1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:20,875 --> 00:01:23,333
Lorena, I've loved you...
4
00:01:23,792 --> 00:01:27,667
ever since I met you,
that afternoon on the road...
5
00:01:30,042 --> 00:01:33,125
waiting for me
with your striped suitcase.
6
00:01:34,083 --> 00:01:35,208
I love you.
7
00:01:39,042 --> 00:01:41,750
You can be safe in the knowledge
that from now on
8
00:01:41,917 --> 00:01:45,208
my only aim in life
9
00:01:45,667 --> 00:01:48,125
will be to make you happy.
10
00:01:50,458 --> 00:01:53,625
You won't regret it, Lorena.
11
00:02:03,083 --> 00:02:04,167
Well...
12
00:02:11,542 --> 00:02:15,000
Come on. I've loved you
ever since I met...
13
00:02:15,500 --> 00:02:17,375
The afternoon I met you...
14
00:02:17,542 --> 00:02:20,333
on the road with
the striped suitcase.
15
00:02:20,500 --> 00:02:23,667
Loreno, I mean, fuck...
Lorena, I've loved you...
16
00:02:24,250 --> 00:02:28,250
ever since I met you
on the road, waiting for you...
17
00:02:28,417 --> 00:02:29,625
I hope...
18
00:02:31,750 --> 00:02:34,292
Relax.
I love you, I love you.
19
00:02:34,500 --> 00:02:38,042
I love you, Lorena,
on the road, with your suitcase...
20
00:02:41,375 --> 00:02:44,250
-Fuck! Dickhead, clown!
-Watch where you're going!
21
00:02:44,417 --> 00:02:48,792
When I saw you with
the striped suitcase...
22
00:02:49,083 --> 00:02:50,083
waiting for me...
23
00:02:51,250 --> 00:02:54,208
Let's see...
I love you, that's the way it is.
24
00:02:54,375 --> 00:02:56,250
Safe in the knowledge
25
00:02:56,417 --> 00:02:59,375
that my only aim in life
will be to make you happy.
26
00:02:59,500 --> 00:03:01,500
Happiness is very important to me.
27
00:03:01,667 --> 00:03:03,500
When you and I are with
the suitcases...
28
00:03:04,042 --> 00:03:05,083
Take it easy.
29
00:03:24,750 --> 00:03:29,000
-How was your weekend?
-Just as well it's over.
30
00:03:29,167 --> 00:03:31,375
-Because?
-My mother makes
31
00:03:31,500 --> 00:03:34,833
my head pound.
My father spends it asleep
32
00:03:35,042 --> 00:03:37,250
and only wakes up
to give me a hard time.
33
00:03:37,417 --> 00:03:38,917
The usual parents stuff.
34
00:03:42,208 --> 00:03:43,458
-You know?
-Yes.
35
00:03:43,583 --> 00:03:45,167
It's because they love you.
36
00:03:50,583 --> 00:03:54,625
Did they say "as long as
you live in my house" again?
37
00:03:55,458 --> 00:03:56,500
What do you think?
38
00:03:56,625 --> 00:03:59,208
I'd love not to live
in their house,
39
00:03:59,417 --> 00:04:02,750
-but I can't say that.
-You're only there on weekends.
40
00:04:02,875 --> 00:04:05,042
I break my back
Monday to Friday
41
00:04:05,208 --> 00:04:08,042
for a pittance 300 km
from home because
42
00:04:08,208 --> 00:04:10,792
I haven't found anything better,
and on my two days off
43
00:04:11,000 --> 00:04:13,792
I want peace and quiet
and for them not to bug me.
44
00:04:14,000 --> 00:04:16,333
Next time you can stay
at my place.
45
00:04:20,792 --> 00:04:21,792
What does that mean?
46
00:04:23,250 --> 00:04:25,708
So they leave you in peace.
You know?
47
00:04:26,792 --> 00:04:28,458
Are you making a proposition?
48
00:04:29,708 --> 00:04:33,167
No. I mean for you.
49
00:04:33,500 --> 00:04:36,083
It's nothing to me.
You know my place is empty.
50
00:04:36,292 --> 00:04:38,792
You don't want to take advantage
of a young girl like me?
51
00:04:43,167 --> 00:04:45,750
-Come on, you're 30.
-Hey, 29!
52
00:04:45,917 --> 00:04:49,292
Sorry, I overshot, forgive me.
53
00:04:55,208 --> 00:04:56,333
Listen, Lorena...
54
00:04:58,125 --> 00:04:59,167
What?
55
00:05:01,208 --> 00:05:05,375
When I saw you waiting for me
with the striped suitcase...
56
00:05:10,083 --> 00:05:13,000
What I want in life is...
57
00:05:14,250 --> 00:05:15,250
What?
58
00:05:16,125 --> 00:05:18,708
It's very important to me, Lorena.
59
00:05:19,708 --> 00:05:21,917
-What do you want??
-I want you to be safe in...
60
00:05:25,042 --> 00:05:28,542
-Safe in what?
-in the... the...
61
00:05:28,708 --> 00:05:30,333
The safety belt, put it on.
62
00:05:32,083 --> 00:05:33,583
The safety belt,
with the beep-beep-beep...
63
00:05:33,750 --> 00:05:37,333
-Okay. Okay, sure.
-Forgive me. I...
64
00:05:37,500 --> 00:05:38,708
That's it. It's on.
65
00:05:43,167 --> 00:05:45,125
-Who else is coming today?
-A pain.
66
00:05:45,292 --> 00:05:46,833
He sent me loads of WhatsApps,
67
00:05:47,042 --> 00:05:49,833
changing the pickup spot
as if he were a minister.
68
00:05:50,417 --> 00:05:53,500
And a fat man is coming,
an IT guy,
69
00:05:53,625 --> 00:05:55,125
he seems nice.
70
00:05:55,292 --> 00:05:58,042
I hope he's not like
the one last time.
71
00:05:58,458 --> 00:05:59,417
The IT guy?
72
00:05:59,542 --> 00:06:02,542
Remember he sat in back and didn't
open his mouth the whole trip?
73
00:06:02,708 --> 00:06:04,083
But that's not bad, is it?
74
00:06:04,250 --> 00:06:06,792
I prefer a quiet guy to those
who tell you their life story.
75
00:06:07,000 --> 00:06:08,792
I'm always telling you
my life story.
76
00:06:09,000 --> 00:06:10,833
But your life is more interesting.
77
00:06:11,583 --> 00:06:12,750
Wriggle out of it!
78
00:06:13,500 --> 00:06:16,292
At first you were in back
very prim and proper,
79
00:06:16,500 --> 00:06:18,958
but later you loosened up.
80
00:06:19,542 --> 00:06:20,833
Because you pressured me.
81
00:06:21,042 --> 00:06:24,417
You were so serious,
with the tie, your face like...
82
00:06:25,250 --> 00:06:27,250
I was a bit pissed off.
83
00:06:27,417 --> 00:06:29,917
I was 6 months out of a divorce.
84
00:06:30,125 --> 00:06:33,000
Just as well I thought of this,
or I'd be without a car.
85
00:06:33,167 --> 00:06:35,625
And we know that
if he loses his car...
86
00:06:36,292 --> 00:06:39,458
Laugh, but in my company
I can't mention this ridesharing.
87
00:06:39,583 --> 00:06:40,500
No, no.
88
00:06:40,667 --> 00:06:42,917
People don't respect you
if they think you're doing badly.
89
00:06:43,208 --> 00:06:44,542
Of course not.
90
00:06:45,167 --> 00:06:47,500
I work in a high-tech company
91
00:06:47,625 --> 00:06:49,375
-with branches worldwide.
-Yes.
92
00:06:49,542 --> 00:06:51,042
-With very stuffy people.
-Yes.
93
00:06:51,208 --> 00:06:52,292
No, it's like...
94
00:06:53,458 --> 00:06:55,292
I was kidding, eh?
95
00:07:10,458 --> 00:07:11,833
Lorena.
96
00:07:12,083 --> 00:07:14,083
What I was saying before...
97
00:07:15,125 --> 00:07:19,292
when I was telling you
about the striped suitcase...
98
00:07:22,375 --> 00:07:24,708
No... In the... There he is.
99
00:08:02,292 --> 00:08:04,667
Hi. How are you?
100
00:08:04,792 --> 00:08:07,250
Listen, one thing...
I get carsick.
101
00:08:08,708 --> 00:08:10,125
Mind if you go in front?
102
00:08:10,500 --> 00:08:13,292
-No, no, it's fine.
-No, no. Look here...
103
00:08:13,500 --> 00:08:15,667
It's horrible,
last time I made a real mess.
104
00:08:15,792 --> 00:08:18,083
In this huge machine
I'm worried I'll...
105
00:08:18,250 --> 00:08:20,000
-Relax, it's fine.
-Lorena... Lorena.
106
00:08:20,167 --> 00:08:21,625
-It's alright.
-Lorena.
107
00:08:22,583 --> 00:08:23,833
-Thanks, cutie.
-You're welcome.
108
00:08:27,458 --> 00:08:28,500
-You're Julian, right?
-Yes.
109
00:08:28,625 --> 00:08:30,417
-Lorena...
-Look here. Get in here.
110
00:08:31,750 --> 00:08:33,250
Do something, do something.
111
00:08:34,250 --> 00:08:35,792
Well, let's go, right?
112
00:08:55,042 --> 00:08:56,625
-Honey, are you okay in back?
-Yes.
113
00:08:57,083 --> 00:08:59,375
Yes? Shall I move the seat?
114
00:08:59,500 --> 00:09:01,167
-No, no. I'm fine, really.
-Okay.
115
00:09:01,375 --> 00:09:04,333
I know you.
You serve drinks in PachAj, right?
116
00:09:05,167 --> 00:09:07,542
-No, I don't serve drinks.
-You don't?
117
00:09:07,667 --> 00:09:08,833
-Are you sure?
-Yes.
118
00:09:09,042 --> 00:09:11,125
-She knows if she does or not.
-Yes...
119
00:09:11,625 --> 00:09:14,125
Curly hair, nice bod...
120
00:09:14,333 --> 00:09:16,583
You've mistaken me for someone.
I'm telling you I don't...
121
00:09:16,708 --> 00:09:19,708
-Yes, they're all hotties.
-Yes, I don't doubt it,
122
00:09:20,875 --> 00:09:21,875
-but I don't...
-Yes, go ahead.
123
00:09:23,292 --> 00:09:25,708
I'm heading for the airport,
but go ahead.
124
00:09:27,667 --> 00:09:28,667
Seriously?
125
00:09:30,167 --> 00:09:31,625
Seriously?
126
00:09:32,250 --> 00:09:35,000
You mental case.
What did you tell them?
127
00:09:36,417 --> 00:09:39,500
Look, you have to
set things straight.
128
00:09:39,625 --> 00:09:41,792
Got me? You're the boss there.
129
00:09:43,000 --> 00:09:44,417
Why have we stopped?
130
00:09:46,125 --> 00:09:48,458
We're waiting for someone else.
131
00:09:48,583 --> 00:09:51,292
More people?
But weren't there three of us?
132
00:09:52,292 --> 00:09:55,625
Tell him to piss off.
Sure!
133
00:09:55,750 --> 00:09:58,500
No, loads of people
can do what they do.
134
00:09:58,667 --> 00:10:00,333
-Are you sure we're meeting here?
-Yes.
135
00:10:00,500 --> 00:10:02,833
-In front of the Sacred Heart.
-We'll talk later, okay?
136
00:10:03,042 --> 00:10:04,417
If anything happens, call me.
137
00:10:04,542 --> 00:10:06,750
And don't sweat it. Ciao, ciao.
138
00:10:07,083 --> 00:10:08,458
What's going on?
139
00:10:10,500 --> 00:10:12,667
We're waiting for someone.
140
00:10:12,792 --> 00:10:15,292
Waiting? If they're not here,
they're not here.
141
00:10:15,458 --> 00:10:18,125
-We can wait five minutes.
-Hey...
142
00:10:18,625 --> 00:10:20,042
If we all do that...
143
00:10:20,208 --> 00:10:23,542
5 minutes for me, 5 for you,
and we're half an hour late.
144
00:10:24,083 --> 00:10:26,708
-We'll make it up.
-Sure, sure.
145
00:10:26,917 --> 00:10:29,000
Yes, but no, it's not that.
146
00:10:29,167 --> 00:10:31,417
You know? It's the attitude.
147
00:10:31,542 --> 00:10:34,083
No wonder the Germans
complain about us.
148
00:10:34,292 --> 00:10:36,125
We're late for everything, shit.
149
00:10:36,292 --> 00:10:39,667
We're just waiting 5 minutes
for someone who's late.
150
00:10:39,792 --> 00:10:41,208
Isn't that him?
151
00:10:44,625 --> 00:10:46,500
-No, that's not him.
-He has a suitcase.
152
00:10:46,667 --> 00:10:48,917
We're waiting for someone
older and fatter.
153
00:10:49,125 --> 00:10:50,125
Hey! Hey!
154
00:10:50,292 --> 00:10:51,208
-Kid!
-Please.
155
00:10:51,375 --> 00:10:53,167
He's an idiot! Dude!
156
00:10:53,333 --> 00:10:55,875
Kid! Look at him. Here!
157
00:10:58,083 --> 00:10:59,208
Here he comes.
158
00:11:05,917 --> 00:11:08,000
-He sure isn't fat.
-That's not him.
159
00:11:09,417 --> 00:11:10,458
Are you Julian?
160
00:11:10,875 --> 00:11:13,875
-Yes. You're not Carlos.
-Yes, let's say so.
161
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Hello.
162
00:11:17,167 --> 00:11:19,875
-The profile isn't...
-Let me put my bag away, OK?
163
00:11:32,083 --> 00:11:34,458
Alright... Hello.
164
00:11:35,500 --> 00:11:38,083
The profile is my cousin's. True.
165
00:11:38,542 --> 00:11:40,708
I didn't want to create an account.
166
00:11:40,875 --> 00:11:43,583
-How are you? I'm Sergio.
-Look here, Sergio...
167
00:11:43,750 --> 00:11:47,292
I get it, you need to know
who's getting in your car.
168
00:11:47,750 --> 00:11:48,708
Sure.
169
00:11:48,875 --> 00:11:51,333
I don't know, whatever.
I'll go if you want.
170
00:11:51,500 --> 00:11:53,583
No, no.
171
00:11:53,708 --> 00:11:57,500
The main thing really
is to have some reference.
172
00:11:57,667 --> 00:12:00,125
A telephone...
Who cares about the photo?
173
00:12:00,292 --> 00:12:03,500
Yes, yes, I know.
But then anything can happen
174
00:12:03,625 --> 00:12:06,292
and who's responsible?
Your cousin?
175
00:12:06,500 --> 00:12:07,583
What's going to happen?
176
00:12:07,708 --> 00:12:09,583
It's as if I posted a photo of this car
177
00:12:09,750 --> 00:12:12,167
-and turn up with a van.
-In this case,
178
00:12:12,333 --> 00:12:15,792
the van would be the cousin.
I could be the van and...
179
00:12:15,917 --> 00:12:17,250
And what am I?
180
00:12:20,500 --> 00:12:24,000
-l explained myself badly.
-My cousin isn't a van.
181
00:12:24,167 --> 00:12:26,208
-No.
-He's a wonderful person.
182
00:12:26,375 --> 00:12:27,292
I don't doubt it.
183
00:12:27,458 --> 00:12:29,042
-And he cooks fucking great.
-Really?
184
00:12:29,208 --> 00:12:30,167
Yes.
185
00:12:31,417 --> 00:12:35,208
Check it out.
He made this yesterday.
186
00:12:35,583 --> 00:12:36,708
A turbot.
187
00:12:36,875 --> 00:12:38,375
With gummy bears.
188
00:12:38,500 --> 00:12:39,542
-What?
-What do you think?
189
00:12:40,542 --> 00:12:42,917
We really go wild.
190
00:12:43,125 --> 00:12:46,625
You have to come and try
the MalasaA+a lasagna.
191
00:12:46,917 --> 00:12:49,000
-Jeez...
-What's it say on the back?
192
00:12:49,167 --> 00:12:52,083
"The Asylum", the name of
the restaurant. What do you think?
193
00:12:52,250 --> 00:12:53,792
We're really nuts, man.
194
00:12:54,667 --> 00:12:57,208
-I like it, it's very original.
-Yes? You like it?
195
00:12:57,417 --> 00:12:58,417
Yes, it's cool.
196
00:12:58,542 --> 00:13:02,125
So, shall we go?
Are we waiting for your cousin?
197
00:13:02,333 --> 00:13:04,750
Go, go. No fear, let's go.
198
00:13:11,458 --> 00:13:12,583
Shall I put on some music, Lorena?
199
00:13:14,250 --> 00:13:15,542
Do you like Vangelis?
200
00:13:16,250 --> 00:13:18,625
-Well...
-No, wait. Put on E.L.O.
201
00:13:18,750 --> 00:13:20,708
-What?
-E.L.O.
202
00:13:21,292 --> 00:13:22,792
Electric Light Orchestra.
