1 00:00:13,250 --> 00:00:15,250 [dramatic music playing] 2 00:00:21,791 --> 00:00:23,791 [thunder rumbling] 3 00:00:31,166 --> 00:00:35,041 Hail… in a rainforest… in summer. 4 00:00:35,625 --> 00:00:37,916 [Lara] Devereaux can't control what he's unleashed, 5 00:00:38,000 --> 00:00:39,541 nor do I think he cares. 6 00:00:39,625 --> 00:00:43,541 If he gets that last Peril Stone, this chaos is going to get a lot worse. 7 00:00:43,625 --> 00:00:45,083 [thunder rumbling] 8 00:00:46,625 --> 00:00:48,166 -[Jonah] Huh. -[Lara] Oh! 9 00:00:48,250 --> 00:00:49,541 [birdsong] 10 00:00:50,166 --> 00:00:51,666 The battle site is close. 11 00:00:52,166 --> 00:00:53,541 [panting] 12 00:00:53,625 --> 00:00:55,125 [mysterious music playing] 13 00:00:55,208 --> 00:00:57,208 [insects and birds chirping] 14 00:00:59,875 --> 00:01:01,208 [Lara grunts] 15 00:01:01,791 --> 00:01:02,666 [both sigh] 16 00:01:04,666 --> 00:01:06,791 [both panting] 17 00:01:08,291 --> 00:01:09,666 -[vehicle approaching] -[both gasp] 18 00:01:11,083 --> 00:01:13,083 [both panting] 19 00:01:16,458 --> 00:01:18,125 -[Lara] Hmm. -[gasps] 20 00:01:22,125 --> 00:01:24,083 -[whimsical music playing] -[buzz of voices] 21 00:01:26,666 --> 00:01:28,708 -Zip. -[on comms] Um, I'm figurin' it out. 22 00:01:28,791 --> 00:01:30,333 -I am figuring it out! -[Jonah sighs] 23 00:01:31,375 --> 00:01:33,833 [groans] 24 00:01:33,916 --> 00:01:37,916 A museum would be a nice change of pace from the usual doom and gloom tombs. 25 00:01:38,000 --> 00:01:40,083 [Lara] This isn't a museum. It's a theme park. 26 00:01:40,166 --> 00:01:43,041 [Zip] Uh, I mean, this is it. The site of the battle. 27 00:01:43,916 --> 00:01:46,041 This doesn't make sense. Does it? 28 00:01:46,750 --> 00:01:48,375 Is the stone buried here? 29 00:01:48,458 --> 00:01:50,166 -[sighs] -Or hiding in plain sight? 30 00:01:50,250 --> 00:01:53,083 Jonah, look for any clues that make sense of the tablet story. 31 00:01:53,166 --> 00:01:55,708 Any mention of a black head or Stone of Power. 32 00:01:55,791 --> 00:01:57,791 And keep an eye out for Devereaux. 33 00:01:57,875 --> 00:01:58,916 [sighs] 34 00:02:00,916 --> 00:02:02,416 [children laughing] 35 00:02:07,041 --> 00:02:08,916 -[cashier clears throat loudly] -Lara. 36 00:02:09,666 --> 00:02:10,750 [chuckles] 37 00:02:14,375 --> 00:02:15,416 [sighs] 38 00:02:16,791 --> 00:02:18,791 -[children shouting and playing] -[gasps] 39 00:02:19,333 --> 00:02:20,791 [groans] 40 00:02:24,375 --> 00:02:28,250 [Lara] Battlefield, blah, blah, where three brothers met, blah, blah. 41 00:02:28,333 --> 00:02:31,750 [Zip] I feel awkward for you. Have you ever been to a theme park? 42 00:02:31,833 --> 00:02:33,666 Theme parks are for cheap thrills. 43 00:02:33,750 --> 00:02:37,833 -And over here is the magical Spirit Way. -[group] Ooh! 44 00:02:37,916 --> 00:02:39,000 According to legend, 45 00:02:39,083 --> 00:02:42,458 the Spirit Way will guide you to the Yellow Emperor's tomb 46 00:02:42,541 --> 00:02:46,666 right beneath the golden ancestry tree. 47 00:02:46,750 --> 00:02:48,208 [dramatic music playing] 48 00:02:50,666 --> 00:02:52,166 [onlookers gasping] 49 00:02:52,916 --> 00:02:53,791 [shutter clicks] 50 00:02:59,916 --> 00:03:00,875 There you are. 51 00:03:00,958 --> 00:03:01,833 [grunts] 52 00:03:03,291 --> 00:03:04,250 Mm… 53 00:03:12,125 --> 00:03:13,333 Hmm! [gasps] 54 00:03:14,125 --> 00:03:16,500 One more, Frank. Come on, I blinked. 