1 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 Er vi der snart? 2 00:00:35,000 --> 00:00:36,208 Det tror jeg, vi er. 3 00:00:40,875 --> 00:00:43,041 Det er gudinden Nu'was første test. 4 00:00:45,875 --> 00:00:47,208 Svagt vand. 5 00:00:48,375 --> 00:00:52,750 Ifølge myten kan intet flyde på Kunluns svage vand. 6 00:00:53,916 --> 00:00:55,541 Ligner det et blåt hul? 7 00:00:55,541 --> 00:00:57,375 Er det et fint ord for "sø"? 8 00:00:57,375 --> 00:01:01,291 Det er et jordfaldshul. Ofte fyldt med kviksand og kolde områder, 9 00:01:01,291 --> 00:01:03,541 {\an8}der låser ens led og suger en ned. 10 00:01:03,541 --> 00:01:05,291 Man dør på få sekunder. 11 00:01:05,291 --> 00:01:08,750 - Naturligvis. - Lad hende gå først. 12 00:01:09,750 --> 00:01:15,000 Siden jeg mødte dig, har det skræmt mig, at du er så dumdristig og stædig. 13 00:01:15,500 --> 00:01:17,958 Jeg tror, du har et dødsønske. 14 00:01:18,666 --> 00:01:21,416 - Det har jeg ikke. - Det ved jeg godt. 15 00:01:22,375 --> 00:01:24,916 Det er bare den, du er. 16 00:01:26,833 --> 00:01:28,875 Afsted med dig, din skøre tosse. 17 00:02:05,000 --> 00:02:07,666 {\an8}BASERET PÅ "TOMB RAIDER"-FRANCHISEN 18 00:02:17,291 --> 00:02:19,500 {\an8}- Linen er sikret. - Forstået. 19 00:02:20,083 --> 00:02:21,125 {\an8}Gudskelov. 20 00:02:46,125 --> 00:02:46,958 {\an8}Enig. 21 00:02:56,083 --> 00:02:57,750 {\an8}En del af den her flora... 22 00:02:58,333 --> 00:03:01,541 {\an8}Jonah, den har været uddød i millioner af år. 23 00:03:22,375 --> 00:03:24,791 Det siges, at Nu'wa lever på verdens top, 24 00:03:24,791 --> 00:03:28,375 og at det var der, hun tæmmede farerne og skabte Stenene. 25 00:03:33,500 --> 00:03:36,750 Der er det. Det er der, jeg skal aflevere Stenene. 26 00:03:36,750 --> 00:03:38,625 Deres skabelsessted. 27 00:03:39,125 --> 00:03:42,041 Nu'wa har vist også bygget andre fælder. 28 00:03:42,583 --> 00:03:45,833 Stedet er fyldt med ting, der skal slå mennesker ihjel. 29 00:03:46,541 --> 00:03:52,125 Gudernes Land var... er et helligt sted. Det er ikke et sted for os. 30 00:03:53,166 --> 00:03:57,541 Måske kunne du bare efterlade Stenene på dørtrinnet. Ringe på og stikke af. 31 00:04:01,708 --> 00:04:04,458 Verden falder fra hinanden. 32 00:04:07,375 --> 00:04:08,333 Balance. 33 00:04:09,583 --> 00:04:12,250 Du vil jo gerne komme let til alting. 34 00:04:13,791 --> 00:04:18,625 Det her er som Hans og Grete. Du ved, hvordan det gik dem. 35 00:04:21,625 --> 00:04:24,916 Ifølge kinesisk kosmogoni var vores naturlige urtilstand 36 00:04:24,916 --> 00:04:27,333 et stort og tomt intet. 37 00:04:29,041 --> 00:04:32,458 Et sted med perfekt harmoni og balance. 38 00:04:34,291 --> 00:04:38,833 Og et sted i det mørke lå sandheden om, hvem vi var. 39 00:04:44,583 --> 00:04:45,458 "Vejen." 