03:02,015 They don't appreciate the classics anymore. 33 00:03:02,099 --> 00:03:04,226 They just wanna get jacked up on energy drinks, 34 00:03:04,309 --> 00:03:05,811 and watch Serbian pornography. 35 00:03:05,894 --> 00:03:10,274 -I don't think these kids are watching-- -Asian shit, foot stuff, whatever. 36 00:03:11,149 --> 00:03:14,236 If you want to give my job to a fucking hat fister, then fine. 37 00:03:14,695 --> 00:03:15,696 Fuck you. 38 00:03:16,196 --> 00:03:18,490 And fuck him, and fuck this gig, 39 00:03:18,574 --> 00:03:20,617 and fuck all these joyless little pricks, 40 00:03:20,701 --> 00:03:22,744 because I quit. Okay? 41 00:03:22,828 --> 00:03:26,248 Oh, I'll be taking one of these jellies as well. Thank you! 42 00:03:28,166 --> 00:03:29,293 That was methadone. 43 00:03:32,421 --> 00:03:33,463 Yeah, I knew that. 44 00:03:34,423 --> 00:03:35,757 Alright? 45 00:03:45,475 --> 00:03:47,269 Right. Let's introduce you. 46 00:03:48,937 --> 00:03:50,856 {\an8}Good morning, Ireland. 47 00:03:50,939 --> 00:03:54,526 {\an8}You're listening to 93.5 with Big Roy and The Animal. 48 00:03:54,610 --> 00:03:57,613 {\an8}Extreme weather conditions in Bolivia 49 00:03:57,696 --> 00:04:00,699 {\an8}have baffled climatologists who fear electromagnetic-- 50 00:04:01,366 --> 00:04:04,203 Garth Brooks live this Saturday 51 00:04:04,286 --> 00:04:06,580 at Croke Park, Dublin. Extra tickets on sale-- 52 00:04:23,013 --> 00:04:24,097 Hey, kid. 53 00:04:24,181 --> 00:04:27,392 Do you wanna see a show? Come on. 54 00:04:27,476 --> 00:04:31,146 -It'll only take a second. -Hey! Let go! 55 00:04:31,230 --> 00:04:34,775 Help! That thing was trying to drag my son away! 56 00:04:35,484 --> 00:04:38,195 No, no, no. 57 00:04:38,278 --> 00:04:41,698 That's just where I do my show. They won't let me do it out here. 58 00:04:41,782 --> 00:04:43,617 If you need any witnesses, I saw what happened. 59 00:04:43,700 --> 00:04:45,577 She definitely tried to snatch your kid. 60 00:04:45,661 --> 00:04:48,705 Fuck you, Alan! Just gimme a shot on the strip. 61 00:04:48,789 --> 00:04:51,792 -I've done my time! -The strip's for artists, Funzo. 62 00:04:51,875 --> 00:04:53,877 You're scaring away the clients. 63 00:04:55,003 --> 00:04:58,549 You want to dance with me, Alan, do you wanna dance? 64 00:04:59,216 --> 00:05:01,343 Is this clown bothering you, Alan? 65 00:05:03,470 --> 00:05:04,513 Okay. 66 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 Okay. 67 00:05:14,940 --> 00:05:19,403 You can run, Funzo but we'll get you eventually! We can wait! 68 00:05:19,486 --> 00:05:22,573 Human statues can always wait! 69 00:05:29,705 --> 00:05:34,168 {\an8}Before we begin, there are three basic truths you must accept. 70 00:05:34,668 --> 00:05:36,712 One, God is dead. 71 00:05:37,880 --> 00:05:39,047 Two. 72 00:05:39,131 --> 00:05:42,885 Laughter is the only sane response to a meaningless existence. 73 00:05:44,261 --> 00:05:47,931 Three, if you are going to do a tumble, 74 00:05:49,224 --> 00:05:52,186 make sure you land on the meat of your buttocks, 75 00:05:53,061 --> 00:05:55,397 or you will really damage your ass bone. 76 00:05:57,858 --> 00:06:00,319 You, why are you here? 77 00:06:01,820 --> 00:06:03,280 I just love kids. 78 00:06:03,405 --> 00:06:05,908 I guess... making them laugh. 79 00:06:05,991 --> 00:06:09,161 A bit route one, isn't it? "Making children laugh." 80 00:06:09,244 --> 00:06:13,248 Ah, we have an avant-gardist in our midst. 81 00:06:14,082 --> 00:06:16,960 Let us marvel at his singular genius. 82 00:06:20,589 --> 00:06:22,049 Monsieur DuCoque. 83 00:06:22,132 --> 00:06:28,889 I am Pepe, and this is my interpretation of the classic mime "Trapped In A Box." 84 00:06:38,273 --> 00:06:39,274 That's a wall. 85 00:06:44,446 --> 00:06:46,990 And another one. Not this again. 86 00:06:47,491 --> 00:06:50,869 Ooh, uh, Julian. Julian, are you still out there? 87 00:06:52,120 --> 00:06:53,580 I better call Barbara. 88 00:06:54,373 --> 00:06:56,291 Hello? May I speak to Barbara please? 89 00:06:56,375 --> 00:06:58,210 Barbara? Hi, it's Pepe. 90 00:06:58,293 --> 00:07:00,504 Listen, bit of an embarrassing one for you, Barbara. 91 00:07:00,587 --> 00:07:01,922 You know that box I've got 92 00:07:02,005 --> 00:07:03,674 -at the end of my garden? -Enough! 93 00:07:04,633 --> 00:07:07,344 This is the worst performance I have ever seen. 94 00:07:07,427 --> 00:07:09,137 Sorry, maybe you didn't understand there. 95 00:07:09,221 --> 00:07:12,057 I wasn't actually trapped in a box. I was just pretending. 96 00:07:12,140 --> 00:07:14,810 A true clown never pretends. 97 00:07:14,893 --> 00:07:16,436 He simply be's. 98 00:07:17,104 --> 00:07:20,315 But I am a true clown. I just need some training. 99 00:07:20,607 --> 00:07:25,112 If I taught a duck to wear a hat and a little suit and go to an office 100 00:07:25,195 --> 00:07:30,325 every day with a tiny briefcase, would that make him a businessman? 101 00:07:30,868 --> 00:07:33,829 Well, if he tried really hard and read all the books and... 102 00:07:33,912 --> 00:07:35,873 really believed in his dreams, then yes! 103 00:07:35,956 --> 00:07:38,333 Yes, I know that duck could become a businessman. 104 00:07:38,417 --> 00:07:39,543 Silence! 105 00:07:39,626 --> 00:07:45,048 You will never... be... a true clown. 106 00:07:47,259 --> 00:07:48,468 Monsieur DuCoque! 107 00:07:50,345 --> 00:07:51,513 Monsieur DuCoque! 108 00:07:52,222 --> 00:07:55,392 They say comedy equals tragedy plus time. 109 00:07:55,684 --> 00:07:59,271 {\an8}Well, unfortunately, time was up for the man that some people called 110 00:07:59,354 --> 00:08:02,566 {\an8}the last great clown, Jean DuCoque. 111 00:08:02,649 --> 00:08:06,570 And joining me to discuss his legacy is, well, a bit of a blast 112 00:08:06,653 --> 00:08:09,406 from the TV past, The amazing Alphonso. 113 00:08:09,489 --> 00:08:11,742 {\an8}It's "The Great," it's "The Great Alphonso." 114 00:08:11,825 --> 00:08:15,454 So DuCoque was, I suppose, some kind of a hero to you. 115 00:08:16,955 --> 00:08:19,166 Indeed. And I to him. 116 00:08:19,249 --> 00:08:21,001 Unlike many of the other so-called 117 00:08:21,084 --> 00:08:25,255 "stars of the time," he was not a jealous clown. 118 00:08:25,547 --> 00:08:29,885 For instance, when Alphonso's Fun Club became the nation's highest 119 00:08:29,968 --> 00:08:32,638 rated kids' TV show in 1993... 120 00:08:32,721 --> 00:08:35,140 I think I remember that show! 121 00:08:35,474 --> 00:08:38,852 -And then again, in 1994. -Wasn't it canceled due to some kind 122 00:08:38,936 --> 00:08:41,313 of a freak gunge tank accident? 123 00:08:41,395 --> 00:08:42,356 Yeah, it was. 124 00:08:42,438 --> 00:08:44,733 There were no formal charges. 125 00:08:44,816 --> 00:08:47,444 -Piss off. -I think DuCoque would be delighted 126 00:08:47,528 --> 00:08:49,404 to hear the announcement of my comeback show 127 00:08:49,488 --> 00:08:51,865 this Saturday at the National Concert Hall-- 128 00:08:51,949 --> 00:08:55,536 Saturday? Isn't that the same night as Garth Brooks' Stadium show? 129 00:08:55,619 --> 00:08:57,204 'Cause that's where I'll be! 130 00:08:57,371 --> 00:08:58,580 Oh, fucking hack. 131 00:09:01,917 --> 00:09:03,252 Why are you watching this? 132 00:09:09,299 --> 00:09:11,426 Fuck off! 133 00:09:11,510 --> 00:09:14,221 Fucking thing. Piss off! 134 00:09:15,097 --> 00:09:18,725 Piss off. Why are you smiling? You've got nothing to smile for. 135 00:09:18,809 --> 00:09:19,810 Eat cock. 136 00:09:20,561 --> 00:09:24,273 Why are you smiling?! 137 00:09:24,982 --> 00:09:26,108 Piece of shit. 138 00:10:11,028 --> 00:10:12,487 I need that source, Suzie. 139 00:10:12,571 --> 00:10:14,740 I'm not going live without a second source. 140 00:10:14,823 --> 00:10:16,909 {\an8}No, no. I never said it was off the record! 141 00:10:16,992 --> 00:10:19,536 {\an8}-He's not gonna wrap up this story. 142 00:10:19,620 --> 00:10:20,746 {\an8}You've got 20 minutes. 143 00:10:23,624 --> 00:10:25,959 Wow. It only took you three days. 144 00:10:26,043 --> 00:10:27,794 You know you get paid by the word? 145 00:10:27,878 --> 00:10:30,881 Look, Edith, I think I've got a real story here. 146 00:10:31,340 --> 00:10:35,385 -What do you know about solar flares? -I know I don't care about them. 147 00:10:35,469 --> 00:10:38,263 I've been tracking some serious meteorological anomalies 148 00:10:38,347 --> 00:10:39,681 over the past few months. 149 00:10:39,765 --> 00:10:45,479 NASA, the European Space Agency, the SWPC, all warning of a potentially major event. 150 00:10:45,562 --> 00:10:48,690 -Alright, listen, Jenny... -I know what you're gonna say, Edith, 151 00:10:48,774 --> 00:10:50,359 but journalism is in my blood. 152 00:10:50,442 --> 00:10:52,319 You've got a thoroughbred horse here, 153 00:10:52,402 --> 00:10:54,738 and you've got me giving pony rides round the garden. 154 00:10:54,821 --> 00:10:57,491 I can sleep standing up. I can shit while I gallop. 155 00:10:57,574 --> 00:11:00,327 Stop wasting me on these bullshit celebrity puff pieces. 156 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 And let me feel the wind in my mane. 157 00:11:02,871 --> 00:11:06,291 All right. As it happens, I do have a story for you. 158 00:11:06,375 --> 00:11:09,837 Out in the field, something tailored to your particular expertise. 159 00:11:11,255 --> 00:11:13,590 A clown funeral. 160 00:11:13,674 --> 00:11:15,843 A clown funeral! 161 00:11:15,926 --> 00:11:19,179 How fucked up is that? Who wouldn't click through? 162 00:11:19,263 --> 00:11:22,224 But I thought you wanted me for my expertise. 163 00:11:22,599 --> 00:11:23,600 I do. 164 00:11:24,309 --> 00:11:26,019 Didn't you fuck a clown? 165 00:11:27,229 --> 00:11:28,856 Sorry, did I get that wrong? 166 00:11:30,524 --> 00:11:34,778 Jenny Malone fucked a clown, right? 167 00:11:35,487 --> 00:11:36,738 This Jenny? 168 00:11:37,030 --> 00:11:39,783 -She fucked a clown? -Yes, she's the clown fucker. 169 00:11:39,867 --> 00:11:42,035 Can we all stop calling me that please? 170 00:11:42,286 --> 00:11:44,246 I just hooked up with a guy at a party. 171 00:11:44,329 --> 00:11:46,290 Was it a children's party? 172 00:11:46,373 --> 00:11:48,625 Ah, fuck you, Suzie. Journalists are talking. 173 00:11:48,709 --> 00:11:52,296 Look, no one else here knows a goddamn thing about clowns. 174 00:11:52,462 --> 00:11:54,214 So do you want this job or not? 175 00:12:02,681 --> 00:12:03,849 I'll do it. 176 00:12:04,766 --> 00:12:08,020 Some day I'm gonna do some real reporting, 177 00:12:08,103 --> 00:12:10,230 {\an8}and I'm gonna show you... 178 00:12:12,608 --> 00:12:14,276 you judgmental bitch. 179 00:12:15,485 --> 00:12:18,363 Are you talking to me or your dead mother? 180 00:12:20,365 --> 00:12:23,202 -Dead mother. -Cool. That's totally normal. 181 00:12:34,213 --> 00:12:38,300 Heavy winds being blamed for the unusual network blackouts 182 00:12:38,383 --> 00:12:42,304 from the Cavernly triangle, and also fearing increasing levels of disruption, 183 00:12:42,387 --> 00:12:45,015 and a sharp rise in the number of towns shutting down. 184 00:12:57,778 --> 00:13:00,030 -Can I help you? -Is Jenny here? 185 00:13:00,572 --> 00:13:02,866 -Jenny. -Yeah. Five foot four. 186 00:13:03,492 --> 00:13:04,493 Medium hair. 187 00:13:06,161 --> 00:13:08,330 The most beautiful woman in the world. 188 00:13:09,540 --> 00:13:13,627 We do have a Jenny, but she's kind of plain. 189 00:13:13,710 --> 00:13:15,879 I can take a message. 190 00:13:16,296 --> 00:13:17,297 Um... 191 00:13:19,466 --> 00:13:20,592 could you tell her... 192 00:13:20,676 --> 00:13:25,597 every time I see a sunset the wind shouts her name. 193 00:13:26,682 --> 00:13:29,351 Jenny! 194 00:13:30,102 --> 00:13:32,563 Don't say that actually. It's weird, no? 195 00:13:33,397 --> 00:13:36,108 I still wrote it... Could you just say "What up?" 196 00:13:36,400 --> 00:13:37,442 "What up?" 197 00:13:37,901 --> 00:13:39,611 You just want me to say "What up?" 198 00:13:39,695 --> 00:13:41,655 Yeah, but keep it-- keep it casual, 199 00:13:41,738 --> 00:13:43,657 like you're really busy, it's no big deal, 200 00:13:43,740 --> 00:13:45,033 so "What up? What up?" 201 00:13:45,117 --> 00:13:47,911 Not like that, but "What up" like that. Keep it mean. 202 00:13:47,995 --> 00:13:50,247 Okay. Uh, what was your name? 203 00:13:51,665 --> 00:13:52,666 Uh, Bobo. 204 00:13:53,250 --> 00:13:56,670 Bobo as in Bobo the Clown. 205 00:13:56,753 --> 00:13:58,714 Wow. 206 00:13:59,047 --> 00:14:01,425 You know, I don't know where she is right now, 207 00:14:01,508 --> 00:14:06,722 uh, but I can tell you where she'll be tomorrow morning. 208 00:14:08,223 --> 00:14:09,266 Please. 