55 00:03:16,583 --> 00:03:19,375 -Do you mind if I just-- -Oh, thank you. Oh, that's so kind. 56 00:03:19,458 --> 00:03:22,250 Frank, the nice Australian woman wants to take a picture for us! 57 00:03:22,333 --> 00:03:23,625 [Lara gulps] 58 00:03:24,416 --> 00:03:25,333 [groans] 59 00:03:27,541 --> 00:03:29,166 [wind whistling] 60 00:03:31,333 --> 00:03:32,791 Aha. 61 00:03:35,875 --> 00:03:38,708 If the tomb is beneath, there must be a way to access it. 62 00:03:38,791 --> 00:03:40,166 A lever or… 63 00:03:43,333 --> 00:03:44,500 [gasps] 64 00:03:47,166 --> 00:03:48,916 It's papier-mâché. 65 00:03:49,000 --> 00:03:50,041 [gasps] 66 00:03:51,791 --> 00:03:53,166 I hate theme parks. 67 00:03:54,583 --> 00:03:56,083 -[children playing] -[grunts] 68 00:03:59,458 --> 00:04:00,833 [groans] 69 00:04:00,916 --> 00:04:02,458 [traditional music playing] 70 00:04:04,291 --> 00:04:05,666 [Lara clears throat] 71 00:04:07,000 --> 00:04:08,666 Mm! [chuckles] 72 00:04:08,750 --> 00:04:10,791 Research for the café. 73 00:04:10,875 --> 00:04:12,291 [sighs] This is pointless. 74 00:04:12,375 --> 00:04:15,083 [Hans] We're going to move this way. This way! 75 00:04:15,166 --> 00:04:18,791 Even though we celebrate this as the site of the Battle of Zhuo Lu, 76 00:04:18,875 --> 00:04:21,791 no one knows where the actual battle took place. 77 00:04:21,875 --> 00:04:25,291 Now, does anyone know the names of the three brothers? 78 00:04:25,375 --> 00:04:28,750 -Uh-- -Huangdi, the Yan Emperor, and Chiyou. 79 00:04:28,833 --> 00:04:29,791 Uh… 80 00:04:29,875 --> 00:04:33,458 Where is the real location of the battle… Hans? 81 00:04:33,541 --> 00:04:37,000 Uh, um… it was lost to time? 82 00:04:37,083 --> 00:04:40,458 Nothing is ever lost, Hans. It's just waiting to be found. 83 00:04:41,333 --> 00:04:42,583 Jonah, we're leaving. 84 00:04:43,166 --> 00:04:44,166 [gasps] 85 00:04:45,750 --> 00:04:47,375 [giggling] 86 00:04:50,250 --> 00:04:51,666 [projector whirring] 87 00:04:53,250 --> 00:04:55,541 Devereaux is probably on his way to the real site by now. 88 00:04:55,625 --> 00:04:56,541 Come on. Let's go. 89 00:04:56,625 --> 00:04:59,416 Wait. Listen to this. It gets into the mythology. 90 00:04:59,500 --> 00:05:00,375 Jonah. 91 00:05:00,458 --> 00:05:03,666 You're always saying mythology is the gateway to truth. 92 00:05:04,250 --> 00:05:05,166 Listen. 93 00:05:07,541 --> 00:05:09,625 [sighing] 94 00:05:10,375 --> 00:05:12,541 [upbeat music playing on film] 95 00:05:12,625 --> 00:05:13,666 [Lara whimpers] 96 00:05:15,791 --> 00:05:20,083 [woman] The Battle of Zhuo Lu begins with the eldest of three brothers. 97 00:05:20,166 --> 00:05:23,541 Huangdi descended from the heavens 98 00:05:23,625 --> 00:05:27,291 to give peace and prosperity to the mortal realm. 99 00:05:27,375 --> 00:05:31,000 The most prosperous were those of his two brothers, 100 00:05:31,083 --> 00:05:32,833 Yan and Chiyou. 101 00:05:32,916 --> 00:05:36,916 But Chiyou soon became corrupted by his crown. 102 00:05:37,000 --> 00:05:40,541 The crown was black and made of the hardest stone. 