1 00:00:22,666 --> 00:00:25,375 BASIEREND AUF DER VIDEOSPIELSERIE "TOMB RAIDER" 2 00:00:40,375 --> 00:00:42,750 Hast du bestimmt die richtige Adresse? 3 00:00:49,833 --> 00:00:51,291 Du machst einen Fehler. 4 00:00:51,375 --> 00:00:53,833 Bleib stehen, sonst ist deine Rübe weg. 5 00:00:55,291 --> 00:00:57,958 Meine Güte, das geht auch höflicher, Captain. 6 00:00:58,541 --> 00:00:59,458 Lara? 7 00:01:01,208 --> 00:01:03,875 Lara Croft höchstpersönlich! 8 00:01:06,458 --> 00:01:07,375 Du bist es! 9 00:01:07,958 --> 00:01:10,583 Du treulose Tomate. 10 00:01:10,666 --> 00:01:15,208 Du rufst nicht an, schreibst nicht. Dafür nehmen Briefe von Jonah kein Ende. 11 00:01:15,291 --> 00:01:17,166 Als wäre er Schriftsteller. 12 00:01:18,000 --> 00:01:20,583 Wie lang ist das her? Fünf Jahre seit Oahu? 13 00:01:21,208 --> 00:01:22,416 Bist du gewachsen? 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,666 Leo, schön, dein Lächeln zu sehen. 15 00:01:25,750 --> 00:01:27,666 Du hast deins wohl verloren. 16 00:01:27,750 --> 00:01:30,833 Was führt dich zum absoluten Nabel der Welt? 17 00:01:31,958 --> 00:01:34,083 Jonah. Er steckt in Schwierigkeiten. 18 00:01:34,791 --> 00:01:35,833 Welcher Art? 19 00:01:35,916 --> 00:01:38,083 Der, über die ich nicht reden kann. 20 00:01:38,166 --> 00:01:42,500 Aber ich muss nach Pasargadae. Kannst du mich hinbringen? 21 00:01:45,208 --> 00:01:47,875 -Ist das ein Ja? -Für Nein bleibt keine Zeit. 22 00:01:47,958 --> 00:01:53,041 Aber Pasargadae ist gesperrter Luftraum, du könntest Ärger bekommen. 23 00:01:53,125 --> 00:01:55,541 Jonah steckt in der Klemme, oder nicht? 24 00:01:57,666 --> 00:01:58,708 Das tut er. 25 00:01:58,791 --> 00:02:02,041 Dann können mich Sperrungen mal am Fußpilz lecken. 26 00:02:02,125 --> 00:02:04,000 Eklig, aber bewundernswert. 27 00:02:09,208 --> 00:02:11,625 Danke, Leo. Ich schulde dir was. 28 00:02:13,375 --> 00:02:15,916 Ich streiche ein Bier, das ich Jonah schulde. 29 00:02:16,416 --> 00:02:17,666 Hast du Devereaux? 30 00:02:19,041 --> 00:02:20,166 Immer noch nicht. 31 00:02:20,250 --> 00:02:24,125 Aber wenn er den Goldenen Stein hat, wird er hier abhauen wollen. 32 00:02:24,208 --> 00:02:26,708 In der Nähe verlaufen alte Bahngleise. 33 00:02:29,458 --> 00:02:31,083 Wo ist der nächste Bahnhof? 34 00:02:37,916 --> 00:02:40,916 Mr. Hawaii-Shorts und Jonah dienten also zusammen? 35 00:02:41,583 --> 00:02:45,000 Ich weiß nicht alles, aber Jonah rettete ihm mal das Leben. 36 00:02:45,500 --> 00:02:48,083 Komischer Typ, aber ich mag ihn. 37 00:03:02,416 --> 00:03:06,041 Jonah hat das ständig gesungen, hat mich wahnsinnig gemacht. 38 00:03:06,541 --> 00:03:09,500 Ich klebte ihm den Mund zu, hörte ihn aber dennoch. 