203
00:13:23,500 --> 00:13:24,708
"Mr. Blue Sky".
204
00:13:25,000 --> 00:13:26,833
"Mr. Blue Sky". Pure magic, man.
205
00:13:27,042 --> 00:13:28,000
I'll put it on.
206
00:13:34,208 --> 00:13:35,208
Here it goes, here it goes!
207
00:13:39,833 --> 00:13:40,917
Go, go!
208
00:14:25,042 --> 00:14:26,167
Look, look, look.
209
00:14:26,333 --> 00:14:27,917
I've got goosebumps!
210
00:14:29,042 --> 00:14:30,000
Check out those highs.
211
00:14:30,167 --> 00:14:32,083
It's like the Bee Gees,
the Bee Gees.
212
00:14:35,542 --> 00:14:36,500
Go!
213
00:14:36,833 --> 00:14:39,375
Go, go, lads!
214
00:14:41,583 --> 00:14:43,500
This is the shit.
215
00:14:47,667 --> 00:14:48,708
Check out the keyboards.
216
00:14:48,875 --> 00:14:51,625
I don't know if it has keyboards,
but check it out. Keyboard solo.
217
00:15:00,250 --> 00:15:01,250
That's wild.
218
00:15:03,500 --> 00:15:06,500
Do I put on the AC? Up, down?
Are you alright, Lorena?
219
00:15:06,625 --> 00:15:08,375
I'm fine, as usual.
220
00:15:08,625 --> 00:15:10,292
Oh, you know each other?
221
00:15:10,500 --> 00:15:13,750
Yes, we've done lots of kilometers
together, right, Julian?
222
00:15:13,875 --> 00:15:16,125
-At weekends we go up and down.
-What?
223
00:15:16,292 --> 00:15:18,875
At weekends we go up
to Bilbao and down to Madrid.
224
00:15:19,083 --> 00:15:21,833
It's the reverse: up to Madrid
and down to Bilbao.
225
00:15:22,042 --> 00:15:23,792
No, Bilbao is up.
226
00:15:24,333 --> 00:15:25,292
Mistake!
227
00:15:25,458 --> 00:15:28,417
Bilbao's at sea level,
Madrid's on a plateau.
228
00:15:29,042 --> 00:15:31,417
-But on the map it's up.
-Sure, we go up
229
00:15:31,542 --> 00:15:32,750
and then down.
230
00:15:32,917 --> 00:15:34,917
To see your boyfriend?
231
00:15:35,625 --> 00:15:37,500
No, she doesn't have a boyfriend.
232
00:15:37,667 --> 00:15:38,667
You don't have a boyfriend?
233
00:15:38,833 --> 00:15:41,417
No, no.
We split up a year ago.
234
00:15:41,583 --> 00:15:43,500
And nothings turned up?
I don't believe it.
235
00:15:43,667 --> 00:15:45,917
It's not that easy.
236
00:15:46,125 --> 00:15:47,542
It's not that easy?
237
00:15:48,125 --> 00:15:49,542
You just don't want it.
238
00:15:49,667 --> 00:15:51,708
She doesn't want just anyone.
239
00:15:51,875 --> 00:15:55,000
But in all this time
you'll have met someone you like.
240
00:15:55,167 --> 00:15:56,417
Where? Here in the car?
241
00:15:56,542 --> 00:15:59,125
Lots of people rideshare
to hook up.
242
00:15:59,500 --> 00:16:00,333
She doesn't.
243
00:16:01,042 --> 00:16:03,917
What's up with you?
You act like her mother.
244
00:16:04,125 --> 00:16:07,083
Sorry to butt in, Lorena.
Rodrigo's your name, right?
245
00:16:07,250 --> 00:16:08,833
-Yes, Rodrigo.
-Look, Rodrigo,
246
00:16:09,042 --> 00:16:12,167
I don't know you, nor do I have to
give you any explanations,
247
00:16:12,333 --> 00:16:15,917
but I will. When Lorena looks
for a relationship
248
00:16:16,125 --> 00:16:19,083
she wants it to be stable.
She's after a reasonable,
249
00:16:19,250 --> 00:16:21,250
sensible person,
in whom she can trust.
250
00:16:21,417 --> 00:16:25,167
She's sick of brats who only
want some fun, and then nothing.
251
00:16:25,333 --> 00:16:26,333
Yes or no?
252
00:16:27,167 --> 00:16:28,292
Well...
253
00:16:28,500 --> 00:16:31,167
Honey, you have to enjoy life.
254
00:16:32,375 --> 00:16:33,750
-What?
-Yes.
255
00:16:33,875 --> 00:16:37,000
Life is short.
Flings, affairs...
256
00:16:37,167 --> 00:16:39,042
Experiences, that's what you need.
257
00:16:39,208 --> 00:16:43,250
With guys, girls...
Have you ever been with a girl?
258
00:16:43,917 --> 00:16:45,167
What? Excuse me?
259
00:16:45,333 --> 00:16:47,167
-What's wrong?
-Did you have a rough time?
260
00:16:47,333 --> 00:16:50,625
No, no way. But right now
I'm not looking for a relationship.
261
00:16:52,167 --> 00:16:54,458
-I'm fine like this.
-Alone.
262
00:16:55,208 --> 00:16:56,458
-Yes, alone.
-Me too.
263
00:16:56,583 --> 00:16:59,000
I'm great like this, no complications.
264
00:16:59,167 --> 00:17:01,708
Still, it's been a week since...
265
00:17:01,875 --> 00:17:03,375
You haven't fucked for a week?
266
00:17:04,542 --> 00:17:06,292
Can we change the subject, please?
267
00:17:06,500 --> 00:17:08,417
What's wrong, Julian?
A long drought?
268
00:17:11,250 --> 00:17:13,792
There's a study
at some U.S. university,
269
00:17:14,000 --> 00:17:16,917
-I don't recall the name...
-What do you do, Rodrigo?
270
00:17:17,125 --> 00:17:19,250
Who, me? Let's me see...
271
00:17:20,333 --> 00:17:24,125
I'm a Renaissance man.
272
00:17:24,292 --> 00:17:25,917
-Right.
-I've always got ideas.
273
00:17:26,125 --> 00:17:28,792
All the time, all the time.
I can't help it,
274
00:17:29,000 --> 00:17:31,417
it's terrible.
But I have a notebook.
275
00:17:31,542 --> 00:17:35,083
I write them down,
I'm implementing various systems.
276
00:17:35,292 --> 00:17:38,250
I write as much as I can,
I connect things... As I was saying...
277
00:17:38,417 --> 00:17:41,333
I have a small company,
cellphone recycling.
278
00:17:41,500 --> 00:17:44,000
-Recycling?
-We reuse them.
279
00:17:44,417 --> 00:17:46,917
I buy disused cellphones in Germany
280
00:17:47,125 --> 00:17:49,833
and resell them in the Congo,
which is an emerging market.
281
00:17:50,042 --> 00:17:52,542
I hold conferences
around the world too.
282
00:17:52,667 --> 00:17:55,625
I had a beautiful program
of self-help conferences,
283
00:17:55,792 --> 00:17:57,042
but it was cancelled.
284
00:17:57,208 --> 00:18:00,708
Actually, I cancelled it all
because the main thing now
285
00:18:00,875 --> 00:18:03,458
is something I've got going...
286
00:18:03,625 --> 00:18:06,125
I can't talk about it
because it's confidential.
287
00:18:07,500 --> 00:18:10,458
-It's going to be big.
-And you rideshare with us?
288
00:18:11,375 --> 00:18:13,250
Yes, precisely.
289
00:18:13,542 --> 00:18:16,625
Here, now, with you,
chatting and such...
290
00:18:16,792 --> 00:18:18,917
It gives me life. Yes or no?
291
00:18:19,125 --> 00:18:21,125
-Yes.
-This is life, yes or no?
292
00:18:21,292 --> 00:18:23,792
-Yes, the truth is...
-How are the cellphones going?
293
00:18:24,792 --> 00:18:27,000
That's... fantastic.
294
00:18:27,167 --> 00:18:29,792
It's a beautiful program
we're carrying out,
295
00:18:30,000 --> 00:18:33,625
because a cellphone is treasure there.
296
00:18:33,792 --> 00:18:34,708
Sure.
297
00:18:34,875 --> 00:18:36,750
What's waste here is gold there.
298
00:18:36,917 --> 00:18:39,708
You mean you sell them
at gold prices.
299
00:18:39,875 --> 00:18:42,375
Not at all,
a very competitive price.
300
00:18:42,708 --> 00:18:46,167
They don't have a camera,
but you think:
301
00:18:47,083 --> 00:18:49,750
"Who wants to take photos there?".
302
00:18:50,625 --> 00:18:53,500
Photos of what, a hut?
303
00:18:53,708 --> 00:18:57,208
They live another way.
They're not on Instagram,
304
00:18:57,417 --> 00:18:59,875
they've got another,
more authentic thing going.
305
00:19:00,042 --> 00:19:02,750
Yeah, man.
I was in Kenya last year.
306
00:19:03,542 --> 00:19:05,250
-Was it authentic?
-Authentic...
307
00:19:05,458 --> 00:19:08,042
We were digging a well
so that they'd have water.
308
00:19:08,208 --> 00:19:12,708
See? Water, earth, wind...
That's fucking life.
309
00:19:12,833 --> 00:19:15,333
An NGO that supports
indigenous communities
310
00:19:15,500 --> 00:19:18,167
-called me to lend a hand.
-That's nice, man. Beautiful.
311
00:19:18,375 --> 00:19:21,417
-You must've enjoyed it heaps.
-Yes, but the rains came
312
00:19:21,542 --> 00:19:23,500
and the flood washed away
half of the houses.
313
00:19:23,667 --> 00:19:25,000
But it ended well, right?
314
00:19:25,167 --> 00:19:27,375
They were put in a refugee camp,
315
00:19:27,500 --> 00:19:29,292
then guerrillas crossed the border
316
00:19:29,500 --> 00:19:32,958
-and stole what little they had left.
-There are problems everywhere.
317
00:19:33,125 --> 00:19:35,583
Hey, I need to piss.
318
00:19:41,500 --> 00:19:44,125
Apart from the turbot,
what else do you do?
319
00:19:45,583 --> 00:19:46,625
-Me?
-Yes.
320
00:19:46,792 --> 00:19:48,083
Hook up with you.
321
00:20:00,458 --> 00:20:01,417
That's disgusting.
322
00:20:08,208 --> 00:20:12,333
Sorry. Sorry. Sorry, lady.
Sorry.
323
00:20:16,625 --> 00:20:17,583
1.50.
324
00:20:17,750 --> 00:20:20,875
Yes, but keep it short.
Airplane WiFi costs a fortune.
325
00:20:21,083 --> 00:20:22,083
Go ahead.
326
00:20:23,125 --> 00:20:25,625
-You don't have 1.507
-By card.
327
00:20:27,375 --> 00:20:30,292
Fernando, be decisive, decisive.
328
00:20:30,583 --> 00:20:32,375
No, no. No buts.
329
00:20:32,542 --> 00:20:36,125
-But what do you do in life?
-What do I do?
330
00:20:36,333 --> 00:20:37,833
-Yes.
-Play the guitar.
331
00:20:38,625 --> 00:20:40,750
But something else?
Some hobby...?
332
00:20:40,917 --> 00:20:44,292
You want to know more?
You want to know more, eh?
333
00:20:44,458 --> 00:20:47,292
I have a boat.
In Altea, a little sailboat.
334
00:20:47,792 --> 00:20:49,208
Maybe I'll go there on the weekend.
335
00:20:49,375 --> 00:20:50,417
Join me?
336
00:20:51,500 --> 00:20:54,042
- work weekends.
-A lie.
337
00:20:54,250 --> 00:20:57,208
On weekends you see your parents.
If you miss one...
338
00:21:02,208 --> 00:21:04,083
Well, I think I could try.
339
00:21:06,083 --> 00:21:07,167
No!
340
00:21:13,208 --> 00:21:16,708
No buts about it.
Delete "but" from your vocabulary.
341
00:21:16,875 --> 00:21:18,458
Go for it, got me?
342
00:21:18,625 --> 00:21:21,625
Purchases must be over 6 euros.
343
00:21:22,208 --> 00:21:24,458
-Over 6 euros?
-You have to buy
344
00:21:24,583 --> 00:21:27,000
something else if you want
to use the card.
345
00:21:27,167 --> 00:21:29,292
But I don't want anything else.
346
00:21:37,500 --> 00:21:39,792
Can I get this?
I'm in a big hurry.
347
00:21:39,917 --> 00:21:42,000
Hold on, pal, I'll be done soon.
348
00:21:42,333 --> 00:21:45,833
-Hey, you can't smoke here.
-Why not?
349
00:21:46,083 --> 00:21:47,458
Why do you think?
350
00:21:53,083 --> 00:21:55,833
Why not buy some gum
to put it over 6 euros?
351
00:21:56,042 --> 00:21:59,167
I don't want gum.
Do I look like I want gum?
352
00:21:59,333 --> 00:22:00,375
Don't give me gum.
353
00:22:00,500 --> 00:22:02,917
-I don't want gum.
-Buy something else.
354
00:22:03,125 --> 00:22:04,750
Why give me gum?
355
00:22:04,917 --> 00:22:09,625
I don't want anything else.
That's how multinationals get rich.
356
00:22:09,792 --> 00:22:13,292
Why do I have to spend 67
Don't you see he's manipulating me?
357
00:22:13,458 --> 00:22:14,750
-Me?
-Sure!
358
00:22:14,875 --> 00:22:18,000
6 euros from me,
6 from you, 6 from the lady...
359
00:22:18,167 --> 00:22:21,000
It's armed robbery!
Hands up, right?
360
00:22:21,167 --> 00:22:23,250
Okay, I'll swipe the card.
361
00:22:23,417 --> 00:22:24,750
This is incredible.
362
00:22:25,208 --> 00:22:27,500
See what I was saying, Fernando?
Be decisive.
363
00:22:27,625 --> 00:22:29,708
Make a stand
or you get chewed up.
364
00:22:31,208 --> 00:22:32,417
1.50.
365
00:22:33,708 --> 00:22:35,500
6 months for my cousin,
6 months for me.
366
00:22:35,667 --> 00:22:37,875
But when you're in
a restaurant it's flat-out,
367
00:22:38,083 --> 00:22:40,875
it's a lot of work:
suppliers and such...
368
00:22:41,083 --> 00:22:43,333
What you make in 6 months
is enough to live on.
369
00:22:43,500 --> 00:22:45,125
Plenty. I said to myself:
"What do you want,
370
00:22:45,292 --> 00:22:47,042
to earn double
or live twice as much?".
371
00:22:47,208 --> 00:22:50,667
-Many choose to earn double.
-Sure, and when do you spend it?
372
00:22:51,917 --> 00:22:53,833
That's true too,
I hadn't thought about that.
373
00:22:54,042 --> 00:22:55,542
And half the year you do nothing.
374
00:22:55,708 --> 00:22:58,583
-What? I never stop, but without plans.
-Improvising?
375
00:22:58,750 --> 00:23:01,667
Sometimes I go to the airport,
grab a plane and go wherever.
376
00:23:01,833 --> 00:23:02,750
The typical thing.
377
00:23:02,917 --> 00:23:05,167
Last year I went to Patagonia
to watch whales.
378
00:23:05,333 --> 00:23:07,625
You have to improvise.
If you think, you don't do it.
379
00:23:07,750 --> 00:23:10,250
Don't laugh,
you should learn from him.
380
00:23:10,458 --> 00:23:12,458
What, how to cook with gummy bears?
381
00:23:12,583 --> 00:23:15,417
To not take yourself so seriously,
to go with the flow a bit.
382
00:23:15,583 --> 00:23:17,667
You guys here go with the flow.
383
00:23:17,833 --> 00:23:21,000
-I put up the car and drive.
-Don't be mean, I'm just saying
384
00:23:21,167 --> 00:23:24,667
-it's not bad to be spontaneous.
-I am spontaneous.
385
00:23:24,792 --> 00:23:27,250
If you were spontaneous,
you'd write in your diary:
386
00:23:27,417 --> 00:23:30,125
"1:45 pm. Be spontaneous".
387
00:23:30,542 --> 00:23:31,625
You do that?
388
00:23:36,208 --> 00:23:37,167
Denied.
389
00:23:37,333 --> 00:23:39,167
Impossible, swipe it again, please.
390
00:23:39,333 --> 00:23:42,167
-I've swiped it twice.
-Give it here.
391
00:23:42,333 --> 00:23:44,833
I've been waiting 20 minutes
to buy a chicken sandwich.
392
00:23:45,000 --> 00:23:47,125
It's the terminal.
393
00:23:47,292 --> 00:23:49,500
Do you mind if
I serve these people?
394
00:23:49,625 --> 00:23:51,667
Hold on, try this.
395
00:23:53,792 --> 00:23:55,458
It's a Social Security card.
396
00:23:56,125 --> 00:23:59,208
Sorry, sorry. Here, this.
397
00:23:59,375 --> 00:24:00,875
This one for sure.