103 00:05:41,125 --> 00:05:45,166 -A symbol for all his many black deeds. -[Chiyou cackling] 104 00:05:45,250 --> 00:05:47,875 -[gasps] The Greed Stone was black! -[woman] Sh! 105 00:05:48,875 --> 00:05:49,958 -[Lara] Mm! -[woman scoffs] 106 00:05:50,041 --> 00:05:52,166 [narrator] With the power of his black crown, 107 00:05:52,250 --> 00:05:55,791 he created chaos in the tribes of his brothers! 108 00:05:57,250 --> 00:06:00,375 Huangdi knew that if his youngest brother was not defeated, 109 00:06:00,458 --> 00:06:04,041 then he would consume the world and spread chaos. 110 00:06:05,833 --> 00:06:09,750 So Huangdi prayed to the Lady of the Nine Heavens 111 00:06:09,833 --> 00:06:12,666 for the power to restore balance, 112 00:06:12,750 --> 00:06:17,375 and, in return, she gifted him a golden dragon. 113 00:06:17,458 --> 00:06:19,041 [cheerful music playing] 114 00:06:19,125 --> 00:06:21,041 [children gasp] 115 00:06:21,833 --> 00:06:24,041 [narrator] With the help of the golden dragon, 116 00:06:24,125 --> 00:06:27,333 Huangdi was able to fight through Chiyou's storm. 117 00:06:27,833 --> 00:06:31,166 To keep the black crown out of dangerous hands, 118 00:06:31,250 --> 00:06:33,375 Huangdi fed it to his dragon. 119 00:06:33,458 --> 00:06:34,625 -[children gasp] -[Lara] Hmm. 120 00:06:34,708 --> 00:06:36,875 [narrator] All the tribes were now safe, 121 00:06:36,958 --> 00:06:39,708 and Huangdi named himself the Yellow Emperor, 122 00:06:39,791 --> 00:06:42,666 the first emperor to unite China. 123 00:06:43,750 --> 00:06:45,708 -After a hundred years of balance… -[cheering] 124 00:06:45,791 --> 00:06:48,625 …Huangdi climbed aboard his golden dragon 125 00:06:48,708 --> 00:06:50,791 and returned to the heavens. 126 00:06:50,875 --> 00:06:56,500 But their mortal bodies could not ascend, and came crashing down to Earth. 127 00:06:57,000 --> 00:06:59,041 Upon hitting the ground, 128 00:06:59,125 --> 00:07:04,958 his dragon's body created a golden tree that blooms in all seasons. 129 00:07:05,041 --> 00:07:08,666 The spirits of Huangdi and his dragon 130 00:07:08,750 --> 00:07:12,166 became stars directly above the tree, 131 00:07:12,833 --> 00:07:16,583 which astronomers now call Gamma Leonis. 132 00:07:18,583 --> 00:07:20,083 [children whimpering and crying] 133 00:07:20,166 --> 00:07:23,541 Mmm! You were right. This was surprisingly helpful. 134 00:07:24,041 --> 00:07:28,458 Zip, can you find the coordinates of Gamma Leonis in 2500 BCE? 135 00:07:28,541 --> 00:07:29,666 -[Zip] On it. -[Lara] Mmm. 136 00:07:30,250 --> 00:07:31,458 May I borrow this? 137 00:07:31,541 --> 00:07:33,375 [chuckling] Brits, am I right? 138 00:07:35,041 --> 00:07:37,291 [Zip] Dropping you coordinates now. 139 00:07:39,208 --> 00:07:41,166 [Lara] It's a mountain range. 140 00:07:41,833 --> 00:07:42,916 -Any, um… -[Zip sighs] 141 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 No landmarks, no nada. 142 00:07:45,083 --> 00:07:47,375 Definitely no golden tree dragon. 143 00:07:47,458 --> 00:07:49,458 -It's gotta be a metaphor, right? -[Zip] Uh… 144 00:07:49,541 --> 00:07:51,791 Look, this battle took place eons ago, 145 00:07:51,875 --> 00:07:53,208 if it even did at all. 146 00:07:53,791 --> 00:07:55,708 -It's a myth. -[gasps] 147 00:07:55,791 --> 00:07:58,125 What if it's all a metaphor? 