1 00:00:13,833 --> 00:00:18,041 TOMB RAIDER: Ο ΘΡΥΛΟΣ ΤΗΣ ΛΑΡΑ ΚΡΟΦΤ 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Φτάσαμε; 3 00:00:35,000 --> 00:00:36,208 Νομίζω πως ναι. 4 00:00:40,791 --> 00:00:43,041 Είναι η πρώτη δοκιμασία της θεάς Νού'α. 5 00:00:45,875 --> 00:00:47,208 Αδύναμο Νερό. 6 00:00:48,375 --> 00:00:52,750 Ο μύθος λέει ότι τίποτα δεν επιπλέει στα αδύναμα νερά του Κουνλούν. 7 00:00:53,833 --> 00:00:55,541 Σου μοιάζει με μπλε τρύπα; 8 00:00:55,625 --> 00:00:57,416 Είναι η λίμνη στα κυριλέ; 9 00:00:57,500 --> 00:00:58,583 Καταβόθρα είναι. 10 00:00:58,666 --> 00:01:01,208 Συνήθως γεμάτη από κινούμενη άμμο και ψυχρά σημεία 11 00:01:01,291 --> 00:01:03,541 που κλειδώνουν τις αρθρώσεις σου και σε ρουφάνε. 12 00:01:03,625 --> 00:01:05,291 Σε σκοτώνει σε δευτερόλεπτα. 13 00:01:05,375 --> 00:01:06,583 Εννοείται. 14 00:01:06,666 --> 00:01:08,750 Άσ' τη να μπει πρώτη. 15 00:01:09,750 --> 00:01:11,583 Από τότε που σε γνώρισα, 16 00:01:11,666 --> 00:01:15,000 με τρομοκρατεί η απερισκεψία και το πείσμα σου. 17 00:01:15,500 --> 00:01:17,958 Κάτι φορές νομίζω ότι θες να πεθάνεις. 18 00:01:18,666 --> 00:01:19,791 Δεν θέλω. 19 00:01:20,458 --> 00:01:21,416 Το ξέρω. 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,916 Απλώς έτσι είσαι. 21 00:01:26,833 --> 00:01:28,875 Άντε, λοιπόν, θεότρελη. 22 00:02:05,000 --> 00:02:07,500 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ VIDEO GAME "TOMB RAIDER" 23 00:02:17,250 --> 00:02:18,375 Ασφάλισα το σχοινί. 24 00:02:18,458 --> 00:02:19,500 Ελήφθη. 25 00:02:20,083 --> 00:02:21,125 Δόξα τω Θεώ. 26 00:02:46,208 --> 00:02:47,375 Συμφωνώ. 27 00:02:56,083 --> 00:02:57,750 Μέρος αυτής της χλωρίδας… 28 00:02:58,333 --> 00:03:01,541 εξαφανίστηκε πριν εκατομμύρια χρόνια, Τζόνα. 29 00:03:22,416 --> 00:03:24,750 Λέγεται ότι η Νού'α ζει στην κορυφή του κόσμου 30 00:03:24,833 --> 00:03:28,375 όπου δάμασε τους Κινδύνους και δημιούργησε τις Πέτρες. 31 00:03:33,500 --> 00:03:36,750 Αυτό είναι. Εκεί πρέπει να επιστρέψω τις Πέτρες. 32 00:03:36,833 --> 00:03:38,625 Εκεί που δημιουργήθηκαν. 33 00:03:39,125 --> 00:03:42,041 Φαίνεται πως η Νού'α έφτιαξε κι άλλες παγίδες. 34 00:03:42,583 --> 00:03:45,833 Το μέρος είναι γεμάτο πράγματα για να σκοτώσουν ανθρώπους. 35 00:03:46,541 --> 00:03:49,916 Η Γη των Θεών ήταν… είναι ιερό μέρος. 36 00:03:50,416 --> 00:03:52,125 Δεν είναι για εμάς. 37 00:03:53,166 --> 00:03:56,125 Καλύτερα να αφήσεις τις Πέτρες στην εξώπορτα. 