1 00:00:13,250 --> 00:00:16,875 TOMB RAIDER LA LEGGENDA DI LARA CROFT 2 00:00:31,083 --> 00:00:32,000 Siamo arrivati? 3 00:00:35,041 --> 00:00:36,208 Credo proprio di sì. 4 00:00:40,875 --> 00:00:42,625 È la prima prova della dea Nu'wa. 5 00:00:44,291 --> 00:00:45,208 Ruo Shui. 6 00:00:46,000 --> 00:00:47,708 "Acqua debole." 7 00:00:48,375 --> 00:00:49,291 Secondo il mito, 8 00:00:49,833 --> 00:00:53,166 niente può stare a galla nelle acque deboli di Kunlun. 9 00:00:53,833 --> 00:00:55,166 Quello lì è un "blue hole"? 10 00:00:55,666 --> 00:00:57,416 È un modo elegante di dire "lago"? 11 00:00:57,500 --> 00:00:58,583 Quella è una voragine. 12 00:00:59,166 --> 00:01:02,500 Sarà piena di sabbie mobili e punti freddi che ti bloccano le giunture, 13 00:01:02,583 --> 00:01:03,541 risucchiandoti. 14 00:01:04,125 --> 00:01:05,250 Si muore in pochi secondi. 15 00:01:05,333 --> 00:01:06,458 Ma certo, e ti pareva. 16 00:01:06,958 --> 00:01:08,333 Fai andare lei per prima. 17 00:01:09,708 --> 00:01:10,625 Sarò sincero, 18 00:01:10,708 --> 00:01:12,666 da quando ti conosco sono terrorizzato dalla 19 00:01:12,750 --> 00:01:14,791 tua testardaggine e spericolatezza. 20 00:01:16,000 --> 00:01:18,291 A volte sembra tu abbia fretta di morire. 21 00:01:18,375 --> 00:01:19,375 Non è così. 22 00:01:20,541 --> 00:01:21,458 Sì, lo so. 23 00:01:22,250 --> 00:01:23,333 Sei semplicemente 24 00:01:24,000 --> 00:01:24,916 fatta così. 25 00:01:26,833 --> 00:01:28,916 Coraggio, allora, pazza squilibrata. 26 00:01:35,958 --> 00:01:36,958 Mio Dio. 27 00:02:17,333 --> 00:02:18,208 Puoi scendere. 28 00:02:18,291 --> 00:02:19,458 Ricevuto. 29 00:02:20,208 --> 00:02:21,125 Grazie al cielo. 30 00:02:46,208 --> 00:02:46,958 Concordo. 31 00:02:56,583 --> 00:02:57,875 Parte di questa flora, 32 00:02:58,375 --> 00:03:01,541 Jonah, si era estinta… milioni di anni fa, ormai. 33 00:03:22,500 --> 00:03:24,875 Si dice che Nu'Wa viva sulla cima del mondo. 34 00:03:24,958 --> 00:03:28,791 E che sia lì che ha domato i Pericoli per poi creare le Pietre. 35 00:03:33,583 --> 00:03:34,458 Ci siamo. 36 00:03:34,958 --> 00:03:36,750 È lì che devo riportare le Pietre. 37 00:03:36,833 --> 00:03:38,583 Il luogo della loro creazione. 38 00:03:39,666 --> 00:03:42,500 Pare che Nu'Wa abbia costruito delle trappole. 39 00:03:43,083 --> 00:03:46,416 Questo posto è pieno di cose fatte per uccidere gli umani. 40 00:03:46,500 --> 00:03:47,875 La Terra degli Dèi era 41 00:03:47,958 --> 00:03:48,708 è 42 00:03:49,208 --> 00:03:50,416 un suolo consacrato. 43 00:03:50,500 --> 00:03:52,250 Non è fatto per i nostri piedi. 44 00:03:52,333 --> 00:03:53,083 Oh, 45 00:03:53,666 --> 00:03:55,000 allora, lascia le Pietre sull'uscio 46 00:03:55,083 --> 00:03:56,125 e suona il campanello. 47 00:03:56,208 --> 00:03:57,541 Poi ve la date a gambe. 