209 00:14:36,043 --> 00:14:37,586 Thanks for the ride! 210 00:14:55,521 --> 00:14:57,397 -Jenny. -Oh, fuck me. 211 00:14:57,773 --> 00:14:59,650 Wow, baby girl. 212 00:15:00,150 --> 00:15:02,778 -Of course you're here. -Wow, you look spectacular. 213 00:15:02,861 --> 00:15:04,196 What are the chances? 214 00:15:08,283 --> 00:15:09,576 Yeah, so I'm good. 215 00:15:10,786 --> 00:15:14,164 Finally got out of the clown game. At last. Long time coming. 216 00:15:14,998 --> 00:15:19,586 Nah. I just needed a change, you know. Been reading a lot of fitness magazines. 217 00:15:21,588 --> 00:15:22,798 Hey, how you doing? 218 00:15:22,923 --> 00:15:24,633 Bobo. Nice to meet you. 219 00:15:25,592 --> 00:15:28,428 -So are you a couple or what's the coup? -What? No! 220 00:15:28,512 --> 00:15:30,639 -Oh, sorry. You seem lovely. -What, are you single? 221 00:15:30,722 --> 00:15:32,224 -Um... -We should go out some time. 222 00:15:32,307 --> 00:15:35,435 I know this great little Italian! And he's a fantastic hot dog stand. 223 00:15:35,519 --> 00:15:38,063 Bobo. I'm working. Leave me alone. 224 00:15:40,274 --> 00:15:41,275 Nice. 225 00:15:42,234 --> 00:15:45,863 Sorry to cock-block you there, mate. But me and her got history. 226 00:15:47,030 --> 00:15:49,241 And a future by the looks of it, so... 227 00:15:50,868 --> 00:15:55,455 You can flash all the cash you want, but you ain't impressing anyone, mate. Okay? 228 00:16:05,716 --> 00:16:08,093 So anyway he says, "What's with the big pants?" 229 00:16:08,427 --> 00:16:09,511 And then I say, 230 00:16:09,595 --> 00:16:12,431 "that's where I keep the big dick I use to fuck your mum." 231 00:16:12,931 --> 00:16:16,185 Anyway, that's why I don't play orphanages anymore. 232 00:16:24,902 --> 00:16:26,486 I'm so sorry for your loss. 233 00:16:27,404 --> 00:16:29,198 Oh, thank you. 234 00:16:30,157 --> 00:16:32,826 Monsieur DuCoque was like a father to me. 235 00:16:32,910 --> 00:16:38,624 I suppose now it's fallen upon me to honor his legacy. 236 00:16:40,751 --> 00:16:42,753 Big shoes to fill. 237 00:16:46,548 --> 00:16:47,549 You're right. 238 00:16:49,134 --> 00:16:50,761 I should take his shoes. 239 00:16:51,637 --> 00:16:52,638 Fuck me. 240 00:16:52,721 --> 00:16:57,142 So this guy, he must have been a pretty big deal, right? 241 00:16:57,226 --> 00:16:58,977 -Who, DuCoque? -Mm-hmm. 242 00:16:59,394 --> 00:17:03,315 Yeah. I guess. Excuse me. 243 00:17:04,398 --> 00:17:06,568 Aah. You smell musky. 244 00:17:10,989 --> 00:17:12,281 Jen! 245 00:17:12,366 --> 00:17:14,576 Wow! This is a real Who's Who, huh? 246 00:17:14,992 --> 00:17:16,328 Hey. How you doing? 247 00:17:18,747 --> 00:17:19,873 Friends. 248 00:17:21,375 --> 00:17:24,419 The pain and grief we are all feeling. 249 00:17:24,502 --> 00:17:26,296 There are no words. 250 00:17:27,256 --> 00:17:30,384 But where words fail us, 251 00:17:30,467 --> 00:17:32,803 there is always mime! 252 00:17:43,272 --> 00:17:44,606 What're we lookin' at? 253 00:17:44,690 --> 00:17:46,567 I'm trapped in a box while screaming. 254 00:17:48,151 --> 00:17:49,528 That's not how it reads. 255 00:17:54,700 --> 00:17:56,577 Okay, the other hand isn't helping. 256 00:18:08,630 --> 00:18:10,799 A fitting tribute, I think we'd all agree. 257 00:18:12,426 --> 00:18:16,847 But first, let me tell you how great it is 258 00:18:17,264 --> 00:18:21,977 to see the nation's entire clowning community in such rude health. 259 00:18:24,771 --> 00:18:27,065 Adieu Monsieur. 260 00:18:27,149 --> 00:18:28,859 But enough about the past. 261 00:18:29,985 --> 00:18:32,029 As you all know, 262 00:18:32,112 --> 00:18:35,532 I myself am back on top, 263 00:18:35,657 --> 00:18:40,579 gearing up for my enormous comeback show tomorrow night! 264 00:18:40,954 --> 00:18:42,789 But I need a support act. 265 00:18:43,207 --> 00:18:45,667 -Well, if you... -Not you. Not that. 266 00:18:46,585 --> 00:18:48,378 Wait a minute, where's Boinki? 267 00:18:48,462 --> 00:18:49,630 Doing a Masters. 268 00:18:49,713 --> 00:18:50,797 Hmm? 269 00:18:51,048 --> 00:18:53,008 -Giggles? -Trampled by a horse. 270 00:18:53,342 --> 00:18:54,968 Oh, probably for the best. 271 00:18:55,802 --> 00:18:57,471 Um, what about you? 272 00:18:57,804 --> 00:18:58,931 Are you a clown? 273 00:18:59,014 --> 00:19:00,933 I mean, the makeup says clown, 274 00:19:01,016 --> 00:19:02,935 -but the hair-- -I'm a journalist. 275 00:19:03,143 --> 00:19:05,103 -Thank you very much. -Well, perfect. 276 00:19:05,187 --> 00:19:07,356 I'll give you 20 minutes after this. 277 00:19:07,898 --> 00:19:09,775 Then we can do the interview, eh? 278 00:19:11,818 --> 00:19:13,695 Right. Well then, we'll have to audition! 279 00:19:13,779 --> 00:19:16,823 Everyone out to the car park. I'll give you five minutes each. 280 00:19:16,907 --> 00:19:19,159 Glory awaits! 281 00:19:21,620 --> 00:19:24,122 We just want Funzo. 282 00:19:24,206 --> 00:19:28,043 If you want me, you're gonna have to take on all of us. 283 00:19:28,126 --> 00:19:30,754 You fucked up now, Alan. 284 00:19:30,838 --> 00:19:32,840 Right, guys? 285 00:19:34,007 --> 00:19:36,260 -Who are you? -Who's Alan? 286 00:19:36,885 --> 00:19:39,054 You owe me an ear, Funzo. 287 00:19:39,513 --> 00:19:40,889 You take Liberty. 288 00:19:40,973 --> 00:19:42,808 Leave Alan to me. 289 00:19:44,643 --> 00:19:45,727 Take them where? 290 00:19:46,728 --> 00:19:48,689 To Hell. 291 00:19:50,148 --> 00:19:51,149 Oh my God! 292 00:19:57,030 --> 00:20:00,409 You can't do this to me! My comeback show is tomorrow! 293 00:20:00,534 --> 00:20:02,578 Ticket sales have been robust. 294 00:20:02,661 --> 00:20:03,829 Weird fuckers, come on! 295 00:20:03,912 --> 00:20:05,539 This is a violation of my journalistic rights. 296 00:20:05,622 --> 00:20:08,041 You might as well curl off a hot one right on the Geneva Convention. 297 00:20:08,208 --> 00:20:11,128 - Come on to fuck your... - I want to be in her cell. 298 00:20:11,920 --> 00:20:13,630 I want to be in that cell. 299 00:20:26,852 --> 00:20:29,771 -Was that a tooth? -Yeah, but it's not mine. 300 00:20:35,819 --> 00:20:39,323 Do you think maybe she's gone scary? 301 00:20:39,781 --> 00:20:43,577 So. What should we call our clown troupe slash fight club? 302 00:20:44,203 --> 00:20:47,789 -I'm not a clown -And I am not forming a troupe with you. 303 00:20:49,208 --> 00:20:51,585 I trained under the late Jean DuCoque. 304 00:20:51,710 --> 00:20:53,879 You look like a tramp who lost at paintball. 305 00:20:54,087 --> 00:20:56,465 - I'm a street clown. - Street clown? 306 00:20:56,548 --> 00:20:58,675 What is that? That doesn't even mean anything. 307 00:20:58,759 --> 00:21:03,013 It means I learned my shit on the streets. 308 00:21:03,263 --> 00:21:05,682 Not some fancy school with a roof on it. 309 00:21:05,974 --> 00:21:09,978 It means a clown for anyone, any place, any time. 310 00:21:10,062 --> 00:21:14,525 Down an alley, under a bridge, outside people's windows at night. 311 00:21:14,733 --> 00:21:16,443 I'll clown for you right now. 312 00:21:18,320 --> 00:21:19,780 Without so much as a warmup! 313 00:21:19,863 --> 00:21:21,823 Are you insane? 314 00:21:22,074 --> 00:21:24,826 What? Never seen a neck trapeze before? 315 00:21:24,910 --> 00:21:27,538 -Oh, well that answers that. -What did you say, DuCoque muncher? 316 00:21:27,621 --> 00:21:31,458 -You heard what I said you little lunatic! -Just stop it, you poke at my face! 317 00:21:31,542 --> 00:21:34,670 Why don't you shut up, both of you?! 318 00:21:36,505 --> 00:21:39,299 This whole argument is pointless. 319 00:21:39,967 --> 00:21:42,970 Face it, the world doesn't need clowns anymore. 320 00:21:44,012 --> 00:21:47,975 We're fax machines, we're travel agents. 321 00:21:49,560 --> 00:21:51,019 We're obsolete. 322 00:22:50,746 --> 00:22:51,788 What's that noise? 323 00:22:56,126 --> 00:22:57,294 Fucking hell! 324 00:23:03,550 --> 00:23:06,261 Funzo? What have you done? Let them out please. 325 00:23:06,345 --> 00:23:09,473 We could, but then we'd also be letting out all the rats. 326 00:23:09,556 --> 00:23:10,432 What rats? 327 00:23:10,516 --> 00:23:13,977 - The sack of rats I threw in there. - We're gonna get you Funzo! 328 00:23:14,061 --> 00:23:16,063 You better sleep with one eye open! 329 00:23:16,146 --> 00:23:20,067 - It's cool. I already do. - You'll never outrun us, Funzo. 330 00:23:20,150 --> 00:23:22,778 You can't escape. Oh my God, there's one on my balls. 331 00:23:22,861 --> 00:23:24,112 There's one on my balls. 332 00:23:29,076 --> 00:23:31,995 Weird. Where is everybody? 333 00:23:39,628 --> 00:23:41,547 Hello? 334 00:23:43,632 --> 00:23:46,051 Anybody! 335 00:23:55,519 --> 00:23:57,980 -My phone's dead. -So's my beeper. 336 00:23:58,063 --> 00:23:59,606 So are my parents. 337 00:24:00,524 --> 00:24:02,609 But I had nothing to do with it. 338 00:24:07,656 --> 00:24:11,869 So when that thing comes back to life, how about you give me your number? 339 00:24:11,952 --> 00:24:14,162 And we go for that fantastic hot dog. 340 00:24:14,621 --> 00:24:16,623 Bobo, there's not gonna be a hot dog. 341 00:24:18,041 --> 00:24:21,545 Oh, so you wanna get right down to it like last time, do you? 342 00:24:22,004 --> 00:24:23,463 Last time was a mistake. 343 00:24:25,340 --> 00:24:29,344 A sweaty, sweaty mistake, and I've regretted it ever since. 344 00:24:35,893 --> 00:24:37,269 Monsieur is still in there! 345 00:24:37,853 --> 00:24:39,271 How could they leave him? 346 00:24:39,354 --> 00:24:42,399 Trapped in a box, the irony! 347 00:24:45,027 --> 00:24:47,613 Damn it, the Scimitar won't let me enter her. 348 00:24:48,322 --> 00:24:51,158 You! Journalist! I've got a show to do! 349 00:24:51,241 --> 00:24:53,577 So I'm gonna have to drive you in your car. 350 00:24:53,911 --> 00:24:56,705 I can give you that interview you were asking for. 351 00:24:57,206 --> 00:24:58,999 Nothing electrical is working. 352 00:24:59,082 --> 00:25:01,210 Oh shit, really? 353 00:25:09,510 --> 00:25:12,262 What do you say, friend, can you give us a lift? 354 00:25:12,804 --> 00:25:16,517 There is no way I'm giving a lift to a talentless has-been, 355 00:25:17,351 --> 00:25:19,269 a homeless psychopath, 356 00:25:19,353 --> 00:25:23,398 and the woman who broke my heart! 357 00:25:24,316 --> 00:25:26,735 Look, I've got a big show tonight 358 00:25:26,818 --> 00:25:28,695 and there's a juicy support slot, 359 00:25:28,779 --> 00:25:32,157 which I'm willing to dangle over the muzzle of any slobbering clown 360 00:25:32,241 --> 00:25:35,577 - willing to do me a solid. - I can do you a solid. 361 00:25:35,661 --> 00:25:38,622 How solid do you need? 362 00:25:38,956 --> 00:25:40,582 You know we've met before, right? 363 00:25:41,208 --> 00:25:44,628 We both came over here to audition for the same TV show, 364 00:25:44,711 --> 00:25:47,506 and I spent every penny I had on that ferry. 365 00:25:48,173 --> 00:25:50,634 And he saw me rehearse backstage and stole my act. 366 00:25:51,218 --> 00:25:53,470 And the career. It should have been mine. 367 00:25:53,762 --> 00:25:55,222 Oh, what we got here? 368 00:25:55,389 --> 00:25:56,890 Oh look, it's your whole act. 369 00:25:58,517 --> 00:26:00,269 Look, Boo Boo is it? 370 00:26:01,270 --> 00:26:05,232 Have you any idea how many lesser clowns have accused me of stealing 371 00:26:05,315 --> 00:26:07,484 their shitty material over the years? 372 00:26:08,402 --> 00:26:12,197 It's not my fault you couldn't make it on the big boy stage, 373 00:26:12,656 --> 00:26:15,826 but if you did want to make a genuine contribution 374 00:26:15,909 --> 00:26:18,078 to our illustrious art form, 375 00:26:18,161 --> 00:26:20,664 then the best thing you can do 376 00:26:20,747 --> 00:26:25,961 is drive me to Dublin so that I can do my show. 377 00:26:26,336 --> 00:26:27,421 Fuck the art form. 378 00:26:28,130 --> 00:26:32,426 Clowning is as dead to me as that boy band who drowned in your gunge tank. 379 00:26:32,509 --> 00:26:36,013 There was only one of them. There were no formal charges. 380 00:26:36,471 --> 00:26:37,514 Bobo. 381 00:26:37,806 --> 00:26:39,600 -Bobo. -What? 382 00:26:40,184 --> 00:26:44,313 I'm sorry about what I said back there. I don't actually want you to die. 383 00:26:45,814 --> 00:26:48,108 -But you didn't say that. -Exactly. 384 00:26:48,275 --> 00:26:51,987 Listen, there's something big going on here, 385 00:26:52,070 --> 00:26:54,239 and I think I know what it is, 386 00:26:54,323 --> 00:26:57,117 and if I'm right, it's bigger than all of us. 387 00:26:57,743 --> 00:26:59,786 Now we need to put our differences aside 388 00:26:59,870 --> 00:27:01,788 and get back home as soon as possible 389 00:27:01,872 --> 00:27:03,373 so I can write this story. 390 00:27:04,374 --> 00:27:05,417 I need this, Bobo. 391 00:27:06,502 --> 00:27:07,669 I need you. 392 00:27:11,423 --> 00:27:14,301 Is that, is that a picture of me on your dashboard? 