1 00:00:31,000 --> 00:00:32,125 Er vi snart framme? 2 00:00:35,000 --> 00:00:36,208 Jeg tror det. 3 00:00:40,791 --> 00:00:43,041 Dette er gudinnen Nu'was første test. 4 00:00:45,875 --> 00:00:47,208 Lett vann. 5 00:00:48,375 --> 00:00:52,750 Myten sier at ingenting kan flyte på Kunluns lette vann. 6 00:00:53,833 --> 00:00:55,541 Ser det ut som et blått hull? 7 00:00:55,541 --> 00:00:57,416 Er det stilig for "innsjø"? 8 00:00:57,416 --> 00:00:58,583 Et synkehull. 9 00:00:58,583 --> 00:01:01,208 Har ofte mye kvikksand og kalde flekker 10 00:01:01,208 --> 00:01:03,541 som låser leddene og suger deg ned. 11 00:01:03,541 --> 00:01:05,291 Dreper deg på sekunder. 12 00:01:05,291 --> 00:01:06,583 Selvsagt. 13 00:01:06,583 --> 00:01:08,750 La henne gå først. 14 00:01:09,750 --> 00:01:11,583 Helt siden jeg møtte deg 15 00:01:11,583 --> 00:01:15,000 har jeg vært skremt over hvor uvøren og sta du er. 16 00:01:15,500 --> 00:01:18,000 Virker som du har et dødsønske noen ganger. 17 00:01:18,666 --> 00:01:19,791 Jeg har ikke det. 18 00:01:20,458 --> 00:01:21,416 Jeg vet det. 19 00:01:22,291 --> 00:01:24,916 Det er bare slik du er. 20 00:01:26,833 --> 00:01:28,875 Kom igjen, din gale jævel. 21 00:02:05,000 --> 00:02:07,666 {\an8}BASERT PÅ VIDEOSPILLSERIEN "TOMB RAIDER" 22 00:02:17,291 --> 00:02:18,291 {\an8}Tauet er sikret. 23 00:02:18,291 --> 00:02:19,500 {\an8}Mottatt. 24 00:02:20,083 --> 00:02:21,125 {\an8}Takk og lov. 25 00:02:46,208 --> 00:02:47,375 {\an8}Enig. 26 00:02:56,083 --> 00:02:57,750 {\an8}Noe av denne floraen... 27 00:02:58,333 --> 00:03:01,541 {\an8}Jonah, den har vært utryddet i flere millioner år. 28 00:03:22,333 --> 00:03:24,833 Det sies at Nu'wa bor på toppen av verden, 29 00:03:24,833 --> 00:03:28,375 og at det var der hun temmet farene og skapte steinene. 30 00:03:33,500 --> 00:03:36,750 Der. Det er dit jeg må returnere steinene. 31 00:03:36,750 --> 00:03:38,625 Der de ble skapt. 32 00:03:39,125 --> 00:03:42,041 Ser ut som Nu'wa bygde andre feller også. 33 00:03:42,583 --> 00:03:45,833 Stedet er fullt av ting laget for å drepe mennesker. 34 00:03:46,541 --> 00:03:49,916 Gudenes land var... er et hellig sted. 35 00:03:50,416 --> 00:03:52,125 Dette stedet er ikke for oss. 36 00:03:53,166 --> 00:03:56,083 Kanskje du bare kan legge steinene på trappen 37 00:03:56,083 --> 00:03:57,833 og så ringe på og stikke av. 38 00:04:01,708 --> 00:04:04,458 Verden faller fra hverandre. 39 00:04:07,333 --> 00:04:08,333 Balanse. 40 00:04:09,583 --> 00:04:12,250 Du vil alltid at ting skal være lettere. 41 00:04:13,666 --> 00:04:15,625 Dette er Hans og Grete-lett. 42 00:04:17,041 --> 00:04:18,625 Du kan historien om dem. 43 00:04:21,625 --> 00:04:24,916 Kinesisk kosmogoni mener at vår naturlige urtilstand 44 00:04:24,916 --> 00:04:27,333 er et stort og tomt intet. 45 00:04:28,958 --> 00:04:32,458 Et sted med perfekt enhet og balanse. 46 00:04:34,291 --> 00:04:36,416 Og at vi et sted i det mørket 47 00:04:37,125 --> 00:04:39,041 vil finne sannheten om oss selv. 48 00:04:44,583 --> 00:04:45,458 "Veien". 49 00:05:03,458 --> 00:05:06,750 Føler du "felle"? For jeg føler "felle". 50 00:05:07,333 --> 00:05:08,708 Én måte å finne ut på. 51 00:05:19,208 --> 00:05:20,500 Tror det er en felle. 