1
00:00:31,000 --> 00:00:32,125
Er vi snart framme?
2
00:00:35,000 --> 00:00:36,208
Jeg tror det.
3
00:00:40,791 --> 00:00:43,041
Dette er gudinnen Nu'was første test.
4
00:00:45,875 --> 00:00:47,208
Lett vann.
5
00:00:48,375 --> 00:00:52,750
Myten sier at ingenting kan flyte
på Kunluns lette vann.
6
00:00:53,833 --> 00:00:55,541
Ser det ut som et blått hull?
7
00:00:55,541 --> 00:00:57,416
Er det stilig for "innsjø"?
8
00:00:57,416 --> 00:00:58,583
Et synkehull.
9
00:00:58,583 --> 00:01:01,208
Har ofte mye kvikksand og kalde flekker
10
00:01:01,208 --> 00:01:03,541
som låser leddene og suger deg ned.
11
00:01:03,541 --> 00:01:05,291
Dreper deg på sekunder.
12
00:01:05,291 --> 00:01:06,583
Selvsagt.
13
00:01:06,583 --> 00:01:08,750
La henne gå først.
14
00:01:09,750 --> 00:01:11,583
Helt siden jeg møtte deg
15
00:01:11,583 --> 00:01:15,000
har jeg vært skremt
over hvor uvøren og sta du er.
16
00:01:15,500 --> 00:01:18,000
Virker som du har
et dødsønske noen ganger.
17
00:01:18,666 --> 00:01:19,791
Jeg har ikke det.
18
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
Jeg vet det.
19
00:01:22,291 --> 00:01:24,916
Det er bare slik du er.
20
00:01:26,833 --> 00:01:28,875
Kom igjen, din gale jævel.
21
00:02:05,000 --> 00:02:07,666
{\an8}BASERT PÅ VIDEOSPILLSERIEN
"TOMB RAIDER"
22
00:02:17,291 --> 00:02:18,291
{\an8}Tauet er sikret.
23
00:02:18,291 --> 00:02:19,500
{\an8}Mottatt.
24
00:02:20,083 --> 00:02:21,125
{\an8}Takk og lov.
25
00:02:46,208 --> 00:02:47,375
{\an8}Enig.
26
00:02:56,083 --> 00:02:57,750
{\an8}Noe av denne floraen...
27
00:02:58,333 --> 00:03:01,541
{\an8}Jonah, den har vært
utryddet i flere millioner år.
28
00:03:22,333 --> 00:03:24,833
Det sies at Nu'wa bor på toppen av verden,
29
00:03:24,833 --> 00:03:28,375
og at det var der hun
temmet farene og skapte steinene.
30
00:03:33,500 --> 00:03:36,750
Der. Det er dit jeg må returnere steinene.
31
00:03:36,750 --> 00:03:38,625
Der de ble skapt.
32
00:03:39,125 --> 00:03:42,041
Ser ut som Nu'wa bygde andre feller også.
33
00:03:42,583 --> 00:03:45,833
Stedet er fullt av ting
laget for å drepe mennesker.
34
00:03:46,541 --> 00:03:49,916
Gudenes land var... er et hellig sted.
35
00:03:50,416 --> 00:03:52,125
Dette stedet er ikke for oss.
36
00:03:53,166 --> 00:03:56,083
Kanskje du bare kan
legge steinene på trappen
37
00:03:56,083 --> 00:03:57,833
og så ringe på og stikke av.
38
00:04:01,708 --> 00:04:04,458
Verden faller fra hverandre.
39
00:04:07,333 --> 00:04:08,333
Balanse.
40
00:04:09,583 --> 00:04:12,250
Du vil alltid at ting skal være lettere.
41
00:04:13,666 --> 00:04:15,625
Dette er Hans og Grete-lett.
42
00:04:17,041 --> 00:04:18,625
Du kan historien om dem.
43
00:04:21,625 --> 00:04:24,916
Kinesisk kosmogoni mener
at vår naturlige urtilstand
44
00:04:24,916 --> 00:04:27,333
er et stort og tomt intet.
45
00:04:28,958 --> 00:04:32,458
Et sted med perfekt enhet og balanse.
46
00:04:34,291 --> 00:04:36,416
Og at vi et sted i det mørket
47
00:04:37,125 --> 00:04:39,041
vil finne sannheten om oss selv.
48
00:04:44,583 --> 00:04:45,458
"Veien".
49
00:05:03,458 --> 00:05:06,750
Føler du "felle"? For jeg føler "felle".
50
00:05:07,333 --> 00:05:08,708
Én måte å finne ut på.
51
00:05:19,208 --> 00:05:20,500
Tror det er en felle.
52
00:05:34,666 --> 00:05:36,166
Hva slags ansikt er det?