393 00:27:15,719 --> 00:27:17,804 Fine. Oi. 394 00:27:19,264 --> 00:27:22,434 We'll park this beef, because I don't mind being the bigger man. 395 00:27:22,518 --> 00:27:24,686 You don't have to do that. I'll be the bigger man. 396 00:27:24,770 --> 00:27:26,438 No, no, no, no. I insist. 397 00:27:26,605 --> 00:27:28,607 -Let me be bigger. -It's cool. 398 00:27:29,399 --> 00:27:34,530 I'm already bigger, so it's just easier if we think of me as being the bigger man. 399 00:27:38,325 --> 00:27:41,662 Great. Now, how are we gonna fit five of us in this thing? 400 00:27:42,913 --> 00:27:44,456 Make that six. 401 00:28:01,849 --> 00:28:05,602 -Nothing. -Oh my God, these are terrible. 402 00:28:07,271 --> 00:28:09,231 Nothing like my act. 403 00:28:09,648 --> 00:28:11,650 Look at this one. The jugglenaut. 404 00:28:11,733 --> 00:28:14,069 A tower of clowns on fire. 405 00:28:16,780 --> 00:28:18,323 I mean, it makes no sense. 406 00:28:19,199 --> 00:28:22,119 Can you please stop critiquing my childhood dreams? 407 00:28:22,369 --> 00:28:26,874 I mean, the clown at the bottom would need to be built like a garden shed. 408 00:28:26,957 --> 00:28:32,087 The one on the top would have to be insane I mean, certifiably clinically insane. 409 00:28:32,546 --> 00:28:34,214 And as for the one in the middle, 410 00:28:34,298 --> 00:28:38,760 well, this clown would have to be so still, it was if he were frozen solid. 411 00:28:39,136 --> 00:28:40,304 But above all that, 412 00:28:40,387 --> 00:28:44,141 these three would have to be willing to die for one another. 413 00:28:44,683 --> 00:28:47,019 You ever met a clown you'd die for? 414 00:28:56,612 --> 00:28:57,779 Hey! Stop the car! 415 00:28:59,823 --> 00:29:01,700 Stop the car. 416 00:29:07,164 --> 00:29:08,207 Clown scum! 417 00:29:08,290 --> 00:29:09,791 Jesus fucking-- 418 00:29:12,461 --> 00:29:13,504 Come on, please! 419 00:29:13,587 --> 00:29:15,547 Just one fucking text message, anything! 420 00:29:17,716 --> 00:29:19,218 What's happening to everybody? 421 00:29:21,178 --> 00:29:22,346 Come back, you bastard. 422 00:29:22,888 --> 00:29:23,889 That's quilted. 423 00:29:24,640 --> 00:29:27,100 That's four-ply. I need that. Come back! 424 00:29:27,726 --> 00:29:28,727 Come back! 425 00:29:32,356 --> 00:29:33,982 Wait. Stop the car. 426 00:29:34,525 --> 00:29:35,984 Maybe there's someone there. 427 00:29:36,068 --> 00:29:39,279 Oh, good call, Jennifer. I could eat a horse's ass. 428 00:29:42,658 --> 00:29:45,744 Uh, Jennifer, I'll have a tall latte, the mixed grill 429 00:29:45,827 --> 00:29:48,372 and some Trebor Triple X mints please. 430 00:29:48,455 --> 00:29:50,374 Get it yourself, you boiled gammon. 431 00:29:56,588 --> 00:29:58,549 Look, I don't mean to pry, 432 00:29:58,632 --> 00:30:00,342 but does anyone ever tell you, 433 00:30:00,425 --> 00:30:03,637 you remind them of a certain Stephen King novel? 434 00:30:03,720 --> 00:30:07,850 -What's a Stephen King novel? -Right. 435 00:30:08,475 --> 00:30:10,102 Um, have you seen It? 436 00:30:10,394 --> 00:30:11,395 What? 437 00:30:11,687 --> 00:30:13,981 -It. It. Have you seen It? -Have I seen what? 438 00:30:14,064 --> 00:30:16,942 It! It! Fuck. It's a film. It! 439 00:30:17,025 --> 00:30:20,821 Yes, I've seen a film. I've seen, um... 440 00:30:20,904 --> 00:30:24,867 Babe: Pig in the City. Changed my life. 441 00:30:25,409 --> 00:30:27,452 Yeah. All right. Well it's... 442 00:30:28,161 --> 00:30:32,583 It's like Babe, except instead of a pig, it's a clown. 443 00:30:32,666 --> 00:30:34,835 And instead of really wanting to herd sheep, 444 00:30:34,918 --> 00:30:37,004 he really wants to murder children. 445 00:30:37,921 --> 00:30:38,922 Cool! 446 00:30:41,216 --> 00:30:43,093 What was that? 447 00:30:45,596 --> 00:30:47,598 There is nothing left to steal. 448 00:30:48,265 --> 00:30:50,350 Just move on and you'll come to no harm. 449 00:30:50,434 --> 00:30:53,353 Stay calm. I am a journalist. A good one. 450 00:30:53,437 --> 00:30:56,523 Leave this to me, Jennifer. I know how to speak to perverts. 451 00:30:56,607 --> 00:31:00,569 Listen, by all means, have your filthy way with him, but let the rest of us go. 452 00:31:00,694 --> 00:31:02,571 Oh my God. You're-- 453 00:31:02,654 --> 00:31:03,906 You're... 454 00:31:05,032 --> 00:31:07,576 -You're bleeding slightly. -It's nothing. 455 00:31:07,659 --> 00:31:10,078 No, I think-- I think it's, um... I think it's something serious. 456 00:31:10,162 --> 00:31:12,164 We should take your shirt off right now. 457 00:31:12,372 --> 00:31:15,209 Listen to the man, Jenny. There's nothing for us to steal. 458 00:31:15,292 --> 00:31:16,293 Let's go please. 459 00:31:16,752 --> 00:31:17,920 So you're a journalist? 460 00:31:18,504 --> 00:31:20,339 Written all over my face, huh? 461 00:31:20,422 --> 00:31:22,883 No. It was literally the first thing you said. 462 00:31:23,592 --> 00:31:25,135 Yeah. Okay, um... 463 00:31:25,928 --> 00:31:27,387 What happened here? 464 00:31:28,931 --> 00:31:33,185 The flash in the sky, everything stopped working. 465 00:31:34,061 --> 00:31:36,271 Sent people insane. 466 00:31:37,439 --> 00:31:41,860 They look like animals fighting over snack boxes and condiments. 467 00:31:42,528 --> 00:31:44,238 And then we ran out supplies. 468 00:31:44,571 --> 00:31:46,114 They turned on each other. 469 00:31:46,782 --> 00:31:48,617 The sun. I knew it! 470 00:31:49,034 --> 00:31:52,871 Working nights in a burger trailer in the midlands of Ireland. 471 00:31:53,830 --> 00:31:57,459 I thought I had seen the lowest humanity could sink. 472 00:31:58,418 --> 00:31:59,753 But this... 473 00:31:59,962 --> 00:32:03,298 A few hours without Wi-Fi and civilization has crumbled. 474 00:32:08,428 --> 00:32:10,013 What fresh hell is this? 475 00:32:11,098 --> 00:32:12,140 Hyah! 476 00:32:14,810 --> 00:32:15,811 Statues. 477 00:32:20,482 --> 00:32:22,442 I'll hold them back. Save yourselves! 478 00:32:25,362 --> 00:32:26,780 But I want to stay with you! 479 00:32:26,905 --> 00:32:29,241 -Go with your friends. -They're not my friends. 480 00:32:29,324 --> 00:32:31,451 Fuck fuck, fuck! Fuck, fuck fuck! Fuck fuck! 481 00:32:40,002 --> 00:32:41,003 Shit. 482 00:32:41,170 --> 00:32:44,756 If something happened to you. I could never forgive myself. 483 00:32:45,174 --> 00:32:47,885 -Get in the clown car. -I don't want to! 484 00:32:47,968 --> 00:32:49,052 Get in the clown car! 485 00:32:49,720 --> 00:32:51,180 Go, go, go! 486 00:32:59,438 --> 00:33:01,023 Put your bloody foot down! 487 00:33:02,316 --> 00:33:04,443 It's a wind-up car, what do you expect? 488 00:33:07,613 --> 00:33:10,449 A solar flare! I knew it! I was right. 489 00:33:10,574 --> 00:33:14,536 All those years of being called a crank, a joke, a conspiracy nut, 490 00:33:14,745 --> 00:33:16,079 a flat chested virgin. 491 00:33:16,455 --> 00:33:18,290 Well, fuck you, Mum. 492 00:33:18,665 --> 00:33:20,000 Look at me now! 493 00:33:21,502 --> 00:33:25,923 Calm down and focus on me. Now if we can just get on the road 494 00:33:26,006 --> 00:33:29,218 we'll have me back in time for my sound check. Yes? 495 00:33:29,676 --> 00:33:32,304 -Didn't you hear what I said? -Something about being a virgin? 496 00:33:32,387 --> 00:33:33,931 Just show some respect. 497 00:33:34,014 --> 00:33:36,975 -The lady is definitely not a virgin. -Oh, shut up Bobo. 498 00:33:37,059 --> 00:33:38,644 Look. 499 00:33:38,727 --> 00:33:41,980 The country, the whole country, maybe the world, has gone dark. 500 00:33:42,523 --> 00:33:45,275 A solar flare of this magnitude will have blown out 501 00:33:45,359 --> 00:33:49,655 -power grids, comms, satellites. -So no TV? 502 00:33:49,738 --> 00:33:53,200 No internet, no sound check! 503 00:33:53,283 --> 00:33:55,035 No Serbian pornography. 504 00:33:55,118 --> 00:34:00,457 Anything wireless, anything digital, anything with a computer in it, basically, 505 00:34:00,541 --> 00:34:02,918 is as dead as the clown on the roof of this car. 506 00:34:09,757 --> 00:34:12,719 Look! Some kids alone by the side of the road! 507 00:34:12,803 --> 00:34:13,971 Stop the car! 508 00:34:14,054 --> 00:34:16,764 -Why? What are you going to do to them? -Come on. 509 00:34:16,849 --> 00:34:20,811 We don't need computers, or a fancy concert hall 510 00:34:20,893 --> 00:34:23,856 or parental consent to do a clown show. 511 00:34:24,356 --> 00:34:25,858 Those kids are gonna love it. 512 00:34:25,940 --> 00:34:26,942 Let's go. 513 00:34:27,025 --> 00:34:29,319 No. No, I don't do that any more. 514 00:34:30,320 --> 00:34:32,447 The world is ours now. 515 00:34:32,864 --> 00:34:34,574 Waaah! 516 00:34:38,036 --> 00:34:41,206 No, Funzo, stop! Funzo, Leave them alone! 517 00:34:41,290 --> 00:34:43,583 Stop! Leave them alone! 518 00:34:46,295 --> 00:34:49,172 So what's our schtick? Good clown, bad clown? 519 00:34:49,255 --> 00:34:50,591 Maybe we both go bad clown, 520 00:34:50,674 --> 00:34:53,092 -fuck with their heads a bit. -Just leave them alone, yeah? 521 00:34:54,261 --> 00:34:57,222 It's called Street Clowning. Watch and learn. 522 00:34:59,433 --> 00:35:03,437 Hey kids, I don't feel very well. 523 00:35:05,063 --> 00:35:08,442 I think I'm gonna... 524 00:35:24,666 --> 00:35:26,668 Okay. I think I'm good. 525 00:35:28,962 --> 00:35:29,963 Halt! 526 00:35:31,798 --> 00:35:36,178 Who are you to approach our younglings at eventide, painted fool? 527 00:35:37,095 --> 00:35:38,847 Oh, we were just-- 528 00:35:40,641 --> 00:35:43,101 We mean your children no harm, crone. 529 00:35:43,477 --> 00:35:48,857 We are but weary travelers seeking to lay our master to rest. 530 00:35:49,274 --> 00:35:52,486 -You're from the townlands? -Yes, ugly wench. 531 00:35:52,945 --> 00:35:57,866 What remains of them. We hear tell of a great doom. 532 00:35:58,492 --> 00:36:02,663 Indeed. A great darkness has embraced our kingdom. 533 00:36:05,290 --> 00:36:09,878 Come, the cloud fire is low. You must be hungry. 534 00:36:12,756 --> 00:36:14,424 What in God's name is going on? 535 00:36:15,092 --> 00:36:17,928 -I think she's gonna make us a feast. -Oh fine. 536 00:36:18,387 --> 00:36:20,806 Our survival has been hard-won. 537 00:36:22,224 --> 00:36:25,561 This fellowship relies on the ancient wisdom of our ancestors 538 00:36:26,061 --> 00:36:28,355 - from the Before Times. - Yesterday? 539 00:36:28,605 --> 00:36:31,692 Now we grow Dustroot and Gelpwort. 540 00:36:32,568 --> 00:36:34,111 Hail fellow chieftain. 541 00:36:34,903 --> 00:36:38,949 Hey, sorry about Siobhan. She's really fucking high. 542 00:36:40,784 --> 00:36:44,329 I'm Fintan. And you must be... clowns? 543 00:36:45,289 --> 00:36:48,584 Nope, not for me. Retired from all that bollocks. 544 00:36:48,667 --> 00:36:52,963 I studied movement myself, actually. Come, chill with us. Stay for the night. 545 00:36:53,255 --> 00:36:55,757 Come on, Siobhan, we'll get you a glass of water. 546 00:36:56,133 --> 00:36:57,509 What is this place? 547 00:36:58,093 --> 00:36:59,803 We call it Xanadu. 548 00:37:01,555 --> 00:37:03,140 It's a boutique micro festival. 549 00:37:03,223 --> 00:37:06,143 Chill beats, ethical street food, vibes for days. 550 00:37:06,226 --> 00:37:08,896 Or at least it was before the power cut. 551 00:37:09,771 --> 00:37:11,106 Now we're castaways. 552 00:37:11,440 --> 00:37:15,652 All our Priuses are dead, we've had to ration our food, 553 00:37:15,736 --> 00:37:17,529 collect rainwater. 554 00:37:18,363 --> 00:37:21,783 But we still have a veritable cornucopia of class A drugs. 555 00:37:21,867 --> 00:37:23,535 Ah, drugs, you say? 556 00:37:23,619 --> 00:37:26,663 Well, maybe this evening doesn't need to be a total loss. 557 00:37:27,247 --> 00:37:29,750 You know, Angus Deayton used to call me The Dyson. 558 00:37:31,585 --> 00:37:34,421 Here we are. Lodgings for the night. 559 00:37:34,505 --> 00:37:36,006 Real Himalayan vibes. 560 00:37:36,465 --> 00:37:39,218 -I hope you don't mind sharing tents. -No, that's fine. 561 00:37:39,301 --> 00:37:40,427 How about, uh... 562 00:37:40,511 --> 00:37:42,054 me and Jenny take this one, 563 00:37:42,179 --> 00:37:45,557 and the lesser males share with Funzo. 564 00:37:45,891 --> 00:37:48,602 Sounds good. Come on, let me show you my salt lamp. 565 00:37:48,810 --> 00:37:49,811 Oi. 566 00:37:50,687 --> 00:37:52,814 Can we have a word, mano to mano? 567 00:37:53,607 --> 00:37:54,608 Eh? 568 00:37:55,859 --> 00:37:58,820 Look, we're both alpha clowns. I get it, I get it, I get it. 569 00:37:59,780 --> 00:38:00,989 Rival silverbacks. 570 00:38:01,823 --> 00:38:04,868 Two bull walruses stinking up the beach with our battle musk. 571 00:38:05,536 --> 00:38:08,163 But I want to save you some embarrassment here, buddy. 