52 00:05:34,666 --> 00:05:36,166 Hva slags ansikt er det? 53 00:05:36,166 --> 00:05:37,916 Tenkeansiktet mitt. 54 00:05:37,916 --> 00:05:41,833 Vet hun ikke svaret akkurat nå, mens verden går under? 55 00:06:23,166 --> 00:06:25,541 Det er et dikt. En historie. 56 00:06:26,250 --> 00:06:29,083 Historien om hvordan Nu'wa reparerte verden. 57 00:06:29,083 --> 00:06:30,875 Den hvite tigeren. 58 00:06:35,708 --> 00:06:37,708 Jonah, gå akkurat der jeg sier. 59 00:06:37,708 --> 00:06:39,166 Og bare der jeg sier. 60 00:06:41,291 --> 00:06:42,958 "Himmelen var ødelagt, 61 00:06:42,958 --> 00:06:45,500 så Nu'wa skar beina av den store svarte skilpadden 62 00:06:45,500 --> 00:06:47,375 og satte dem opp som søyler." 63 00:06:47,375 --> 00:06:50,708 Svart! Tråkk på den svarte. Bare den svarte, Jonah. 64 00:07:01,833 --> 00:07:05,041 "Hun drepte den blå dragen for å stoppe flomvannet." 65 00:07:05,041 --> 00:07:07,541 Blått! Neste steg er blått! 66 00:07:13,125 --> 00:07:15,416 "Rev vingene av den røde fuglen." 67 00:07:15,416 --> 00:07:16,375 Rødt! 68 00:07:18,708 --> 00:07:19,541 Hvitt! 69 00:07:37,541 --> 00:07:38,875 Herregud... 70 00:07:43,125 --> 00:07:45,250 Beklager, min feil. 71 00:07:45,250 --> 00:07:47,333 Den siste er den gule dragen! 72 00:08:45,416 --> 00:08:48,000 KLIMAFORSKERE DRØFTER NY DØDELIG ANOMALI 73 00:08:57,250 --> 00:08:58,083 Lara... 74 00:09:00,416 --> 00:09:01,333 Det er aske. 75 00:09:02,458 --> 00:09:03,916 Himmelen brenner. 76 00:09:54,291 --> 00:09:55,375 En Qilin. 77 00:09:57,791 --> 00:09:59,333 Gudenes følgesvenn. 78 00:10:30,208 --> 00:10:31,666 Ja, hvorfor ikke? 79 00:10:36,166 --> 00:10:37,875 {\an8}Kan du si hva som skjer? 80 00:10:40,041 --> 00:10:44,000 {\an8}Det jeg liker med kinesisk mytologi er at de ikke tror på ondskap. 81 00:10:44,000 --> 00:10:47,583 Alle ødeleggende hendelser er også hendelser for skapelse. 82 00:10:48,083 --> 00:10:50,333 De kinesiske elementene er sammenvevd. 83 00:10:50,333 --> 00:10:53,166 Dragen er et symbol på våren. Nytt treverk. 84 00:10:53,166 --> 00:10:55,375 Og treverk nærer ild. 85 00:10:56,208 --> 00:10:59,833 Og i kinesisk symbologi representeres elementene av dyr. 86 00:11:01,125 --> 00:11:02,208 Jeg vet også ting. 87 00:11:03,583 --> 00:11:05,416 Vi må følge elementene. 88 00:11:39,041 --> 00:11:40,833 Kom. Jeg senker tauet for deg. 89 00:12:02,791 --> 00:12:05,000 Nei! Lara! Fortsett! 90 00:12:06,250 --> 00:12:07,500 Lara! Kom igjen! 91 00:12:07,500 --> 00:12:09,250 Jeg forlater deg ikke! 92 00:12:09,250 --> 00:12:11,208 Vi har ikke tid, Lara. 93 00:12:11,208 --> 00:12:13,041 Jeg er bevæpnet og rask, 94 00:12:13,041 --> 00:12:16,375 men kan ikke kjempe mot den om jeg holder denne for deg. 95 00:12:27,708 --> 00:12:28,750 Gå! 96 00:12:28,750 --> 00:12:29,833 Fullfør jobben! 97 00:12:42,791 --> 00:12:44,208 Zip, er du der? 98 00:12:45,375 --> 00:12:46,708 Jo... Jonah, han... 99 00:12:47,291 --> 00:12:48,208 Zip? 100 00:12:49,041 --> 00:12:50,041 Abby? 101 00:15:07,958 --> 00:15:08,958 Nu'wa. 102 00:16:38,333 --> 00:16:41,541 Utrolig at du etterlot meg for å bli drept av bjørnen 103 00:16:42,208 --> 00:16:43,541 og så ødela tempelet. 