1
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Er vi der snart?
2
00:00:35,000 --> 00:00:36,208
Det tror jeg, vi er.
3
00:00:40,875 --> 00:00:43,041
Det er gudinden Nu'was første test.
4
00:00:45,875 --> 00:00:47,208
Svagt vand.
5
00:00:48,375 --> 00:00:52,750
Ifølge myten kan intet flyde
på Kunluns svage vand.
6
00:00:53,916 --> 00:00:55,541
Ligner det et blåt hul?
7
00:00:55,541 --> 00:00:57,375
Er det et fint ord for "sø"?
8
00:00:57,375 --> 00:01:01,291
Det er et jordfaldshul.
Ofte fyldt med kviksand og kolde områder,
9
00:01:01,291 --> 00:01:03,541
{\an8}der låser ens led og suger en ned.
10
00:01:03,541 --> 00:01:05,291
Man dør på få sekunder.
11
00:01:05,291 --> 00:01:08,750
- Naturligvis.
- Lad hende gå først.
12
00:01:09,750 --> 00:01:15,000
Siden jeg mødte dig, har det skræmt mig,
at du er så dumdristig og stædig.
13
00:01:15,500 --> 00:01:17,958
Jeg tror, du har et dødsønske.
14
00:01:18,666 --> 00:01:21,416
- Det har jeg ikke.
- Det ved jeg godt.
15
00:01:22,375 --> 00:01:24,916
Det er bare den, du er.
16
00:01:26,833 --> 00:01:28,875
Afsted med dig, din skøre tosse.
17
00:02:05,000 --> 00:02:07,666
{\an8}BASERET PÅ "TOMB RAIDER"-FRANCHISEN
18
00:02:17,291 --> 00:02:19,500
{\an8}- Linen er sikret.
- Forstået.
19
00:02:20,083 --> 00:02:21,125
{\an8}Gudskelov.
20
00:02:46,125 --> 00:02:46,958
{\an8}Enig.
21
00:02:56,083 --> 00:02:57,750
{\an8}En del af den her flora...
22
00:02:58,333 --> 00:03:01,541
{\an8}Jonah, den har været uddød
i millioner af år.
23
00:03:22,375 --> 00:03:24,791
Det siges, at Nu'wa lever på verdens top,
24
00:03:24,791 --> 00:03:28,375
og at det var der, hun tæmmede
farerne og skabte Stenene.
25
00:03:33,500 --> 00:03:36,750
Der er det.
Det er der, jeg skal aflevere Stenene.
26
00:03:36,750 --> 00:03:38,625
Deres skabelsessted.
27
00:03:39,125 --> 00:03:42,041
Nu'wa har vist også bygget andre fælder.
28
00:03:42,583 --> 00:03:45,833
Stedet er fyldt med ting,
der skal slå mennesker ihjel.
29
00:03:46,541 --> 00:03:52,125
Gudernes Land var... er et helligt sted.
Det er ikke et sted for os.
30
00:03:53,166 --> 00:03:57,541
Måske kunne du bare efterlade Stenene
på dørtrinnet. Ringe på og stikke af.
31
00:04:01,708 --> 00:04:04,458
Verden falder fra hinanden.
32
00:04:07,375 --> 00:04:08,333
Balance.
33
00:04:09,583 --> 00:04:12,250
Du vil jo gerne komme let til alting.
34
00:04:13,791 --> 00:04:18,625
Det her er som Hans og Grete.
Du ved, hvordan det gik dem.
35
00:04:21,625 --> 00:04:24,916
Ifølge kinesisk kosmogoni
var vores naturlige urtilstand
36
00:04:24,916 --> 00:04:27,333
et stort og tomt intet.
37
00:04:29,041 --> 00:04:32,458
Et sted med perfekt harmoni og balance.
38
00:04:34,291 --> 00:04:38,833
Og et sted i det mørke
lå sandheden om, hvem vi var.
39
00:04:44,583 --> 00:04:45,458
"Vejen."
40
00:05:03,458 --> 00:05:06,750
Tror du, det er en fælde? For det gør jeg.
41
00:05:07,333 --> 00:05:08,708
Det må vi finde ud af.
42
00:05:19,208 --> 00:05:20,500
Det er vist en fælde.
43
00:05:34,750 --> 00:05:37,916
- Hvad er det for et udtryk?
- Mit eftertænksomme.