40 00:05:03,458 --> 00:05:06,750 Tror du, det er en fælde? For det gør jeg. 41 00:05:07,333 --> 00:05:08,708 Det må vi finde ud af. 42 00:05:19,208 --> 00:05:20,500 Det er vist en fælde. 43 00:05:34,750 --> 00:05:37,916 - Hvad er det for et udtryk? - Mit eftertænksomme. 44 00:05:37,916 --> 00:05:41,833 Når verden går under, har hun for én gangs skyld ikke svar? 45 00:06:23,166 --> 00:06:25,541 Det er et digt. En historie. 46 00:06:26,250 --> 00:06:29,083 Om hvordan Nu'wa reparerede den ødelagte verden. 47 00:06:29,083 --> 00:06:30,875 Den Hvide Tiger. 48 00:06:35,708 --> 00:06:39,166 Jonah, træd præcis, hvor jeg siger. Og kun hvor jeg siger. 49 00:06:41,291 --> 00:06:45,500 "Engang var himlen ødelagt, så Nu'wa skar benene af Den Sorte Skildpadde 50 00:06:45,500 --> 00:06:47,375 og satte dem op som søjler." 51 00:06:47,375 --> 00:06:50,708 Sort! Træd på den sorte. Kun den sorte, Jonah. 52 00:07:01,833 --> 00:07:05,041 "Hun dræbte Den Blå Drage for at stoppe bølgerne." 53 00:07:05,041 --> 00:07:07,541 Blå! Næste skridt er blåt! 54 00:07:13,125 --> 00:07:15,416 "Rev vingerne af Den Røde Fugl." 55 00:07:15,416 --> 00:07:16,375 Rød! 56 00:07:18,708 --> 00:07:19,541 Hvid! 57 00:07:37,541 --> 00:07:38,875 Åh gud... 58 00:07:43,125 --> 00:07:45,250 Min skyld. 59 00:07:45,250 --> 00:07:47,333 Den sidste er Den Gule Drage! 60 00:08:45,416 --> 00:08:48,000 KLIMATOLOGER UDTALER SIG OM FARLIG ANOMALI 61 00:08:57,250 --> 00:08:58,083 Lara... 62 00:09:00,416 --> 00:09:01,333 Det er aske. 63 00:09:02,458 --> 00:09:03,916 Himlen brænder. 64 00:09:54,291 --> 00:09:55,375 En qilin. 65 00:09:57,791 --> 00:09:59,333 Gudernes følgesvend. 66 00:10:30,208 --> 00:10:31,666 Okay. Hvorfor ikke? 67 00:10:36,166 --> 00:10:37,875 {\an8}Hvad har du gang i? 68 00:10:40,041 --> 00:10:44,000 {\an8}Det bedste ved kinesisk mytologi er den manglende tro på ondskab. 69 00:10:44,000 --> 00:10:47,583 Et øjeblik med ødelæggelse er også øjeblik med skabelse. 70 00:10:48,083 --> 00:10:53,166 De kinesiske elementer supplerer hinanden. Dragen er symbol på foråret. Nyt træ. 71 00:10:53,166 --> 00:10:55,375 Og træ nærer ild. 72 00:10:56,208 --> 00:10:59,833 Og i kinesisk symbolik repræsenteres elementer af dyr. 73 00:11:01,125 --> 00:11:02,208 Jeg ved også ting. 74 00:11:03,583 --> 00:11:05,416 Vi må følge elementerne. 75 00:11:39,125 --> 00:11:40,833 Jeg sænker rebet til dig. 76 00:12:02,791 --> 00:12:05,000 Nej! Fortsæt, Lara! 77 00:12:06,250 --> 00:12:09,250 - Lara! Løb! - Jeg efterlader dig ikke! 78 00:12:09,250 --> 00:12:13,041 Der er ikke tid. Jeg er bevæbnet og hurtigere, end jeg ser ud, 79 00:12:13,041 --> 00:12:16,083 men jeg kan ikke kæmpe, hvis jeg holder den her. 80 00:12:27,708 --> 00:12:28,750 Løb! 81 00:12:28,750 --> 00:12:29,833 Gør det færdigt! 