148 00:07:58,208 --> 00:08:00,333 Here, just off the coordinates. 149 00:08:00,416 --> 00:08:02,666 Three mountains. Three brothers. 150 00:08:02,750 --> 00:08:05,875 The place where three brothers meet. 151 00:08:08,125 --> 00:08:11,208 Zip, we're gonna need a ride. 152 00:08:14,375 --> 00:08:16,541 [groaning] 153 00:08:17,250 --> 00:08:19,291 How's the menu research going? 154 00:08:19,375 --> 00:08:20,250 [Jonah moans] 155 00:08:20,333 --> 00:08:24,750 Noting that pork baos don't digest well when combined with boba tea. 156 00:08:24,833 --> 00:08:27,250 [Lara chuckles] We're here. 157 00:08:29,375 --> 00:08:32,083 No signs of Devereaux. Preparing to land. 158 00:08:33,750 --> 00:08:34,833 [Jonah] What's after this? 159 00:08:35,541 --> 00:08:37,583 -What do you mean? -[sighs] 160 00:08:37,666 --> 00:08:40,916 When we stop Devereaux, what's next? 161 00:08:41,000 --> 00:08:43,375 Uh, I'm going back, redesigning the menu… 162 00:08:44,208 --> 00:08:45,375 [groans] 163 00:08:45,458 --> 00:08:47,125 But what about you? 164 00:08:47,208 --> 00:08:48,750 Back home to Croft Manor? 165 00:08:49,250 --> 00:08:52,416 Or back to some other mission or extreme sport? 166 00:08:52,500 --> 00:08:54,458 Croft Manor isn't home. 167 00:08:55,333 --> 00:08:57,125 It's too full of ghosts for that. 168 00:08:58,125 --> 00:09:00,666 You really have no beautiful memories there? 169 00:09:00,750 --> 00:09:03,500 [Lara] I do. That's what makes it so hard. 170 00:09:04,625 --> 00:09:07,750 The ghosts of your father and Roth don't haunt that house. 171 00:09:08,250 --> 00:09:09,375 They haunt you. 172 00:09:10,750 --> 00:09:11,916 You're grieving. 173 00:09:12,000 --> 00:09:13,750 [poignant music playing] 174 00:09:13,833 --> 00:09:15,500 [Jonah] Running yourself ragged 175 00:09:16,125 --> 00:09:18,625 is not going to make that pain go away. 176 00:09:19,625 --> 00:09:21,208 But I promise you, Lara, 177 00:09:22,333 --> 00:09:25,333 everything you want is on the other side of letting go. 178 00:09:27,500 --> 00:09:30,416 You hold on to the pain because you understand it. 179 00:09:32,208 --> 00:09:34,791 It's where you think you gather your strength from. 180 00:09:34,875 --> 00:09:37,708 That's why you'll stop him. Devereaux. 181 00:09:38,250 --> 00:09:40,208 Because, deep down, you know it's not true. 182 00:09:40,291 --> 00:09:42,875 You know there's something stronger than pain. 183 00:09:42,958 --> 00:09:44,041 Do I? 184 00:09:44,125 --> 00:09:47,000 If I had the Peril Stones when you and I went after Trinity, 185 00:09:47,083 --> 00:09:48,916 I might've… I would've… 186 00:09:50,166 --> 00:09:51,416 Mm. 187 00:09:51,500 --> 00:09:53,625 No, you wouldn't. 188 00:09:56,208 --> 00:10:01,625 You're not cut from the same cloth as Devereaux, or Roth, or your father. 189 00:10:02,583 --> 00:10:03,916 You're something else. 190 00:10:04,625 --> 00:10:05,583 What am I? 191 00:10:06,083 --> 00:10:07,833 You'll know it last. 192 00:10:07,916 --> 00:10:09,625 [chuckles] That's how it always works. 193 00:10:11,750 --> 00:10:13,333 -[chuckles] -[turbulence buffets plane] 194 00:10:13,416 --> 00:10:15,125 [retching] 195 00:10:16,916 --> 00:10:18,083 [coughs] 196 00:10:18,958 --> 00:10:22,416 All the writings say Huangdi was buried with the Black Stone. 