572 00:38:10,040 --> 00:38:13,752 Jenny is off the menu. 573 00:38:16,380 --> 00:38:18,799 If we are both walruses, Booboo, 574 00:38:19,258 --> 00:38:22,177 I think it's pretty clear who the beach master is. 575 00:38:23,262 --> 00:38:25,889 'Cause when you're the fattest thing on the sand 576 00:38:26,974 --> 00:38:32,229 you don't have to steal anything. It all just comes waddling towards you. 577 00:38:41,530 --> 00:38:43,323 Governments were warned. 578 00:38:43,407 --> 00:38:47,369 ...satellite communications were-- nanas, bananas-- toilet paper... 579 00:38:48,078 --> 00:38:50,205 Can you believe this thing actually works? 580 00:38:50,289 --> 00:38:52,332 Kids'll watch anything with a screen. 581 00:38:52,416 --> 00:38:55,836 That's live? But how is he broadcasting? 582 00:38:57,379 --> 00:38:59,590 He must have an analogue OB transmitter or... 583 00:38:59,673 --> 00:39:01,008 You have to hear me. 584 00:39:02,301 --> 00:39:03,635 This isn't over, people. 585 00:39:03,760 --> 00:39:05,137 Christ, is that Tim? 586 00:39:05,512 --> 00:39:07,472 How did that charlatan get on the TV? 587 00:39:08,765 --> 00:39:11,894 -You know that man? -That's Tim from Bromanz. 588 00:39:11,977 --> 00:39:14,646 He and his brother were in a hot boy band. 589 00:39:15,147 --> 00:39:18,233 -Bromanz. -Brothers, but also men. 590 00:39:18,317 --> 00:39:21,195 Spelled with a zed because it was the nineties. 591 00:39:21,612 --> 00:39:24,656 He moved into a fallout bunker and became a recluse. 592 00:39:25,115 --> 00:39:28,660 We used to party with the Lighthouse Family back in the good old days. 593 00:39:29,328 --> 00:39:30,621 You know where he lives? 594 00:39:30,704 --> 00:39:32,956 I need to meet him, find out what he knows. 595 00:39:33,040 --> 00:39:34,249 Oh, he'll never talk. 596 00:39:34,750 --> 00:39:37,002 And neither will the Lighthouse Family. 597 00:39:37,294 --> 00:39:39,087 About the solar flare, you idiot. 598 00:39:39,588 --> 00:39:41,757 Maybe he can shed some light on what's going on. 599 00:39:41,840 --> 00:39:44,635 -He could be the key to my story. -Maybe. 600 00:39:44,843 --> 00:39:47,054 How come you know so much about transmitters? 601 00:39:47,262 --> 00:39:49,223 I actually grew up in a broadcast van. 602 00:39:49,306 --> 00:39:52,100 My mother would just leave me there for hours at a time 603 00:39:52,184 --> 00:39:54,770 with a bowl of water and the window slightly open. 604 00:39:54,978 --> 00:39:56,313 Well then, 605 00:39:56,396 --> 00:39:58,732 I think perhaps, Jennifer, 606 00:39:58,815 --> 00:40:02,819 you and I should pay Tim from Bromanz a little visit. 607 00:40:02,903 --> 00:40:05,989 Sorry to tell you this. Word has reached me from Dublin. 608 00:40:06,156 --> 00:40:07,491 It's just as I predicted. 609 00:40:08,075 --> 00:40:09,576 Society has collapsed. 610 00:40:09,910 --> 00:40:11,620 There's looting, there's killing. 611 00:40:12,204 --> 00:40:15,707 There's rioting on the streets. People have turned against one another. 612 00:40:15,999 --> 00:40:18,794 - The government are doing nothing. 613 00:40:19,878 --> 00:40:21,171 This just in... 614 00:40:21,713 --> 00:40:23,674 Garth Brooks is dead. 615 00:40:26,301 --> 00:40:27,302 Fuck. 616 00:40:28,303 --> 00:40:32,099 -Dublin has fallen! -Oh my god, my children! 617 00:40:32,224 --> 00:40:34,601 We have to do something! 618 00:40:35,853 --> 00:40:36,979 So lads... 619 00:40:37,062 --> 00:40:38,522 If I'm being honest, 620 00:40:39,398 --> 00:40:41,650 it's hard to know what tomorrow's gonna bring, 621 00:40:41,733 --> 00:40:43,735 but we still have tonight, right? 622 00:40:44,403 --> 00:40:46,572 And while we might be running low on hope, 623 00:40:46,655 --> 00:40:48,031 we still have a pretty decent supply 624 00:40:48,115 --> 00:40:50,033 of some other essentials, if you know what I mean. 625 00:40:50,117 --> 00:40:53,787 So let's all raise a glass and let the world know 626 00:40:53,871 --> 00:40:56,582 that we're absolutely sending it tonight! 627 00:40:56,665 --> 00:40:58,375 This is our boutique festival. 628 00:40:58,458 --> 00:40:59,459 Yeah! 629 00:40:59,585 --> 00:41:00,711 And we're not afraid! 630 00:41:02,421 --> 00:41:04,923 Yes. 631 00:41:05,048 --> 00:41:06,884 Wait, wait. What's in this? 632 00:41:07,217 --> 00:41:10,262 Hard to say, but if I had to estimate a street value 633 00:41:10,345 --> 00:41:12,681 I'd say about three, four hundred quid. 634 00:41:47,716 --> 00:41:50,511 I don't like this. I don't like this. 635 00:41:52,554 --> 00:41:54,890 I don't like this. I don't like this. 636 00:41:57,059 --> 00:41:59,895 Bury me with dignity, you talentless buffoon. 637 00:42:00,229 --> 00:42:05,734 I will! You'll be in Père Lachaise with the Masters in a proper grave. 638 00:42:06,193 --> 00:42:07,694 Dug by a professional. 639 00:42:07,986 --> 00:42:10,072 You will never be a true clown. 640 00:42:11,448 --> 00:42:13,116 No. 641 00:42:13,200 --> 00:42:14,701 No! 642 00:42:18,038 --> 00:42:20,332 No! 643 00:42:23,168 --> 00:42:24,461 Bobo! 644 00:42:30,092 --> 00:42:33,387 Oh, isn't this amazing! 645 00:42:33,470 --> 00:42:35,764 These are the best people! 646 00:42:36,723 --> 00:42:37,975 Oh, look at us. 647 00:42:38,642 --> 00:42:40,811 Doing what we love. 648 00:42:40,894 --> 00:42:43,355 Me, a real journalist. 649 00:42:43,438 --> 00:42:46,316 Following leads. Getting the story. 650 00:42:46,567 --> 00:42:48,944 And you! 651 00:42:50,988 --> 00:42:55,742 Can you feel your thumbs? I'm really conscious of my thumbs for some reason. 652 00:42:55,951 --> 00:42:59,538 Such a shame you're not a clown any more. You were so good. 653 00:43:00,205 --> 00:43:01,206 Really? 654 00:43:01,331 --> 00:43:04,001 Yeah. Yeah. At the show where we met. 655 00:43:04,751 --> 00:43:07,171 -Did you like that? -Oh my God. Oh my God. 656 00:43:07,254 --> 00:43:10,299 You should do a show for all these people. They would love it. 657 00:43:10,674 --> 00:43:14,511 It's like Funzo said, the world is yours now. 658 00:43:15,012 --> 00:43:17,890 Alright then, I will! I'll be a clown again. 659 00:43:18,557 --> 00:43:21,268 -I'll do a show. -Yeah! Do you have any gum? 660 00:43:23,395 --> 00:43:26,607 A show, you say? Great idea, Jennifer. 661 00:43:27,024 --> 00:43:28,025 A clown-off. 662 00:43:28,901 --> 00:43:31,278 Let's see whether Booboo has got anything in his little book 663 00:43:31,361 --> 00:43:36,533 that can hold up under the crushing weight of my enormous talent. 664 00:43:36,825 --> 00:43:39,953 Yeah! Yeah. You should do the trick in your book. 665 00:43:40,162 --> 00:43:43,540 The one Alphonso said was fucking stupid. 666 00:43:46,084 --> 00:43:47,544 What, the Jugglenaut? 667 00:43:55,135 --> 00:43:58,639 I am a business man. I am a business man! 668 00:43:59,181 --> 00:44:02,851 I am a business man! 669 00:44:04,353 --> 00:44:05,354 I need your help. 670 00:44:06,188 --> 00:44:07,814 I'm a business man. 671 00:44:08,899 --> 00:44:10,734 We could never do that! 672 00:44:10,859 --> 00:44:12,611 We'd go down in flames! 673 00:44:12,694 --> 00:44:15,489 Or in history, as true clowning legends. 674 00:44:15,948 --> 00:44:19,785 -I thought you were done with clowning. -No, the world was done with clowning. 675 00:44:19,868 --> 00:44:23,497 It moved on to TikTok dances and live streaming hand jobs on the dark web. 676 00:44:23,580 --> 00:44:25,874 - Ah! - And none of that works now. 677 00:44:26,416 --> 00:44:29,336 Everything is obsolete except us. 678 00:44:30,170 --> 00:44:32,089 This is our moment. Can't you see? 679 00:44:32,881 --> 00:44:36,343 This is our opportunity to clown like the masters before us. 680 00:44:37,511 --> 00:44:41,056 Grimaldi. Gaullier 681 00:44:41,139 --> 00:44:42,891 -McDonald -No, not McDonald. 682 00:44:42,975 --> 00:44:44,393 -DuCoque! -DuCoque. 683 00:44:46,103 --> 00:44:48,355 Okay, we're forming a troupe. 684 00:44:48,730 --> 00:44:51,233 No, we're just gonna do this one trick and then... 685 00:44:51,316 --> 00:44:54,111 I'm reasonably confident I don't have hepatitis any more. 686 00:44:54,194 --> 00:44:55,404 Okay, I'm not touching that. 687 00:44:55,487 --> 00:44:58,115 You don't touch it, you spread it on your asshole. 688 00:44:58,949 --> 00:45:01,577 Will you excuse us for one second please? 689 00:45:01,743 --> 00:45:02,744 Sure. 690 00:45:03,662 --> 00:45:06,206 That clown has gone fully scary. 691 00:45:07,040 --> 00:45:09,543 And we both know there is no coming back from that. 692 00:45:09,626 --> 00:45:12,296 So what should we call our troupe? 693 00:45:13,046 --> 00:45:17,634 I know. How about Clown-pedo? 694 00:45:18,594 --> 00:45:21,013 You know, like a torpedo of clowns? 695 00:45:22,222 --> 00:45:24,600 Look, this is a three clown trick. 696 00:45:24,892 --> 00:45:26,643 Are you in or not? 697 00:45:28,395 --> 00:45:31,690 Ladies and jellybeans, 698 00:45:31,773 --> 00:45:35,402 stamp your footsies and wiggle your ears 699 00:45:35,485 --> 00:45:38,697 for the silliest billy around, 700 00:45:38,780 --> 00:45:42,534 The Great Alphonso! 701 00:45:42,618 --> 00:45:44,786 Yeah! 702 00:45:45,537 --> 00:45:48,332 Hey, but where are the audience? 703 00:45:48,415 --> 00:45:49,666 Hello audience? 704 00:45:50,292 --> 00:45:51,293 Hello? 705 00:45:52,211 --> 00:45:53,212 Audience! 706 00:45:54,129 --> 00:45:56,048 Ah, I have an idea. 707 00:45:56,131 --> 00:45:58,717 You haven't had an original idea in your life. 708 00:45:58,800 --> 00:46:00,844 You skit-stealing fuckpipe. 709 00:46:01,803 --> 00:46:03,889 Ah, there you are! 710 00:46:03,972 --> 00:46:07,351 You will never be a true clown. 711 00:46:08,435 --> 00:46:11,605 Yeah, I might need to take a rain check on this show. 712 00:46:11,688 --> 00:46:16,610 It's just, um, oh, this is not really my, my crowd, but, um, uh, break a leg, guys. 713 00:46:16,693 --> 00:46:18,779 I am sure you're going to smash it, so... 714 00:46:18,862 --> 00:46:20,739 - Wait! - Hey! 715 00:46:20,989 --> 00:46:23,200 We've come too far for you to wuss out now. 716 00:46:23,283 --> 00:46:26,370 This is our chance to win back the woman that I love, 717 00:46:26,453 --> 00:46:30,332 and have our revenge on my nemesis, Alphonso. 718 00:46:31,875 --> 00:46:34,211 So what do you say, my friends? Hm? 719 00:46:35,420 --> 00:46:38,340 Are we in this together or what? 720 00:46:40,634 --> 00:46:42,594 Yeah. I'm still gonna sit this one out. 721 00:46:42,678 --> 00:46:45,973 - Say the magic words. - Five second call, fellas. 722 00:46:46,139 --> 00:46:48,559 I hope I don't fall in this pie! 723 00:46:50,811 --> 00:46:53,856 -It's just started. -Yeah. But I spiked his pie. 724 00:46:53,939 --> 00:46:55,691 -With what? -With spikes. 725 00:46:59,152 --> 00:47:00,821 Showtime! 726 00:47:00,904 --> 00:47:04,157 Ladies and gentlemen! 727 00:47:05,409 --> 00:47:06,702 Shut up a sec. 728 00:47:06,785 --> 00:47:10,205 - Jesus Christ, my eye! - Funzo what the bloody hell have you done? 729 00:47:10,289 --> 00:47:11,582 Help me! My beautiful eye! 730 00:47:11,665 --> 00:47:16,128 -Jesus Christ. -The ciliary muscle has been compromised! 731 00:47:16,295 --> 00:47:19,840 So what we're going to do now is a trick I know. So hope you enjoy. 732 00:47:19,923 --> 00:47:21,216 Pepe, hup! 733 00:47:21,800 --> 00:47:23,385 Get out of the way! 734 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Pepe, I said hup. 735 00:47:24,720 --> 00:47:27,389 He's bottled it. Time to go to Plan B. 736 00:47:27,472 --> 00:47:30,517 -Plan B? We haven't got a Plan B. -Hi everybody! 737 00:47:30,601 --> 00:47:32,853 Who wants to die? 738 00:47:34,605 --> 00:47:38,400 With laughter! I meant to say with laughter. 739 00:47:38,483 --> 00:47:40,944 Oh, and this was supposed to be a flower. 740 00:47:41,111 --> 00:47:43,071 Uh, who likes dancing? 741 00:47:43,447 --> 00:47:45,532 Yeah. Don't go. 742 00:47:46,533 --> 00:47:50,621 ♪If you're happy and you know it, Clap your hands. Oi! Oi! ♪ 743 00:47:50,787 --> 00:47:53,457 ♪ If you're happy and you know it, Clap your hands ♪ 744 00:47:53,540 --> 00:47:55,292 -Put the knife down please. -What? 745 00:47:55,375 --> 00:47:56,752 ♪ If you're happy and you know it ♪ 746 00:47:56,835 --> 00:47:59,296 ♪ And you really want to show it ♪ 747 00:48:03,509 --> 00:48:05,469 Oh, Funzo! 748 00:48:10,474 --> 00:48:13,352 Rain hell! 749 00:48:13,435 --> 00:48:14,478 Run! 750 00:48:40,337 --> 00:48:43,715 Jenny! 751 00:49:07,614 --> 00:49:09,324 Good morning, lazybones. 752 00:49:09,992 --> 00:49:12,077 -What happened? Where are we going? -Paris. 753 00:49:12,160 --> 00:49:14,329 We're going to steal a yacht and take DuCoque home. 754 00:49:14,413 --> 00:49:16,498 What? No, no, we have to go after Jenny. 