104 00:16:46,458 --> 00:16:47,708 Jonah! 105 00:16:51,166 --> 00:16:52,041 Du klarte det. 106 00:16:52,916 --> 00:16:53,958 Vi klarte det. 107 00:16:55,333 --> 00:16:58,500 Og du er veldig heldig, Lara Croft. 108 00:16:58,500 --> 00:17:00,750 Abby. Zip. 109 00:17:00,750 --> 00:17:04,000 Den dårlige nyheten er at huset ditt er oversvømt. 110 00:17:04,000 --> 00:17:06,708 Den gode nyheten er at jeg tror det er over. 111 00:17:09,166 --> 00:17:12,083 Da er det på tide å dra hjem. 112 00:17:29,458 --> 00:17:30,916 Lara! 113 00:17:30,916 --> 00:17:32,625 Kanskje den er snill? 114 00:17:41,875 --> 00:17:43,333 La oss gjøre dette. 115 00:18:37,833 --> 00:18:38,916 Jonah! 116 00:19:09,541 --> 00:19:10,375 Lara! 117 00:19:42,416 --> 00:19:43,958 Lady Croft. 118 00:19:44,666 --> 00:19:47,000 Din sjenerøsitet er grenseløs. 119 00:19:47,666 --> 00:19:50,583 Er du sikker på at du vil at vi skal ta alt dette? 120 00:19:51,916 --> 00:19:55,333 Trenger det ikke lenger. Bedre at det kommer noen til gode. 121 00:19:55,833 --> 00:19:57,125 Å, ja. 122 00:19:57,125 --> 00:20:01,833 Den nye Croft-fløyen vil være full av spennende nye skatter og historier 123 00:20:01,833 --> 00:20:03,458 som vil inspirere verden. 124 00:20:04,083 --> 00:20:08,125 Du er en himmelsendt arkeolog. Virkelig. 125 00:20:20,250 --> 00:20:23,958 LARAS TING 126 00:20:26,208 --> 00:20:28,250 Hvor stjal du rustningen fra? 127 00:20:28,250 --> 00:20:31,458 Gjorde ikke det. Er en gave fra en snill fiskerkvinne. 128 00:20:34,583 --> 00:20:36,458 Jeg valgte en du kunne puste i. 129 00:20:36,458 --> 00:20:38,041 Takk for det. 130 00:20:56,375 --> 00:21:00,041 Jeg husker alle kjolene du rev i stykker etter søndagsskolen. 131 00:21:00,541 --> 00:21:03,166 Lærte halvparten av banneordene fra din mor. 132 00:21:03,166 --> 00:21:05,833 - Andre halvdelen fra min far. - Og fra Roth. 133 00:21:09,291 --> 00:21:10,166 Går det bra? 134 00:21:10,750 --> 00:21:12,416 Ja, faktisk. 135 00:21:13,750 --> 00:21:15,958 Kom igjen, damer. Jeg er sulten. 136 00:21:50,666 --> 00:21:53,541 Først yoga. Så dansetimer. 137 00:21:57,166 --> 00:21:59,583 SAM - INNKOMMENDE SAMTALE 138 00:22:07,333 --> 00:22:08,333 Hei, Sam! 139 00:22:10,208 --> 00:22:12,125 Hvor er du? Jonah er... 140 00:22:14,375 --> 00:22:15,250 Sam? 141 00:22:32,208 --> 00:22:33,666 Unnskyld. Beklager. Jeg... 142 00:22:35,041 --> 00:22:37,875 Høres sprøtt ut, men jeg tror Sam er i trøbbel. 143 00:22:37,875 --> 00:22:40,333 Sam jobber i utlandet, ikke sant? 144 00:22:40,333 --> 00:22:43,500 Ja. Jeg er nok bare meg selv, 145 00:22:43,500 --> 00:22:45,208 men jeg vil være sikker, 146 00:22:45,750 --> 00:22:48,250 og vil ikke at dere skal tro jeg bare dro. 147 00:22:50,041 --> 00:22:51,000 Takk skal du ha. 148 00:22:52,458 --> 00:22:54,375 Dere to er så flotte. 149 00:23:03,000 --> 00:23:04,333 Du. 150 00:23:05,541 --> 00:23:06,666 Vær forsiktig. 151 00:23:08,208 --> 00:23:09,125 Alltid. 152 00:23:57,333 --> 00:23:58,916 Sam? 153 00:24:04,166 --> 00:24:06,000 TYVER SLÅR TIL IGJEN 154 00:24:06,000 --> 00:24:07,875 70 LAND BERØRT AV ULOVLIG HANDEL 155 00:24:07,875 --> 00:24:10,166 ARTEFAKTER STJÅLET 156 00:25:20,208 --> 00:25:25,125 Tekst: Lars Erik Hauklien