398
00:24:02,500 --> 00:24:04,375
-Denied.
-It's over! That's it!
399
00:24:04,500 --> 00:24:07,000
If you can't pay for
the fucking chips, then go.
400
00:24:07,208 --> 00:24:09,708
We can't wait for
your fucking cards to work.
401
00:24:09,875 --> 00:24:11,917
-Alright, here.
-What are you doing?
402
00:24:12,125 --> 00:24:15,542
-1.50, right? There you go.
-No, no, I can't accept.
403
00:24:15,667 --> 00:24:19,333
-Yes, it's fine.
-I didn't come here begging.
404
00:24:19,500 --> 00:24:21,500
-For God's sake!
-It doesn't matter.
405
00:24:21,667 --> 00:24:23,458
It does matter,
because it looks like
406
00:24:23,625 --> 00:24:26,542
I'm causing a scene
so you pay for the chips.
407
00:24:26,708 --> 00:24:29,833
I don't need you
to pay for the chips.
408
00:24:30,042 --> 00:24:33,167
That's all very well,
but we have to go.
409
00:24:33,333 --> 00:24:35,667
Where the hell is this guy?
410
00:24:35,792 --> 00:24:38,708
These crooks are in cahoots
with the banks
411
00:24:38,875 --> 00:24:42,708
to squeeze 6 euros out of us
if we buy chips or not.
412
00:24:42,875 --> 00:24:45,042
-So they get the commission.
-Commission?
413
00:24:45,208 --> 00:24:46,542
-Yes.
-Look, you're taking
414
00:24:46,667 --> 00:24:49,833
the fucking 1.50 and paying
for the fucking chips!
415
00:24:50,042 --> 00:24:53,292
-Rodrigo, what's wrong?
-Nothing. People don't realize
416
00:24:53,458 --> 00:24:55,875
that these thugs are conning us.
417
00:24:56,042 --> 00:24:57,708
-This asshole is your friend?
-Hey!
418
00:24:57,875 --> 00:25:00,667
-Not really a friend...
-Watch the finger.
419
00:25:00,833 --> 00:25:02,583
Take that camera away
or I'll punch your lights out.
420
00:25:02,750 --> 00:25:04,000
No touching...
421
00:25:04,167 --> 00:25:06,625
-Lose the fucking camera.
-No touching...
422
00:25:06,750 --> 00:25:08,333
Respect my personal space.
423
00:25:08,500 --> 00:25:11,042
-I'll punch your lights out.
-That's violence, I can report you.
424
00:25:11,250 --> 00:25:12,708
-Violence?
-Take it easy.
425
00:25:14,667 --> 00:25:16,375
This is violence, asshole!
426
00:25:17,833 --> 00:25:18,875
Take that!
427
00:25:20,208 --> 00:25:22,833
-Come here!
-Please, please!
428
00:25:25,125 --> 00:25:26,083
Watch out for me!
429
00:25:26,250 --> 00:25:29,000
-Please, lady!
-Watch out for me!
430
00:25:29,292 --> 00:25:32,000
-Lady!
-I'm filming everything.
431
00:25:33,750 --> 00:25:35,125
What is this?
432
00:25:35,833 --> 00:25:38,083
Watch out! A bit of respect!
433
00:25:38,250 --> 00:25:40,000
What are you filming, your creep?
434
00:25:40,167 --> 00:25:42,917
Guys, we're going.
We're going.
435
00:25:43,125 --> 00:25:45,458
-He didn't pay for the chips!
-What?
436
00:25:45,583 --> 00:25:46,917
-Quickly!
-What's wrong?
437
00:25:48,333 --> 00:25:49,375
Come here, you bastard!
438
00:25:52,417 --> 00:25:54,083
-Where are you going?
-Let's go!
439
00:26:01,833 --> 00:26:03,708
Yes, if you feel like it,
start her up.
440
00:26:12,250 --> 00:26:13,792
If I catch you, I'll kill you!
441
00:26:26,708 --> 00:26:29,583
I don't get it, Julian,
you're so peace-loving.
442
00:26:29,750 --> 00:26:32,833
-I was defending myself.
-You're on here hitting a lady.
443
00:26:33,042 --> 00:26:36,125
No, I tried to get her off
because she was biting me.
444
00:26:36,292 --> 00:26:37,208
You can see that?
445
00:26:37,375 --> 00:26:39,500
People love watching this stuff.
446
00:26:39,625 --> 00:26:41,625
5 minutes and it has 3000 views.
447
00:26:41,792 --> 00:26:45,375
-Watch out! I'm filming!
-You put it on the Internet?
448
00:26:45,542 --> 00:26:48,000
No, I made a "story".
People share it.
449
00:26:48,167 --> 00:26:50,500
-What right do you have?
-I filmed it.
450
00:26:50,625 --> 00:26:54,125
-But they hit me.
-Julian, relax. Breathe.
451
00:26:54,292 --> 00:26:56,458
Inhale down deep
452
00:26:56,583 --> 00:26:58,333
and let go of your inner rage.
453
00:26:58,500 --> 00:27:01,125
-What rage?
-Hey, you lost control.
454
00:27:01,333 --> 00:27:03,708
You have frustration
management issues.
455
00:27:03,833 --> 00:27:05,125
They wanted to kill me, Lorena.
456
00:27:05,292 --> 00:27:07,125
You're the only one
landing punches here.
457
00:27:07,292 --> 00:27:10,000
-Look...
-Put down the phone. It's over.
458
00:27:10,167 --> 00:27:11,125
What are you doing?
459
00:27:12,125 --> 00:27:14,625
Shit, I've got a call.
460
00:27:14,792 --> 00:27:17,542
What's up, you freak?
I wanted to talk to you.
461
00:27:20,125 --> 00:27:21,875
Fine. Miraculously.
462
00:27:22,292 --> 00:27:24,000
Oh, you've seen it?
463
00:27:24,167 --> 00:27:25,417
You've seen it?
464
00:27:25,542 --> 00:27:28,542
Nothing, someone got into a fight
465
00:27:28,708 --> 00:27:30,625
and we had to drag him out.
466
00:27:31,500 --> 00:27:33,875
Yes, it's crazy stuff.
People are unhinged.
467
00:27:34,042 --> 00:27:36,583
And you?
You could've done something.
468
00:27:36,750 --> 00:27:39,542
-Didn't you see we weren't coming out?
-No, I can't.
469
00:27:39,708 --> 00:27:41,500
Is it against your religion?
470
00:27:41,667 --> 00:27:43,458
I have a black belt in taekwondo.
471
00:27:43,625 --> 00:27:46,625
It's forbidden to use violence
on people who have
472
00:27:46,792 --> 00:27:48,833
-no martial arts knowledge.
-Fucking great.
473
00:27:49,042 --> 00:27:52,292
Think what you like,
I can kill a person
474
00:27:52,458 --> 00:27:55,375
with two fingers.
The fingers of death.
475
00:27:55,500 --> 00:27:57,000
That's from Bruce Lee.
476
00:27:57,208 --> 00:28:00,208
Watch out, Bruce Lee was killed
for revealing secrets of kung fu.
477
00:28:00,375 --> 00:28:04,333
Not you, I'm talking to
the driver taking me to Madrid.
478
00:28:04,500 --> 00:28:06,208
Many people think it's violence,
479
00:28:06,375 --> 00:28:09,917
but you take advantage
of the strength
480
00:28:10,125 --> 00:28:11,167
of your rival...
481
00:28:12,208 --> 00:28:14,208
-Ya!
-...and use it against him.
482
00:28:14,375 --> 00:28:15,333
Right.
483
00:28:15,542 --> 00:28:18,208
-That's judo.
-It's not judo, it's taekwondo.
484
00:28:18,417 --> 00:28:20,125
That's judo.
485
00:28:21,000 --> 00:28:22,250
Wikipedia:
486
00:28:22,458 --> 00:28:25,167
"It is the way to accept things
just as they arise
487
00:28:25,333 --> 00:28:27,750
in order to change them
advantageously."
488
00:28:27,875 --> 00:28:30,500
-Exactly, judo.
-Do you know judo, Julian?
489
00:28:30,667 --> 00:28:32,792
Yes, jeez, I know judo.
490
00:28:33,458 --> 00:28:36,542
Sorry, you never told me.
You never said so.
491
00:28:36,667 --> 00:28:38,708
Because I don't boast
about what I do,
492
00:28:38,875 --> 00:28:41,000
saying I kill people with two fingers.
493
00:28:41,167 --> 00:28:44,458
-Do you have a black belt?
-I gave it up, I had no time.
494
00:28:44,583 --> 00:28:45,917
-Brown?
-Brown, no.
495
00:28:46,125 --> 00:28:47,083
-Blue.
-No.
496
00:28:47,250 --> 00:28:48,458
Orange.
497
00:28:48,583 --> 00:28:50,583
-Yellow then.
-White-yellow.
498
00:28:50,750 --> 00:28:51,833
Like my nephew.
499
00:28:52,042 --> 00:28:56,042
Then your nephew can tell you
it's judo, not taekwondo.
500
00:28:56,208 --> 00:28:58,167
"You can be safe in the knowledge
that from now on..."
501
00:28:58,333 --> 00:29:00,167
-What are you doing?
-Wait, there's more.
502
00:29:00,792 --> 00:29:02,292
-Stop that.
-Look.
503
00:29:02,458 --> 00:29:04,250
Stop that, please.
504
00:29:04,417 --> 00:29:07,667
"When I saw you on the road
with your striped..."
505
00:29:07,792 --> 00:29:10,042
-Stop that!
-What is this?
506
00:29:10,208 --> 00:29:11,833
Put it down. They're my things.
507
00:29:12,708 --> 00:29:13,750
Hey!
508
00:29:17,500 --> 00:29:19,208
-Stop doing that!
-Look out!
509
00:29:33,583 --> 00:29:35,167
Sign the second sheet too.
510
00:29:36,750 --> 00:29:38,667
You keep the copy
and this is for me.
511
00:29:40,000 --> 00:29:42,500
My car, fuck, my car.
512
00:29:42,667 --> 00:29:44,500
-Jesus fucking Christ.
-Calm down.
513
00:29:44,667 --> 00:29:47,542
-Calm down.
-Jesus Christ on the Cross.
514
00:29:48,250 --> 00:29:50,875
Breath test. Blow in here.
515
00:29:51,542 --> 00:29:52,542
Harder.
516
00:29:52,917 --> 00:29:55,750
Harder. Keep blowing.
Harder.
517
00:29:56,792 --> 00:29:59,250
Keep blowing.
Blow until I tell you.
518
00:29:59,417 --> 00:30:01,875
Okay. Keep the nozzle.
519
00:30:02,042 --> 00:30:04,542
Arms out and walk.
520
00:30:04,667 --> 00:30:06,458
As well?
Isn't the test enough?
521
00:30:06,625 --> 00:30:09,292
-No. Walk the line.
-Do as he says.
522
00:30:09,500 --> 00:30:11,208
Arms out, stay on it.
523
00:30:14,708 --> 00:30:16,583
Stay on the white line!
524
00:30:22,708 --> 00:30:24,167
You didn't reach the end.
525
00:30:25,167 --> 00:30:26,125
Now.
526
00:30:26,292 --> 00:30:29,417
Turn around. Don't get distracted.
Come back.
527
00:30:30,250 --> 00:30:31,292
Come back.
528
00:30:31,833 --> 00:30:35,083
Stop. Put your index finger
on your nose.
529
00:30:36,542 --> 00:30:38,667
Shut your eyes or it's invalid.
530
00:30:39,833 --> 00:30:42,250
-Touch it again.
-Hey, this is...
531
00:30:42,417 --> 00:30:45,917
-With your other hand.
-Do as they say.
532
00:30:46,125 --> 00:30:48,375
-You have to cooperate with justice.
-Shut up.
533
00:30:55,708 --> 00:30:56,750
And that eye?
534
00:30:57,875 --> 00:30:59,292
I don't know.
From the crash...
535
00:30:59,458 --> 00:31:01,833
Tell the truth,
it comes out later.
536
00:31:03,042 --> 00:31:04,208
It's from the accident...
537
00:31:04,375 --> 00:31:06,833
It's not, Julian, and you know it.
538
00:31:07,000 --> 00:31:09,750
He just got into a fight with
people at a gas station.
539
00:31:09,917 --> 00:31:11,542
He had a serious altercation,
540
00:31:11,708 --> 00:31:14,750
I think it upset him.
He's very sensitive,
541
00:31:14,917 --> 00:31:17,417
-though he doesn't look it.
-Shut your fucking mouth.
542
00:31:17,625 --> 00:31:19,833
-Hey, relax.
-l am relaxed.
543
00:31:20,042 --> 00:31:22,083
I've never had an accident
in my damn life.
544
00:31:22,250 --> 00:31:24,375
I've got all my points.
I can't get any more.
545
00:31:24,500 --> 00:31:26,458
This is over, right, officer?
What will it be?
546
00:31:26,625 --> 00:31:28,417
Four? Six maybe?
547
00:31:28,583 --> 00:31:30,458
Yes, reckless driving is six.
548
00:31:30,625 --> 00:31:33,208
Reckless driving.
Indeed, six points less
549
00:31:33,417 --> 00:31:35,792
-and a 500-euro fine.
-Thank you.
550
00:31:35,917 --> 00:31:39,042
-Excuse me, can I go now?
-Yes, thank you for your cooperation.
551
00:31:39,208 --> 00:31:41,167
See? Politeness solves everything.
552
00:31:41,333 --> 00:31:43,750
-Stick politeness up your ass!
-That's it!
553
00:31:44,417 --> 00:31:45,458
On the car!
554
00:31:45,583 --> 00:31:48,167
-Give me your other hand.
-Let go! There's no need for this.
555
00:31:48,375 --> 00:31:49,792
-Call Central for backup.
-Right now.
556
00:31:49,917 --> 00:31:52,333
It's alright. When your father
calms down, we'll let him go.
557
00:31:52,500 --> 00:31:54,333
-I'm not her father!
-Don't contradict me.
558
00:31:54,500 --> 00:31:55,875
Don't make things worse.
559
00:31:56,042 --> 00:31:59,417
Plead guilty and they'll let you
go free, right, officer?
560
00:31:59,542 --> 00:32:01,917
I scratched a car,
it's not murder.
561
00:32:02,125 --> 00:32:05,542
Lower your tone. Your friend's right,
don't make it harder for me.
562
00:32:05,667 --> 00:32:07,208
Calm down or I'll have to cuff you.
563
00:32:07,417 --> 00:32:08,375
-I'm good.
-Are you sure?
564
00:32:08,500 --> 00:32:09,875
I'm calm.
565
00:32:10,083 --> 00:32:12,833
-Maybe I can drive now.
-You're not fucking driving my car!
566
00:32:13,042 --> 00:32:15,083
-Don't get cocky!
-Julian, Julian.
567
00:32:15,250 --> 00:32:17,458
-Look here, Julian.
-There.
568
00:32:19,000 --> 00:32:20,750
Are you calm?
569
00:32:21,750 --> 00:32:23,875
-Yes? I'm letting you go.
-Yes.
570
00:32:24,083 --> 00:32:26,625
-Stop being cocky.
-I'm good.
571
00:32:27,083 --> 00:32:29,833
Sorry, officer, but he has
a thing about his car...
572
00:32:30,042 --> 00:32:32,667
Get going. Don't let me find out
he's behind the wheel again.
573
00:32:32,833 --> 00:32:35,042
Don't worry, officer,
I'll see to it.
574
00:32:37,583 --> 00:32:39,792
Man, you're very tense.
575
00:32:41,708 --> 00:32:44,667
Lady, get in the car, we're going.
576
00:32:44,833 --> 00:32:47,083
In my conferences I talk
precisely about this.
577
00:32:47,250 --> 00:32:49,667
You have to handle
these situations firmly,
578
00:32:49,792 --> 00:32:52,583
but make it clear that
they have the upper hand.
579
00:32:52,750 --> 00:32:53,708
Do you understand?
580
00:32:54,750 --> 00:32:55,708
Shall we go?
581
00:32:55,875 --> 00:32:59,292
I'm going for a piss,
if you don't mind.
582
00:33:05,417 --> 00:33:07,917
And cheer up, Julian,
nothing happened!
583
00:33:09,042 --> 00:33:10,083
Yes, go ahead.
584
00:33:11,208 --> 00:33:12,167
The what?
585
00:33:12,333 --> 00:33:15,208
Shouldn't you sit in back
since Rodrigo gets carsick?
586
00:33:16,083 --> 00:33:19,625
-Fuck him.
-What if he vomits on the upholstery?
587
00:33:21,208 --> 00:33:22,625
That smell doesn't go away.
588
00:33:29,083 --> 00:33:31,000
Don't shit me.
589
00:33:31,500 --> 00:33:35,417
No, I'm in a bathroom
and it's a bit tricky.
590
00:33:41,542 --> 00:33:46,542
-And you? You haven't said a word.
-I didn't want to make things worse.
591
00:33:46,750 --> 00:33:48,833
Right, taekwondo...