755 00:49:16,748 --> 00:49:18,125 Why would we do that? 756 00:49:18,208 --> 00:49:20,711 Because Alphonso kidnapped her, you turquoise dick. 757 00:49:20,794 --> 00:49:22,129 -Now turn around! -No! Stop! 758 00:49:22,212 --> 00:49:24,715 -You're gonna get us killed. -No, you're gonna get us killed. 759 00:49:24,798 --> 00:49:27,467 No, I'm going to get us killed. Yeah! 760 00:49:29,219 --> 00:49:31,263 Let women drive! 761 00:49:33,891 --> 00:49:34,892 Oh shit. 762 00:49:39,646 --> 00:49:40,647 Oh, fantastic. 763 00:49:42,191 --> 00:49:44,026 Well, looks like we're walking. 764 00:49:44,693 --> 00:49:48,071 -They can't have gone far. -No, we can't just leave Monsieur here. 765 00:49:48,655 --> 00:49:50,282 Uh, we can, and we should 766 00:49:50,365 --> 00:49:52,826 because he's starting to smell like a chef's ass. 767 00:49:53,577 --> 00:49:54,995 Right. Which way's North? 768 00:49:55,495 --> 00:49:57,623 I think you're supposed to follow the sun. 769 00:49:58,457 --> 00:50:01,335 And are we following the sun or are we following your dick? 770 00:50:02,002 --> 00:50:06,632 Jenny is in danger and I need to rescue her from that fat nonce. 771 00:50:07,174 --> 00:50:09,384 Do you though? I mean they looked pretty cozy 772 00:50:09,468 --> 00:50:11,637 on the back of that emotional support horse. 773 00:50:12,763 --> 00:50:15,724 Right. You two can either come with me and be heroes, 774 00:50:16,558 --> 00:50:19,186 or you can starve out here and end up like your hero. 775 00:50:23,065 --> 00:50:25,859 -Fine. We'll follow the sun. -Hmm. 776 00:50:25,943 --> 00:50:28,904 but when we reach it, I am coming back for DuCoque. 777 00:50:34,743 --> 00:50:37,412 This is just troupe banter, right? 778 00:50:37,704 --> 00:50:39,498 We'd never split up, right? 779 00:50:40,791 --> 00:50:43,877 Nah. Clown-pedo is 'til death. 780 00:50:46,505 --> 00:50:47,756 Wait for me! 781 00:50:48,382 --> 00:50:50,592 Hyah! 782 00:50:50,676 --> 00:50:54,137 Onward trusty steed and away! 783 00:50:58,392 --> 00:51:04,314 Yes, me and Tim from Bromanz used to stagger back here drunk once a fortnight. 784 00:51:04,565 --> 00:51:08,068 God, I know this old place like the back of his head. 785 00:51:11,905 --> 00:51:14,491 How are you so perky? Didn't you lose an eye? 786 00:51:14,825 --> 00:51:17,494 I took a handful of these. 787 00:51:17,578 --> 00:51:19,454 I don't know exactly what they are, 788 00:51:19,538 --> 00:51:22,624 but they're actually making me prefer having just the one eye. 789 00:51:24,418 --> 00:51:27,629 Tim from Bromanz, as I live and breathe. 790 00:51:27,713 --> 00:51:30,465 You won't be doing either for long if you don't identify yourself. 791 00:51:30,549 --> 00:51:35,554 Tim it's me, Alphonso. Fonzie Bear. The Fondler. 792 00:51:36,054 --> 00:51:40,517 - Al? I haven't seen you since... - The after party. 793 00:51:42,686 --> 00:51:43,854 Who's your friend? 794 00:51:44,521 --> 00:51:48,233 Jenny Malone. Viral Load Media. I'm a journalist. 795 00:51:48,317 --> 00:51:50,277 Wasn't there that evening. I left before nine. 796 00:51:50,360 --> 00:51:53,197 I swear to God, there was nothing going on that I knew about anyway. 797 00:51:53,280 --> 00:51:55,157 Tim, it's not about that. 798 00:51:55,324 --> 00:51:59,036 Jennifer here has got a theory about what's happened to the world 799 00:51:59,494 --> 00:52:01,955 and we think you could help us. 800 00:52:02,039 --> 00:52:04,750 Oh, hello? 801 00:52:05,042 --> 00:52:06,668 Oh, hello doggy. 802 00:52:07,336 --> 00:52:09,880 Hello. You're so cute. Yes you are. 803 00:52:11,340 --> 00:52:13,383 -Can we come in? -Uh... 804 00:52:13,467 --> 00:52:15,511 Sure that's a yes. Thank you. 805 00:52:19,890 --> 00:52:20,891 Shakira. 806 00:52:21,683 --> 00:52:22,684 Come on. 807 00:52:26,271 --> 00:52:29,816 Poor thing's very sick. Got her on heavy sedatives. 808 00:52:30,734 --> 00:52:35,239 She's been with me through it all. The fame, the fall. 809 00:52:36,823 --> 00:52:40,285 Years of people calling me a tinfoil hat wanker. 810 00:52:41,245 --> 00:52:43,330 She's all I've got now. 811 00:52:43,413 --> 00:52:45,582 Ah, Rolf! 812 00:52:46,959 --> 00:52:51,755 Dreadful pervert, of course. But by God could that man draw a kangaroo. 813 00:52:51,922 --> 00:52:54,132 Good girl, Shakira. 814 00:52:54,633 --> 00:52:58,136 -We saw your broadcast. -I didn't think it was reaching anyone. 815 00:52:58,595 --> 00:53:01,265 -I know what's happening. It's a-- -Solar flare. 816 00:53:02,224 --> 00:53:04,560 Exactly. 817 00:53:04,935 --> 00:53:06,687 Good old Flex! 818 00:53:06,770 --> 00:53:09,231 You know I was friends with all of the Gladiators. 819 00:53:09,314 --> 00:53:11,817 Yes. All except for Pegasus. 820 00:53:12,442 --> 00:53:16,864 Let's just say I plowed his wife and uh, we'll leave it at that. 821 00:53:17,281 --> 00:53:19,449 Traitors, the bloody lot of them. 822 00:53:20,576 --> 00:53:23,954 How are we not prepared for this? The government must have known. 823 00:53:24,037 --> 00:53:25,038 Of course they knew. 824 00:53:25,414 --> 00:53:28,500 They've known for years. They wanted this to happen. 825 00:53:30,002 --> 00:53:31,128 All of this... 826 00:53:31,962 --> 00:53:33,463 this is only the beginning. 827 00:53:34,756 --> 00:53:38,302 What I'm about to tell you goes deeper than you could possibly imagine. 828 00:53:39,303 --> 00:53:42,264 But before I start... 829 00:53:42,347 --> 00:53:44,558 does anyone want tea? 830 00:53:47,561 --> 00:53:48,937 Milk? 831 00:53:50,480 --> 00:53:53,275 It's UHT Milk. Is that okay? 832 00:53:54,943 --> 00:53:57,321 Sugar. One? Two? 833 00:53:58,155 --> 00:54:00,866 One for you. Two for you. Both with milk. 834 00:54:00,949 --> 00:54:02,951 Do you know what? I'll just put everything on a tray, 835 00:54:03,035 --> 00:54:05,537 and bring it out. You can make your own. 836 00:54:19,635 --> 00:54:21,762 It goes on and on. 837 00:54:22,554 --> 00:54:25,432 I can't take much more of this. I'm so hungry. 838 00:54:26,558 --> 00:54:28,477 Why aren't there any bistros? 839 00:54:29,478 --> 00:54:30,562 I give up. 840 00:54:35,192 --> 00:54:36,443 Jenny doesn't love me. 841 00:54:37,194 --> 00:54:38,779 She was on ecstasy. 842 00:54:40,697 --> 00:54:42,449 What the hell was I thinking? 843 00:54:48,539 --> 00:54:54,253 Hey. I know things look really bleak right now, but that's just because 844 00:54:54,336 --> 00:54:56,171 things are really bleak right now. 845 00:55:00,425 --> 00:55:01,927 It's time to face facts. 846 00:55:03,512 --> 00:55:04,721 I'm a terrible clown. 847 00:55:07,558 --> 00:55:10,352 Yeah, yeah, you are. 848 00:55:12,813 --> 00:55:14,314 Oh, like you're any better? 849 00:55:14,398 --> 00:55:15,524 What good is all that training 850 00:55:15,607 --> 00:55:17,609 if you can't get on stage without browning your trousers? 851 00:55:18,026 --> 00:55:20,821 Lots of great artists struggled in their early years. 852 00:55:20,904 --> 00:55:21,905 Early years? 853 00:55:22,030 --> 00:55:24,074 How long you gonna be chasing this dream? 854 00:55:24,157 --> 00:55:26,451 Ten years. I'm going to chase the dream for ten years and then, 855 00:55:26,535 --> 00:55:29,246 -I'm just gonna live the dream. -Oh, cool. Didn't realize you had a plan. 856 00:55:29,329 --> 00:55:30,831 -Yep. -That changes everything. 857 00:55:30,914 --> 00:55:33,125 It does, doesn't it? Just stick to your plan, 858 00:55:33,208 --> 00:55:35,085 believe in yourself, and never give up. 859 00:55:37,337 --> 00:55:39,464 That's what all the great clowns did. 860 00:55:41,008 --> 00:55:42,509 I mean, sure, there's... 861 00:55:43,135 --> 00:55:47,306 millions of deluded people out there who believe in themselves and should give up. 862 00:55:49,683 --> 00:55:50,934 But I'm not one of them. 863 00:55:52,853 --> 00:55:54,354 I'm in that first category. 864 00:55:55,230 --> 00:55:58,442 That's something I've always known deep in my heart. 865 00:56:01,737 --> 00:56:04,156 And your heart can't be wrong, can it? 866 00:56:15,209 --> 00:56:16,210 Oh, fuck. 867 00:56:20,881 --> 00:56:24,384 Hey, put that back on! You are a DuCoque-trained buffoon! 868 00:56:25,761 --> 00:56:26,762 I'm not. 869 00:56:28,138 --> 00:56:32,309 I trained under him for three minutes and I was so bad that he died. 870 00:56:32,851 --> 00:56:35,479 But you're such a pretentious wanker. 871 00:56:36,104 --> 00:56:38,524 - I'm self-taught. - It doesn't matter. 872 00:56:38,607 --> 00:56:40,692 We're not giving up. We're a troupe. 873 00:56:42,027 --> 00:56:43,028 Aren't we? 874 00:56:44,446 --> 00:56:45,781 This is our time. 875 00:56:45,864 --> 00:56:47,115 You said it yourself. 876 00:56:47,616 --> 00:56:49,201 This isn't our time. 877 00:56:50,202 --> 00:56:53,163 I only said that cause I needed your help to impress Jenny. 878 00:56:54,456 --> 00:56:56,041 The world doesn't need us. 879 00:56:57,251 --> 00:56:58,752 It never needed us. 880 00:56:58,836 --> 00:57:02,381 It would be better for everyone if we all just sit down and quietly die. 881 00:57:02,464 --> 00:57:03,924 We are not all going to die. 882 00:57:04,049 --> 00:57:06,552 One of us will die and the other two will eat him. 883 00:57:06,635 --> 00:57:07,803 That's you, Pepe. 884 00:57:08,679 --> 00:57:11,348 Oh, there she is. Welcome back, It. 885 00:57:11,974 --> 00:57:14,476 -What's that supposed to mean? -Oh, come on Funzo. 886 00:57:14,560 --> 00:57:16,270 We all know what you are. 887 00:57:16,353 --> 00:57:18,856 - Don't you say the S word. - Oh, don't say the S word. 888 00:57:18,939 --> 00:57:22,442 What else would you call a clown who asks children if they want to die? 889 00:57:23,443 --> 00:57:26,738 -A trailblazer who lives on the edge? -You live in a sewer. 890 00:57:26,822 --> 00:57:28,365 Where else was I gonna go, huh? 891 00:57:28,448 --> 00:57:30,909 Back to the sanitarium? I don't think so. 892 00:57:30,993 --> 00:57:33,912 Are you even listening to yourself? You are a walking Halloween costume. 893 00:57:33,996 --> 00:57:36,582 You are what children check for under their bed at night. 894 00:57:36,665 --> 00:57:40,002 -Don't do it, Pepe. -No! She needs to know. 895 00:57:40,544 --> 00:57:45,132 Funzo. You are a scary clown. 896 00:57:45,215 --> 00:57:49,803 I'm not a fucking scary clown. 897 00:57:51,555 --> 00:57:54,266 Yes you are, but you don't scare me you little bastard. 898 00:57:54,725 --> 00:57:56,768 Then lets settle this the clown way. 899 00:57:58,687 --> 00:58:00,939 Last one to die wins. 900 00:58:01,481 --> 00:58:03,817 -Since when is that the clown way? -Calm down. 901 00:58:03,901 --> 00:58:06,028 I'm going to wear your skin as a cape. 902 00:58:06,612 --> 00:58:10,699 Set the table, Bobo. Tonight we feast on wussy-wussy puss-puss. 903 00:58:20,751 --> 00:58:25,172 My God, I am a scary clown. 904 00:58:25,464 --> 00:58:30,219 I'm really glad you had a breakthrough, but there's a fucking knife in my hand. 905 00:58:30,344 --> 00:58:33,263 -Do I push or pull? Push or pull? -Pull, obviously. 906 00:58:40,562 --> 00:58:44,816 Hey, that car looks just like yours, what are the chances? 907 00:58:45,275 --> 00:58:47,194 Oh fuck off. 908 00:59:14,972 --> 00:59:18,851 Now that we're on our knees, they can roll out whatever protocols 909 00:59:18,934 --> 00:59:21,687 they want with zero resistance. 910 00:59:22,187 --> 00:59:23,981 We're like ducks... 911 00:59:24,231 --> 00:59:25,399 ...in a vice. 912 00:59:26,733 --> 00:59:27,860 Quack. 913 00:59:28,443 --> 00:59:30,654 It's all so obvious. 914 00:59:31,071 --> 00:59:33,115 They're gonna let society eat itself. 915 00:59:33,574 --> 00:59:36,660 We need to get this information out there before it's too late. 916 00:59:37,035 --> 00:59:40,998 I've been trying, but my transmitter won't reach more than 20 to 30 miles. 917 00:59:41,081 --> 00:59:44,835 So we need a mast, like 50 or 60 feet high. 918 00:59:45,419 --> 00:59:47,671 We could bring the truth to the whole country. 919 00:59:48,338 --> 00:59:51,508 I have a pretty big one, and as it happens it's still erect. 920 00:59:52,050 --> 00:59:53,552 It's in here somewhere. 921 00:59:56,263 --> 00:59:59,183 This is my big top. 922 00:59:59,266 --> 01:00:02,936 Now it hasn't been used in years, but the main mast is still standing, 923 01:00:03,020 --> 01:00:04,563 proud and tall. 924 01:00:04,897 --> 01:00:06,273 Like a penis. 925 01:00:06,940 --> 01:00:08,400 This is perfect, Tim. 926 01:00:08,692 --> 01:00:11,445 I rig your transmitter to this mast and then you and me 927 01:00:11,528 --> 01:00:13,655 could present an emergency report. 928 01:00:13,906 --> 01:00:14,948 We could save lives. 929 01:00:15,365 --> 01:00:17,910 No, no, no. 930 01:00:17,993 --> 01:00:19,661 Shakira is very sick. 931 01:00:20,329 --> 01:00:22,873 I can't leave her. She's an indoor dog. 932 01:00:23,957 --> 01:00:26,960 She hasn't left here in 15 years, and neither have I. 933 01:00:27,044 --> 01:00:29,296 Tim, I need you to be brave. 