38 00:03:56,208 --> 00:03:57,750 Χτυπάς κουδούνι και δρόμο. 39 00:04:01,708 --> 00:04:04,458 Ο κόσμος καταρρέει. 40 00:04:07,333 --> 00:04:08,333 Ισορροπία. 41 00:04:09,583 --> 00:04:12,250 Πάντα θες τα πράγματα να είναι πιο εύκολα. 42 00:04:13,666 --> 00:04:15,833 Αυτό είναι τύπου Χάνσελ και Γκρέτελ. 43 00:04:17,041 --> 00:04:18,625 Ξέρεις τι πάθανε. 44 00:04:21,625 --> 00:04:24,916 Η κινεζική κοσμογονία θεωρεί ότι η αρχέγονη κατάστασή μας 45 00:04:25,000 --> 00:04:27,333 ήταν ένα μεγάλο άμορφο τίποτα. 46 00:04:28,958 --> 00:04:32,458 Ένα μέρος ενότητας κι ισορροπίας. 47 00:04:34,291 --> 00:04:36,416 Και κάπου στο σκοτάδι 48 00:04:37,125 --> 00:04:38,958 ήταν η αλήθεια της ύπαρξής μας. 49 00:04:44,583 --> 00:04:45,458 "Ο Δρόμος". 50 00:05:03,458 --> 00:05:06,750 Αισθάνεσαι "παγίδα"; Εγώ, ναι. 51 00:05:07,333 --> 00:05:08,708 Με έναν τρόπο θα μάθουμε. 52 00:05:19,208 --> 00:05:20,500 Όντως είναι παγίδα. 53 00:05:34,666 --> 00:05:36,166 Τι φάτσα είναι αυτή; 54 00:05:36,250 --> 00:05:37,916 Η σκεφτική. 55 00:05:38,000 --> 00:05:41,833 Τώρα δεν ξέρει την απάντηση, όταν τελειώνει ο κόσμος; 56 00:06:23,166 --> 00:06:25,541 Είναι ποίημα. Μια ιστορία. 57 00:06:26,250 --> 00:06:29,083 Λέει πώς η Νού'α έφτιαξε τον διαλυμένο κόσμο. 58 00:06:29,166 --> 00:06:30,875 Η Λευκή Τίγρη. 59 00:06:35,708 --> 00:06:37,708 Τζόνα, πάτα όπου σου λέω. 60 00:06:37,791 --> 00:06:39,166 Και μόνο εκεί. 61 00:06:41,291 --> 00:06:42,958 "Παλιά, ο ουρανός χάλασε 62 00:06:43,041 --> 00:06:45,500 κι η Νού'α έκοψε τα πόδια της μεγάλης μαύρης χελώνας 63 00:06:45,583 --> 00:06:47,375 και τα έκανε στύλους". 64 00:06:47,458 --> 00:06:50,708 Μαύρη! Πάτα στο μαύρο και μόνο. 65 00:07:01,833 --> 00:07:05,041 "Σκότωσε τον Γαλάζιο Δράκο για να σταματήσει η πλημμύρα". 66 00:07:05,125 --> 00:07:07,541 Μπλε! Το επόμενο είναι το μπλε! 67 00:07:13,083 --> 00:07:15,416 "Έσχισε τα φτερά του Κόκκινου Πουλιού". 68 00:07:15,500 --> 00:07:16,375 Κόκκινο! 69 00:07:18,708 --> 00:07:19,541 Λευκό! 70 00:07:37,541 --> 00:07:38,875 Αμάν… 71 00:07:43,125 --> 00:07:45,250 Λάθος μου. 72 00:07:45,333 --> 00:07:47,333 Τέλος, είναι ο Κίτρινος Δράκος! 73 00:08:45,416 --> 00:08:48,000 ΚΛΙΜΑΤΟΛΟΓΟΙ ΕΠΕΜΒΑΙΝΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗ ΘΑΝΑΤΗΦΟΡΑ ΑΝΩΜΑΛΙΑ 74 00:08:57,250 --> 00:08:58,083 Λάρα… 75 00:09:00,416 --> 00:09:01,333 Είναι στάχτη. 76 00:09:02,458 --> 00:09:03,916 Ο ουρανός καίγεται. 77 00:09:54,291 --> 00:09:55,375 Ένα Τσίλιν. 