592
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
Listen...
593
00:33:51,333 --> 00:33:52,458
That's it exactly.
594
00:33:53,250 --> 00:33:54,250
Yes.
595
00:33:54,708 --> 00:33:56,208
Look at him.
596
00:33:56,375 --> 00:33:59,833
Sometimes you have to
go slowly...
597
00:34:00,000 --> 00:34:01,083
or go from one place to another.
598
00:34:01,250 --> 00:34:05,542
He's pissing and talking on
the phone at the same time.
599
00:34:05,667 --> 00:34:08,417
You have to choose.
I either go here or there.
600
00:34:10,292 --> 00:34:13,000
I bet he puts the other photo
on the fucking social networks.
601
00:34:13,167 --> 00:34:16,792
-Fuck, man, the photo.
-I can't stand him.
602
00:34:18,042 --> 00:34:20,333
I regret the moment
I let him in my car.
603
00:34:20,500 --> 00:34:21,583
So let's go.
604
00:34:23,708 --> 00:34:25,667
-What?
-You're right.
605
00:34:25,833 --> 00:34:28,042
It's your car, you're in charge.
606
00:34:30,125 --> 00:34:31,167
That feels good, man.
607
00:34:31,917 --> 00:34:33,083
Let's go.
608
00:34:34,500 --> 00:34:35,500
-Are you sure?
-Start her up.
609
00:34:38,042 --> 00:34:39,042
Move, move, move!
610
00:34:48,208 --> 00:34:49,333
Hey!
611
00:34:54,375 --> 00:34:56,167
You smartasses, I'm here!
612
00:34:58,042 --> 00:34:58,833
Fuck!
613
00:34:59,250 --> 00:35:01,167
Yes! Yes!
614
00:35:02,333 --> 00:35:03,917
Fuck yeah!
615
00:35:04,125 --> 00:35:05,875
Did you see his face?
616
00:35:06,083 --> 00:35:07,292
This feels fucking great!
617
00:35:07,458 --> 00:35:10,167
I so wanted to get
this guy off my back.
618
00:35:10,333 --> 00:35:13,125
-He was like a black cloud.
-A Gypsy curse.
619
00:35:13,292 --> 00:35:15,667
-He was a pain but this is too much.
-Too much?
620
00:35:15,792 --> 00:35:16,708
It's not right.
621
00:35:16,875 --> 00:35:18,458
I got beaten up defending him,
622
00:35:18,625 --> 00:35:20,167
they made me blow into a tube,
623
00:35:20,375 --> 00:35:23,250
-it's his fault I fucked my car.
-They took six points off you.
624
00:35:23,417 --> 00:35:25,833
It wasn't enough.
We should put it in reverse
625
00:35:26,000 --> 00:35:28,625
and run him over again
and again until he's dead.
626
00:35:28,792 --> 00:35:30,625
It's a figure of speech, Lorena.
627
00:35:31,708 --> 00:35:33,458
Is that conference stuff true?
628
00:35:33,625 --> 00:35:36,125
Who'd waste their time
listening to this guy?
629
00:35:36,292 --> 00:35:38,000
-Don't shit me.
-We left him on the freeway.
630
00:35:38,167 --> 00:35:40,667
Relax, someone will pick him up.
631
00:35:40,792 --> 00:35:43,708
-On a freeway?
-It may take a few hours.
632
00:35:43,875 --> 00:35:45,792
He'll become an urban legend.
633
00:35:46,000 --> 00:35:48,792
Instead of the girl on the curve,
the creep on the curve.
634
00:35:50,708 --> 00:35:52,375
You're very funny, very.
635
00:35:52,542 --> 00:35:54,917
-Hilarious.
-We didn't do anything to him.
636
00:35:55,125 --> 00:35:57,417
We accepted things
just as they arose.
637
00:35:57,542 --> 00:36:00,875
-To change them advantageously.
-Like in judo.
638
00:36:01,083 --> 00:36:02,125
Or taekwondo.
639
00:36:03,333 --> 00:36:04,708
Shit, shit, shit!
640
00:36:07,333 --> 00:36:08,333
What's wrong?
641
00:36:11,500 --> 00:36:12,542
His bag.
642
00:36:15,167 --> 00:36:16,583
His bag, man.
643
00:36:17,208 --> 00:36:19,042
So he left his bag...
644
00:36:19,208 --> 00:36:21,667
-What if he reports us for theft?
-Just what you needed,
645
00:36:21,792 --> 00:36:25,542
-a police report as well.
-We leave it here, in the ditch.
646
00:36:25,708 --> 00:36:29,125
-He'll come and pick it up.
-Come and pick it up?
647
00:36:29,292 --> 00:36:31,625
-If he walks, he'll pass by here.
-What if it's stolen?
648
00:36:31,750 --> 00:36:35,042
Bad luck. What we're not doing
is going back.
649
00:36:35,208 --> 00:36:36,125
No.
650
00:36:36,292 --> 00:36:38,833
Never. Not for all the gold
in the world.
651
00:36:39,042 --> 00:36:41,542
I refuse. No way.
652
00:36:46,500 --> 00:36:48,708
It's here and there's no one.
653
00:36:48,875 --> 00:36:51,750
- don't think he went back.
-Maybe he went on the other side.
654
00:36:51,917 --> 00:36:53,750
Or he was picked up
and he's on the way to Madrid
655
00:36:53,917 --> 00:36:57,458
earbashing someone.
It's absurd, let's forget it.
656
00:36:57,625 --> 00:36:58,625
Let's go.
657
00:36:58,833 --> 00:37:00,708
-He went that way.
-How do you know?
658
00:37:01,583 --> 00:37:02,667
Look at the tracks.
659
00:37:04,292 --> 00:37:05,417
What do we do?
660
00:37:20,000 --> 00:37:21,417
I don't believe it.
661
00:37:21,542 --> 00:37:23,583
I can't believe
we're looking for him.
662
00:37:23,750 --> 00:37:27,042
Do you know what time it is?
What time will we get to Madrid?
663
00:37:27,208 --> 00:37:28,833
-Julian, for God's sake.
-What?
664
00:37:30,292 --> 00:37:33,750
You've had a day...
I don't recognize you.
665
00:37:34,250 --> 00:37:36,375
You've been unbearable
since we left.
666
00:37:36,500 --> 00:37:38,667
That guy riled me up.
667
00:37:38,833 --> 00:37:42,375
-It's not him, it's something else.
-No, there's nothing else.
668
00:37:42,542 --> 00:37:44,667
-Yes, you're acting weird.
-I'm not.
669
00:37:44,833 --> 00:37:47,250
-Yes.
-Well, yes, I'm acting weird.
670
00:37:47,750 --> 00:37:50,833
Bitter. And you make faces.
671
00:37:51,167 --> 00:37:53,875
If I'm such a drag,
stop the car and I'll get out.
672
00:37:54,083 --> 00:37:55,500
Piss off.
673
00:37:57,833 --> 00:38:01,083
Forgive me.
It all had to happen today.
674
00:38:01,250 --> 00:38:04,083
I wanted a quiet trip to Madrid,
enjoying your company,
675
00:38:04,250 --> 00:38:05,167
as usual.
676
00:38:05,333 --> 00:38:08,417
And in back, a normal guy
and a fat IT guy,
677
00:38:08,542 --> 00:38:10,208
which was what we'd arranged.
678
00:38:10,417 --> 00:38:12,542
I spend the week
choosing the people
679
00:38:12,667 --> 00:38:15,125
to accompany us so that
they wouldn't bother us
680
00:38:15,292 --> 00:38:18,792
and I get the Congo looney
and the other one bending your ear.
681
00:38:18,917 --> 00:38:20,417
You're not jealous?
682
00:38:21,917 --> 00:38:23,125
-Me?
-Yes.
683
00:38:23,292 --> 00:38:24,875
-Me, jealous?
-Yes.
684
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
You say you spend the week
685
00:38:28,792 --> 00:38:31,375
selecting who'll travel with us
686
00:38:31,542 --> 00:38:34,917
and choose the most
"inoffensive" one, so...
687
00:38:35,375 --> 00:38:37,417
What? What are you saying?
688
00:38:37,542 --> 00:38:41,917
Now [ think of it, in the 6 months
we've been traveling together,
689
00:38:42,125 --> 00:38:45,583
this is the first cute guy
to get in the car,
690
00:38:45,708 --> 00:38:47,458
and he's handsome.
I mean, handsome, eh?
691
00:38:47,625 --> 00:38:49,833
The rest are fat,
692
00:38:50,042 --> 00:38:52,625
bordering on ugly, plug ugly.
693
00:38:52,792 --> 00:38:55,500
You're losing your mind...
694
00:38:57,042 --> 00:39:00,667
You and I do this trip
because it's convenient, period.
695
00:39:06,417 --> 00:39:08,083
I thought there was something more.
696
00:39:09,792 --> 00:39:11,500
Listen, Lorena,
I don't choose the people
697
00:39:11,667 --> 00:39:14,167
on the app to score with you,
is that clear?
698
00:39:14,333 --> 00:39:16,375
Besides, I don't want
to score with you.
699
00:39:17,625 --> 00:39:20,667
Because if I did want
to score with a woman,
700
00:39:20,833 --> 00:39:22,792
-I'd look for someone more mature.
-Mature?
701
00:39:24,083 --> 00:39:25,583
Yes, with more experience.
702
00:39:26,125 --> 00:39:28,167
More polished,
intellectually, I mean.
703
00:39:28,333 --> 00:39:30,083
-Are you calling me stupid?
-No. Fuck.
704
00:39:30,250 --> 00:39:32,500
It sounds like that's what
you mean: I'm stupid.
705
00:39:32,625 --> 00:39:34,625
-I didn't explain it right.
-Yes, you said it.
706
00:39:36,583 --> 00:39:38,167
Julian, I'll tell you something.
707
00:39:38,375 --> 00:39:41,042
If I wanted to fuck someone,
708
00:39:41,208 --> 00:39:43,750
I'd never choose a control freak
709
00:39:43,917 --> 00:39:47,042
obsessed with his car
and his high-tech job
710
00:39:47,208 --> 00:39:50,208
who leaves people stranded
at the drop of a hat.
711
00:39:51,542 --> 00:39:53,208
Good, then it's all clear.
712
00:39:53,792 --> 00:39:54,833
Perfect.
713
00:39:57,500 --> 00:40:01,333
Just so I understand,
if I want to bang this guy,
714
00:40:01,500 --> 00:40:03,542
for example,
715
00:40:03,667 --> 00:40:04,792
I could.
716
00:40:05,667 --> 00:40:08,208
-You and I would stay the same.
-The same.
717
00:40:08,417 --> 00:40:11,833
We could keep going up and down,
as we have up to now,
718
00:40:12,000 --> 00:40:13,125
and it's all fine.
719
00:40:13,750 --> 00:40:17,000
Up and down. Your sex life
is no concern of mine.
720
00:40:22,708 --> 00:40:23,750
What happened?
721
00:40:24,792 --> 00:40:27,375
-Did I miss something?
-Not much.
722
00:40:28,500 --> 00:40:29,708
And this guy hasn't turned up?
723
00:40:29,875 --> 00:40:33,750
No. We've driven for ages
and apparently not.
724
00:40:34,292 --> 00:40:35,458
He's not there?
725
00:40:36,500 --> 00:40:38,125
-Where?
-In that place.
726
00:41:09,583 --> 00:41:12,042
You won't believe my style, look.
727
00:41:12,458 --> 00:41:13,583
Go, doggie!
728
00:41:15,708 --> 00:41:17,167
There he is,
calm as you please.
729
00:41:18,500 --> 00:41:20,667
-Go there, I'll do a bridge.
-Let's see...
730
00:41:24,167 --> 00:41:25,708
Fuck, guys! What's up?
731
00:41:26,208 --> 00:41:27,167
See? What was I telling you?
732
00:41:27,333 --> 00:41:29,833
Here they are.
I'll introduce you.
733
00:41:30,667 --> 00:41:33,333
Gracia, Amparo and Rosa.
734
00:41:34,208 --> 00:41:35,458
-Rosario.
-Rosario, that's right.
735
00:41:35,583 --> 00:41:37,833
This is wonderful.
You have to try it.
736
00:41:38,042 --> 00:41:39,750
There's an all-included program.
737
00:41:39,917 --> 00:41:42,708
Massages with grapes, peeling,
exfoliations...
738
00:41:42,875 --> 00:41:44,917
You'll be like new, really.
739
00:41:45,292 --> 00:41:46,625
No, thanks.
740
00:41:46,750 --> 00:41:49,250
-Thanks.
-She can't either. You're driving.
741
00:41:52,667 --> 00:41:53,750
Listen, Rodrigo.
742
00:41:54,333 --> 00:41:56,333
-We wanted to apologize.
-Oh, yeah?
743
00:41:56,500 --> 00:41:57,792
What for?
744
00:41:57,917 --> 00:41:59,875
For leaving you stranded
on the freeway.
745
00:42:00,083 --> 00:42:01,583
It was the typical joke
that went sour.
746
00:42:01,750 --> 00:42:03,125
We wanted to scare you
747
00:42:03,292 --> 00:42:05,167
and when we got back,
you weren't there.
748
00:42:05,875 --> 00:42:08,708
Right. That's what I thought.
749
00:42:08,875 --> 00:42:10,417
Since you didn't come back, I said:
750
00:42:10,917 --> 00:42:13,542
"I'll stop in for wine therapy
at the hotel
751
00:42:13,708 --> 00:42:16,292
and call them later".
Since you took my bag,
752
00:42:16,500 --> 00:42:19,458
-I knew you'd be back.
-Sure, that's it.
753
00:42:19,583 --> 00:42:22,167
Because it was a joke.
So, let's get going.
754
00:42:22,375 --> 00:42:24,917
-Now?
-We can't waste any more time.
755
00:42:26,833 --> 00:42:29,167
Please, have a shower
and we'll leave for Madrid.
756
00:42:29,333 --> 00:42:31,458
I'm going to miss the exfoliation.
757
00:42:31,583 --> 00:42:33,375
It's awesome,
they rub your whole body
758
00:42:33,542 --> 00:42:36,583
with grape seeds and honey.
Your skin's like a baby's bottom.
759
00:42:36,750 --> 00:42:40,000
-I want to try it.
-Lorena, don't shit me.
760
00:42:40,167 --> 00:42:41,125
Now that we're here.
761
00:42:41,292 --> 00:42:44,458
You have nothing to exfoliate,
your skin is perfect.
762
00:42:44,583 --> 00:42:46,417
Please, let's go, it's really late.
763
00:42:46,583 --> 00:42:49,333
The traffic is terrible now.
It's best to wait two hours
764
00:42:49,500 --> 00:42:51,833
-until it settles down.
-True. Here is better
765
00:42:52,042 --> 00:42:53,458
than being stuck on the road.
766
00:42:56,708 --> 00:42:58,417
-What are you doing?
-Stripping off.
767
00:42:58,583 --> 00:43:02,042
-Sure, sure, but you can't.
-Oh, no? Why can't you?
768
00:43:02,208 --> 00:43:05,208
Maybe tomorrow he'll be at
the North Pole with penguins,
769
00:43:05,375 --> 00:43:08,083
-but we have to work.
-Didn't you say you were spontaneous?
770
00:43:08,250 --> 00:43:11,000
I'm spontaneous when
the time is right, but now...
771
00:43:11,458 --> 00:43:13,958
-Please.
-Hold this for me.
772
00:43:18,875 --> 00:43:20,333
-Lorena...
-What?
773
00:43:20,500 --> 00:43:22,500
-Please.
-Come on, Julian
774
00:43:26,125 --> 00:43:29,333
Come on, Julian!
Julian, don't be a bore!
775
00:43:29,500 --> 00:43:32,958
-Take your clothes off, come in.
-Come in, I'll pay for it all.
776
00:43:33,792 --> 00:43:34,833
Get in.
777
00:43:37,458 --> 00:43:38,958
I'm drowning!
778
00:43:39,833 --> 00:43:40,833
Help!
779
00:43:46,375 --> 00:43:47,583
Alright, alright...
780
00:43:51,417 --> 00:43:52,417
You relax.
781
00:43:58,292 --> 00:44:00,542
-Another?
-Please.
782
00:44:01,500 --> 00:44:04,750
They're applying
honey and grape seeds.
783
00:44:04,917 --> 00:44:06,375
I know, I know.
784
00:44:07,833 --> 00:44:10,208
Some people reach orgasm
with that massage.
785
00:44:10,375 --> 00:44:12,500
-You don't say.
-You should try it.
786
00:44:13,083 --> 00:44:15,083
I'm kind of old-fashioned,
you know?
787
00:44:15,458 --> 00:44:17,333
Wine is something I drink.
788
00:44:27,208 --> 00:44:29,250
Please, don't do that.
789
00:44:29,875 --> 00:44:31,750
No, please, don't do that.
790
00:44:34,042 --> 00:44:35,125
Guys...
791
00:44:41,917 --> 00:44:43,083
What's up, you freak?
792
00:44:43,250 --> 00:44:45,000
I'm fucking fed up
and I'm leaving.