48 00:04:01,708 --> 00:04:02,583 Il mondo sta- 49 00:04:03,208 --> 00:04:04,583 sta andando in frantumi. 50 00:04:07,333 --> 00:04:08,250 Equilibrio. 51 00:04:09,666 --> 00:04:10,458 Beh, 52 00:04:11,250 --> 00:04:12,916 volevi un'avventura semplice… 53 00:04:13,750 --> 00:04:15,791 Qui sento odore di Hansel e Gretel. 54 00:04:17,041 --> 00:04:18,541 Sappiamo come va a finire. 55 00:04:21,666 --> 00:04:23,208 Secondo la cosmogonia cinese, 56 00:04:23,291 --> 00:04:27,333 il nostro stato primordiale naturale era una gigantesca massa informe. 57 00:04:28,875 --> 00:04:29,750 Un luogo 58 00:04:29,833 --> 00:04:32,375 di perfetta unità… e di equilibrio. 59 00:04:34,416 --> 00:04:36,583 E da qualche parte in quell'oscurità, 60 00:04:37,166 --> 00:04:38,916 vi è la verità su chi eravamo. 61 00:04:44,708 --> 00:04:45,625 "La Via." 62 00:05:03,458 --> 00:05:05,000 Tu senti puzza di trappola? 63 00:05:05,083 --> 00:05:06,875 Io sento puzza di trappola. 64 00:05:07,416 --> 00:05:09,291 C'è solo un modo per scoprirlo. 65 00:05:19,208 --> 00:05:20,500 Mi sembra una trappola. 66 00:05:34,750 --> 00:05:36,083 Che espressione sarebbe? 67 00:05:36,166 --> 00:05:37,916 La mia espressione pensierosa. 68 00:05:38,500 --> 00:05:42,291 Proprio ora deve mettersi a pensare? Mentre il mondo sta finendo? 69 00:06:23,166 --> 00:06:24,083 È un poema. 70 00:06:24,583 --> 00:06:25,541 Una storia. 71 00:06:26,333 --> 00:06:29,083 Di come Nu'Wa ha riparato il mondo in frantumi. 72 00:06:29,166 --> 00:06:30,750 La Tigre Bianca. 73 00:06:35,625 --> 00:06:37,666 Jonah, vai esattamente dove ti dico. 74 00:06:37,750 --> 00:06:39,166 E soltanto dove ti dico. 75 00:06:41,208 --> 00:06:43,000 "Tempo fa, il cielo era in frantumi, 76 00:06:43,083 --> 00:06:46,500 così Nu'Wa usò le zampe tagliate alla grande tartaruga nera come 77 00:06:46,583 --> 00:06:47,083 pilastri." 78 00:06:47,583 --> 00:06:48,166 Nero! 79 00:06:48,666 --> 00:06:51,166 Vai su quello nero. Solo su quello nero, Jonah. 80 00:07:01,833 --> 00:07:05,041 "Uccise il Dragone Azzurro per fermare le acque impetuose." 81 00:07:05,125 --> 00:07:05,958 Blu. 82 00:07:06,708 --> 00:07:07,625 Il prossimo è il blu. 83 00:07:13,208 --> 00:07:15,416 "Poi strappò le ali all'Uccello Vermiglio." 84 00:07:15,500 --> 00:07:16,375 Rosso! 85 00:07:18,708 --> 00:07:19,541 Bianco! 86 00:07:37,666 --> 00:07:38,833 Oh, Dio… 87 00:07:43,166 --> 00:07:44,041 Colpa mia, 88 00:07:44,125 --> 00:07:45,250 colpa mia. 89 00:07:45,833 --> 00:07:48,000 L'ultimo è quello del Dragone Giallo. 90 00:08:45,416 --> 00:08:49,958 I CLIMATOLOGI SI ESPRIMONO SU UNA NUOVA ANOMALIA MORTALE 91 00:08:55,125 --> 00:08:56,000 Madre… 92 00:08:56,500 --> 00:08:57,083 Ah, 93 00:08:57,583 --> 00:08:58,500 Lara? 94 00:09:00,458 --> 00:09:01,333 È cenere. 95 00:09:02,541 --> 00:09:03,875 Il cielo sta bruciando. 