934 01:00:30,130 --> 01:00:31,882 The people need you. 935 01:00:31,965 --> 01:00:34,927 Just like your brother needed an identical version of hims-- 936 01:00:35,010 --> 01:00:36,178 My brother is dead. 937 01:00:37,763 --> 01:00:40,891 I'm sorry, I'm just not up for this. 938 01:00:42,059 --> 01:00:44,770 If not for us, Tim, then do it for Shakira. 939 01:00:45,979 --> 01:00:49,775 Look into her eyes and tell me you don't want this bitch to live 940 01:00:49,858 --> 01:00:51,902 in a world that knows the truth. 941 01:00:56,532 --> 01:00:57,533 I'll do it. 942 01:01:00,494 --> 01:01:03,664 Can't find my driving gloves. Gonna have to borrow yours, Jenny. 943 01:01:04,665 --> 01:01:08,001 Jenny? Jenny? Jenny. 944 01:01:08,085 --> 01:01:11,046 -Do you think it's safe for you to drive? -Oh, buckle up, you painted ham. 945 01:01:11,129 --> 01:01:13,048 I've driven bigger rigs than this. 946 01:01:13,131 --> 01:01:14,132 God help us. 947 01:01:21,598 --> 01:01:24,268 -Fuck, fuck, fuck. -Go, go, go, go. 948 01:01:32,276 --> 01:01:36,196 No! Shakira... No! 949 01:01:39,616 --> 01:01:41,285 It was my sixth birthday. 950 01:01:42,619 --> 01:01:46,331 Me and my two best friends snuck into the circus and saw the clowns. 951 01:01:47,291 --> 01:01:50,711 After that, all we wanted to do was be like them. 952 01:01:52,504 --> 01:01:56,800 We even formed a troupe, the Superfriends. 953 01:01:59,595 --> 01:02:00,888 It wasn't my fault. 954 01:02:07,519 --> 01:02:08,520 What did you do? 955 01:02:10,522 --> 01:02:12,524 I misread the label. 956 01:02:13,192 --> 01:02:16,570 I thought I was dousing them in laughter fluid. 957 01:02:22,201 --> 01:02:24,786 I couldn't handle what I'd done, 958 01:02:25,621 --> 01:02:28,207 so I created someone who could. 959 01:02:29,166 --> 01:02:34,213 I called her... Funzo. 960 01:02:39,218 --> 01:02:42,054 If I take this off, I don't know who I'll be. 961 01:02:43,764 --> 01:02:45,307 Who were you before? 962 01:02:48,185 --> 01:02:49,520 Ja... 963 01:02:50,812 --> 01:02:52,147 Jan... 964 01:02:55,150 --> 01:02:56,860 Janet. 965 01:02:58,529 --> 01:02:59,988 My name was Janet. 966 01:03:02,074 --> 01:03:04,117 Well then you'll be Janet. Yeah. 967 01:03:04,409 --> 01:03:05,702 -That's okay? -It's okay. 968 01:03:05,786 --> 01:03:07,329 -Yeah. Yeah. -Yeah, okay. 969 01:03:07,412 --> 01:03:10,040 -Yeah. You'll be Janet. -Yeah, Janet. Yeah. 970 01:03:10,332 --> 01:03:12,793 -And I guess I'll be Ken. -Ken. 971 01:03:13,418 --> 01:03:15,212 And I'll be Jean-Luc. 972 01:03:21,218 --> 01:03:22,219 Really? 973 01:03:22,302 --> 01:03:23,428 -Jean-Luc? -Yeah. 974 01:03:23,512 --> 01:03:25,138 -That's your name? -Jean-Luc. 975 01:03:26,598 --> 01:03:28,183 Why would I say it if I... 976 01:03:28,725 --> 01:03:33,313 It's no problem if it is. It's just, Jean-Luc. Really? Come on. 977 01:03:36,191 --> 01:03:38,610 All right. Dean. My actual name is Dean. 978 01:03:38,694 --> 01:03:42,155 -Okay. -That's more believable. Yeah. 979 01:04:07,306 --> 01:04:10,559 -Janet. -Dean. 980 01:04:11,560 --> 01:04:12,686 Ken. 981 01:04:13,270 --> 01:04:14,813 Hello, my name is Janet. 982 01:04:15,105 --> 01:04:17,482 -Hello, I'm Dean. -Afternoon, I'm Ken. 983 01:04:18,358 --> 01:04:20,777 Welcome. Thanks for having me. 984 01:04:21,361 --> 01:04:24,239 -Janet, Ken, Dean. -Hello, my name is Dean. 985 01:04:24,323 --> 01:04:27,409 -Is this blouse unisex, or... -Hello, my name is Janet 986 01:04:27,492 --> 01:04:29,369 and I'd like one plate of meat please. 987 01:04:29,536 --> 01:04:34,082 Hello, I'm Ken and I'm interested in purchasing a secondhand microwave. 988 01:04:34,416 --> 01:04:37,711 I'm Janet, your new neighbor. I just moved in beneath your house. 989 01:04:37,836 --> 01:04:41,173 Hello. I have a voucher for a couple's massage, and my name is Dean. 990 01:04:42,424 --> 01:04:44,051 No, it's just me. Can I go twice? 991 01:04:44,551 --> 01:04:47,679 Hey, my name's Ken and I'm your mum's new boyfriend. 992 01:04:49,014 --> 01:04:52,100 - Et voilà. - -Wow. It's bigger than I thought. 993 01:04:52,184 --> 01:04:54,561 I bet you never had a woman tell you that before. 994 01:04:54,978 --> 01:04:58,524 Well actually, my prostate doctor is female, so... 995 01:04:58,607 --> 01:05:00,609 Dr. Susan Wang. 996 01:05:03,237 --> 01:05:08,158 - Welcome to my humble home. - Lovely. 997 01:05:15,791 --> 01:05:16,792 Did you... 998 01:05:25,509 --> 01:05:27,219 What was that? 999 01:05:31,557 --> 01:05:34,601 -Let's get back to the car. -Don't worry. I speak child. 1000 01:05:35,269 --> 01:05:38,397 So, which one of you little scamps is the leader then? 1001 01:05:39,106 --> 01:05:40,649 What's it to you, Granddad? 1002 01:05:41,650 --> 01:05:42,651 Him? 1003 01:05:43,610 --> 01:05:45,362 Looks like a bed wetter to me. 1004 01:05:46,113 --> 01:05:48,490 You wouldn't all follow a bed wetter, would you? 1005 01:05:48,574 --> 01:05:49,992 I'm not a bed wetter. 1006 01:05:50,075 --> 01:05:54,162 Sorry, I can't hear you over the overwhelming stench of piss. 1007 01:06:00,335 --> 01:06:04,464 So which of the rest of you think that you could help run Alphonso Land, hmm? 1008 01:06:05,632 --> 01:06:06,800 Too scrawny. 1009 01:06:07,217 --> 01:06:09,678 Too ginger. A girl. 1010 01:06:10,304 --> 01:06:13,765 Oh well. I suppose the leader has to be me. 1011 01:06:16,894 --> 01:06:19,104 Ignore your parents. 1012 01:06:19,188 --> 01:06:20,898 Forget the wrath of grown-ups. 1013 01:06:20,981 --> 01:06:25,402 No rules, no homework, no bedtime. 1014 01:06:25,569 --> 01:06:28,947 Welcome to Alphonso Land! 1015 01:06:36,580 --> 01:06:38,665 How's this for camera-ready, Mum? 1016 01:06:39,291 --> 01:06:41,376 Who's not going to amount to anything now? 1017 01:06:42,169 --> 01:06:43,170 You dead bitch. 1018 01:06:44,379 --> 01:06:45,672 Oh, there you are, miss. 1019 01:06:45,756 --> 01:06:47,549 Need you on set in five. 1020 01:06:47,925 --> 01:06:48,926 What is this? 1021 01:06:56,391 --> 01:06:57,935 Okay, listen up guys. 1022 01:06:58,143 --> 01:07:02,272 We need to be ready to shoot in five. It's not ideal but it is what it is. 1023 01:07:02,356 --> 01:07:03,774 First up... 1024 01:07:08,278 --> 01:07:11,323 Jennifer, that's not the outfit I picked out for you. 1025 01:07:11,865 --> 01:07:14,243 A spangly leotard didn't really seem appropriate 1026 01:07:14,326 --> 01:07:16,453 for breaking the biggest news story in the world. 1027 01:07:16,537 --> 01:07:19,790 It is however, the perfect attire for the glamorous assistant 1028 01:07:20,082 --> 01:07:21,875 for the only clown on television. 1029 01:07:22,960 --> 01:07:26,463 -What? -This weekend was to be my big comeback. 1030 01:07:26,547 --> 01:07:30,884 I see no reason why that should change just because the world as we know it has. 1031 01:07:31,677 --> 01:07:33,595 Didn't you listen to Tim from Bromanz? 1032 01:07:33,679 --> 01:07:35,806 This is urgent. We have to tell the world. 1033 01:07:35,889 --> 01:07:39,643 Jennifer, we've been handed a golden opportunity here. 1034 01:07:40,644 --> 01:07:43,897 So we have the biggest broadcasting facility in the country 1035 01:07:43,981 --> 01:07:46,525 and we're gonna use it to put out a clown show? 1036 01:07:46,608 --> 01:07:49,069 Finally, we're on the same page. 1037 01:07:49,653 --> 01:07:51,113 Oh, this is stupid. 1038 01:07:51,780 --> 01:07:55,576 Okay, kids, I have an important message to get out to the world. 1039 01:07:55,659 --> 01:07:56,952 Turn the camera over here. 1040 01:07:57,035 --> 01:08:00,330 Put her in the tiger cage. 1041 01:08:01,832 --> 01:08:05,085 Have you lost your mind? We're in the middle of a global calamity. 1042 01:08:05,169 --> 01:08:09,339 This is Y2K times 2K, and I'm the only one who knows what's going on. 1043 01:08:09,423 --> 01:08:10,966 You have to let me tell people. 1044 01:08:14,887 --> 01:08:17,639 No, no, no. You can't do this. This is my big story. 1045 01:08:17,973 --> 01:08:20,017 My mother doesn't get to win again. 1046 01:08:20,100 --> 01:08:22,603 How is she still winning? We put her in the ground. 1047 01:08:22,685 --> 01:08:24,770 There's still a way out of this, Jennifer. 1048 01:08:24,854 --> 01:08:27,399 Just be my Debbie McGee. 1049 01:08:28,192 --> 01:08:29,193 Aww. 1050 01:08:29,318 --> 01:08:31,361 What in God's name are you trying to achieve here? 1051 01:08:32,279 --> 01:08:34,363 I'll be the only game in town, Jennifer. 1052 01:08:34,615 --> 01:08:38,202 I was canceled once before. I lost my TV show. 1053 01:08:38,577 --> 01:08:41,955 My celebrity friends, my regular table at Stringfellows. 1054 01:08:42,413 --> 01:08:44,917 Well, I'll not let them do it to me again. 1055 01:08:45,334 --> 01:08:47,252 I'm going to create an army here. 1056 01:08:47,419 --> 01:08:51,965 Loyal fans who will fight to keep me on the air with their dying breaths, 1057 01:08:52,049 --> 01:08:55,719 and I will be revenged on everyone that betrayed me! 1058 01:08:56,053 --> 01:08:58,263 Alphonso! Alphonso! 1059 01:08:59,055 --> 01:09:02,059 Oh look. They're calling my name. 1060 01:09:02,434 --> 01:09:04,895 Alphonso! Alphonso! 1061 01:09:13,444 --> 01:09:14,488 Bye bye, Bobo. 1062 01:09:19,283 --> 01:09:23,372 Boys and girls! Ladies and gentlemen! 1063 01:09:23,455 --> 01:09:24,706 That's the guy! 1064 01:09:24,790 --> 01:09:25,832 I'm back! 1065 01:10:04,371 --> 01:10:06,915 What are you doing? This isn't Paris. 1066 01:10:07,124 --> 01:10:09,585 Let's him go, Dean. Let him go. 1067 01:10:10,252 --> 01:10:12,045 He is with Satan now. 1068 01:10:32,107 --> 01:10:34,985 I feel like I've swallowed a load of dirt. 1069 01:10:35,360 --> 01:10:38,989 You have. You were snoring. It was the only way to shut you up. 1070 01:10:40,032 --> 01:10:42,868 I need a bloody drink. 1071 01:10:42,993 --> 01:10:46,079 Well, Ken, it seems to me we have two options. 1072 01:10:46,622 --> 01:10:50,083 Either we drink our own piss or... 1073 01:10:50,167 --> 01:10:52,544 we drink each other's. 1074 01:11:02,179 --> 01:11:05,599 Come on, give me just a drop you miserable bitch. 1075 01:11:05,682 --> 01:11:10,354 Not in my... I've got a bloody open mouth here. 1076 01:11:15,943 --> 01:11:17,611 So this is a sex thing? 1077 01:11:18,153 --> 01:11:22,616 No. We're just having... Actually, let's go with sex thing. 1078 01:11:23,200 --> 01:11:24,535 Mildly less embarrassing. 1079 01:11:25,035 --> 01:11:29,081 We used to be clowns, but my name's Janet now, and I'm a person. 1080 01:11:30,082 --> 01:11:32,835 Well, as it happens, I'm on the trail of a clown. 1081 01:11:33,085 --> 01:11:36,213 I don't suppose you've heard of The Great Alphonso? 1082 01:11:36,588 --> 01:11:40,008 That hack. Nope, never heard of him. Wasn't a fan. 1083 01:11:40,175 --> 01:11:42,469 He killed my dog, stole my life's work. 1084 01:11:43,470 --> 01:11:46,390 -Him and his clueless journalist friend. -What? 1085 01:11:46,473 --> 01:11:48,851 Now she's broadcasting a clown show from his big top 1086 01:11:48,934 --> 01:11:51,728 with my transmitter. Took everything from me. 1087 01:11:52,813 --> 01:11:55,315 Swear to God, when I find her... What's that smell? 1088 01:11:56,358 --> 01:11:57,359 It's nothing. 1089 01:11:57,568 --> 01:11:59,069 This doesn't make sense. 1090 01:11:59,820 --> 01:12:03,407 Jenny hates clowns... unless she's on drugs. 1091 01:12:04,658 --> 01:12:07,828 Alphonso must have taken her hostage and given her drugs. 1092 01:12:07,911 --> 01:12:09,580 Jesus Christ. Not this again. 1093 01:12:09,663 --> 01:12:12,124 No, no, no. Fuck it. I know where they are. 1094 01:12:13,292 --> 01:12:15,544 Bobo couldn't save the woman he loves. 1095 01:12:16,753 --> 01:12:18,630 But maybe Ken can. 1096 01:12:20,966 --> 01:12:22,176 I'm coming with you. 1097 01:12:22,885 --> 01:12:25,053 Then we're coming too! 1098 01:12:25,137 --> 01:12:27,639 -I'm not sure we're all going to fit. -Fine, go on. 1099 01:12:27,723 --> 01:12:28,724 Let's ride. 1100 01:12:36,356 --> 01:12:39,026 So where are your clothes? 1101 01:12:39,193 --> 01:12:41,612 Ah, we burned them as a symbolic gesture, 1102 01:12:41,695 --> 01:12:44,072 which in retrospect was entirely unnecessary. 1103 01:12:44,406 --> 01:12:46,491 We can't save Jenny in our pants. 1104 01:12:46,575 --> 01:12:50,329 We're gonna have to steal some clothes or we'll look ridiculous. 1105 01:12:55,876 --> 01:12:56,877 It's Jenny. 1106 01:12:57,294 --> 01:13:01,089 Right, I'm gonna need you guys to create a diversion. Okay? 1107 01:13:01,465 --> 01:13:02,841 I've got this flare. 1108 01:13:03,842 --> 01:13:05,761 Keep away from children. 1109 01:13:06,512 --> 01:13:08,931 Why does everyone keep saying this to me? 1110 01:13:09,223 --> 01:13:10,557 Okay, what's the plan? 1111 01:13:11,058 --> 01:13:15,979 Okay, I'm gonna commando roll across that field, crawl for a bit, 1112 01:13:16,063 --> 01:13:17,648 parkour my way over the fence 1113 01:13:17,731 --> 01:13:19,983 and take out the first kid with one of these. 