44
00:05:37,916 --> 00:05:41,833
Når verden går under,
har hun for én gangs skyld ikke svar?
45
00:06:23,166 --> 00:06:25,541
Det er et digt. En historie.
46
00:06:26,250 --> 00:06:29,083
Om hvordan Nu'wa
reparerede den ødelagte verden.
47
00:06:29,083 --> 00:06:30,875
Den Hvide Tiger.
48
00:06:35,708 --> 00:06:39,166
Jonah, træd præcis, hvor jeg siger.
Og kun hvor jeg siger.
49
00:06:41,291 --> 00:06:45,500
"Engang var himlen ødelagt, så Nu'wa
skar benene af Den Sorte Skildpadde
50
00:06:45,500 --> 00:06:47,375
og satte dem op som søjler."
51
00:06:47,375 --> 00:06:50,708
Sort! Træd på den sorte.
Kun den sorte, Jonah.
52
00:07:01,833 --> 00:07:05,041
"Hun dræbte Den Blå Drage
for at stoppe bølgerne."
53
00:07:05,041 --> 00:07:07,541
Blå! Næste skridt er blåt!
54
00:07:13,125 --> 00:07:15,416
"Rev vingerne af Den Røde Fugl."
55
00:07:15,416 --> 00:07:16,375
Rød!
56
00:07:18,708 --> 00:07:19,541
Hvid!
57
00:07:37,541 --> 00:07:38,875
Åh gud...
58
00:07:43,125 --> 00:07:45,250
Min skyld.
59
00:07:45,250 --> 00:07:47,333
Den sidste er Den Gule Drage!
60
00:08:45,416 --> 00:08:48,000
KLIMATOLOGER UDTALER SIG
OM FARLIG ANOMALI
61
00:08:57,250 --> 00:08:58,083
Lara...
62
00:09:00,416 --> 00:09:01,333
Det er aske.
63
00:09:02,458 --> 00:09:03,916
Himlen brænder.
64
00:09:54,291 --> 00:09:55,375
En qilin.
65
00:09:57,791 --> 00:09:59,333
Gudernes følgesvend.
66
00:10:30,208 --> 00:10:31,666
Okay. Hvorfor ikke?
67
00:10:36,166 --> 00:10:37,875
{\an8}Hvad har du gang i?
68
00:10:40,041 --> 00:10:44,000
{\an8}Det bedste ved kinesisk mytologi er
den manglende tro på ondskab.
69
00:10:44,000 --> 00:10:47,583
Et øjeblik med ødelæggelse
er også øjeblik med skabelse.
70
00:10:48,083 --> 00:10:53,166
De kinesiske elementer supplerer hinanden.
Dragen er symbol på foråret. Nyt træ.
71
00:10:53,166 --> 00:10:55,375
Og træ nærer ild.
72
00:10:56,208 --> 00:10:59,833
Og i kinesisk symbolik
repræsenteres elementer af dyr.
73
00:11:01,125 --> 00:11:02,208
Jeg ved også ting.
74
00:11:03,583 --> 00:11:05,416
Vi må følge elementerne.
75
00:11:39,125 --> 00:11:40,833
Jeg sænker rebet til dig.
76
00:12:02,791 --> 00:12:05,000
Nej! Fortsæt, Lara!
77
00:12:06,250 --> 00:12:09,250
- Lara! Løb!
- Jeg efterlader dig ikke!
78
00:12:09,250 --> 00:12:13,041
Der er ikke tid. Jeg er bevæbnet
og hurtigere, end jeg ser ud,
79
00:12:13,041 --> 00:12:16,083
men jeg kan ikke kæmpe,
hvis jeg holder den her.
80
00:12:27,708 --> 00:12:28,750
Løb!
81
00:12:28,750 --> 00:12:29,833
Gør det færdigt!
82
00:12:42,791 --> 00:12:44,208
Zip, er du der?
83
00:12:45,375 --> 00:12:46,708
Jonah, han...
84
00:12:47,291 --> 00:12:48,208
Zip?
85
00:12:49,041 --> 00:12:50,041
Abby?
86
00:15:07,958 --> 00:15:08,958
Nu'wa.
87
00:16:38,333 --> 00:16:43,541
Tænk, at du ville lade en bjørn
slå mig ihjel, og så ødelagde du templet.
88
00:16:46,458 --> 00:16:47,708
Jonah!