96 00:09:54,291 --> 00:09:55,166 Un Chi Lin. 97 00:09:57,833 --> 00:09:59,125 Il compagno degli dèi. 98 00:10:30,208 --> 00:10:31,416 Sicuro. Perché no? 99 00:10:36,666 --> 00:10:38,458 Vuoi condividere con la classe? 100 00:10:40,125 --> 00:10:42,083 La mia parte preferita della mitologia cinese 101 00:10:42,166 --> 00:10:44,125 è che non crede nel male assoluto. 102 00:10:44,208 --> 00:10:47,958 Ogni momento di distruzione è ugualmente un momento di creazione. 103 00:10:48,041 --> 00:10:50,375 Gli elementi cinesi si alimentano l'un l'altro. 104 00:10:50,458 --> 00:10:52,375 Il Dragone è simbolo di primavera. 105 00:10:52,458 --> 00:10:53,375 Nuovo legno. 106 00:10:53,458 --> 00:10:54,583 E… il legno alimenta 107 00:10:54,666 --> 00:10:55,625 il fuoco. 108 00:10:56,125 --> 00:10:58,875 E nella simbologia cinese, gli elementi sono rappresentati 109 00:10:58,958 --> 00:10:59,875 dagli animali. 110 00:11:01,208 --> 00:11:02,375 So qualcosa anch'io. 111 00:11:03,541 --> 00:11:05,291 Dobbiamo seguire gli elementi. 112 00:11:39,208 --> 00:11:40,041 Forza. 113 00:11:40,125 --> 00:11:41,833 Ti calo la fune e andiamo. 114 00:12:02,916 --> 00:12:04,208 No, Lara! 115 00:12:04,291 --> 00:12:05,208 Vai avanti! 116 00:12:06,250 --> 00:12:07,083 Lara! 117 00:12:07,583 --> 00:12:08,291 Vai! 118 00:12:08,375 --> 00:12:09,333 Non ti lascio indietro. 119 00:12:09,416 --> 00:12:10,791 Non c'è più tempo, Lara. 120 00:12:11,291 --> 00:12:13,291 Sono armato e più veloce di quanto sembri, 121 00:12:13,375 --> 00:12:16,416 ma non posso combattere se devo reggere questo coso. 122 00:12:27,791 --> 00:12:28,416 Vai! 123 00:12:28,916 --> 00:12:29,833 Fino in fondo! 124 00:12:42,750 --> 00:12:43,333 Zip? 125 00:12:43,833 --> 00:12:44,833 Sei con me? 126 00:12:45,375 --> 00:12:46,666 Jo-Jonah, lui- 127 00:12:47,333 --> 00:12:48,166 Zip? 128 00:12:49,125 --> 00:12:49,958 Abby? 129 00:15:08,041 --> 00:15:08,916 Nu'Wa. 130 00:16:38,416 --> 00:16:41,541 Non ci credo che mi hai lasciato da solo contro un orso, 131 00:16:42,208 --> 00:16:43,916 e che hai distrutto il tempio. 132 00:16:47,000 --> 00:16:47,708 Jonah! 133 00:16:51,333 --> 00:16:52,041 Ce l'hai fatta. 134 00:16:52,916 --> 00:16:53,833 Non ero sola. 135 00:16:55,458 --> 00:16:58,500 E per questo sei davvero fortunata, Lara Croft. 136 00:16:58,583 --> 00:16:59,166 Abby, 137 00:16:59,666 --> 00:17:00,333 Zip. 138 00:17:00,833 --> 00:17:01,791 La cattiva notizia 139 00:17:02,291 --> 00:17:03,875 è che casa tua è allagata. 140 00:17:03,958 --> 00:17:05,208 Quella buona è che 141 00:17:05,791 --> 00:17:06,791 credo sia finita. 142 00:17:09,250 --> 00:17:09,958 Allora 143 00:17:10,458 --> 00:17:12,250 è il momento di andare a casa. 144 00:17:29,958 --> 00:17:30,500 Lara? 145 00:17:31,000 --> 00:17:32,208 Forse è amichevole? 146 00:17:41,875 --> 00:17:43,375 Facciamolo. 147 00:18:37,833 --> 00:18:38,708 Jonah! 