39 00:03:10,541 --> 00:03:11,916 Echt basslastiger Typ. 40 00:03:12,666 --> 00:03:17,000 Leo, als ich Jonah das letzte Mal sah, sagte ich ein paar Dinge, 41 00:03:18,458 --> 00:03:20,208 die nicht so nett waren. 42 00:03:21,125 --> 00:03:25,416 Er weiß, dass du es nicht so gemeint hast. Jonah merkt so was immer. 43 00:03:25,500 --> 00:03:26,750 Das stimmt. 44 00:03:27,625 --> 00:03:29,208 Das nervt irgendwie, oder? 45 00:03:30,791 --> 00:03:33,958 Wenn du ihn findest, geigst du ihm die Meinung. 46 00:03:44,708 --> 00:03:46,875 Wir müssen noch tiefer fliegen. 47 00:03:49,041 --> 00:03:50,541 Danke fürs Mitnehmen! 48 00:03:55,000 --> 00:03:57,833 Das ist eine Frau nach meinem Geschmack. 49 00:03:58,416 --> 00:04:00,625 Und wieder bist du im freien Fall. 50 00:04:00,708 --> 00:04:03,208 Therapie ist auch eine gute Option, ok? 51 00:04:04,000 --> 00:04:06,166 Warum sagtest du nichts über Jonah? 52 00:04:06,250 --> 00:04:07,250 Sollte ich sagen, 53 00:04:07,333 --> 00:04:12,333 sein alter Kumpan wird von einem Schurken mit einem magischen Stein kontrolliert? 54 00:04:12,416 --> 00:04:13,416 Gutes Argument. 55 00:04:13,500 --> 00:04:16,166 Es zu wissen, würde sein Leben gefährden. 56 00:04:16,250 --> 00:04:20,166 -Und was machen wir? -Hoffentlich das Gegenteil davon. 57 00:04:38,416 --> 00:04:40,916 Lara! Was ist denn da los? 58 00:04:41,000 --> 00:04:43,125 Bist du ok? Lara! 59 00:05:04,083 --> 00:05:06,083 Elegant geht anders. 60 00:05:14,875 --> 00:05:17,000 Er hat den Goldenen Stein vereint. 61 00:05:45,500 --> 00:05:46,500 Zip? 62 00:05:47,666 --> 00:05:48,875 Zip, hörst du mich? 63 00:05:49,583 --> 00:05:50,875 Lara! Wie… 64 00:05:55,708 --> 00:05:58,541 Funker Leo, sag ihm, diese Leute brauchen Hilfe. 65 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 Lara? 66 00:06:04,875 --> 00:06:05,958 Jonah! 67 00:06:06,041 --> 00:06:07,250 Lara! 68 00:06:11,666 --> 00:06:12,625 Jonah! 69 00:07:06,041 --> 00:07:07,041 Alle an Bord. 70 00:08:20,916 --> 00:08:22,125 Lady Croft. 71 00:08:36,208 --> 00:08:38,625 Ein Bogen. Ist ja niedlich. 72 00:08:39,333 --> 00:08:40,208 Tee? 73 00:08:41,833 --> 00:08:43,541 Der Kaffee ist auch köstlich. 74 00:08:45,500 --> 00:08:46,708 Lassen Sie sie frei. 75 00:08:47,833 --> 00:08:49,625 Das wollen Sie doch gar nicht. 76 00:08:50,625 --> 00:08:54,208 Und woher wollen Sie wissen, was ich will? 77 00:08:54,708 --> 00:08:55,916 Weil Sie recht haben. 78 00:08:57,500 --> 00:09:01,541 Ich wollte nämlich das Gleiche. Alles komplett niederbrennen. 79 00:09:02,458 --> 00:09:03,583 Und das habe ich. 80 00:09:04,666 --> 00:09:08,250 Und als Trinity erledigt war, war das Haus immer noch leer. 81 00:09:10,000 --> 00:09:12,208 Es gab mir meinen Vater nicht zurück. 82 00:09:13,333 --> 00:09:15,833 Dafür habe ich Blut an meinen Händen. 