793
00:44:45,167 --> 00:44:48,000
I can't take any more.
What do I owe, please?
794
00:44:49,042 --> 00:44:50,250
1500 euros.
795
00:44:50,583 --> 00:44:52,583
-What?
-I was going to tell you...
796
00:44:53,083 --> 00:44:54,333
It's happened to me again.
797
00:44:54,500 --> 00:44:56,500
My cards, they don't work.
798
00:44:57,333 --> 00:45:00,917
I think the strip's demagnetized
or something.
799
00:45:02,250 --> 00:45:04,000
But relax,
we'll do the math later.
800
00:45:06,083 --> 00:45:07,083
Exactly.
801
00:45:26,250 --> 00:45:27,083
What are you doing?
802
00:45:28,417 --> 00:45:30,250
Hey. Hey.
803
00:45:30,417 --> 00:45:33,167
You're going? Julian!
Where are you going?
804
00:45:45,833 --> 00:45:46,875
Fuck, what a stink.
805
00:45:49,083 --> 00:45:53,542
You wanted spontaneity?
Here's some spontaneity.
806
00:45:58,708 --> 00:45:59,708
Julian!
807
00:46:00,000 --> 00:46:01,042
Wait!
808
00:46:02,583 --> 00:46:05,042
Julian! Fuck!
809
00:46:06,792 --> 00:46:07,792
Wait!
810
00:46:08,250 --> 00:46:10,458
You're leaving me stranded?
811
00:46:11,125 --> 00:46:12,875
You're fucking bananas.
812
00:46:13,833 --> 00:46:16,833
You look like a serious guy,
but then you go apeshit.
813
00:46:25,250 --> 00:46:28,167
-Now what?
-Yes, apparently you're serious.
814
00:46:28,333 --> 00:46:29,458
Of course I am.
815
00:46:30,167 --> 00:46:32,167
-Do you want to talk about it?
-About what?
816
00:46:32,333 --> 00:46:36,042
-What's going on with you.
-Nothing's going on with me.
817
00:46:40,250 --> 00:46:43,417
Maybe, yes.
It's all so hard.
818
00:46:43,875 --> 00:46:45,917
-Sure, sure.
-It was all going great,
819
00:46:46,125 --> 00:46:49,458
until some show-off turns up
and she loses it.
820
00:46:49,583 --> 00:46:51,458
Losing control,
821
00:46:51,625 --> 00:46:53,750
stripping off in front of everyone.
822
00:46:53,917 --> 00:46:56,000
-And the guy, jeez!
-He's delighted, sure.
823
00:46:56,167 --> 00:46:59,500
Lorena's wonderful, but she has
one problem: she can't choose.
824
00:46:59,625 --> 00:47:02,417
-That's where you come in.
-Me?
825
00:47:03,125 --> 00:47:05,625
Sure. Going up and down,
I mean.
826
00:47:06,208 --> 00:47:09,000
Yes, well, that's where I come in.
827
00:47:09,167 --> 00:47:10,208
Sure.
828
00:47:12,542 --> 00:47:15,000
I still remember
the first time I saw her.
829
00:47:16,208 --> 00:47:20,500
-That afternoon on the road...
-Waiting with her striped suitcase.
830
00:47:21,625 --> 00:47:24,708
What the fuck are you doing
reading other people's stuff?!
831
00:47:24,875 --> 00:47:27,875
If you leave it in the glove box,
you want someone to read it.
832
00:47:28,417 --> 00:47:30,167
You're crying out for it.
833
00:47:30,625 --> 00:47:32,417
Julian, look at me.
834
00:47:32,667 --> 00:47:34,417
-I'm driving.
-Just for a second.
835
00:47:34,583 --> 00:47:37,542
-We're going to crash!
-What are you running from, Julian?
836
00:47:37,708 --> 00:47:39,250
You're running.
837
00:47:39,458 --> 00:47:42,000
I'm going to Madrid because
I have to work tomorrow.
838
00:47:42,167 --> 00:47:45,667
-Because I work.
-That's an excuse and you know it.
839
00:47:45,792 --> 00:47:48,500
Why am I talking to you?
Can you explain why?
840
00:47:48,667 --> 00:47:50,500
You're scared, Julian.
841
00:47:51,417 --> 00:47:54,417
You're shit-scared because
that guy's going to take your girl.
842
00:47:54,542 --> 00:47:56,333
You've been working on her
for months,
843
00:47:56,500 --> 00:47:58,000
and because of a slip,
you're going to lose her.
844
00:47:58,458 --> 00:48:01,000
The photo was of his cousin.
Who knew?
845
00:48:01,167 --> 00:48:05,583
Running like a rat at 160 km/hour
in the wrong direction.
846
00:48:05,708 --> 00:48:07,500
It's worse than throwing in the towel.
847
00:48:07,667 --> 00:48:11,458
It's like saying: "Fuck if you want,
I think it's fucking great".
848
00:48:11,625 --> 00:48:13,750
-You'll get a fucking smack, eh?
-At this point,
849
00:48:13,917 --> 00:48:17,833
they'll be up in the room.
I remind you that it's a hotel.
850
00:48:18,875 --> 00:48:21,375
No, not that.
Lorena's not like that.
851
00:48:21,500 --> 00:48:24,625
He's like a child,
he suddenly gets mad and goes.
852
00:48:25,250 --> 00:48:26,708
And I'm supposed to be the girl.
853
00:48:26,833 --> 00:48:28,917
-He really said that to you?
-Yes, yes.
854
00:48:29,125 --> 00:48:31,833
He says: "Relax,
I'm not into girls,
855
00:48:32,042 --> 00:48:34,083
I like more polished women".
856
00:48:36,500 --> 00:48:37,167
Hello?
857
00:48:37,333 --> 00:48:39,042
Like I was an apple.
858
00:48:39,208 --> 00:48:40,708
She wouldn't shaft me like that.
859
00:48:40,833 --> 00:48:43,292
Shaft you?
You didn't say anything to her...
860
00:48:52,333 --> 00:48:54,875
-That's right. I didn't.
-Sure!
861
00:48:55,083 --> 00:48:57,625
Sure! She doesn't know
that you love her.
862
00:48:58,125 --> 00:49:00,083
No, it's worse.
863
00:49:00,250 --> 00:49:03,250
Much worse, I told her I don't
give a shit about her sex life.
864
00:49:03,417 --> 00:49:05,667
She can bang rocks
for all I care.
865
00:49:06,042 --> 00:49:08,250
-You really said that?
-Like I'm telling you.
866
00:49:08,417 --> 00:49:09,833
You really screwed the pooch.
867
00:49:10,458 --> 00:49:11,500
Yes?
868
00:49:12,458 --> 00:49:13,417
What do I do?
869
00:49:13,542 --> 00:49:16,792
You're right, head for Madrid
and let's forget all this.
870
00:49:17,000 --> 00:49:19,292
-What?
-If you fucked up this badly,
871
00:49:19,458 --> 00:49:21,000
-there's no solution.
-Son of a bitch.
872
00:49:21,167 --> 00:49:24,500
You blast me for 30 km
with your shitty advice,
873
00:49:24,625 --> 00:49:26,583
now you say there's no solution.
874
00:49:26,750 --> 00:49:29,792
-I can't think of anything.
-Then we'll think!
875
00:49:32,917 --> 00:49:35,042
-Hey, if we hurry...
-What?
876
00:49:35,208 --> 00:49:37,792
If we hurry
we can have dinner
877
00:49:38,000 --> 00:49:41,042
in this shit-hot place I know,
and it closes late. Hold on...
878
00:49:41,208 --> 00:49:42,167
I'll call.
879
00:49:48,417 --> 00:49:49,583
Fuck!
880
00:49:51,500 --> 00:49:52,583
Let's go!
881
00:49:53,042 --> 00:49:55,458
Yes! At last.
882
00:49:56,417 --> 00:49:59,292
That's the Julian I wanted to see.
883
00:50:00,583 --> 00:50:01,417
Go, tiger!
884
00:50:01,583 --> 00:50:03,083
Do it! Do it again!
885
00:50:03,875 --> 00:50:05,208
Go, tiger!
886
00:50:12,083 --> 00:50:15,708
Hey, we have no car.
We can't go.
887
00:50:15,875 --> 00:50:18,083
Any ideas on what we can do?
888
00:50:18,250 --> 00:50:21,167
I can think of a lot of things.
We can puncture his tires,
889
00:50:21,333 --> 00:50:23,833
scratch his car with a screwdriver,
890
00:50:24,000 --> 00:50:26,500
because that's all
he cares about, his car.
891
00:50:26,625 --> 00:50:30,542
You know what he told me?
We travel together for convenience.
892
00:50:31,000 --> 00:50:32,417
But that's...
893
00:50:32,667 --> 00:50:36,208
kind of true, you had nothing
going on with him.
894
00:50:36,417 --> 00:50:37,917
I'd die before I did,
895
00:50:38,083 --> 00:50:41,625
but I told him my life story
and he told me his.
896
00:50:41,792 --> 00:50:45,292
We've spent so many hours
inside the car...
897
00:50:47,292 --> 00:50:50,458
You're right.
It's best if I forget it.
898
00:50:50,583 --> 00:50:53,792
Let's fuck and I'll get it
out of my head.
899
00:51:00,458 --> 00:51:03,375
Yes. Good evening.
900
00:51:04,042 --> 00:51:06,333
-What are you doing?
-Getting the room number.
901
00:51:06,500 --> 00:51:09,625
-Why do you think they got one?
-We're going to find out.
902
00:51:09,750 --> 00:51:11,625
If they've got a room,
we're leaving.
903
00:51:11,792 --> 00:51:13,458
You're fucked off
because it's your fault.
904
00:51:13,750 --> 00:51:17,792
Didn't you say she's not like that?
Maybe they're having coffee.
905
00:51:18,083 --> 00:51:20,500
Girls, I was here, sorry.
906
00:51:20,625 --> 00:51:23,292
Hello. Has a girl
with curly hair come along?
907
00:51:23,500 --> 00:51:26,333
-What room is she in?
-l can't give you that information.
908
00:51:26,792 --> 00:51:29,417
Wait, wait, wait.
909
00:51:30,167 --> 00:51:33,500
Let's sort this out.
We have to get one thing clear,
910
00:51:33,625 --> 00:51:35,292
or this will be hell.
911
00:51:35,542 --> 00:51:38,500
If I told you that Julian
is totally in love with you,
912
00:51:38,667 --> 00:51:42,500
despite what he said,
would that change things?
913
00:51:44,125 --> 00:51:46,083
-No...
-Ah, no?
914
00:51:48,875 --> 00:51:51,208
No. Look...
915
00:51:52,208 --> 00:51:56,000
Julian is an old man.
His life sucks.
916
00:51:56,167 --> 00:51:58,875
His ex-wife hates him,
which I understand perfectly.
917
00:51:59,083 --> 00:52:00,375
His children can't stand him.
918
00:52:00,500 --> 00:52:02,667
He has a high-tech job,
919
00:52:02,833 --> 00:52:05,000
but he never stops saying it.
920
00:52:05,500 --> 00:52:10,292
It doesn't change anything,
anything at all.
921
00:52:11,417 --> 00:52:14,042
Well then...
922
00:52:14,458 --> 00:52:17,292
-it's all good, perfect.
-Yeah?
923
00:52:23,042 --> 00:52:25,708
They can't give out
anyone's room number.
924
00:52:25,875 --> 00:52:27,875
-They're not here.
-If I want to talk to them,
925
00:52:28,083 --> 00:52:30,417
-they can connect me with the room.
-So they are here.
926
00:52:30,542 --> 00:52:32,750
They ordered a cheese selection
and some champagne.
927
00:52:32,917 --> 00:52:35,125
-A cheese selection?
-And champagne.
928
00:52:36,042 --> 00:52:37,458
No, fuck.
929
00:52:39,750 --> 00:52:40,750
No, no.
930
00:52:42,333 --> 00:52:47,333
-No, no, no, no.
-Julian, this doesn't change anything.
931
00:52:47,500 --> 00:52:50,042
-It doesn't?
-No. You have to talk to her.
932
00:52:50,208 --> 00:52:52,458
-Do you want anything, gentlemen?
-A quick death.
933
00:52:52,583 --> 00:52:54,417
Two whiskies, please.
934
00:52:54,750 --> 00:52:56,458
-Fuu...
-What's wrong?
935
00:52:57,458 --> 00:52:58,667
What's wrong?
936
00:52:58,792 --> 00:53:01,042
-Lie down.
-Fuck, I...
937
00:53:01,208 --> 00:53:05,833
Lie down. Relax.
That's it, rest.
938
00:53:06,500 --> 00:53:09,583
Take it easy. That's it, there.
939
00:53:09,917 --> 00:53:13,167
-Thanks. Good, that's it.
-Why did I listen to you?
940
00:53:13,333 --> 00:53:14,917
We could be arriving in Madrid.
941
00:53:15,125 --> 00:53:18,000
-Relax, don't fret.
-I could've been spared that detail.
942
00:53:18,167 --> 00:53:21,542
Now every night I'll imagine
them in that room,
943
00:53:21,667 --> 00:53:24,083
-with the cheese selection.
-And the champagne.
944
00:53:33,500 --> 00:53:35,083
Did you talk about me?
945
00:53:36,125 --> 00:53:39,292
Is there something I don't know?
Did he say anything?
946
00:53:48,333 --> 00:53:51,875
Bullshit. If you were Lorena
you would've done the same thing.
947
00:53:52,125 --> 00:53:54,333
That guy is hot. Admit it.
948
00:53:54,500 --> 00:53:57,083
When he took his T-shirt off,
even I got horny.
949
00:53:57,250 --> 00:53:58,708
You're a big help.
950
00:53:58,833 --> 00:54:02,292
What I mean is that
what's going on upstairs
951
00:54:02,458 --> 00:54:06,500
is an impulse, a turn-on,
unstoppable nature.
952
00:54:06,625 --> 00:54:09,167
A cute guy, a cute girl,
paradise all around.
953
00:54:10,000 --> 00:54:13,292
-Waiter, please, another.
-But then...
954
00:54:14,667 --> 00:54:18,000
Thanks. But then,
when they tire of fucking.
955
00:54:18,167 --> 00:54:20,542
-Don't say 'fucking'.
-When they tire of making love...
956
00:54:20,667 --> 00:54:21,583
That's worse.
957
00:54:21,750 --> 00:54:25,000
When they tire of the cheese
selection after four hours,
958
00:54:25,167 --> 00:54:27,208
or whatever, you appear,
959
00:54:27,792 --> 00:54:32,125
with your deal, your serious,
stable man thing,
960
00:54:32,292 --> 00:54:35,458
and you chat calmly.
She'll be exhausted.
961
00:54:35,583 --> 00:54:38,458
You'll catch her with
her guard down and bam!
962
00:54:38,625 --> 00:54:41,833
Tell her the striped suitcase thing,
that you'll make her happy,
963
00:54:42,042 --> 00:54:44,083
all that shit, eh?
964
00:54:49,500 --> 00:54:53,167
-I live with my mother.
-That's nice.
965
00:54:54,542 --> 00:54:57,042
Don't you work at
a high-tech company?
966
00:54:58,208 --> 00:54:59,458
Waiter?
967
00:55:00,125 --> 00:55:02,250
-Oh, Julian...
-It's like...
968
00:55:02,417 --> 00:55:03,792
Oh, Julian...
969
00:55:04,542 --> 00:55:07,792
Let it all out, honey.
Go on, let it all out.
970
00:55:08,000 --> 00:55:10,417
That's it. That's what I'm saying.
971
00:55:10,833 --> 00:55:15,708
That's it. Sure.
Great. This is a man.
972
00:55:16,917 --> 00:55:18,417
This is a man.
973
00:55:22,500 --> 00:55:24,750
Will they charge us for the room?
974
00:55:24,875 --> 00:55:26,208
Don't worry about that now.
975
00:55:26,375 --> 00:55:28,875
We have to get the bus
from Lerma at midnight.
976
00:55:29,042 --> 00:55:31,250
I ordered a taxi.
At 2:00 a.m. you'll be at home,
977
00:55:31,417 --> 00:55:33,833
as if nothing happened.
Relax, okay?
978
00:55:34,333 --> 00:55:36,792
As if nothing happened. Right...
979
00:55:46,500 --> 00:55:48,458
-Julian!
-No. Better to leave him...
980
00:55:54,625 --> 00:55:55,708
What are you doing?
981
00:55:56,333 --> 00:55:58,833
Nothing. Here, chatting. Why?
982
00:55:59,000 --> 00:56:00,208
Didn't you leave?
983
00:56:01,792 --> 00:56:03,750
How could we leave?
984
00:56:04,500 --> 00:56:08,042
-We were waiting here for you.
-You took the bags out of the car.
985
00:56:08,250 --> 00:56:11,542
Sure, to not shaft you,
like we did him.
986
00:56:12,583 --> 00:56:15,500
-Then you did go.
-Let's not argue about
987
00:56:15,667 --> 00:56:18,917
where I was, where you were.