197 00:10:22,500 --> 00:10:25,208 We're looking for a tomb, a temple. 198 00:10:25,875 --> 00:10:27,083 [groans] 199 00:10:27,166 --> 00:10:29,166 This is a needle in a haystack. 200 00:10:29,250 --> 00:10:30,375 [Lara groans] 201 00:10:31,958 --> 00:10:33,083 [Jonah gasps] 202 00:10:33,916 --> 00:10:35,000 Hmm. 203 00:10:35,750 --> 00:10:36,666 Lara! 204 00:10:37,333 --> 00:10:39,166 [suspenseful music playing] 205 00:10:44,250 --> 00:10:45,583 [Jonah gasps] 206 00:10:46,791 --> 00:10:48,208 [chuckles] 207 00:10:55,125 --> 00:10:56,125 Hmm. 208 00:11:01,750 --> 00:11:02,625 [gasps] 209 00:11:02,708 --> 00:11:04,250 [grunting] 210 00:11:13,333 --> 00:11:14,416 [Jonah] There's more. 211 00:11:21,458 --> 00:11:22,708 [Lara] It's the Chinese Zodiac. 212 00:11:24,083 --> 00:11:25,125 Aha! 213 00:11:25,916 --> 00:11:29,250 "The 12 animals of the Chinese Zodiac 214 00:11:29,333 --> 00:11:34,583 were chosen in a contest known as the Heavenly Gate Race." 215 00:11:34,666 --> 00:11:36,875 [Zip] Ah, that actually makes sense. 216 00:11:36,958 --> 00:11:39,916 Yellow Emperor dude dies and becomes a star. 217 00:11:40,000 --> 00:11:42,750 The way to his body has to do with the stars. 218 00:11:42,833 --> 00:11:44,833 It's a puzzle. 219 00:11:44,916 --> 00:11:47,791 What was the order in the race? Who won first? 220 00:11:47,875 --> 00:11:48,958 It's a kids' book. 221 00:11:49,041 --> 00:11:51,916 It says everyone won equally and ate ice cream. 222 00:11:52,000 --> 00:11:52,833 [Zip] I got you. 223 00:11:52,916 --> 00:11:57,541 Comin' in first in the Great Heavenly Race is the rat! 224 00:12:04,041 --> 00:12:08,541 Closely followed by the hoof man himself, the ox, in second place. 225 00:12:08,625 --> 00:12:11,625 Ox. Ox. Where… Ah! 226 00:12:13,958 --> 00:12:16,791 [Zip] Pouncing in on third is the tiger! 227 00:12:16,875 --> 00:12:20,250 Comin' in hot at the fourth is rabbit! 228 00:12:20,333 --> 00:12:22,250 The dragon swoops in at fifth. 229 00:12:22,333 --> 00:12:25,416 Wait. How did a rat and a rabbit beat a dragon in a race? 230 00:12:25,500 --> 00:12:27,416 Let's argue dragon athletics later. 231 00:12:27,500 --> 00:12:30,041 Sorry. Sorry, sorry. Snake, horse, goat, 232 00:12:30,125 --> 00:12:31,916 monkey, rooster, dog. 233 00:12:32,000 --> 00:12:36,916 And comin' in last but not least is the graceful and delicious pig. 234 00:12:37,000 --> 00:12:38,208 -[wind gusting] -[gasps] 235 00:12:38,291 --> 00:12:39,875 [growling sounds] 236 00:12:40,666 --> 00:12:42,708 [mysterious music playing] 237 00:12:55,000 --> 00:12:57,541 Well then, shall we take the yellow brick road? 238 00:12:59,375 --> 00:13:01,375 [machinery grinding] 239 00:13:04,125 --> 00:13:06,125 [wind whistling] 240 00:13:15,083 --> 00:13:16,083 [gasps] 241 00:13:17,833 --> 00:13:21,125 [Jonah] We are not in China anymore, Toto. 242 00:13:21,208 --> 00:13:23,333 [Zip] Uh… the… the thing about-- 243 00:13:23,416 --> 00:13:24,791 The thing is that, uh… 244 00:13:24,875 --> 00:13:26,541 Huh… Um, yeah. 245 00:13:27,375 --> 00:13:28,958 You're in Mongolia. 246 00:13:29,041 --> 00:13:30,875 -And I'm freaking out! -[wind blasting] 247 00:13:30,958 --> 00:13:34,166 Oh! Teleportation of atoms at this level 248 00:13:34,250 --> 00:13:35,875 has never been achieved. 