1114 01:13:25,364 --> 01:13:27,032 And I'll say, "tough break." 1115 01:13:27,991 --> 01:13:31,703 The second kid will come at me from behind, and I'll give him one of these. 1116 01:13:31,787 --> 01:13:34,039 Ah, wanker! 1117 01:13:34,122 --> 01:13:35,582 And I'll say, um... 1118 01:13:37,835 --> 01:13:40,379 I won't say anything there. I'll keep it stealthy. 1119 01:13:40,879 --> 01:13:43,090 So at that point, it's just those two kids 1120 01:13:43,173 --> 01:13:45,801 standing between me and a happy ever after. 1121 01:13:45,884 --> 01:13:49,888 So I'll jump up, grab the door frame and give 'em a double kick. Ya! Ya! 1122 01:13:49,972 --> 01:13:53,725 I'll say "two's company," or "twice to meet you." 1123 01:13:54,643 --> 01:13:55,644 Everyone got it? 1124 01:13:56,854 --> 01:13:57,896 Yeah. 1125 01:13:57,980 --> 01:14:02,192 Oh, by the way, if I don't make it out there, 1126 01:14:03,277 --> 01:14:06,530 tell the world I died with dignity. 1127 01:14:06,905 --> 01:14:07,990 You want us to lie. 1128 01:14:08,448 --> 01:14:11,159 No, just imply I was wearing trousers. 1129 01:14:12,578 --> 01:14:13,579 Okay. 1130 01:14:23,172 --> 01:14:24,923 Hey, Ken! 1131 01:14:25,007 --> 01:14:27,593 What's a diversion? 1132 01:14:31,805 --> 01:14:36,476 Well, well, well, looks like you've made some new friends, Tim. 1133 01:14:37,186 --> 01:14:38,395 We're here for the girl. 1134 01:14:39,521 --> 01:14:42,107 Let the girl go and no harm will come to you. 1135 01:14:42,399 --> 01:14:43,442 She's just a girl. 1136 01:14:43,609 --> 01:14:45,819 I'm 35, you dick. 1137 01:14:45,903 --> 01:14:48,697 I kept your secret, Alphonso. You didn't have to kill my dog. 1138 01:14:48,780 --> 01:14:50,073 What secret? 1139 01:14:50,616 --> 01:14:52,826 I'm sorry about your dog, by the way, 1140 01:14:52,910 --> 01:14:55,871 but I do wanna get clarity, though, on that secret. 1141 01:14:55,954 --> 01:14:57,039 The gunge tank. 1142 01:14:59,458 --> 01:15:02,544 It was the after party of series three of Alphonso's Fun Club. 1143 01:15:02,920 --> 01:15:05,172 It wasn't an accident. I saw him do it. 1144 01:15:05,714 --> 01:15:08,008 My brother was taking the piss out of the show. 1145 01:15:08,091 --> 01:15:09,551 He was making jokes about it. 1146 01:15:09,760 --> 01:15:12,888 He called it Al-fuckso's Bum Club. 1147 01:15:15,182 --> 01:15:17,935 So Alphonso drowned him in gunge, 1148 01:15:19,061 --> 01:15:22,272 and he threatened to do the same to me if I ever told anyone. 1149 01:15:22,523 --> 01:15:26,735 Well, sadly for you, Tim, it looks like you just have. 1150 01:15:27,027 --> 01:15:30,614 Bedwetter, Ginger Twat! Throw the others in with Jennifer. 1151 01:15:31,114 --> 01:15:37,079 Tim here is about to experience pie to the power of infinity. 1152 01:15:40,707 --> 01:15:43,710 Jenny, I swore that I'd find you. 1153 01:15:43,794 --> 01:15:47,422 -It's true. He wouldn't shut up about it. -And now we can be together. 1154 01:15:47,548 --> 01:15:50,592 We could start a new life! In this cage, if needs be. 1155 01:15:50,676 --> 01:15:53,720 -Bobo what are you talking about? -That's the thing. I'm not Bobo any more. 1156 01:15:53,804 --> 01:15:55,097 -I'm Ken. -Ken. 1157 01:15:55,180 --> 01:15:56,431 -Ken. -She knows. 1158 01:15:56,682 --> 01:15:58,350 Just normal, dependable Ken. 1159 01:15:58,475 --> 01:15:59,476 -Ken. -Okay. 1160 01:16:00,686 --> 01:16:03,856 Type of bloke that wears brown size nine shoes. 1161 01:16:04,898 --> 01:16:06,066 Who owns a shed. 1162 01:16:07,526 --> 01:16:11,363 Sort of bloke you could get to know over a tepid cup of Bovril. 1163 01:16:12,906 --> 01:16:16,159 Type of guy you could settle down with. 1164 01:16:16,243 --> 01:16:18,328 As I say, in this cage, if needs be. 1165 01:16:20,038 --> 01:16:22,332 Where have you guys been? 1166 01:16:22,749 --> 01:16:26,170 On a long journey to the center of ourselves. 1167 01:16:27,337 --> 01:16:31,425 My name is Dean and I'm not a clown either. 1168 01:16:32,509 --> 01:16:35,345 In a funny way I don't suppose I ever really was. 1169 01:16:35,554 --> 01:16:37,472 And I'm Janet, and my thing is, 1170 01:16:37,806 --> 01:16:40,726 when I was six I set my friends on fire. I poured... 1171 01:16:41,977 --> 01:16:44,605 -Oh mother of God! -The show's about to start. 1172 01:16:44,897 --> 01:16:50,235 Listen, that 200 pound slab of lunch meat is trying to amass an army of children. 1173 01:16:50,569 --> 01:16:53,697 We need to disable that transmitter and get him off the air. 1174 01:16:56,617 --> 01:16:59,870 Hello boys and girls! 1175 01:17:00,662 --> 01:17:06,376 I am back on the TV where I belong, and tonight for a special treat. 1176 01:17:06,668 --> 01:17:09,087 I have an old celebrity friend. 1177 01:17:10,130 --> 01:17:12,925 Tim from Bromanz! 1178 01:17:16,303 --> 01:17:18,388 Are... we... ready? 1179 01:17:18,555 --> 01:17:19,973 No, no, no, no, no. 1180 01:17:21,058 --> 01:17:23,727 Unleash hell! 1181 01:17:53,757 --> 01:17:54,758 Stop it! 1182 01:17:54,842 --> 01:17:56,718 He's had enough! 1183 01:17:56,802 --> 01:17:58,220 Hold your fire! 1184 01:17:58,887 --> 01:18:03,433 We're going to need him conscious for the main event. 1185 01:18:07,813 --> 01:18:09,815 Gunge him! Gunge him! 1186 01:18:09,898 --> 01:18:15,237 And we're going to have more celebrity people come on this show all the time. 1187 01:18:15,320 --> 01:18:20,200 With your help! I want you to bring some of those friends of mine 1188 01:18:20,534 --> 01:18:22,703 who I haven't seen since I was on TV. 1189 01:18:22,786 --> 01:18:27,207 If you bring this to me, you get a big reward. Yes! 1190 01:18:27,291 --> 01:18:29,459 So come to Alphonso Land! 1191 01:18:29,543 --> 01:18:33,964 No homework, no rules, no bedtime! 1192 01:18:34,047 --> 01:18:38,468 And anybody who tries to stop us will get gunged! 1193 01:18:39,386 --> 01:18:41,096 Anyone! 1194 01:18:42,222 --> 01:18:46,602 Jesus Christ. He's gonna gunge us all to death. Oh God. 1195 01:18:47,102 --> 01:18:48,103 Oh God. 1196 01:18:48,812 --> 01:18:52,357 Oh God. We're next. Oh God. This is all your fault, Bobo. 1197 01:18:52,441 --> 01:18:53,942 I wish I'd never met you. 1198 01:18:54,026 --> 01:18:56,862 I could be off breaking the biggest story in the world 1199 01:18:56,945 --> 01:18:59,406 with an unbelievably hot burger van guy now. 1200 01:18:59,489 --> 01:19:02,784 Instead of being stuck in a cage with a bunch of clowns 1201 01:19:02,951 --> 01:19:05,829 waiting to be murdered by feral children. 1202 01:19:06,330 --> 01:19:08,332 Actually ex-clowns. But I'll shut up. 1203 01:19:09,208 --> 01:19:10,751 Why me, Bobo? 1204 01:19:11,710 --> 01:19:16,131 Out of all the women in the world you could have chosen to obsess over, 1205 01:19:16,924 --> 01:19:18,634 why did you land on me? 1206 01:19:23,096 --> 01:19:27,643 Because you were the first person in 15 years 1207 01:19:28,435 --> 01:19:30,229 who made me feel good about myself. 1208 01:19:32,731 --> 01:19:34,733 Made me feel more than just a... 1209 01:19:36,777 --> 01:19:38,737 fat clown at a children's party. 1210 01:19:40,656 --> 01:19:41,865 That I was important. 1211 01:19:44,076 --> 01:19:47,287 And that I was someone who deserved to be loved 1212 01:19:49,957 --> 01:19:52,334 Because I threw you a drunk fuck in a cupboard? 1213 01:19:53,502 --> 01:19:55,712 It was long-- It was long enough to know... 1214 01:19:58,674 --> 01:20:00,801 -I love you. -Oh shit. 1215 01:20:02,052 --> 01:20:03,053 Oh my God. 1216 01:20:05,722 --> 01:20:06,890 Oh, that's bleak. 1217 01:20:10,811 --> 01:20:14,857 Oh, oh, that's so fucking bleak. 1218 01:20:14,940 --> 01:20:19,236 God. Okay. Yeah. No. Alphonso! Alphonso! 1219 01:20:19,319 --> 01:20:21,321 Yes, I'm in. I give up. 1220 01:20:33,750 --> 01:20:34,835 Clown blood. 1221 01:20:35,669 --> 01:20:36,670 It's fresh. 1222 01:20:40,591 --> 01:20:41,592 They're close. 1223 01:20:52,060 --> 01:20:54,354 Ah, Pegasus. 1224 01:20:55,397 --> 01:20:56,398 My old friend. 1225 01:21:02,446 --> 01:21:05,157 Jesus Christ, they just keep coming. 1226 01:21:05,449 --> 01:21:06,783 We need to get outta here. 1227 01:21:06,867 --> 01:21:10,204 There's no way we're getting past these homicidal rug-munchers. 1228 01:21:10,287 --> 01:21:13,040 -I think you mean rugrats. -They're terrifying. 1229 01:21:13,540 --> 01:21:15,042 One of them smokes a pipe. 1230 01:21:15,417 --> 01:21:16,877 Alphonso was wrong you know, 1231 01:21:17,753 --> 01:21:19,505 about the Jugglenaut. 1232 01:21:20,172 --> 01:21:23,300 It doesn't need clowns who are willing to die for one another. 1233 01:21:23,425 --> 01:21:25,969 It just needs clowns who have nothing to live for. 1234 01:21:26,053 --> 01:21:27,846 -What? -Well think about it. 1235 01:21:28,555 --> 01:21:30,057 These kids like violence. 1236 01:21:30,349 --> 01:21:33,977 They like danger, they like watching people hurt themselves. 1237 01:21:35,771 --> 01:21:40,317 If we can pull off a trick like that, we might be able to distract them long enough 1238 01:21:40,400 --> 01:21:46,323 to do one last decent thing with our lives and take that prick Alphonso off the air. 1239 01:21:49,034 --> 01:21:54,206 Everyone dreams of dying doing what they love. 1240 01:22:00,212 --> 01:22:02,923 And since that's not an option for us, 1241 01:22:08,053 --> 01:22:09,680 what say we go out clowning? 1242 01:22:13,308 --> 01:22:19,189 Oi! Bedwetter. Gather your men. I've got something to show you. 1243 01:22:19,273 --> 01:22:20,274 What is it? 1244 01:22:20,899 --> 01:22:22,067 It's a clown show. 1245 01:22:23,360 --> 01:22:24,444 We've just seen one. 1246 01:22:27,531 --> 01:22:28,532 Not like this. 1247 01:22:33,537 --> 01:22:36,164 I knew you would come around eventually, Jennifer, 1248 01:22:36,248 --> 01:22:40,544 now for a moment there, you nearly chose the wrong team. 1249 01:22:42,337 --> 01:22:45,966 It's a brave new world, Jennifer, and it's ours for the taking. 1250 01:22:46,633 --> 01:22:50,929 Me as warlord slash global clown Emperor 1251 01:22:51,722 --> 01:22:55,809 and you beside me as my bikini-clad assistant. 1252 01:22:56,310 --> 01:22:57,853 Ah, thank you Shakira. 1253 01:22:58,312 --> 01:23:01,064 Yes. I mean, sounds good. 1254 01:23:02,024 --> 01:23:03,859 Have you got anything to drink? 1255 01:23:04,151 --> 01:23:07,404 Jenny, do wombles shit on Wimbledon Common? 1256 01:23:07,779 --> 01:23:08,780 Hmm? 1257 01:23:10,073 --> 01:23:12,075 -Drinks cabinet's over there. -Great. 1258 01:23:12,159 --> 01:23:15,329 I will make us a... 1259 01:23:16,622 --> 01:23:18,999 vodka and... 1260 01:23:19,541 --> 01:23:20,542 scotch. 1261 01:23:20,626 --> 01:23:24,296 Ah, a Kilted Russian: how very agreeable. 1262 01:23:40,395 --> 01:23:42,105 Hello, boys and girls. 1263 01:23:43,106 --> 01:23:45,192 My name's Bobo, 1264 01:23:45,275 --> 01:23:51,406 and these are my friends, Pepe and Funzo. 1265 01:23:51,823 --> 01:23:54,910 Who likes balloons? 1266 01:23:56,119 --> 01:23:57,162 I do. 1267 01:24:03,418 --> 01:24:04,419 Oh. 1268 01:24:06,171 --> 01:24:08,465 Ah, this was a mistake. 1269 01:24:08,882 --> 01:24:10,759 -What was that? -Oh, nothing. 1270 01:24:10,843 --> 01:24:14,179 You know what kids are like when they're drunk on power. 1271 01:24:15,848 --> 01:24:18,058 A toast to good friends. 1272 01:24:18,141 --> 01:24:19,142 Ah, Jenny. 1273 01:24:19,560 --> 01:24:21,353 I hate for you to embarrass yourself 1274 01:24:21,436 --> 01:24:26,441 in front of the Rotary Club Toastmaster General in 1992, 1993, and 1995. 1275 01:24:27,150 --> 01:24:28,944 I'd better do this. Hmm. 1276 01:24:29,695 --> 01:24:34,491 Ladies and gentlemen, distinguished guests, Princess Michael of Kent. 1277 01:24:34,950 --> 01:24:40,247 An occasion such as this always calls for one of the greatest and indeed longest 1278 01:24:40,330 --> 01:24:42,708 poems of the last six centuries. 1279 01:24:43,917 --> 01:24:46,420 Okay. Screw the crowd work. Skip to the big finish. 1280 01:24:46,545 --> 01:24:49,923 Boys and girls, I present to you 1281 01:24:50,340 --> 01:24:53,510 the Jugglenaut! 1282 01:24:55,345 --> 01:24:57,014 Pepe, hup! 1283 01:25:00,017 --> 01:25:02,936 I can't. I can't do it. I'm not good enough. 1284 01:25:03,020 --> 01:25:04,938 I never have been. 1285 01:25:05,063 --> 01:25:06,815 I'll never be a DuCoquesman. 1286 01:25:08,025 --> 01:25:10,152 I don't need you to be a DuCoquesman. 1287 01:25:10,235 --> 01:25:13,822 I don't care what some dusty French wank merchant thought of you. 1288 01:25:13,906 --> 01:25:16,450 I just need you to climb on to my fat shoulders 1289 01:25:16,533 --> 01:25:18,785 and be paralyzed with fear, please. 