We're all here. That's it.
988
00:56:19,125 --> 00:56:21,625
Come on, let's go.
I'll take you to Madrid.
989
00:56:22,042 --> 00:56:23,708
We ordered a taxi, thanks.
990
00:56:23,875 --> 00:56:28,208
No, no, none of that.
You paid and I'll take you.
991
00:56:28,875 --> 00:56:31,458
We'd save the trip to Lerma.
992
00:56:31,708 --> 00:56:33,542
Hey, the lovebirds.
993
00:56:35,125 --> 00:56:37,292
Sergio, come with me
to the bathroom.
994
00:56:37,458 --> 00:56:39,250
-Can't you go alone?
-Yes, you idiot.
995
00:56:39,417 --> 00:56:43,250
It's an excuse so they can talk.
I have to explain everything to you.
996
00:56:45,708 --> 00:56:48,625
I shouldn't go around
saying these things
997
00:56:48,792 --> 00:56:51,167
because I hate giving advice.
998
00:56:51,333 --> 00:56:53,792
Don't give me advice,
I didn't ask you for it,
999
00:56:53,917 --> 00:56:55,417
SO you decide:
1000
00:56:55,542 --> 00:56:58,917
Take us to Madrid and keep
your mouth shut all the way
1001
00:56:59,125 --> 00:57:00,708
or I'm getting the bus.
1002
00:57:00,875 --> 00:57:03,000
-Very well.
-Very well.
1003
00:57:03,417 --> 00:57:05,292
-That's it then.
-That's it then.
1004
00:57:38,667 --> 00:57:41,458
-All good in back?
-All good.
1005
00:57:42,625 --> 00:57:44,125
Do I turn the air up, down?
1006
00:57:44,333 --> 00:57:47,042
The air is weird.
I guess it can't be helped.
1007
00:57:47,208 --> 00:57:50,708
-How were the rooms?
-We only got one.
1008
00:57:50,875 --> 00:57:51,833
And they were cool.
1009
00:57:52,042 --> 00:57:54,542
It was just two hours,
so they charged us half.
1010
00:57:54,667 --> 00:57:57,458
-Two hours. Why more, right?
-Excuse me?
1011
00:57:57,625 --> 00:58:00,000
You must've got some rest
in two hours.
1012
00:58:00,167 --> 00:58:02,375
I would've stayed
two or three hours longer,
1013
00:58:02,500 --> 00:58:05,417
or the whole night,
but I'm a responsible girl,
1014
00:58:05,583 --> 00:58:08,000
-I don't want to lose my job.
-Sure, sure.
1015
00:58:08,542 --> 00:58:12,000
Sergio, you could stay a week,
since you don't do anything.
1016
00:58:12,167 --> 00:58:15,458
-A week, no, but a couple of days.
-On cheese and champagne.
1017
00:58:15,583 --> 00:58:16,917
-Don't go there.
-You shut up.
1018
00:58:17,125 --> 00:58:18,750
I see you're well informed.
1019
00:58:18,917 --> 00:58:20,417
-Did I hit the target?
-Bullseye.
1020
00:58:21,167 --> 00:58:25,000
Let me tell you something.
The cheese was delicious.
1021
00:58:26,042 --> 00:58:28,000
I'm glad you enjoyed it.
1022
00:58:28,167 --> 00:58:33,750
-I licked my fingers at the end.
-That's great, great.
1023
00:58:34,500 --> 00:58:37,250
Sergio, when you get to Madrid,
what are your plans?
1024
00:58:37,458 --> 00:58:38,458
I hadn't thought about it.
1025
00:58:38,583 --> 00:58:40,542
A friend wrote to me.
We may see each other.
1026
00:58:40,708 --> 00:58:42,375
She has a house
in the mountains, so maybe...
1027
00:58:42,542 --> 00:58:44,583
I like it. Dive right in, non-stop.
1028
00:58:44,750 --> 00:58:47,208
-Why do you care what he does?
-Why do you?
1029
00:58:47,375 --> 00:58:48,292
Relax, eh?
1030
00:58:48,458 --> 00:58:50,292
He should relax,
he keeps fucking with us!
1031
00:58:50,458 --> 00:58:52,250
I'm not the one
who never stops fucking.
1032
00:58:52,417 --> 00:58:55,000
-Piss off!
-Sorry, I need to piss again.
1033
00:58:55,167 --> 00:58:58,125
-Hold on. No more stops!
-Okay, fine.
1034
00:58:58,292 --> 00:59:01,750
Just so you know,
your buddy is deceiving you.
1035
00:59:01,875 --> 00:59:04,583
-What's this about?
-Sergio, the cool guy,
1036
00:59:04,750 --> 00:59:08,000
who'd rather live twice the life
and earn half,
1037
00:59:08,167 --> 00:59:10,417
makes money on the side,
right, Sergio?
1038
00:59:10,542 --> 00:59:12,708
-What's he saying?
-I have no idea.
1039
00:59:12,875 --> 00:59:16,208
That's nice: "l work 6 months
and then nothing".
1040
00:59:16,375 --> 00:59:19,250
-You're so naA ve.
-I don't know what you mean.
1041
00:59:19,417 --> 00:59:20,417
Don't act crazy.
1042
00:59:20,542 --> 00:59:23,708
The trunk smells like
Bob Marley's dressing room.
1043
00:59:24,333 --> 00:59:26,792
-That's intense.
-It all fits.
1044
00:59:26,917 --> 00:59:29,042
The fake profile,
traveling with three suckers
1045
00:59:29,208 --> 00:59:31,667
-to be inconspicuous.
-I don't know that this is about.
1046
00:59:31,792 --> 00:59:33,750
Things are coming to mind.
1047
00:59:33,917 --> 00:59:36,292
He went pale when
the Guardia Civil stopped.
1048
00:59:36,458 --> 00:59:39,333
-Where are getting this from?
-That's why he kept quiet.
1049
00:59:39,500 --> 00:59:42,208
Julian, stop, you're making
a fool of yourself.
1050
00:59:45,583 --> 00:59:46,625
What are you doing?
1051
00:59:47,583 --> 00:59:49,167
What's happening, Julian?
1052
00:59:52,792 --> 00:59:54,292
What does it smell like?
1053
00:59:56,875 --> 00:59:59,042
-Hashish.
-See? He doesn't deny it.
1054
00:59:59,375 --> 01:00:01,875
Guys, I think you've got it wrong.
1055
01:00:02,167 --> 01:00:03,167
Open your bag.
1056
01:00:03,333 --> 01:00:04,667
-What for?
-Open it.
1057
01:00:07,708 --> 01:00:11,208
-What? Now what?
-What what?
1058
01:00:15,208 --> 01:00:18,333
-Leave my stuff. Hey, man.
-Julian, please.
1059
01:00:18,500 --> 01:00:21,375
-Julian.
-Julian, cut it out.
1060
01:00:23,292 --> 01:00:24,833
Hey, calm down.
1061
01:00:25,292 --> 01:00:26,500
No, no. Not that.
1062
01:00:26,625 --> 01:00:29,292
-Hey, man. Julian.
-Julian. No, no.
1063
01:00:33,250 --> 01:00:37,000
What are you doing?
What the fuck are you doing, man?
1064
01:00:38,500 --> 01:00:41,042
-What have you done, Julian?
-No, no.
1065
01:00:41,250 --> 01:00:44,042
-Are you looking for this?
-What?
1066
01:00:45,458 --> 01:00:47,000
You're shitting me.
1067
01:00:47,875 --> 01:00:51,375
-What the fuck is that?
-Don't get the wrong idea.
1068
01:00:51,625 --> 01:00:54,208
-Oh, fuck!
-It's medicinal, OK?
1069
01:00:54,417 --> 01:00:56,500
It's the business
I was telling you about.
1070
01:00:56,625 --> 01:00:58,125
-Some business.
-No, shit.
1071
01:00:58,292 --> 01:01:01,250
It's to set up a clinic.
In California they're killing it.
1072
01:01:01,417 --> 01:01:04,708
-It's legal there, not here.
-For now. It'll happen soon.
1073
01:01:04,833 --> 01:01:06,333
This stays between us.
1074
01:01:06,500 --> 01:01:09,708
A politician, I won't say his name,
but someone big
1075
01:01:09,875 --> 01:01:12,083
from the Ministry,
goes to Pilates with me.
1076
01:01:12,250 --> 01:01:14,083
It's in the next legislature.
1077
01:01:14,250 --> 01:01:15,083
You asshole.
1078
01:01:15,250 --> 01:01:17,292
If they catch us,
you've got us in trouble.
1079
01:01:17,458 --> 01:01:20,167
Don't be melodramatic.
Nothing has to happen.
1080
01:01:31,667 --> 01:01:33,208
They're from before, right?
1081
01:01:33,417 --> 01:01:34,375
They saw us.
1082
01:01:35,208 --> 01:01:37,917
No. Not at all.
1083
01:01:58,667 --> 01:02:01,167
-Someone should apologize here.
-Exactly.
1084
01:02:01,333 --> 01:02:02,792
No, not Rodrigo.
1085
01:02:03,125 --> 01:02:04,625
Who, me?
1086
01:02:04,833 --> 01:02:08,000
If you won't apologize,
I hope you pay for the guitar.
1087
01:02:08,167 --> 01:02:09,917
It was a misunderstanding.
1088
01:02:10,125 --> 01:02:14,000
-Relax, maybe it can be fixed.
-Were there drugs in the trunk or not?
1089
01:02:14,875 --> 01:02:18,042
Are you incapable of admitting
to a single mistake?
1090
01:02:18,208 --> 01:02:21,250
-True. You should apologize.
-You shut up.
1091
01:02:21,417 --> 01:02:24,042
And when we get back to Madrid
I never want to see you.
1092
01:02:24,208 --> 01:02:27,750
No, even better, when we get back,
I don't want to see anyone!
1093
01:02:27,917 --> 01:02:31,250
-Julian. Julian.
-Yes, I'll pay for the fucking guitar
1094
01:02:31,417 --> 01:02:34,000
-when we get to an ATM.
-No. They're here.
1095
01:02:34,167 --> 01:02:36,208
-Who?
-No, the Guardia Civil.
1096
01:02:37,500 --> 01:02:38,708
Relax, relax.
1097
01:02:39,792 --> 01:02:41,250
Do as they say.
1098
01:02:50,500 --> 01:02:52,625
-Officer Morales. Good evening.
-Good evening.
1099
01:02:52,750 --> 01:02:55,750
-Are you driving?
-Yes, I am.
1100
01:02:56,000 --> 01:02:58,792
-] told you not to.
-Yes, you did.
1101
01:02:59,000 --> 01:03:01,500
You stopped before without
putting out the breakdown signal.
1102
01:03:01,667 --> 01:03:04,125
You have to use the triangle.
To avoid accidents.
1103
01:03:04,292 --> 01:03:06,458
Sure, the triangle. I forgot.
1104
01:03:06,583 --> 01:03:09,208
-The guy from before, right?
-Yes. I told you.
1105
01:03:09,417 --> 01:03:10,625
They never learn.
1106
01:03:11,542 --> 01:03:13,417
Step out of the car.
1107
01:03:14,125 --> 01:03:17,417
No need, officer.
Give me the fine and that's that.
1108
01:03:17,542 --> 01:03:21,542
I decide if you get a fine or not.
For now, out of the car.
1109
01:03:22,708 --> 01:03:25,333
Don't resist.
Go with the flow.
1110
01:03:28,625 --> 01:03:32,292
Keep moving. Move.
What are you looking at? Move.
1111
01:03:38,667 --> 01:03:41,167
Take the nozzle.
Now we're going to breathe.
1112
01:03:41,500 --> 01:03:44,000
But you did this to me before.
1113
01:03:44,167 --> 01:03:47,042
That was then, this is now.
It's different.
1114
01:03:47,333 --> 01:03:50,000
Then, now. Understand?
1115
01:03:50,833 --> 01:03:51,792
Blow.
1116
01:03:52,250 --> 01:03:53,167
Julian,
1117
01:03:53,625 --> 01:03:57,000
tell them you had some wine
and we'll end this quickly.
1118
01:03:57,625 --> 01:04:00,167
-It's true. I had some wine and...
-Jeez.
1119
01:04:00,375 --> 01:04:02,375
-...a couple of whiskies.
-Four.
1120
01:04:02,500 --> 01:04:05,500
-How about that.
-Four. Terrific.
1121
01:04:05,667 --> 01:04:08,792
-Right then, I plead guilty.
-Naturally.
1122
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Can I pay the fine, please?
1123
01:04:11,208 --> 01:04:14,125
What, are we bothering you?
Are you in a hurry?
1124
01:04:14,292 --> 01:04:17,583
No, no, not at all.
You're doing your duty.
1125
01:04:17,708 --> 01:04:20,875
I'm guilty, guiltier than Judas.
1126
01:04:21,583 --> 01:04:24,125
I don't know what's wrong tonight,
everything I do is bad.
1127
01:04:24,333 --> 01:04:27,000
Not just driving, with people too.
1128
01:04:27,167 --> 01:04:29,042
Especially with people I love.
1129
01:04:29,500 --> 01:04:32,833
I've been getting it wrong
for years. I have to pay for it.
1130
01:04:33,000 --> 01:04:35,042
-Come on, relax.
-Calm down.
1131
01:04:36,875 --> 01:04:39,667
You should let your daughter drive
1132
01:04:39,833 --> 01:04:42,375
and you sit in back and rest.
1133
01:04:42,542 --> 01:04:44,542
You'll see things differently tomorrow.
1134
01:04:44,708 --> 01:04:47,333
-I try to do things right, you know?
-Sure.
1135
01:04:47,667 --> 01:04:49,125
-Really.
-Naturally.
1136
01:04:49,292 --> 01:04:52,708
I try. I swear I try.
Then it all goes haywire.
1137
01:04:52,833 --> 01:04:55,042
-Sure. Yes, we understand.
-It's...
1138
01:05:07,250 --> 01:05:09,167
-Hey, hey, sure.
-You know?
1139
01:05:09,333 --> 01:05:10,500
Okay, okay.
1140
01:05:11,083 --> 01:05:14,125
Come on, it's over.
Don't torture yourself.
1141
01:05:15,125 --> 01:05:16,708
-Good heavens.
-What's he doing?
1142
01:05:16,875 --> 01:05:17,750
Relax.
1143
01:05:17,917 --> 01:05:21,417
Sometimes we feel bad,
and other times, much worse.
1144
01:05:22,333 --> 01:05:25,417
Here. Your nose...
1145
01:05:26,750 --> 01:05:28,708
Thank you so much.
1146
01:05:30,833 --> 01:05:32,208
Go on, get in back.
1147
01:05:33,500 --> 01:05:34,625
Thanks a lot.
1148
01:05:35,500 --> 01:05:38,083
It's over. Get in the car.
1149
01:05:38,542 --> 01:05:40,458
Take your ticket. Thanks.
1150
01:05:42,250 --> 01:05:43,250
I'm fine.
1151
01:05:43,500 --> 01:05:45,458
Rest, and have a good trip.
1152
01:05:45,583 --> 01:05:49,500
Next time you stop,
please use the triangle.
1153
01:05:49,667 --> 01:05:51,917
Of course. With the lights.
Yes, sir.
1154
01:05:55,500 --> 01:05:56,792
What lights?
1155
01:05:59,542 --> 01:06:02,333
Yes, it has lights on the corners.
1156
01:06:03,375 --> 01:06:07,667
No. It doesn't have lights.
They're reflectors.
1157
01:06:11,250 --> 01:06:12,750
You do have the triangle, right?
1158
01:06:12,875 --> 01:06:16,125
Yes, I've got it in back.
The standard triangle.
1159
01:06:16,292 --> 01:06:17,417
Are you sure?
1160
01:06:17,542 --> 01:06:20,708
I just saw it
when we put in the bags.
1161
01:06:20,875 --> 01:06:24,083
-Yes, officer. I saw it too.
-Yes. Three-sided, yes.
1162
01:06:24,250 --> 01:06:28,667
Sir, you have to have
two warning triangles.
1163
01:06:28,792 --> 01:06:31,708
I remember, I do have two.
One on top of the other.
1164
01:06:31,875 --> 01:06:33,292
It's confusing, they look like one.
1165
01:06:33,458 --> 01:06:37,333
-And reflective vests?
-Vests I've got. Several, for sure.
1166
01:06:38,125 --> 01:06:39,792
You'll have to show me.
1167
01:06:40,250 --> 01:06:41,167
What?
1168
01:06:41,333 --> 01:06:43,708
Get out of the car
and pop the trunk.
1169
01:06:44,333 --> 01:06:47,708
Give me a fine for the triangles
and we'll go.
1170
01:06:47,833 --> 01:06:51,000
For the second time. Out.
Let's go, sir.
1171
01:06:51,167 --> 01:06:53,458
-Get out of the car.
-Let's go, move it!
1172
01:06:53,583 --> 01:06:55,500
I don't want to say it three times.
1173
01:06:55,667 --> 01:06:59,000
Out you get. Quickly.
I said now. Let's go.