83 00:09:19,291 --> 00:09:21,541 Sie sind schwächer, als ich dachte. 84 00:09:22,458 --> 00:09:25,833 The Light tötete meinen Vater, weil er Nein gesagt hatte. 85 00:09:26,833 --> 00:09:28,458 Wenn sie an der Macht sind, 86 00:09:28,541 --> 00:09:31,958 was werden sie mit ganzen Nationen tun, die sich weigern? 87 00:09:33,708 --> 00:09:34,708 Sie gehen lassen? 88 00:09:35,333 --> 00:09:38,708 Diese Leute sind egal. The Light muss gestoppt werden! 89 00:09:39,833 --> 00:09:41,500 Sie klingen echt wie ich. 90 00:09:42,041 --> 00:09:45,666 Ein so mächtiges Artefakt können Sie niemals kontrollieren. 91 00:09:47,750 --> 00:09:50,250 Wir sind doch keine Seelenverwandten. 92 00:09:52,000 --> 00:09:54,291 Blut ist für mich kein Problem. 93 00:09:57,416 --> 00:09:58,333 Nein! 94 00:09:58,833 --> 00:09:59,708 Jonah! 95 00:09:59,791 --> 00:10:01,291 Sieh mich an! 96 00:10:01,375 --> 00:10:02,541 Tu ich ja! 97 00:10:02,625 --> 00:10:04,666 Ich sehe nur ein bockiges Kind! 98 00:10:05,250 --> 00:10:07,375 Denkst du, ich bin dein Babysitter? 99 00:10:07,458 --> 00:10:08,833 Du bist erwachsen! 100 00:10:13,875 --> 00:10:15,291 Wir alle kennen Trauer. 101 00:10:15,375 --> 00:10:16,708 Komm drüber hinweg! 102 00:10:17,291 --> 00:10:19,333 Wie alle Menschen, Lara! 103 00:10:20,000 --> 00:10:21,083 Jonah. 104 00:10:21,166 --> 00:10:22,041 Bitte. 105 00:10:25,583 --> 00:10:27,875 Zählen nur deine verstorbenen Lieben? 106 00:10:29,750 --> 00:10:31,333 Wir zählen auch! 107 00:11:05,333 --> 00:11:06,750 Frühstück und eine Show. 108 00:11:06,833 --> 00:11:09,166 Wunderbar. Wir liegen noch im Zeitplan. 109 00:11:41,250 --> 00:11:42,125 Lara! 110 00:12:04,625 --> 00:12:05,625 Vertraust du mir? 111 00:12:06,708 --> 00:12:07,916 Natürlich. 112 00:12:33,833 --> 00:12:36,333 Glotzt mich nicht so an! 113 00:12:40,458 --> 00:12:42,250 Ich hasse die Wüste. 114 00:12:51,791 --> 00:12:53,083 Ich nehm's zurück. 115 00:12:54,208 --> 00:12:55,666 Ich vertraue dir nicht. 116 00:13:10,208 --> 00:13:13,166 Darf ich sagen, dass du mir wichtig bist, Jonah? 117 00:13:13,250 --> 00:13:17,083 Und es tut mir sehr leid, falls man das nicht gemerkt hat. 118 00:13:25,333 --> 00:13:28,375 -Was du gesagt hast, ist wahr. -Was habe ich gesagt? 119 00:13:29,208 --> 00:13:31,458 Du erinnerst dich an gar nichts? 120 00:13:32,708 --> 00:13:36,333 Nur daran, dass ich im Dschungel Flusswasser aushustete. 121 00:13:37,208 --> 00:13:38,708 Und dann war ich im Zug. 122 00:13:46,250 --> 00:13:49,625 Lass uns beim Gehen deine Wissenslücken füllen. 123 00:13:50,125 --> 00:13:53,833 Was ist mit den Steinen? Willst du ihn nicht verfolgen? 124 00:13:54,541 --> 00:13:56,083 Ich habe, was ich wollte. 125 00:13:56,791 --> 00:14:00,583 Helfen wir diesen Leuten, dann schauen wir, wie es weitergeht. 