1290 01:25:22,789 --> 01:25:25,250 Okay, I can do that. 1291 01:25:31,757 --> 01:25:34,051 Funzo, hup! 1292 01:25:34,343 --> 01:25:37,513 I don't want to be Funzo. I don't want to scare anyone. 1293 01:25:37,888 --> 01:25:40,390 Funzo, Janet. It doesn't matter what you call yourself. 1294 01:25:40,474 --> 01:25:42,726 Being scary is who you are. 1295 01:25:42,809 --> 01:25:44,269 You were born to do this, 1296 01:25:44,353 --> 01:25:48,815 and I'll be honest with you, some of these kids could do with a decent fucking scare. 1297 01:25:51,985 --> 01:25:52,986 Oh God. 1298 01:25:53,570 --> 01:25:54,571 Oh Jesus. 1299 01:26:39,324 --> 01:26:41,118 Three, two, one! 1300 01:26:51,962 --> 01:26:52,963 Pepe! 1301 01:26:53,839 --> 01:26:56,300 Hup... hup... hup... 1302 01:27:11,356 --> 01:27:12,858 Funzo, grab the transmitter! 1303 01:27:15,402 --> 01:27:19,781 I can hear it! The laughter! It's like thunder! 1304 01:27:24,077 --> 01:27:26,580 "Since last she was a wee--" Wait. 1305 01:27:27,331 --> 01:27:29,708 Is that children enjoying themselves? 1306 01:27:30,459 --> 01:27:32,127 That's impossible. I'm still here. 1307 01:27:32,836 --> 01:27:34,379 Let's have your drink first. 1308 01:27:34,463 --> 01:27:38,675 ♪ I like to drink with Alphonso. Alphonso is my mate ♪ 1309 01:27:38,759 --> 01:27:41,803 ♪ And when I drink with Alphonso, He gets it down in eight ♪ 1310 01:27:42,304 --> 01:27:44,473 Jesus Christ, okay, fuck it! 1311 01:27:45,891 --> 01:27:47,059 Show's over! 1312 01:28:00,614 --> 01:28:03,700 -Funzo! -No! 1313 01:28:08,205 --> 01:28:13,377 -You killed our friend. -Our best friend, you monster. 1314 01:28:14,086 --> 01:28:16,004 An eye for an eye, Booboo. 1315 01:28:16,213 --> 01:28:17,756 And now it's your turn. 1316 01:28:24,805 --> 01:28:27,182 We just want Funzo. Give her over now 1317 01:28:27,266 --> 01:28:30,060 and I promise you all a quick and painless death. 1318 01:28:30,185 --> 01:28:31,979 Too late. He's already killed her. 1319 01:28:32,312 --> 01:28:35,357 Yeah. Just a few minutes ago. You couldn't have been closer. 1320 01:28:36,108 --> 01:28:37,109 What? 1321 01:28:37,651 --> 01:28:39,778 Well that is an anti-climax. 1322 01:28:39,987 --> 01:28:42,531 I mean, we traveled all this way fueled by revenge. 1323 01:28:45,242 --> 01:28:48,954 -You're gonna have to give us a minute. -This is bloody typical. 1324 01:28:49,037 --> 01:28:50,831 -Bloody typical! -Okay, okay. 1325 01:28:50,914 --> 01:28:52,249 We have no time for this. 1326 01:28:52,332 --> 01:28:54,626 I need you to be more solution orientated now, 1327 01:28:54,710 --> 01:28:57,087 rather than focusing on problems, okay? 1328 01:28:58,881 --> 01:29:00,716 -It's a tiny motorbike. -No, no. 1329 01:29:03,886 --> 01:29:06,889 Yeah. Great. Great. Let's explain that to them, then. 1330 01:29:10,309 --> 01:29:12,769 Okay. So we've noticed that you've got a gunge pit 1331 01:29:12,853 --> 01:29:15,314 and we've always wanted to try one of those, 1332 01:29:15,397 --> 01:29:18,150 so I think we're just gonna murder you all with that. 1333 01:29:18,233 --> 01:29:19,610 Tie their hands. 1334 01:29:19,693 --> 01:29:21,945 Why does no one seem to be... Stop it! 1335 01:29:22,905 --> 01:29:25,324 Turn around. Don't tie me up. I have money. 1336 01:29:25,532 --> 01:29:27,951 Well, Bitcoin. It's yours if you let me go. 1337 01:29:48,847 --> 01:29:50,641 My ear! My other ear! 1338 01:29:54,853 --> 01:29:56,980 Bobo! The transmitter! 1339 01:29:57,439 --> 01:29:59,191 The transmitter! 1340 01:30:23,465 --> 01:30:25,759 There's only one way to settle this, Alphonso. 1341 01:30:25,843 --> 01:30:28,428 I will crush you with my bulk. 1342 01:30:28,512 --> 01:30:31,265 I have seen off many rivals. 1343 01:31:37,873 --> 01:31:40,792 Who's the walrus now, Alphonso, you dick? 1344 01:31:40,876 --> 01:31:44,171 -Who's the fucking walrus now? -You are. 1345 01:31:44,671 --> 01:31:46,757 I've beaten you in every way. 1346 01:31:47,424 --> 01:31:50,469 As a clown, as a man. 1347 01:31:52,513 --> 01:31:54,932 Both ways! 1348 01:31:56,475 --> 01:31:58,810 Do you know I used to look up to you? 1349 01:31:58,894 --> 01:32:01,104 You were one of the reasons I became a clown. 1350 01:32:01,188 --> 01:32:02,898 I'm so sorry. 1351 01:32:03,941 --> 01:32:05,609 Oh, I'm not gonna hurt you. 1352 01:32:06,818 --> 01:32:08,612 Because I'm the bigger man. 1353 01:32:10,113 --> 01:32:13,617 - And the better clown. - Bromanz forever! 1354 01:32:16,954 --> 01:32:19,915 Jesus Christ, Tim. I was just doing a whole thing. 1355 01:32:22,584 --> 01:32:25,045 And I should have done that 30 years ago. 1356 01:32:27,422 --> 01:32:31,260 Okay Funzo, you've earned your spot. We'll see you on the strip. 1357 01:32:32,761 --> 01:32:36,598 -You okay, Janet? -Of course. Nothing bad happened to me. 1358 01:32:36,890 --> 01:32:38,892 Nothing bad ever happens to Funzo. 1359 01:32:47,442 --> 01:32:48,861 We should probably help him. 1360 01:32:48,944 --> 01:32:50,445 -No. -Okay! 1361 01:33:08,755 --> 01:33:12,009 Okay. It's all looking good. 1362 01:33:15,095 --> 01:33:16,096 Fantastic. 1363 01:33:18,098 --> 01:33:19,349 Okay. We're all set. 1364 01:33:20,058 --> 01:33:21,059 You ready? 1365 01:33:21,602 --> 01:33:24,188 I was born ready, Bobo. It's in the blood. 1366 01:33:25,230 --> 01:33:29,109 Going live in Five! Four! Three! 1367 01:33:29,943 --> 01:33:32,487 -Are you gonna do it wearing that? -Oh shit. 1368 01:33:32,613 --> 01:33:33,739 Good evening. 1369 01:33:33,822 --> 01:33:37,951 I'm Jenny Malone reporting the truth to the world. 1370 01:33:38,035 --> 01:33:42,039 I realize we've all been through a lot, but what I'm about to tell you 1371 01:33:42,122 --> 01:33:46,877 should explain how we got here and how we are going to survive this together. 1372 01:33:49,338 --> 01:33:54,718 In 1967, the CIA, in conjunction with the teenage Hillary Clinton, 1373 01:33:54,801 --> 01:33:57,054 began a series of experiments on the sun. 1374 01:33:57,221 --> 01:33:59,473 And two days ago, under the instruction 1375 01:33:59,556 --> 01:34:04,269 of a sinister cabal of shapeshifting, pedophilic lizard people, 1376 01:34:04,353 --> 01:34:06,980 they unleashed a secret weapon on the world. 1377 01:34:07,814 --> 01:34:10,734 -Operation: Solar Flare. -I've been saying it for... yes! 1378 01:34:10,984 --> 01:34:14,154 A plan to enslave humanity, harvest our DNA, 1379 01:34:14,238 --> 01:34:17,074 and sell it to the Chinese chemtrail industry. 1380 01:34:17,533 --> 01:34:19,409 Over the next three to four hours, 1381 01:34:19,493 --> 01:34:21,411 I will show you-- 1382 01:34:21,870 --> 01:34:24,414 Irrefutable evidence of John F. Kennedy's... 1383 01:34:26,416 --> 01:34:27,960 John F. Kennedy... 1384 01:34:34,466 --> 01:34:36,969 -What are you doing? -What's going on then? 1385 01:34:37,928 --> 01:34:41,265 -Is it-- is it over? -Everything's turning back on. 1386 01:34:43,183 --> 01:34:45,143 Yeah. Yeah, okay. 1387 01:34:47,813 --> 01:34:49,523 Oh my gosh. 1388 01:34:50,858 --> 01:34:54,778 And although Áras an Uachtaráin was completely obliterated, the president was 1389 01:34:54,862 --> 01:34:59,783 eventually carried to safety by Brazilian burger technician Gustavo Musculos. 1390 01:35:01,743 --> 01:35:04,454 Elsewhere, chaotic scenes played out across the nation 1391 01:35:04,538 --> 01:35:06,874 with a series of localized electrical blackouts 1392 01:35:06,957 --> 01:35:09,668 believed to have been caused by a massive power surge 1393 01:35:09,751 --> 01:35:12,921 at a recent concert by country singer Garth Brooks. 1394 01:35:13,463 --> 01:35:14,882 May he rest in peace. 1395 01:35:16,466 --> 01:35:18,343 Then there was this bizarre broadcast 1396 01:35:18,427 --> 01:35:21,972 by the daughter of celebrated news correspondent Deborah Malone, 1397 01:35:22,055 --> 01:35:25,184 Two days ago, under the instruction of a sinister cabal 1398 01:35:25,309 --> 01:35:27,895 of shapeshifting pedophilic lizard people-- 1399 01:35:27,978 --> 01:35:31,607 I think we can all agree her late mother would be massively disappointed. 1400 01:35:31,690 --> 01:35:34,610 Next up, clown funerals. They're like buses, aren't they? 1401 01:35:34,693 --> 01:35:37,779 You wait ages for one and then two come along all at once. 1402 01:35:37,905 --> 01:35:39,656 Nineties has-been clown, 1403 01:35:39,907 --> 01:35:43,452 the late Alphonso has popped his giant clogs 1404 01:35:43,535 --> 01:35:46,872 and is in a tiny little car on his way to heaven right now. 1405 01:35:54,213 --> 01:35:56,173 Thanks for helping us out, Jenny. 1406 01:35:56,256 --> 01:36:00,177 Yes. Thank you so much for letting us bury DuCoque in your mother's grave. 1407 01:36:00,260 --> 01:36:03,472 Don't mention it. She hated clowns and the French. 1408 01:36:11,188 --> 01:36:14,066 When we first hooked up at your niece's birthday, 1409 01:36:15,234 --> 01:36:17,486 did you ever imagine we'd end up here? 1410 01:36:19,363 --> 01:36:20,364 No. 1411 01:36:22,282 --> 01:36:23,575 No, of course not. 1412 01:36:24,993 --> 01:36:25,994 Yeah. 1413 01:36:26,203 --> 01:36:27,246 Me neither. 1414 01:36:31,124 --> 01:36:33,919 Oh, what the fuck are you doing? 1415 01:36:34,795 --> 01:36:37,297 I just thought we'd been on this journey. 1416 01:36:38,382 --> 01:36:40,217 I vanquished the other male. 1417 01:36:42,219 --> 01:36:43,637 Did I read the moment wrong? 1418 01:36:44,680 --> 01:36:50,060 We are secretly burying a rotting clown corpse in my mother's grave. 1419 01:36:51,061 --> 01:36:54,064 What is it about this moment that you think is sexy? 1420 01:36:57,693 --> 01:36:59,278 -The sun? -The sun. Oh. 1421 01:36:59,361 --> 01:37:00,779 It's kind of sexy. 1422 01:37:01,780 --> 01:37:03,866 It's like a big, red clown nose in the sky. 1423 01:37:03,949 --> 01:37:05,450 Goodbye, Bobo. 1424 01:37:06,201 --> 01:37:07,202 Forever this time. 1425 01:37:07,870 --> 01:37:09,913 -Yeah, but what about... -No! Forever. 1426 01:37:11,582 --> 01:37:13,959 Well, what now? 1427 01:37:15,419 --> 01:37:18,463 I hear there's a prime spot going on the main strip. 1428 01:37:18,672 --> 01:37:21,258 You could get your DuCoque out on the street! 1429 01:37:27,681 --> 01:37:31,852 Do you know, I used to blame Alphonso for my lack of success. 1430 01:37:34,855 --> 01:37:39,568 But now that he's gone, I can't see anything getting in my way. 1431 01:37:41,153 --> 01:37:42,946 Let's do it! 1432 01:37:44,531 --> 01:37:47,743 Well, it looks like we're gonna need some business cards. 1433 01:37:48,160 --> 01:37:50,871 - We need a name first. - We have a name! 1434 01:37:50,954 --> 01:37:55,042 - We are not calling ourselves that. - It's too late! 1435 01:38:07,221 --> 01:38:09,848 Where are the clowns of yesteryear? 1436 01:38:13,018 --> 01:38:19,733 Where are the red and white faces and the absolutely enormous trousers? 1437 01:38:21,485 --> 01:38:27,449 I understand that the world is different now, 1438 01:38:30,494 --> 01:38:33,080 but I miss the good old days. 1439 01:38:36,625 --> 01:38:40,170 Where are the children who are happy with simple pleasures? 1440 01:38:43,131 --> 01:38:45,008 Not Serbian Pornography. 1441 01:38:46,426 --> 01:38:47,886 Life is bullshit. 1442 01:38:50,347 --> 01:38:51,890 I hate young people. 1443 01:38:53,725 --> 01:38:55,185 What a bunch of pricks. 1444 01:38:56,854 --> 01:39:01,066 They pull at my nose and call me a tramp. 1445 01:39:03,277 --> 01:39:04,486 Here is the duck. 1446 01:39:06,113 --> 01:39:08,240 With his tiny briefcase. 1447 01:39:09,700 --> 01:39:11,660 He checks his list, 1448 01:39:12,828 --> 01:39:14,663 and adjusts his glasses. 1449 01:39:16,665 --> 01:39:19,042 {\an8}My name is there. 1450 01:39:20,502 --> 01:39:22,588 {\an8}There's no hardship. 1451 01:39:23,672 --> 01:39:28,886 {\an8}I will go with him in his little business suit 1452 01:39:29,928 --> 01:39:34,099 {\an8}Goodbye dreadful world, goodbye cruel life. 1453 01:39:35,100 --> 01:39:40,814 {\an8}This is my final act, the last ritual. 1454 01:39:47,279 --> 01:39:49,031 {\an8}Life is not rosy. 1455 01:39:51,241 --> 01:39:52,910 {\an8}Whatever Edith Piaf says. 1456 01:41:36,263 --> 01:41:40,517 {\an8}You are listening to the audio book of Life of Pie, a Clown Odyssey, 1457 01:41:41,101 --> 01:41:47,191 {\an8}written and narrated by the Great Alphonso. Chapter One. Beginnings. 1458 01:41:49,735 --> 01:41:52,529 {\an8}I was a born clown despite a difficult childhood. 1459 01:41:53,155 --> 01:41:56,408 {\an8}I was 10 years old when the bullying first started. 1460 01:41:57,075 --> 01:42:01,663 {\an8}At its height, I must have been bullying 20 or 30 children a day. 1461 01:42:02,372 --> 01:42:06,752 {\an8}I didn't know at the time, but this was the perfect preparation 1462 01:42:07,211 --> 01:42:09,421 {\an8}for a career in television.