53
00:05:36,166 --> 00:05:37,916
Tenkeansiktet mitt.
54
00:05:37,916 --> 00:05:41,833
Vet hun ikke svaret akkurat nå,
mens verden går under?
55
00:06:23,166 --> 00:06:25,541
Det er et dikt. En historie.
56
00:06:26,250 --> 00:06:29,083
Historien om hvordan Nu'wa
reparerte verden.
57
00:06:29,083 --> 00:06:30,875
Den hvite tigeren.
58
00:06:35,708 --> 00:06:37,708
Jonah, gå akkurat der jeg sier.
59
00:06:37,708 --> 00:06:39,166
Og bare der jeg sier.
60
00:06:41,291 --> 00:06:42,958
"Himmelen var ødelagt,
61
00:06:42,958 --> 00:06:45,500
så Nu'wa skar beina
av den store svarte skilpadden
62
00:06:45,500 --> 00:06:47,375
og satte dem opp som søyler."
63
00:06:47,375 --> 00:06:50,708
Svart! Tråkk på den svarte.
Bare den svarte, Jonah.
64
00:07:01,833 --> 00:07:05,041
"Hun drepte den blå dragen
for å stoppe flomvannet."
65
00:07:05,041 --> 00:07:07,541
Blått! Neste steg er blått!
66
00:07:13,125 --> 00:07:15,416
"Rev vingene av den røde fuglen."
67
00:07:15,416 --> 00:07:16,375
Rødt!
68
00:07:18,708 --> 00:07:19,541
Hvitt!
69
00:07:37,541 --> 00:07:38,875
Herregud...
70
00:07:43,125 --> 00:07:45,250
Beklager, min feil.
71
00:07:45,250 --> 00:07:47,333
Den siste er den gule dragen!
72
00:08:45,416 --> 00:08:48,000
KLIMAFORSKERE DRØFTER NY DØDELIG ANOMALI
73
00:08:57,250 --> 00:08:58,083
Lara...
74
00:09:00,416 --> 00:09:01,333
Det er aske.
75
00:09:02,458 --> 00:09:03,916
Himmelen brenner.
76
00:09:54,291 --> 00:09:55,375
En Qilin.
77
00:09:57,791 --> 00:09:59,333
Gudenes følgesvenn.
78
00:10:30,208 --> 00:10:31,666
Ja, hvorfor ikke?
79
00:10:36,166 --> 00:10:37,875
{\an8}Kan du si hva som skjer?
80
00:10:40,041 --> 00:10:44,000
{\an8}Det jeg liker med kinesisk mytologi
er at de ikke tror på ondskap.
81
00:10:44,000 --> 00:10:47,583
Alle ødeleggende hendelser
er også hendelser for skapelse.
82
00:10:48,083 --> 00:10:50,333
De kinesiske elementene er sammenvevd.
83
00:10:50,333 --> 00:10:53,166
Dragen er et symbol på våren.
Nytt treverk.
84
00:10:53,166 --> 00:10:55,375
Og treverk nærer ild.
85
00:10:56,208 --> 00:10:59,833
Og i kinesisk symbologi
representeres elementene av dyr.
86
00:11:01,125 --> 00:11:02,208
Jeg vet også ting.
87
00:11:03,583 --> 00:11:05,416
Vi må følge elementene.
88
00:11:39,041 --> 00:11:40,833
Kom. Jeg senker tauet for deg.
89
00:12:02,791 --> 00:12:05,000
Nei! Lara! Fortsett!
90
00:12:06,250 --> 00:12:07,500
Lara! Kom igjen!
91
00:12:07,500 --> 00:12:09,250
Jeg forlater deg ikke!
92
00:12:09,250 --> 00:12:11,208
Vi har ikke tid, Lara.
93
00:12:11,208 --> 00:12:13,041
Jeg er bevæpnet og rask,
94
00:12:13,041 --> 00:12:16,375
men kan ikke kjempe mot den
om jeg holder denne for deg.
95
00:12:27,708 --> 00:12:28,750
Gå!
96
00:12:28,750 --> 00:12:29,833
Fullfør jobben!
97
00:12:42,791 --> 00:12:44,208
Zip, er du der?
98
00:12:45,375 --> 00:12:46,708
Jo... Jonah, han...
99
00:12:47,291 --> 00:12:48,208
Zip?
100
00:12:49,041 --> 00:12:50,041
Abby?
101
00:15:07,958 --> 00:15:08,958
Nu'wa.
102
00:16:38,333 --> 00:16:41,541
Utrolig at du etterlot meg
for å bli drept av bjørnen
103
00:16:42,208 --> 00:16:43,541
og så ødela tempelet.
104
00:16:46,458 --> 00:16:47,708
Jonah!