126 00:14:00,666 --> 00:14:04,583 Und ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich habe Durst. 127 00:14:12,083 --> 00:14:13,375 Möchten Sie Wasser? 128 00:14:19,125 --> 00:14:20,000 Danke. 129 00:14:20,083 --> 00:14:21,500 Ich liebe dich auch. 130 00:14:22,750 --> 00:14:23,958 Ok, ich sag's ihr. 131 00:14:24,041 --> 00:14:24,916 Tschüs. 132 00:14:25,541 --> 00:14:27,750 Abby will, dass wir die Mission beenden. 133 00:14:27,833 --> 00:14:31,250 "Hochzeitspläne sind sinnlos, wenn die Welt untergeht." 134 00:14:33,125 --> 00:14:34,916 Sie war immer pragmatisch. 135 00:14:35,000 --> 00:14:36,833 So, ich hab's, LC. 136 00:14:36,916 --> 00:14:38,875 Super. Ich schalte auf Video um. 137 00:14:40,833 --> 00:14:41,958 Ihr seht aus wie… 138 00:14:42,041 --> 00:14:44,250 -Wir fielen aus einem Zug. -Sie stieß mich. 139 00:14:44,916 --> 00:14:47,375 Das sollte mich wohl mehr überraschen. 140 00:14:47,458 --> 00:14:50,833 Tut mir leid. Bist du im Arbeitszimmer meines Vaters? 141 00:14:50,916 --> 00:14:52,250 Ich bin nicht sicher. 142 00:14:52,750 --> 00:14:55,791 Ich weiß weder, wo ich bin, noch, wie man rauskommt. 143 00:14:56,333 --> 00:14:57,583 Und deine Wohnung? 144 00:14:58,083 --> 00:15:00,583 Tja, der Boden hat sie gefressen. 145 00:15:01,500 --> 00:15:04,625 Ja, es gab in South London einen Riesen-Erdrutsch. 146 00:15:04,708 --> 00:15:06,166 Das bringt mich zu… 147 00:15:07,166 --> 00:15:10,000 Mithilfe unserer reizenden Freundin bei Interpol 148 00:15:10,083 --> 00:15:14,666 habe ich ein ziemlich verstörendes Profil von unserem Superschurken erstellt. 149 00:15:15,166 --> 00:15:17,958 Als Kind war er wohl ein kleiner Engel. 150 00:15:18,041 --> 00:15:21,083 Klassenbester, lauter ehrenamtliche Tätigkeiten. 151 00:15:21,166 --> 00:15:26,125 Etwa bis zum 13. Lebensjahr. da fiel er erstmalig Scotland Yard auf. 152 00:15:26,208 --> 00:15:27,833 Meistens kleine Diebstähle. 153 00:15:27,916 --> 00:15:31,291 Als er alt genug war, ging er zur französischen Fremdenlegion. 154 00:15:31,375 --> 00:15:33,625 Die brutalste Ausbildung der Welt, 155 00:15:33,708 --> 00:15:35,375 brachte manche Rekruten um. 156 00:15:35,458 --> 00:15:38,416 Danach verdiente er recht gut als Auftragssöldner, 157 00:15:38,500 --> 00:15:40,875 bis er vor zwei Jahren verschwand. 158 00:15:40,958 --> 00:15:42,708 Nicht mal ein Strafzettel. 159 00:15:42,791 --> 00:15:44,833 Bis er auf Croft Manor auftauchte. 160 00:15:44,916 --> 00:15:47,458 Also besitzt ein käuflicher Aushilfssöldner 161 00:15:47,541 --> 00:15:50,125 drei der vier Gefahrensteine, 162 00:15:50,208 --> 00:15:54,541 die das Gleichgewicht stören können, das unsere Welt zusammenhält? 163 00:15:54,625 --> 00:15:55,541 Großartig. 