78 00:09:57,791 --> 00:09:59,333 Ο σύντροφος των θεών. 79 00:10:30,208 --> 00:10:31,666 Ναι. Γιατί όχι; 80 00:10:36,166 --> 00:10:37,875 Δεν μας λες κι εμάς; 81 00:10:40,041 --> 00:10:44,000 Το αγαπημένο μου στην κινεζική μυθολογία είναι ότι δεν πιστεύουν στο κακό. 82 00:10:44,083 --> 00:10:47,583 Κάθε στιγμή καταστροφής είναι και στιγμή δημιουργίας. 83 00:10:48,083 --> 00:10:50,291 Τα κινεζικά στοιχεία αλληλοενισχύονται. 84 00:10:50,375 --> 00:10:53,166 Ο δράκος είναι σύμβολο της άνοιξης. Νέο ξύλο. 85 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 Το ξύλο τρέφει τη φωτιά. 86 00:10:56,208 --> 00:10:59,833 Στους συμβολισμούς τους, τα στοιχεία αναπαριστώνται με ζώα. 87 00:11:01,125 --> 00:11:02,375 Ξέρω κι εγώ απ' αυτά. 88 00:11:03,583 --> 00:11:05,416 Πρέπει να ακολουθήσουμε τα στοιχεία. 89 00:11:39,125 --> 00:11:40,833 Έλα. Θα χαμηλώσω το σχοινί. 90 00:12:02,791 --> 00:12:05,000 Όχι! Λάρα! Προχώρα! 91 00:12:06,250 --> 00:12:07,500 Λάρα! Φύγε! 92 00:12:07,583 --> 00:12:09,250 Δεν σε αφήνω! 93 00:12:09,333 --> 00:12:11,208 Δεν υπάρχει χρόνος. 94 00:12:11,291 --> 00:12:13,041 Έχω όπλο κι είμαι γρήγορος, 95 00:12:13,125 --> 00:12:16,083 αλλά δεν μπορώ να το πολεμήσω αν κρατάω αυτό. 96 00:12:27,708 --> 00:12:28,750 Φύγε! 97 00:12:28,833 --> 00:12:29,833 Τελείωσέ το! 98 00:12:42,791 --> 00:12:44,208 Ζιπ, είσαι εκεί; 99 00:12:45,375 --> 00:12:46,708 Ο Τζο… ο Τζόνα… 100 00:12:47,291 --> 00:12:48,208 Ζιπ; 101 00:12:49,041 --> 00:12:50,041 Άμπι; 102 00:15:07,958 --> 00:15:08,958 Νού'α. 103 00:16:38,333 --> 00:16:41,541 Δεν το πιστεύω ότι με άφησες να πεθάνω από την αρκούδα 104 00:16:42,208 --> 00:16:43,541 και διέλυσες τον ναό. 105 00:16:46,458 --> 00:16:47,708 Τζόνα! 106 00:16:51,166 --> 00:16:52,041 Τα κατάφερες. 107 00:16:52,916 --> 00:16:53,958 Τα καταφέραμε. 108 00:16:55,333 --> 00:16:58,500 Και γι' αυτό, είσαι πολύ τυχερή, Λάρα Κροφτ. 109 00:16:58,583 --> 00:17:00,750 Άμπι. Ζιπ. 110 00:17:00,833 --> 00:17:04,000 Το κακό νέο είναι ότι το σπίτι σου πλημμύρισε. 111 00:17:04,083 --> 00:17:06,708 Το καλό νέο είναι ότι όλα τελείωσαν. 112 00:17:09,166 --> 00:17:12,083 Καιρός να γυρίσουμε. 113 00:17:29,458 --> 00:17:30,916 Λάρα! 114 00:17:31,000 --> 00:17:32,625 Λες να είναι καλός; 115 00:17:41,875 --> 00:17:43,333 Ας το κάνουμε. 116 00:18:37,833 --> 00:18:38,916 Τζόνα! 117 00:19:09,541 --> 00:19:10,375 Λάρα! 118 00:19:42,416 --> 00:19:43,958 Λαίδη Κροφτ. 119 00:19:44,666 --> 00:19:47,000 Η γενναιοδωρία σας είναι ατελείωτη. 