105
00:16:51,166 --> 00:16:52,041
Du klarte det.
106
00:16:52,916 --> 00:16:53,958
Vi klarte det.
107
00:16:55,333 --> 00:16:58,500
Og du er veldig heldig, Lara Croft.
108
00:16:58,500 --> 00:17:00,750
Abby. Zip.
109
00:17:00,750 --> 00:17:04,000
Den dårlige nyheten er
at huset ditt er oversvømt.
110
00:17:04,000 --> 00:17:06,708
Den gode nyheten er
at jeg tror det er over.
111
00:17:09,166 --> 00:17:12,083
Da er det på tide å dra hjem.
112
00:17:29,458 --> 00:17:30,916
Lara!
113
00:17:30,916 --> 00:17:32,625
Kanskje den er snill?
114
00:17:41,875 --> 00:17:43,333
La oss gjøre dette.
115
00:18:37,833 --> 00:18:38,916
Jonah!
116
00:19:09,541 --> 00:19:10,375
Lara!
117
00:19:42,416 --> 00:19:43,958
Lady Croft.
118
00:19:44,666 --> 00:19:47,000
Din sjenerøsitet er grenseløs.
119
00:19:47,666 --> 00:19:50,583
Er du sikker på at du vil at
vi skal ta alt dette?
120
00:19:51,916 --> 00:19:55,333
Trenger det ikke lenger.
Bedre at det kommer noen til gode.
121
00:19:55,833 --> 00:19:57,125
Å, ja.
122
00:19:57,125 --> 00:20:01,833
Den nye Croft-fløyen vil være full
av spennende nye skatter og historier
123
00:20:01,833 --> 00:20:03,458
som vil inspirere verden.
124
00:20:04,083 --> 00:20:08,125
Du er en himmelsendt arkeolog. Virkelig.
125
00:20:20,250 --> 00:20:23,958
LARAS TING
126
00:20:26,208 --> 00:20:28,250
Hvor stjal du rustningen fra?
127
00:20:28,250 --> 00:20:31,458
Gjorde ikke det.
Er en gave fra en snill fiskerkvinne.
128
00:20:34,583 --> 00:20:36,458
Jeg valgte en du kunne puste i.
129
00:20:36,458 --> 00:20:38,041
Takk for det.
130
00:20:56,375 --> 00:21:00,041
Jeg husker alle kjolene
du rev i stykker etter søndagsskolen.
131
00:21:00,541 --> 00:21:03,166
Lærte halvparten
av banneordene fra din mor.
132
00:21:03,166 --> 00:21:05,833
- Andre halvdelen fra min far.
- Og fra Roth.
133
00:21:09,291 --> 00:21:10,166
Går det bra?
134
00:21:10,750 --> 00:21:12,416
Ja, faktisk.
135
00:21:13,750 --> 00:21:15,958
Kom igjen, damer. Jeg er sulten.
136
00:21:50,666 --> 00:21:53,541
Først yoga. Så dansetimer.
137
00:21:57,166 --> 00:21:59,583
SAM - INNKOMMENDE SAMTALE
138
00:22:07,333 --> 00:22:08,333
Hei, Sam!
139
00:22:10,208 --> 00:22:12,125
Hvor er du? Jonah er...
140
00:22:14,375 --> 00:22:15,250
Sam?
141
00:22:32,208 --> 00:22:33,666
Unnskyld. Beklager. Jeg...
142
00:22:35,041 --> 00:22:37,875
Høres sprøtt ut,
men jeg tror Sam er i trøbbel.
143
00:22:37,875 --> 00:22:40,333
Sam jobber i utlandet, ikke sant?
144
00:22:40,333 --> 00:22:43,500
Ja. Jeg er nok bare meg selv,
145
00:22:43,500 --> 00:22:45,208
men jeg vil være sikker,
146
00:22:45,750 --> 00:22:48,250
og vil ikke at dere skal tro jeg bare dro.
147
00:22:50,041 --> 00:22:51,000
Takk skal du ha.
148
00:22:52,458 --> 00:22:54,375
Dere to er så flotte.
149
00:23:03,000 --> 00:23:04,333
Du.
150
00:23:05,541 --> 00:23:06,666
Vær forsiktig.
151
00:23:08,208 --> 00:23:09,125
Alltid.
152
00:23:57,333 --> 00:23:58,916
Sam?
153
00:24:04,166 --> 00:24:06,000
TYVER SLÅR TIL IGJEN
154
00:24:06,000 --> 00:24:07,875
70 LAND BERØRT AV ULOVLIG HANDEL
155
00:24:07,875 --> 00:24:10,166
ARTEFAKTER STJÅLET
156
00:25:20,208 --> 00:25:25,125
Tekst: Lars Erik Hauklien