1174
01:07:02,458 --> 01:07:04,250
Stop! Are you alright?
1175
01:07:05,833 --> 01:07:09,125
-What the fuck are we doing?
-I don't know. I got nervous.
1176
01:07:09,292 --> 01:07:12,125
Good. Keep going, honey.
You're doing great.
1177
01:07:12,292 --> 01:07:15,125
Don't you realize
he has all his details?
1178
01:07:15,292 --> 01:07:18,000
If we ditch the gear
before they catch us,
1179
01:07:18,167 --> 01:07:20,333
-it'll just be a fine.
-Do I stop or keep going?
1180
01:07:20,500 --> 01:07:21,417
-Keep going.
-No, stop!
1181
01:07:21,542 --> 01:07:24,542
-What do I do?
-Who cares? It doesn't matter.
1182
01:07:24,708 --> 01:07:27,917
No, no. I don't want you
to go to jail, Julian.
1183
01:07:33,500 --> 01:07:36,000
-Take that exit.
-There's a truck in front.
1184
01:07:36,167 --> 01:07:37,500
Overtake it and turn.
1185
01:07:38,750 --> 01:07:40,208
Now. Now!
1186
01:07:44,917 --> 01:07:47,750
Yes, yes. Very good.
1187
01:07:50,792 --> 01:07:52,083
Very good, go on.
1188
01:07:55,417 --> 01:07:56,833
Fuck!
1189
01:08:03,500 --> 01:08:06,208
-What's this?
-It's called the Sunday traffic jam,
1190
01:08:06,417 --> 01:08:10,083
that's why all afternoon I've been
saying we had to leave early.
1191
01:08:10,792 --> 01:08:14,083
I don't get what he said,
but we can't stay here.
1192
01:08:14,375 --> 01:08:16,167
-Jump it.
-Jump it?
1193
01:08:16,333 --> 01:08:18,417
-Get on the shoulder.
-It's for emergencies.
1194
01:08:18,542 --> 01:08:20,500
-A bigger emergency than this?
-Get on it, go.
1195
01:08:20,667 --> 01:08:23,167
-This is insane.
-It's fine, I've done it tons of times.
1196
01:08:23,375 --> 01:08:26,167
-Tons of times?
-I've thought about it and seen it.
1197
01:08:26,500 --> 01:08:28,958
-Get on it, get on it, go.
-Come on.
1198
01:08:33,458 --> 01:08:34,792
It's fine, it's fine.
1199
01:08:36,208 --> 01:08:38,250
Sorry, sorry, sorry, sorry.
1200
01:08:40,500 --> 01:08:44,333
Honey, gently, gently.
Let's go. Let's go.
1201
01:08:44,583 --> 01:08:46,750
Like that, careful. Watch that side.
1202
01:08:49,667 --> 01:08:51,542
People are so jealous.
1203
01:08:52,000 --> 01:08:56,167
Nothing shittier than being stuck
and seeing a smartass go by.
1204
01:08:56,500 --> 01:09:00,000
Enjoy it, you're the smartass now.
What's wrong?
1205
01:09:00,208 --> 01:09:02,875
-Bitch!
-lgnore her, honey. Go on.
1206
01:09:09,833 --> 01:09:11,500
-What are you doing?
-What's wrong, eh?
1207
01:09:11,667 --> 01:09:12,583
Honk her, honk her.
1208
01:09:13,083 --> 01:09:14,875
-Out of the way.
-Leave it to me.
1209
01:09:15,083 --> 01:09:17,583
Careful, Fernando,
your blood pressure...
1210
01:09:17,833 --> 01:09:21,375
-Out of the way, please.
-Fuck that, you're not getting past.
1211
01:09:21,542 --> 01:09:22,917
Yeah? And he gets cocky.
1212
01:09:23,125 --> 01:09:25,792
-Get out, I'll bust your head.
-It's an emergency.
1213
01:09:26,000 --> 01:09:31,125
-Listen, this woman is pregnant.
-She doesn't look pregnant.
1214
01:09:31,292 --> 01:09:33,583
Just a few months,
but she is pregnant.
1215
01:09:33,708 --> 01:09:37,083
-Why the big hurry?
-We can't go into details,
1216
01:09:37,250 --> 01:09:39,417
but it's a matter of life and death.
1217
01:09:39,542 --> 01:09:41,500
Fuck, they're coming.
1218
01:09:44,417 --> 01:09:47,000
-What's wrong?
-He says she's pregnant.
1219
01:09:48,875 --> 01:09:51,417
-She doesn't look it.
-Is everyone a doctor here?
1220
01:09:51,583 --> 01:09:54,417
-No, but I've had 8 kids.
-Or 100, whatever.
1221
01:09:54,583 --> 01:09:58,083
This woman is pregnant
because I got her pregnant.
1222
01:09:58,250 --> 01:10:00,375
-That's gross.
-Please move away from the car.
1223
01:10:00,500 --> 01:10:02,875
I'm very nervous
and I could do anything.
1224
01:10:03,083 --> 01:10:05,833
Get out if you've got the balls.
Come on.
1225
01:10:08,292 --> 01:10:09,792
-What?
-What?
1226
01:10:10,042 --> 01:10:11,375
-What what?
-What what?
1227
01:10:11,500 --> 01:10:13,750
-What what what?
-What what you?
1228
01:10:14,167 --> 01:10:15,750
-What are you on about?
-What are you on about?
1229
01:10:16,167 --> 01:10:17,333
-What is it?
-What what?
1230
01:10:17,500 --> 01:10:18,792
-What what?
-What are you on about?
1231
01:10:18,917 --> 01:10:20,500
-That's what I say.
-What's up with you?
1232
01:10:20,667 --> 01:10:22,167
-What's up with you?
-What what?
1233
01:10:22,333 --> 01:10:24,125
-What's up with you?
-What's up with you?
1234
01:10:24,708 --> 01:10:26,375
Let's go, guys!
1235
01:10:26,750 --> 01:10:28,542
-Encarna.
-Let's go, let's go.
1236
01:10:37,833 --> 01:10:40,042
Stop! Guardia Civil! Stop!
1237
01:10:40,208 --> 01:10:41,917
-Crooks!
-Bastards!
1238
01:10:42,667 --> 01:10:44,833
Stop, you sons of bitches!
1239
01:10:46,167 --> 01:10:48,667
-Stop the car or I'll shoot!
-Stop the car!
1240
01:10:52,833 --> 01:10:55,292
Great, guys. Great.
1241
01:10:58,542 --> 01:11:00,042
Great, guys.
1242
01:11:06,917 --> 01:11:10,833
-Someone left something.
-Left what?
1243
01:11:16,292 --> 01:11:17,333
No. Shit.
1244
01:11:17,500 --> 01:11:21,875
Your life's business just
got fucked. Yes, Rodrigo.
1245
01:11:22,042 --> 01:11:25,667
They'll soon find out
what's in the trunk. It's over.
1246
01:11:25,833 --> 01:11:28,708
You're going to fucking jail
for being a criminal, a drug addict,
1247
01:11:28,875 --> 01:11:30,583
but especially for being an idiot!
1248
01:11:33,583 --> 01:11:35,292
Hey, he's driving.
1249
01:11:40,708 --> 01:11:42,667
Stop now. Stop.
1250
01:11:45,000 --> 01:11:46,250
Let go of him.
1251
01:11:58,667 --> 01:12:00,292
Lorena, are you alright?
1252
01:12:15,375 --> 01:12:16,375
Lorena.
1253
01:12:18,000 --> 01:12:20,083
Can I help you? Lady...
1254
01:12:23,375 --> 01:12:24,375
Fuck.
1255
01:13:32,208 --> 01:13:35,417
Good evening. Excuse me,
I'm looking for my dog.
1256
01:13:36,667 --> 01:13:39,625
Hi. Have you seen
a little white dog?
1257
01:13:42,375 --> 01:13:44,708
Hi. It looks like it's moving.
1258
01:13:51,333 --> 01:13:52,917
Great to see you.
1259
01:13:53,375 --> 01:13:55,875
He's a joker.
I bet he said nothing to you.
1260
01:13:56,042 --> 01:13:58,083
-About what?
-Go on, act crazy.
1261
01:13:58,250 --> 01:14:02,083
What's up? Where have you been?
I never see you.
1262
01:14:02,792 --> 01:14:04,917
Nice to meet you. Rodrigo.
1263
01:14:05,208 --> 01:14:08,042
-I'm Marga.
-Marga, amazing.
1264
01:14:08,208 --> 01:14:10,500
-You kept that quiet.
-She's my sister-in-law.
1265
01:14:10,625 --> 01:14:13,333
If she's your sister-in-law,
your wife must be something.
1266
01:14:13,500 --> 01:14:16,042
You were smashed, you bastard.
1267
01:14:16,875 --> 01:14:20,375
You should've seen him,
in the luminous wig, singing
1268
01:14:20,542 --> 01:14:22,292
at the karaoke.
1269
01:14:23,208 --> 01:14:25,458
And that conga line you did
with Human Resources...
1270
01:14:25,583 --> 01:14:29,042
Tell the ambulance and firemen
we're on our way.
1271
01:14:48,375 --> 01:14:50,708
Sorry to jump in like this, but...
1272
01:14:51,375 --> 01:14:52,458
What's wrong?
1273
01:14:54,167 --> 01:14:56,875
-I'm being followed.
-Who's following you?
1274
01:14:58,583 --> 01:15:00,125
Who is? Sure...
1275
01:15:03,917 --> 01:15:05,625
-My boyfriend.
-What?
1276
01:15:06,208 --> 01:15:08,708
Marga, the Sunday thing...
Are you going?
1277
01:15:08,875 --> 01:15:12,292
-We have plans already.
-If you're not going, I'm not.
1278
01:15:12,458 --> 01:15:15,542
I'll think it over
The main thing is to get to Madrid.
1279
01:15:15,667 --> 01:15:19,542
My word, who would've thought
I'd run into you here.
1280
01:15:28,125 --> 01:15:29,542
Hey, one thing.
1281
01:15:31,458 --> 01:15:33,875
If this starts moving,
what do we do?
1282
01:15:47,042 --> 01:15:47,833
Where are you going?
1283
01:16:12,792 --> 01:16:16,833
...then he tells the cop:
"No, but I'd like to see them".
1284
01:16:23,917 --> 01:16:25,417
I cracked up.
1285
01:16:26,708 --> 01:16:29,042
Do you know the one about
the three Christs in a 6007
1286
01:16:29,208 --> 01:16:30,083
Tell us.
1287
01:16:30,250 --> 01:16:33,417
They're in the desert, drunk, then...
1288
01:16:33,583 --> 01:16:35,000
Excuse me.
1289
01:16:35,208 --> 01:16:38,750
-Hey, Sergio, what's up?
-Hi, how are you?
1290
01:16:38,917 --> 01:16:42,125
This is Marga, Ramiro and Marcial.
1291
01:16:44,042 --> 01:16:46,375
What a day we've had, right, Sergio?
1292
01:16:47,042 --> 01:16:49,708
-Here, some horchata.
-Cheese for everyone.
1293
01:16:49,875 --> 01:16:51,250
They have everything here.
1294
01:16:51,625 --> 01:16:54,167
-Who wants mortadella?
-No, I don't eat mortadella
1295
01:16:54,375 --> 01:16:56,833
because I get "the urge",
and then what do we do, Marga?
1296
01:16:57,000 --> 01:16:59,292
Gimme a kiss. Go on.
1297
01:17:00,458 --> 01:17:02,875
-We'll be family!
-Don't get jealous!
1298
01:17:03,917 --> 01:17:05,917
I don't know what it is lately.
1299
01:17:06,125 --> 01:17:08,125
We never stop arguing.
It didn't happen before.
1300
01:17:08,292 --> 01:17:09,667
You know, people change.
1301
01:17:09,792 --> 01:17:12,875
You change as you get older,
not when you're old.
1302
01:17:13,083 --> 01:17:14,208
How much older is he?
1303
01:17:15,083 --> 01:17:16,083
20.
1304
01:17:17,083 --> 01:17:18,417
He could be your father.
1305
01:17:20,708 --> 01:17:23,083
Sure, everyone tells me that, but...
1306
01:17:23,250 --> 01:17:24,458
Right, I understand.
1307
01:17:24,583 --> 01:17:27,083
He's acting like a child,
1308
01:17:27,250 --> 01:17:31,792
he has tantrums, he sulks, like...
1309
01:17:33,375 --> 01:17:36,250
It happens when you change
from middle to old age.
1310
01:17:37,542 --> 01:17:38,542
Who's this guy?
1311
01:17:39,750 --> 01:17:41,208
Is that your boyfriend?
1312
01:17:44,625 --> 01:17:46,167
Let's sort this out.
1313
01:17:46,625 --> 01:17:47,917
We have to talk.
1314
01:17:48,292 --> 01:17:51,875
-You're a son of a bitch.
-It's a way to look at it, I respect that.
1315
01:17:52,083 --> 01:17:54,125
How can you treat Lorena like that?
1316
01:17:54,292 --> 01:17:56,042
-What?
-She told me about your thing.
1317
01:17:58,375 --> 01:17:59,667
Our thing?
1318
01:18:00,208 --> 01:18:02,833
-I had to say something.
-You should thank God
1319
01:18:03,042 --> 01:18:06,250
that a girl like her speaks to you.
And you treat her wrong?
1320
01:18:06,417 --> 01:18:09,292
-You told him I treat you wrong?
-Not in so many words.
1321
01:18:09,458 --> 01:18:12,167
Now apologize to her
in front of me. Go on.
1322
01:18:13,542 --> 01:18:18,125
Lorena, if ever by word, deed
or omission I offended you,
1323
01:18:18,333 --> 01:18:20,542
bothered you or made you
uncomfortable in the slightest,
1324
01:18:20,667 --> 01:18:24,042
I beg for mercy, forgiveness,
and I'm at your disposal
1325
01:18:24,208 --> 01:18:26,875
to fulfil any penitence
that you see fit.
1326
01:18:27,458 --> 01:18:30,958
-Is that okay?
-Come on, up. Bang on.
1327
01:18:31,708 --> 01:18:33,167
I thought it was good.
1328
01:18:36,875 --> 01:18:38,042
Let's go.
1329
01:18:38,208 --> 01:18:39,125
Let's go!
1330
01:18:47,458 --> 01:18:49,375
Run, Julian. Run.
1331
01:18:53,625 --> 01:18:57,125
Charlie 4 from Charlie 5.
I'm sweeping the right.
1332
01:18:57,333 --> 01:19:01,042
Good. Copy.
Backup's just arrived. Over.
1333
01:19:01,208 --> 01:19:03,875
Perfect. Then do the lanes
on the left.
1334
01:19:04,208 --> 01:19:06,833
Copy, but they'll need
a description.
1335
01:19:07,042 --> 01:19:11,042
Yes. One I can't forget.
Jacket, cream pants,
1336
01:19:11,208 --> 01:19:14,833
hippie bracelets and an old Rolex,
like it was his dad's.
1337
01:19:15,042 --> 01:19:17,542
What color is the jacket? Over.
1338
01:19:18,667 --> 01:19:20,500
-Sergio, have you eaten?
-Green.
1339
01:19:20,667 --> 01:19:22,083
Copy.
1340
01:19:32,083 --> 01:19:33,542
Get out of the car.
1341
01:19:34,208 --> 01:19:36,083
-What?
-Get out of the car.
1342
01:19:36,500 --> 01:19:37,625
What are you doing?
1343
01:19:41,208 --> 01:19:42,375
Run, run, run.
1344
01:20:04,417 --> 01:20:05,542
Come.
1345
01:20:27,167 --> 01:20:28,417
What was I going to say?
1346
01:20:28,917 --> 01:20:31,250
-What?
-Well, it's...
1347
01:20:34,917 --> 01:20:36,833
Maybe...
1348
01:20:38,292 --> 01:20:43,792
...you and I have an issue
to resolve, right?
1349
01:20:44,208 --> 01:20:45,208
What?
1350
01:20:46,833 --> 01:20:49,500
For a long time I've wanted
to tell you something.
1351
01:20:52,542 --> 01:20:55,042
You have blood here. Here...
1352
01:20:56,000 --> 01:20:57,042
Blood.
1353
01:21:01,375 --> 01:21:03,458
Do you remember when we met?
1354
01:21:05,167 --> 01:21:07,125
That afternoon, on the road.
1355
01:21:08,458 --> 01:21:10,750
You had your striped suitcase.
1356
01:21:11,708 --> 01:21:13,708
The suitcase wasn't striped.
1357
01:21:14,458 --> 01:21:17,625
It wasn't striped? Are you sure?
1358
01:21:17,750 --> 01:21:19,375
Yes. It was maroon, from my dad.
1359
01:21:19,542 --> 01:21:21,417
I was convinced it was striped.
1360
01:21:21,583 --> 01:21:24,792
No, I bought the striped one later,
on a trip to Amsterdam.
1361
01:21:25,000 --> 01:21:27,500
Never mind.
You were on the road,
1362
01:21:28,500 --> 01:21:29,833
waiting for me
1363
01:21:30,917 --> 01:21:32,292
with your suitcase.