164 00:15:55,625 --> 00:15:57,666 Drei von vier. 165 00:15:59,000 --> 00:16:00,666 Es ist alles verschwommen. 166 00:16:01,208 --> 00:16:02,958 Alles könnte helfen, Jonah. 167 00:16:03,041 --> 00:16:03,958 Gier. 168 00:16:04,458 --> 00:16:05,958 Der vierte Stein. 169 00:16:06,041 --> 00:16:07,250 Du erinnerst dich. 170 00:16:08,333 --> 00:16:10,083 Er sagte so was wie… 171 00:16:10,166 --> 00:16:11,125 Ich glaube… 172 00:16:12,041 --> 00:16:14,083 Bedeutet "Zulu" irgendetwas? 173 00:16:14,166 --> 00:16:16,666 Zulu? Im südlichen Afrika. 174 00:16:16,750 --> 00:16:20,125 Südliches Afrika ist keine sehr genaue Spur, Lara. 175 00:16:20,208 --> 00:16:24,541 Weiß die Bibliothek in deinem Kopf, wo der Stein der Gier sein könnte? 176 00:16:25,166 --> 00:16:27,416 Ich weiß, wo wir suchen könnten. 177 00:16:28,333 --> 00:16:29,583 In einer Bibliothek. 178 00:16:30,375 --> 00:16:31,916 In der größten der Welt. 179 00:16:35,666 --> 00:16:39,250 "Die Perlenstickereien der Zulu sind ausgezeichnet 180 00:16:39,333 --> 00:16:42,791 und werden iziqu genannt, was 'Kriegsmedaillons' bedeutet." 181 00:16:42,875 --> 00:16:44,375 DIE ZULU DAS VERGESSENE VOLK 182 00:16:49,000 --> 00:16:53,125 Warum wohnst du nicht wieder hier? Dir ist klar, wie groß das Haus ist? 183 00:16:53,208 --> 00:16:57,125 Du könntest eine Wasserrutsche von ganz oben bis zum Pool bauen, 184 00:16:57,208 --> 00:16:59,125 und niemand dürfte was sagen. 185 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Da, wo du stehst, 186 00:17:01,083 --> 00:17:03,375 gab Mutter mir Französischunterricht. 187 00:17:03,458 --> 00:17:07,166 Dort stritten mein Vater und ich darüber, ob es sicher sei, 188 00:17:07,250 --> 00:17:10,208 bei Gewitter in den Karpaten zu graben. 189 00:17:11,416 --> 00:17:14,916 Bei so vielen Erinnerungen ist für mich kein Platz. 190 00:17:17,291 --> 00:17:20,541 Auf der Rutsche werden neue Erinnerungen entstehen. 191 00:17:20,625 --> 00:17:21,458 Versprochen. 192 00:17:27,583 --> 00:17:28,708 ANRUF BEENDET 193 00:17:29,083 --> 00:17:30,166 So schlimm? 194 00:17:30,250 --> 00:17:33,875 Na ja, Abby hat Lara von der Hochzeit ausgeladen. 195 00:17:33,958 --> 00:17:35,166 Mehr Torte für mich. 196 00:17:35,666 --> 00:17:37,500 Und dich wegen Beihilfe. 197 00:17:38,083 --> 00:17:39,541 Sie ist außer Kontrolle. 198 00:17:39,625 --> 00:17:43,000 Im Café sind nach einem Beben die Rohre geplatzt. 199 00:17:43,083 --> 00:17:45,791 Sie versteht nun, warum wir nach Afrika müssen. 200 00:17:45,875 --> 00:17:48,125 -Beben? -Lara hat keine Ideen. 201 00:17:48,208 --> 00:17:53,666 Und Richard Crofts einzige Freude war es, über Perlenstickereien der Zulu zu reden 202 00:17:53,750 --> 00:17:56,333 und ihre großen Schlachten aufzuzählen. 