249 00:13:36,541 --> 00:13:38,833 This is earth-shattering! 250 00:13:38,916 --> 00:13:40,583 Or soon will be. 251 00:13:47,666 --> 00:13:49,583 [Zip] You know, this is really demoralizing. 252 00:13:49,666 --> 00:13:52,083 We killed that puzzle. How did he find it first? 253 00:13:52,166 --> 00:13:55,291 The more relevant question is, how do we stop him? 254 00:13:55,958 --> 00:13:57,958 [intense rumbling] 255 00:14:01,583 --> 00:14:03,583 [wind howling] 256 00:14:06,625 --> 00:14:09,875 Could really use one of your crazy and reckless ideas about now. 257 00:14:11,500 --> 00:14:13,041 [wind whistling] 258 00:14:17,291 --> 00:14:18,625 [dynamic music playing] 259 00:14:43,375 --> 00:14:44,333 [gasps] 260 00:14:50,375 --> 00:14:51,875 -[man yelling] -[Lara gasps] 261 00:14:57,291 --> 00:14:58,166 [man] Oh. 262 00:14:58,250 --> 00:14:59,500 [screams] 263 00:15:08,083 --> 00:15:09,708 [Lara spluttering] 264 00:15:11,750 --> 00:15:13,958 Bloody strong bark! 265 00:15:15,541 --> 00:15:16,541 [gasps] 266 00:15:18,458 --> 00:15:19,375 [man. grunts] 267 00:15:21,041 --> 00:15:22,625 [panting] 268 00:15:23,541 --> 00:15:24,708 Lara? 269 00:15:24,791 --> 00:15:26,000 I heard gunfire. 270 00:15:26,750 --> 00:15:27,666 [Lara] I'm all right. 271 00:15:28,375 --> 00:15:29,875 [sighs] I don't see Devereaux. 272 00:15:50,291 --> 00:15:52,000 [mystical music playing] 273 00:15:53,083 --> 00:15:54,000 [Zip] It looks… 274 00:15:54,083 --> 00:15:55,166 Like a dragon. 275 00:15:58,750 --> 00:15:59,833 "In greed, 276 00:16:00,416 --> 00:16:04,500 one accepts the false and loses the real." 277 00:16:05,125 --> 00:16:07,208 "This is chaos." 278 00:16:10,208 --> 00:16:12,208 [ominous music playing] 279 00:16:23,208 --> 00:16:25,125 [bowstring creaking] 280 00:16:27,791 --> 00:16:29,541 [leaves fluttering] 281 00:16:29,625 --> 00:16:31,625 -[gasps] -[wind gusting] 282 00:16:36,291 --> 00:16:39,583 And I thought kite surfing would be the highlight of my day. 283 00:16:50,375 --> 00:16:52,458 [rhythmic clanging] 284 00:16:56,875 --> 00:16:58,791 [groans] 285 00:17:11,916 --> 00:17:13,041 Hmm. 286 00:17:14,666 --> 00:17:17,041 -[Lara] Thousands of people, Devereaux! -[gasps] 287 00:17:18,041 --> 00:17:20,708 [Lara] You'll kill thousands if you go through with this! 288 00:17:21,333 --> 00:17:23,416 Have you seen the storms? 289 00:17:23,500 --> 00:17:25,833 We need balance to survive! 290 00:17:25,916 --> 00:17:28,250 What do you know of balance? 291 00:17:28,333 --> 00:17:32,041 I know this makes you no different from the Light. 292 00:17:33,083 --> 00:17:35,791 [tearfully] There has to be more beyond the grief. 293 00:17:36,291 --> 00:17:38,875 This… this can't be all there is. 294 00:17:39,541 --> 00:17:42,208 Fire and revenge. 295 00:17:43,916 --> 00:17:47,000 Aren't you sick and tired of being sick and tired? 296 00:17:54,541 --> 00:17:55,791 [Charles] Hmm. 297 00:17:57,833 --> 00:17:58,958 I am. 298 00:18:00,416 --> 00:18:01,666 That's why 299 00:18:02,500 --> 00:18:04,291 I must see this through. 