89
00:16:51,166 --> 00:16:53,958
- Du klarede det.
- Vi klarede det.
90
00:16:55,333 --> 00:16:58,500
Og det er godt nok heldigt, Lara Croft.
91
00:16:58,500 --> 00:17:00,750
Abby. Zip.
92
00:17:00,750 --> 00:17:04,000
Den dårlige nyhed er,
at dit hus er oversvømmet.
93
00:17:04,000 --> 00:17:06,708
Den gode er, at jeg tror, det er slut.
94
00:17:09,166 --> 00:17:12,083
Så er det tid til at vende hjem.
95
00:17:29,458 --> 00:17:30,916
Lara!
96
00:17:30,916 --> 00:17:32,625
Måske er den sød?
97
00:17:41,875 --> 00:17:43,333
Lad os gøre det her.
98
00:18:37,833 --> 00:18:38,916
Jonah!
99
00:19:09,541 --> 00:19:10,375
Lara!
100
00:19:42,416 --> 00:19:43,958
Lady Croft.
101
00:19:44,666 --> 00:19:47,000
Din gavmildhed er grænseløs.
102
00:19:47,666 --> 00:19:50,583
Er du sikker? Skal vi tage alt det her?
103
00:19:51,916 --> 00:19:55,333
Jeg har ikke brug for det,
og det går til et godt formål.
104
00:19:55,833 --> 00:19:57,125
Åh ja.
105
00:19:57,125 --> 00:20:01,833
Den nye Croft-afdeling bliver så fuld
af spændende nye skatte og historier,
106
00:20:01,833 --> 00:20:03,458
der kan inspirere verden.
107
00:20:04,083 --> 00:20:08,125
Du er en arkæologisk gave. Virkelig.
108
00:20:20,250 --> 00:20:23,958
LARAS TING
109
00:20:26,208 --> 00:20:28,250
Hvor har du stjålet rustningen?
110
00:20:28,250 --> 00:20:31,416
Det var en gave fra en sød fiskerkvinde.
111
00:20:34,583 --> 00:20:38,041
- Jeg valgte en, du kunne ånde i.
- Tak for det.
112
00:20:56,375 --> 00:21:00,041
Jeg husker de kjoler,
du flåede i stykker efter søndagsskole.
113
00:21:00,541 --> 00:21:03,166
Din mor lærte mig
halvdelen af mine bandeord.
114
00:21:03,166 --> 00:21:05,916
- Far lærte dig resten.
- Roth lærte mig resten.
115
00:21:09,291 --> 00:21:10,166
Er du okay?
116
00:21:10,750 --> 00:21:12,416
Ja. Det er jeg faktisk.
117
00:21:13,750 --> 00:21:15,958
Kom så, damer. Jeg er sulten.
118
00:21:50,666 --> 00:21:53,541
Først yoga. Så danseundervisning.
119
00:22:07,333 --> 00:22:08,333
Hej, Sam.
120
00:22:10,208 --> 00:22:12,125
Hvor er du? Jonah...
121
00:22:14,375 --> 00:22:15,250
Sam?
122
00:22:32,166 --> 00:22:33,666
Jeg er ked af det...
123
00:22:35,041 --> 00:22:37,875
Det lyder skørt,
men jeg tror, Sam er i fare.
124
00:22:37,875 --> 00:22:40,333
Sam arbejder i udlandet, ikke?
125
00:22:40,333 --> 00:22:45,208
Jo. Det er nok bare mig,
men jeg vil gerne være sikker,
126
00:22:45,750 --> 00:22:48,250
og I måtte ikke tro, jeg bare var gået.
127
00:22:50,041 --> 00:22:51,000
Tak.
128
00:22:52,458 --> 00:22:54,375
I er virkelig smukke.
129
00:23:03,000 --> 00:23:04,333
Hey.
130
00:23:05,541 --> 00:23:06,666
Pas på dig selv.
131
00:23:08,208 --> 00:23:09,125
Altid.
132
00:23:57,333 --> 00:23:58,916
Sam?
133
00:24:04,166 --> 00:24:06,000
TYVE SLÅR TIL IGEN
134
00:24:06,000 --> 00:24:10,166
HANDEL PÅ SORTE MARKEDER PÅVIRKER
70 LANDE. ARTEFAKTER STJÅLET
135
00:25:20,208 --> 00:25:25,125
Tekster af: Nanette Skjødt Sørensen