1364
01:21:33,458 --> 01:21:34,917
Wasn't it like that?
1365
01:21:44,500 --> 01:21:46,917
-Am I interrupting?
-A bit, yes.
1366
01:21:47,250 --> 01:21:49,583
I'd like a few minutes of your time.
1367
01:21:49,708 --> 01:21:51,792
Sorry, but we're pressed for time.
1368
01:21:52,000 --> 01:21:54,417
Sure, with the police on your heels.
1369
01:21:54,625 --> 01:21:57,375
I suppose I can talk
because you'll know about it.
1370
01:21:57,542 --> 01:21:58,625
Who are you?
1371
01:21:58,792 --> 01:22:03,000
I am, how do I say it?
Rodrigo's partner.
1372
01:22:03,417 --> 01:22:06,000
We met a couple of years ago.
1373
01:22:06,208 --> 01:22:08,375
-Because of the sale of...
-Cell phones.
1374
01:22:09,542 --> 01:22:11,708
-For the Congo.
-Correct.
1375
01:22:12,500 --> 01:22:14,667
That's where he got
the clinic idea.
1376
01:22:14,792 --> 01:22:16,333
The hashish.
1377
01:22:17,125 --> 01:22:18,333
He gets these ideas...
1378
01:22:18,500 --> 01:22:21,792
-He writes them in a notebook.
-I offered to...
1379
01:22:21,917 --> 01:22:24,875
... supply him, we might say,
1380
01:22:25,542 --> 01:22:28,042
with the clinic's necessities.
1381
01:22:29,375 --> 01:22:30,917
But he forgot to pay me.
1382
01:22:31,833 --> 01:22:34,750
And this week,
I suppose because he's busy,
1383
01:22:35,000 --> 01:22:36,250
he didn't answer...
1384
01:22:37,083 --> 01:22:38,083
...the phone.
1385
01:22:38,292 --> 01:22:41,500
-He gets calls all the time.
-lmagine my surprise
1386
01:22:41,833 --> 01:22:44,292
when I see him at the gas station
and I say to myself:
1387
01:22:44,708 --> 01:22:48,083
"Where is he going
with all these nice people?".
1388
01:22:48,250 --> 01:22:50,583
-You were at the gas station?
-Correct.
1389
01:22:50,708 --> 01:22:53,417
-And somewhere else?
-Correct.
1390
01:22:53,792 --> 01:22:56,000
-We were going to Madrid.
-I thought so.
1391
01:22:56,167 --> 01:22:58,125
Since I'm going to Madrid,
I said to myself:
1392
01:22:58,292 --> 01:23:00,792
"This way he transports
the gear and I'm sweet".
1393
01:23:01,000 --> 01:23:04,500
-Sure. And the cops stop us...
-Correct.
1394
01:23:05,250 --> 01:23:07,500
This has been a misunderstanding.
1395
01:23:07,667 --> 01:23:10,417
In fact, what we'd like...
Right, Lorena?
1396
01:23:10,583 --> 01:23:12,833
...Is to never see him again.
1397
01:23:15,208 --> 01:23:16,542
Rodrigo.
1398
01:23:16,667 --> 01:23:19,375
Guys, I've been looking for you...
1399
01:23:19,875 --> 01:23:22,375
-Shit. Santiago.
-Hello, Rodrigo. How are you?
1400
01:23:22,583 --> 01:23:24,750
-I was about to call you.
-Right.
1401
01:23:25,583 --> 01:23:28,417
What are you doing?
Are you coming with us to Madrid?
1402
01:23:28,583 --> 01:23:30,083
Not necessarily.
1403
01:23:30,250 --> 01:23:32,042
How come? You have other plans.
1404
01:23:32,208 --> 01:23:37,292
-Basically, to get my money.
-Of course. Naturally.
1405
01:23:37,458 --> 01:23:39,833
I'm kind of low on cash right now.
1406
01:23:40,000 --> 01:23:43,083
I'm having trouble with my cards.
I don't know what's wrong.
1407
01:23:43,250 --> 01:23:44,750
They're demagnetized.
1408
01:23:44,917 --> 01:23:48,542
Yes, in Madrid, I'll make some moves
and we'll sort it out.
1409
01:23:48,708 --> 01:23:49,875
That's no good to me.
1410
01:23:50,083 --> 01:23:52,917
I think we should sort it out now.
1411
01:23:53,250 --> 01:23:56,042
Forgive me for meddling.
I know we don't know each other.
1412
01:23:56,208 --> 01:23:58,375
What was in the bag,
he doesn't have it.
1413
01:23:58,625 --> 01:24:00,292
It stayed in my car.
1414
01:24:01,250 --> 01:24:04,333
That's another thing.
But we can try to get it back.
1415
01:24:04,500 --> 01:24:07,000
A few hours ago,
I would've agreed.
1416
01:24:07,167 --> 01:24:09,708
After what you've done,
it's impossible to get it.
1417
01:24:09,875 --> 01:24:12,917
That's why I insist on
getting my money back.
1418
01:24:14,583 --> 01:24:17,083
You don't have
200,000 lying around?
1419
01:24:18,333 --> 01:24:21,625
There's not much time.
I'll explain fast.
1420
01:24:22,125 --> 01:24:23,667
I have this.
1421
01:24:25,125 --> 01:24:26,625
This is not a threat.
1422
01:24:26,917 --> 01:24:30,417
I'm showing it for the purpose
of information so you know
1423
01:24:30,583 --> 01:24:33,333
all the angles
of the situation we're in,
1424
01:24:33,500 --> 01:24:36,292
and which, together,
I think we can sort out.
1425
01:24:36,667 --> 01:24:39,000
-Don Santiago.
-Santiago. Just Santiago.
1426
01:24:39,167 --> 01:24:41,833
I want you to know that
I don't know these people.
1427
01:24:42,042 --> 01:24:45,417
I entered a travel app
and got into this mess.
1428
01:24:45,542 --> 01:24:48,792
-The surfer wants out.
-Julian. Your name's Julian, right?
1429
01:24:49,000 --> 01:24:51,042
You organize it, it'll be easier.
1430
01:24:51,208 --> 01:24:53,792
All of you give Julian your ID cards
1431
01:24:54,000 --> 01:24:56,458
and your credit cards with your PIN.
1432
01:24:56,583 --> 01:24:59,167
If the money you take out
isn't enough
1433
01:24:59,375 --> 01:25:03,667
to pay the debt,
which it won't be, don't worry,
1434
01:25:04,125 --> 01:25:05,750
you'll deposit the shortfall
1435
01:25:05,917 --> 01:25:08,708
within a maximum term of,
let's say, one month.
1436
01:25:08,875 --> 01:25:10,792
-I think one month is reasonable.
-Good.
1437
01:25:11,000 --> 01:25:13,750
No. It's not fair.
I don't get why we have to...
1438
01:25:13,917 --> 01:25:16,708
That was to get your attention,
you look unfocused to me.
1439
01:25:18,000 --> 01:25:19,417
-Let's go!
-What?
1440
01:25:19,583 --> 01:25:22,583
He won't shoot it here.
There are cops.
1441
01:25:25,250 --> 01:25:26,875
Don Santiago, let's talk.
1442
01:25:29,000 --> 01:25:31,417
-Hand or leg?
-Sorry?
1443
01:25:31,833 --> 01:25:33,083
Take the leg.
1444
01:26:10,292 --> 01:26:12,125
Get out, run, run!
1445
01:26:20,333 --> 01:26:21,750
Lorena, Lorena!
1446
01:26:22,917 --> 01:26:24,167
Here, here.
1447
01:26:28,083 --> 01:26:29,583
Hello.
1448
01:26:29,750 --> 01:26:32,000
I think I've got it, okay?
It's very simple.
1449
01:26:32,167 --> 01:26:34,667
-Terrific, tell me.
-We'll do the unexpected.
1450
01:26:34,833 --> 01:26:37,583
Neither up nor down,
but to the side.
1451
01:26:38,000 --> 01:26:40,250
-To the side?
-Perpendicular to the road.
1452
01:26:40,417 --> 01:26:42,667
We jump the crash barrier
and run into the dark.
1453
01:26:42,792 --> 01:26:44,500
-What?
-We go where there's no light.
1454
01:26:44,667 --> 01:26:47,125
But just us two, okay?
Come on, go.
1455
01:26:54,542 --> 01:26:56,250
What's wrong?
Aren't you coming?
1456
01:26:57,333 --> 01:26:59,125
I don't know you.
1457
01:26:59,292 --> 01:27:02,792
That's what you just said
in front of everyone.
1458
01:27:03,000 --> 01:27:05,417
Yes, but it's kind of true, isn't it?
1459
01:27:05,542 --> 01:27:08,083
You, the guy who
used a fake profile?
1460
01:27:08,292 --> 01:27:10,208
-Fake, no, it's my cousin’s.
-Your cousin's?
1461
01:27:10,375 --> 01:27:13,333
He's been in the asylum
for 6 months thanks to you.
1462
01:27:13,500 --> 01:27:17,208
Hey, he likes it there.
Don't twist things.
1463
01:27:18,792 --> 01:27:21,333
-She's not going anywhere!
-Mom, what are you doing?
1464
01:27:21,500 --> 01:27:24,167
-She's not going unwillingly.
-Why are you getting involved?
1465
01:27:24,375 --> 01:27:27,375
He's crazy, didn't you hear?
He wants to take her into the dark.
1466
01:27:27,500 --> 01:27:29,250
Her thing with this man
isn't normal.
1467
01:27:29,458 --> 01:27:32,083
She's disturbed, an example
of emotional dependence!
1468
01:27:32,250 --> 01:27:33,542
What do you mean?
1469
01:27:34,333 --> 01:27:36,417
Wikipedia: Emotional dependence:
1470
01:27:37,000 --> 01:27:40,792
It describes unstable
and destructive relationships
1471
01:27:41,000 --> 01:27:42,667
marked by an imbalance
1472
01:27:42,833 --> 01:27:46,125
that ends in submission to
and idealization of the other.
1473
01:27:46,292 --> 01:27:48,708
-When have I idealized Julian?
-Who is Julian?
1474
01:27:48,833 --> 01:27:51,250
You never stop saying that
who works in high tech.
1475
01:27:51,417 --> 01:27:54,875
-Because he told me.
-It's a lie, he's unemployed!
1476
01:27:55,042 --> 01:27:56,792
It's not even his car!
1477
01:27:57,000 --> 01:27:58,333
That's heavy!
1478
01:27:58,542 --> 01:28:00,292
And how do you know?
1479
01:28:00,500 --> 01:28:02,792
Your friend told me,
the drug trafficker.
1480
01:28:02,917 --> 01:28:05,708
-The trafficker is the cousin?
-No, he's in the asylum.
1481
01:28:06,583 --> 01:28:10,000
-And how does he know?
-Julian must've told him.
1482
01:28:10,167 --> 01:28:12,042
Who knows?
For 6 months
1483
01:28:12,208 --> 01:28:14,625
he's pretended he has to go to Madrid
to see if you fall for him.
1484
01:28:14,750 --> 01:28:16,208
Going up and down where?
1485
01:28:23,042 --> 01:28:25,250
Sorry, I didn't introduce myself.
I'm Lorena.
1486
01:28:25,417 --> 01:28:26,625
-Mercedes.
-Nice to meet you.
1487
01:28:26,750 --> 01:28:28,875
Could you open my door?
1488
01:28:29,042 --> 01:28:31,375
-Yes, of course.
-Lorena...
1489
01:28:32,500 --> 01:28:34,417
Lorena, where are you going?
1490
01:28:39,458 --> 01:28:42,250
You're not leaving here
until we clear all this up!
1491
01:28:42,583 --> 01:28:45,125
What? But...
1492
01:28:45,333 --> 01:28:48,458
Alright, calm down.
What happened?
1493
01:28:48,583 --> 01:28:52,500
One at a time
so that we understand each other.
1494
01:29:13,250 --> 01:29:15,250
Thank you, Mercedes,
for your understanding.
1495
01:29:15,417 --> 01:29:18,042
I promise it won't happen again,
I promise.
1496
01:29:25,917 --> 01:29:27,333
-Fuck!
-Don't move!
1497
01:29:27,500 --> 01:29:28,708
Don Santiago!
1498
01:29:31,625 --> 01:29:34,208
What are you doing?
What are you doing now?
1499
01:29:34,417 --> 01:29:35,917
-Judo?
-No.
1500
01:29:36,417 --> 01:29:37,917
This is taekwondo.
1501
01:30:05,208 --> 01:30:07,000
Charlie 5.
Notify all units.
1502
01:30:07,167 --> 01:30:09,667
Shots fired.
I repeat, shots fired.
1503
01:30:31,583 --> 01:30:33,833
-Where are you going?
-Far away, and you?
1504
01:30:34,542 --> 01:30:36,292
Is it true you're unemployed?
1505
01:30:36,500 --> 01:30:38,833
He told you that?
What a son of a bitch!
1506
01:30:39,000 --> 01:30:41,458
-But is it true or not?
-Yes, shit, it's true!
1507
01:30:41,792 --> 01:30:44,917
Old, divorced, with children
and unemployed!
1508
01:30:45,542 --> 01:30:47,167
Any more bets?
1509
01:30:47,375 --> 01:30:50,875
Don't forget you're also
unbearable and obnoxious!
1510
01:30:52,250 --> 01:30:55,042
I can't take it anymore.
Let them arrest me.
1511
01:30:55,208 --> 01:30:58,375
-You're giving up?
-What do you think?
1512
01:30:59,208 --> 01:31:02,333
Yes, because that's all you can do.
1513
01:31:02,500 --> 01:31:05,417
Because everyone's right!
You're boring,
1514
01:31:05,542 --> 01:31:09,083
you're a pain in the ass
and you deserve what happens to you!
1515
01:31:10,792 --> 01:31:13,750
And I don't understand,
I can't believe
1516
01:31:13,917 --> 01:31:16,042
how I could fall in love with you!
1517
01:31:58,500 --> 01:32:00,417
The fingers of death.
1518
01:32:02,417 --> 01:32:05,000
-Freeze, you bastard!
-You're under arrest!
1519
01:32:05,167 --> 01:32:08,583
Don't move, or I'll empty
the chamber in you!
1520
01:32:08,792 --> 01:32:11,417
-Down.
-Don't move! Very good.
1521
01:32:23,500 --> 01:32:25,375
-Fuck!
-Fucking hell!
1522
01:32:29,250 --> 01:32:31,417
Are you alright?
1523
01:32:34,375 --> 01:32:36,458
Stop! Hold it!
1524
01:32:38,458 --> 01:32:40,625
-Let's go!
-Start it up!
1525
01:32:41,292 --> 01:32:42,833
-Stop!
-Out of the way!
1526
01:32:46,167 --> 01:32:47,792
They're fleeing on a motorbike.
1527
01:32:48,000 --> 01:32:50,208
Ready units 4 and 5
for interception.
1528
01:32:55,250 --> 01:32:56,583
Hold it!
1529
01:32:57,458 --> 01:32:58,958
Look out!
1530
01:33:01,542 --> 01:33:03,250
Hold on tight!
1531
01:33:05,458 --> 01:33:06,625
Shit!
1532
01:33:11,583 --> 01:33:14,500
Spontaneous enough for you?
1533
01:33:42,542 --> 01:33:45,042
I'll put you through
to Emergencies. Over.
1534
01:33:57,542 --> 01:33:59,083
Look, she's alive!
1535
01:35:20,292 --> 01:35:23,208
Officers, we're still looking
for the suspect. Respond.
1536
01:35:23,625 --> 01:35:27,250
Yes, hippie bracelets, green jacket.
He's the most dangerous.
1537
01:35:40,875 --> 01:35:43,042
Yes, go ahead...
1538
01:35:43,833 --> 01:35:46,083
Go ahead. Who's this?
1539
01:35:47,333 --> 01:35:50,458
What's up, you freak?
Listen, I can't talk now.
1540
01:35:51,583 --> 01:35:55,583
I'm at the airport, about to go
through passport control
1541
01:35:56,500 --> 01:36:00,500
Yes, to Brussels, to eat mussels.
1542
01:36:03,000 --> 01:36:05,458
It's a beautiful program
1543
01:36:05,583 --> 01:36:09,792
where we take kids with
problems of adaptation,
1544
01:36:10,000 --> 01:36:11,792
who don't fit into society.
1545
01:36:12,000 --> 01:36:14,583
We get them to fit in.
1546
01:36:15,083 --> 01:36:18,000
But not by force, with affection.
1547
01:36:18,167 --> 01:36:20,375
Sure, we give them a bike
1548
01:36:20,500 --> 01:36:24,292
and a backpack, and bam,
they transport stuff.
1549
01:36:24,500 --> 01:36:26,333
"Love Program".
1550
01:36:27,083 --> 01:36:27,708
Love.
1551
01:36:28,375 --> 01:36:31,417
No, you asshole,
it's the name of the program!
1552
01:36:32,667 --> 01:36:36,750
FOUR'S A CROWD