300 00:18:04,375 --> 00:18:05,875 Devereaux, no! 301 00:18:05,958 --> 00:18:08,375 [speaking Mandarin] 302 00:18:13,958 --> 00:18:15,958 [continues speaking Mandarin] 303 00:18:28,833 --> 00:18:29,791 [shrieks] 304 00:18:31,250 --> 00:18:32,375 [gasps] 305 00:18:33,416 --> 00:18:35,041 -[explosion] -[gasps] 306 00:18:40,208 --> 00:18:41,791 -[wind whistling] -[gasps] 307 00:18:43,375 --> 00:18:45,208 [gasps] No! 308 00:18:45,291 --> 00:18:46,666 [Charles] Look at you! 309 00:18:47,291 --> 00:18:50,916 Without revenge and anger driving you, you are nothing! 310 00:18:57,916 --> 00:18:59,750 [yelping] 311 00:19:01,041 --> 00:19:02,916 [thunder rumbling] 312 00:19:03,625 --> 00:19:05,625 [rain pattering] 313 00:19:07,291 --> 00:19:08,500 [Jonah] Lara? 314 00:19:09,541 --> 00:19:10,541 Lara! 315 00:19:10,625 --> 00:19:12,166 Talk to me, damn you! Oh… 316 00:19:12,833 --> 00:19:13,708 [gasps] 317 00:19:14,333 --> 00:19:16,541 Oh God! He's here. 318 00:19:17,375 --> 00:19:19,500 [grunts] No! 319 00:19:21,666 --> 00:19:22,958 [thunder echoing] 320 00:19:26,041 --> 00:19:27,125 [whispers] Jonah. 321 00:19:28,958 --> 00:19:30,208 [thunder rumbling] 322 00:19:30,958 --> 00:19:32,291 [Lara straining] 323 00:19:34,125 --> 00:19:35,583 [somber music playing] 324 00:19:35,666 --> 00:19:37,833 Jonah… [sighs] 325 00:19:38,500 --> 00:19:39,583 [groaning] 326 00:19:43,125 --> 00:19:45,125 [panting] 327 00:19:56,916 --> 00:19:58,916 [groaning] 328 00:20:01,208 --> 00:20:02,500 [yelps] 329 00:20:02,583 --> 00:20:03,666 [sobs] 330 00:20:05,083 --> 00:20:06,583 [grunting] 331 00:20:08,000 --> 00:20:09,458 [creaking] 332 00:20:10,750 --> 00:20:12,083 [yells] 333 00:20:14,708 --> 00:20:16,041 [shrieks] 334 00:20:17,125 --> 00:20:18,541 [Camilla] Promise me something. 335 00:20:19,041 --> 00:20:21,166 Don't make the same mistakes he did. 336 00:20:21,875 --> 00:20:22,916 [straining] 337 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 [Camilla] If this is the life you've chosen, 338 00:20:25,625 --> 00:20:29,291 don't do it because you're running away from the things that are hard. 339 00:20:30,625 --> 00:20:33,916 The people we love are the treasure you will never find in a tomb. 340 00:20:34,000 --> 00:20:35,125 [Lara groaning] 341 00:20:43,625 --> 00:20:45,250 [panting heavily] 342 00:20:52,750 --> 00:20:58,125 [Jonah] You're not cut from the same cloth as Devereaux, or Roth, or your father. 343 00:20:59,541 --> 00:21:00,875 You're somethin' else. 344 00:21:01,541 --> 00:21:02,791 [Lara] What am I? 345 00:21:02,875 --> 00:21:03,750 [whimpering] 346 00:21:03,833 --> 00:21:05,166 [Jonah] You'll know it last. 347 00:21:07,125 --> 00:21:08,750 That's how it always works. 348 00:21:09,541 --> 00:21:11,375 [sobbing] 349 00:21:13,291 --> 00:21:14,250 Jonah… 350 00:21:17,250 --> 00:21:19,125 [groaning] 351 00:21:23,708 --> 00:21:24,791 [whispers] Jonah… 352 00:21:26,541 --> 00:21:28,125 [gasping for air] 353 00:21:30,458 --> 00:21:32,250 [gasping] 354 00:21:40,041 --> 00:21:41,875 [suspenseful music playing] 355 00:21:43,583 --> 00:21:45,458 [gasping] 356 00:21:55,916 --> 00:21:57,333 [sighs] 357 00:22:05,791 --> 00:22:07,041 -[thump] -[gasps] 358 00:22:12,458 --> 00:22:13,916 [gasps] 359 00:22:14,000 --> 00:22:15,625 [music swells] 360 00:22:17,041 --> 00:22:18,583 [sighs] 361 00:22:26,458 --> 00:22:28,458 [dramatic music playing] 362 00:22:33,458 --> 00:22:34,875 [theme music playing]