120 00:19:47,666 --> 00:19:50,583 Σίγουρα θέλετε να τα πάρουμε αυτά; 121 00:19:51,916 --> 00:19:55,333 Δεν τα χρειάζομαι πια, αλλά μπορεί να κάνουν κάπου καλό. 122 00:19:55,833 --> 00:19:57,125 Ναι. 123 00:19:57,208 --> 00:20:01,833 Η νέα Πτέρυγα Κροφτ θα είναι γεμάτη με νέους θησαυρούς κι ιστορίες 124 00:20:01,916 --> 00:20:03,583 για να εμπνεύσει τον κόσμο. 125 00:20:04,083 --> 00:20:08,125 Είστε δώρο εξ ουρανού για την αρχαιολογία. Πραγματικά. 126 00:20:20,250 --> 00:20:23,958 ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΤΗΣ ΛΑΡΑ 127 00:20:26,208 --> 00:20:28,250 Από πού την έκλεψες την πανοπλία; 128 00:20:28,333 --> 00:20:31,416 Ήταν δώρο μιας καλής κυρίας που ψαρεύει. 129 00:20:34,583 --> 00:20:36,458 Διάλεξα κάποιο χαλαρό. 130 00:20:36,541 --> 00:20:38,041 Σ' ευχαριστώ. 131 00:20:56,375 --> 00:21:00,041 Θυμάμαι τα φορέματα που έσχιζες μετά το κατηχητικό. 132 00:21:00,541 --> 00:21:03,166 Η μάνα σου μου έμαθε τις μισές αγγλικές βρισιές. 133 00:21:03,250 --> 00:21:05,833 -Τις άλλες ο πατέρας μου. -Τις άλλες ο Ροθ. 134 00:21:09,291 --> 00:21:10,166 Είσαι καλά; 135 00:21:10,750 --> 00:21:12,416 Ναι, είμαι. 136 00:21:13,750 --> 00:21:15,958 Πάμε, κυρίες μου. Πεινάω. 137 00:21:50,666 --> 00:21:53,541 Πρώτα, γιόγκα. Μετά, μαθήματα χορού. 138 00:21:57,166 --> 00:21:59,583 ΣΑΜ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 139 00:22:07,333 --> 00:22:08,333 Γεια, Σαμ. 140 00:22:10,208 --> 00:22:12,125 Πού είσαι; Ο Τζόνα… 141 00:22:14,375 --> 00:22:15,250 Σαμ; 142 00:22:32,166 --> 00:22:33,666 Λυπάμαι πολύ. Συγγνώμη. 143 00:22:35,041 --> 00:22:37,875 Ακούγεται τρελό, αλλά ίσως έχει μπλέξει η Σαμ. 144 00:22:37,958 --> 00:22:40,333 Είναι σε δουλειά στο εξωτερικό, ναι; 145 00:22:40,416 --> 00:22:43,500 Ξέρω ότι μπορεί να υπερβάλλω, 146 00:22:43,583 --> 00:22:45,208 αλλά θέλω να βεβαιωθώ 147 00:22:45,750 --> 00:22:48,250 και δεν ήθελα να νομίζετε ότι έφυγα έτσι. 148 00:22:50,041 --> 00:22:51,000 Σ' ευχαριστώ. 149 00:22:52,458 --> 00:22:54,375 Είστε τόσο όμορφοι οι δυο σας. 150 00:23:03,000 --> 00:23:04,333 Πού 'σαι. 151 00:23:05,541 --> 00:23:06,666 Να προσέχεις. 152 00:23:08,208 --> 00:23:09,125 Πάντα. 153 00:23:57,333 --> 00:23:58,916 Σαμ; 154 00:24:04,166 --> 00:24:06,000 ΚΛΕΦΤΕΣ ΞΑΝΑΧΤΥΠΟΥΝ 155 00:24:06,083 --> 00:24:07,875 Η ΜΑΥΡΗ ΑΓΟΡΑ ΕΠΗΡΕΑΖΕΙ 70 ΧΩΡΕΣ 156 00:24:07,958 --> 00:24:10,166 ΚΛΟΠΗ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΩΝ 157 00:24:45,250 --> 00:24:49,875 TOMB RAIDER: Ο ΘΡΥΛΟΣ ΤΗΣ ΛΑΡΑ ΚΡΟΦΤ