203 00:17:56,416 --> 00:17:58,583 Schlacht… Die Schlacht von Zulu? 204 00:17:58,666 --> 00:17:59,875 Was hast du gesagt? 205 00:18:03,041 --> 00:18:04,291 Schlacht von… 206 00:18:04,375 --> 00:18:05,291 Zulu? 207 00:18:05,875 --> 00:18:06,875 Zhuolu? 208 00:18:06,958 --> 00:18:09,708 Hat Devereaux das gesagt? Schlacht von Zhuolu? 209 00:18:10,750 --> 00:18:11,791 Könnte sein. 210 00:18:14,625 --> 00:18:16,291 Sie hat diesen Blick. 211 00:18:28,000 --> 00:18:29,083 Kommt ihr? 212 00:18:42,208 --> 00:18:43,833 Moment, was ist hier los? 213 00:18:43,916 --> 00:18:47,208 Das ist die Schlacht von Zhuolu, da wurde China gegründet. 214 00:18:47,291 --> 00:18:50,041 Mein Vater las mir die Geschichte früher vor. 215 00:18:50,541 --> 00:18:53,208 Wir wurden sehr unterschiedlich aufgezogen. 216 00:18:55,083 --> 00:18:58,666 Ein Krieg zwischen drei Brüdern führte zur Gründung Chinas. 217 00:18:59,458 --> 00:19:03,458 Jeder wollte Kaiser werden, und so kam es zur Schlacht von Zhuolu. 218 00:19:04,333 --> 00:19:08,833 Einem der Brüder soll ein Schwarzer Stein große Macht verliehen haben. 219 00:19:09,875 --> 00:19:11,583 Er konnte nur besiegt werden, 220 00:19:11,666 --> 00:19:15,375 wenn die beiden anderen ihn gemeinsam enthaupten würden. 221 00:19:15,458 --> 00:19:19,708 Devereaux will also zu dem Ort, wo diese verrückte Schlacht stattfand 222 00:19:19,791 --> 00:19:22,000 und der Schwarze Stein vergraben ist? 223 00:19:22,083 --> 00:19:23,208 Ja. 224 00:19:23,291 --> 00:19:25,250 Das klingt so gar nicht seltsam. 225 00:19:39,333 --> 00:19:40,166 Abby? 226 00:19:40,250 --> 00:19:42,166 Geht raus. Sofort. 227 00:19:54,833 --> 00:19:58,083 Definitiv keine Zuckerwatte und Einhörner. 228 00:19:58,708 --> 00:20:01,083 Es passiert überall auf der Welt. 229 00:20:01,166 --> 00:20:03,708 Paris, Ägypten, Istanbul. 230 00:20:04,416 --> 00:20:06,583 Das Gleichgewicht ist gestört. 231 00:20:08,166 --> 00:20:11,333 -Wir müssen diese Steine zurückholen. -Wir? 232 00:20:14,041 --> 00:20:17,666 Die sollten die Energie der Gefahrensteine aufnehmen können. 233 00:20:17,750 --> 00:20:19,375 Keine Ahnung für wie lange. 234 00:20:19,458 --> 00:20:22,375 Mythische Objekte haben keine technischen Daten. 235 00:20:22,875 --> 00:20:25,708 -Danke. -Euer Flug geht in zwei Stunden. 236 00:20:36,375 --> 00:20:39,208 Da bauen wir wohl die Wasserrutsche ein. 237 00:20:50,583 --> 00:20:54,625 -Wo ist das Flugzeug gelandet? -In den Azoren, wie die anderen. 238 00:20:55,208 --> 00:20:56,916 Was führen die im Schilde? 239 00:20:58,166 --> 00:21:01,583 Zip, sag Lara, die Köpfe von The Light versammeln sich. 240 00:21:02,625 --> 00:21:04,041 Devereaux hatte recht. 241 00:21:04,958 --> 00:21:07,666 Sie stehen kurz vor ihrer glorreichen Rückkehr.