148 00:19:09,541 --> 00:19:10,333 Lara! 149 00:19:42,541 --> 00:19:44,041 Lady Croft. 150 00:19:44,666 --> 00:19:46,875 La sua generosità è… sconfinata. 151 00:19:47,625 --> 00:19:50,500 È proprio sicura di volerci affidare queste cose? 152 00:19:51,875 --> 00:19:53,166 A me non servono più, 153 00:19:53,791 --> 00:19:55,666 ma forse hanno ancora uno scopo. 154 00:19:55,750 --> 00:19:56,666 Oh, certo. 155 00:19:56,750 --> 00:20:01,458 La- La nuova Sala Croft sarà piena di nuove storie e tesori emozionanti 156 00:20:01,541 --> 00:20:03,375 che ispireranno il mondo. 157 00:20:04,250 --> 00:20:07,125 Lei… è una manna dal cielo per l'archeologia, 158 00:20:07,208 --> 00:20:08,291 davvero. 159 00:20:21,000 --> 00:20:22,750 COSE DI LARA 160 00:20:26,291 --> 00:20:28,125 Dove hai rubato questa armatura? 161 00:20:28,208 --> 00:20:30,083 Non l'ho rubata, è un regalo, 162 00:20:30,166 --> 00:20:31,666 di una pescatrice gentile. 163 00:20:34,666 --> 00:20:36,958 Ne ho scelto uno in cui puoi respirare. 164 00:20:37,041 --> 00:20:38,083 Beh, grazie mille. 165 00:20:56,458 --> 00:21:00,500 Mi ricordo ancora tutti quei vestiti che hai strappato dopo il catechismo. 166 00:21:00,583 --> 00:21:03,166 Ho imparato metà delle parolacce che conosco da tua madre, 167 00:21:03,250 --> 00:21:06,916 -e, invece, l'altra metà da mio padre. -E l'altra metà da Roth. 168 00:21:09,375 --> 00:21:10,250 Tutto okay? 169 00:21:10,750 --> 00:21:12,583 Sì. Stranamente. 170 00:21:14,250 --> 00:21:15,041 Andiamo, signore. 171 00:21:15,125 --> 00:21:15,958 Muoio di fame. 172 00:21:50,791 --> 00:21:53,125 Prima lo yoga, poi… le lezioni di ballo. 173 00:21:59,125 --> 00:22:02,333 SAM CHIAMATA IN ARRIVO 174 00:22:07,375 --> 00:22:08,291 Ciao, Sam. 175 00:22:10,375 --> 00:22:10,958 Dove sei? 176 00:22:11,458 --> 00:22:12,125 Jonah sta- 177 00:22:14,458 --> 00:22:15,291 Sam? 178 00:22:32,166 --> 00:22:33,083 Mi dispiace. 179 00:22:33,166 --> 00:22:34,125 Scusate, io, ah… 180 00:22:34,625 --> 00:22:37,875 a-ah, sembrerà strano, ma io… credo che Sam si sia cacciata nei guai. 181 00:22:37,958 --> 00:22:40,166 Sam sta lavorando oltreoceano, giusto? 182 00:22:40,916 --> 00:22:44,083 Sì. Ah, sì. Io forse sono solo… paranoica, ma voglio 183 00:22:44,166 --> 00:22:45,250 esserne sicura 184 00:22:45,750 --> 00:22:47,333 e non voglio che voi due pensiate 185 00:22:47,416 --> 00:22:48,250 che sono scappata. 186 00:22:50,083 --> 00:22:51,000 Ti ringrazio. 187 00:22:52,500 --> 00:22:54,125 Siete una bellissima coppia. 188 00:23:03,000 --> 00:23:03,833 Ehi, 189 00:23:05,541 --> 00:23:06,583 stai attenta. 190 00:23:08,208 --> 00:23:09,125 Come sempre. 191 00:23:57,333 --> 00:23:57,916 Sam? 192 00:23:58,416 --> 00:23:59,291 Sam? 193 00:24:07,958 --> 00:24:10,166 MANUFATTI RUBATI 194 00:24:45,291 --> 00:24:49,500 TOMB RAIDER LA LEGGENDA DI LARA CROFT