82 00:12:42,791 --> 00:12:44,208 Zip, er du der? 83 00:12:45,375 --> 00:12:46,708 Jonah, han... 84 00:12:47,291 --> 00:12:48,208 Zip? 85 00:12:49,041 --> 00:12:50,041 Abby? 86 00:15:07,958 --> 00:15:08,958 Nu'wa. 87 00:16:38,333 --> 00:16:43,541 Tænk, at du ville lade en bjørn slå mig ihjel, og så ødelagde du templet. 88 00:16:46,458 --> 00:16:47,708 Jonah! 89 00:16:51,166 --> 00:16:53,958 - Du klarede det. - Vi klarede det. 90 00:16:55,333 --> 00:16:58,500 Og det er godt nok heldigt, Lara Croft. 91 00:16:58,500 --> 00:17:00,750 Abby. Zip. 92 00:17:00,750 --> 00:17:04,000 Den dårlige nyhed er, at dit hus er oversvømmet. 93 00:17:04,000 --> 00:17:06,708 Den gode er, at jeg tror, det er slut. 94 00:17:09,166 --> 00:17:12,083 Så er det tid til at vende hjem. 95 00:17:29,458 --> 00:17:30,916 Lara! 96 00:17:30,916 --> 00:17:32,625 Måske er den sød? 97 00:17:41,875 --> 00:17:43,333 Lad os gøre det her. 98 00:18:37,833 --> 00:18:38,916 Jonah! 99 00:19:09,541 --> 00:19:10,375 Lara! 100 00:19:42,416 --> 00:19:43,958 Lady Croft. 101 00:19:44,666 --> 00:19:47,000 Din gavmildhed er grænseløs. 102 00:19:47,666 --> 00:19:50,583 Er du sikker? Skal vi tage alt det her? 103 00:19:51,916 --> 00:19:55,333 Jeg har ikke brug for det, og det går til et godt formål. 104 00:19:55,833 --> 00:19:57,125 Åh ja. 105 00:19:57,125 --> 00:20:01,833 Den nye Croft-afdeling bliver så fuld af spændende nye skatte og historier, 106 00:20:01,833 --> 00:20:03,458 der kan inspirere verden. 107 00:20:04,083 --> 00:20:08,125 Du er en arkæologisk gave. Virkelig. 108 00:20:20,250 --> 00:20:23,958 LARAS TING 109 00:20:26,208 --> 00:20:28,250 Hvor har du stjålet rustningen? 110 00:20:28,250 --> 00:20:31,416 Det var en gave fra en sød fiskerkvinde. 111 00:20:34,583 --> 00:20:38,041 - Jeg valgte en, du kunne ånde i. - Tak for det. 112 00:20:56,375 --> 00:21:00,041 Jeg husker de kjoler, du flåede i stykker efter søndagsskole. 113 00:21:00,541 --> 00:21:03,166 Din mor lærte mig halvdelen af mine bandeord. 114 00:21:03,166 --> 00:21:05,916 - Far lærte dig resten. - Roth lærte mig resten. 115 00:21:09,291 --> 00:21:10,166 Er du okay? 116 00:21:10,750 --> 00:21:12,416 Ja. Det er jeg faktisk. 117 00:21:13,750 --> 00:21:15,958 Kom så, damer. Jeg er sulten. 118 00:21:50,666 --> 00:21:53,541 Først yoga. Så danseundervisning. 119 00:22:07,333 --> 00:22:08,333 Hej, Sam. 120 00:22:10,208 --> 00:22:12,125 Hvor er du? Jonah... 121 00:22:14,375 --> 00:22:15,250 Sam? 122 00:22:32,166 --> 00:22:33,666 Jeg er ked af det... 123 00:22:35,041 --> 00:22:37,875 Det lyder skørt, men jeg tror, Sam er i fare. 124 00:22:37,875 --> 00:22:40,333 Sam arbejder i udlandet, ikke? 125 00:22:40,333 --> 00:22:45,208 Jo. Det er nok bare mig, men jeg vil gerne være sikker, 126 00:22:45,750 --> 00:22:48,250 og I måtte ikke tro, jeg bare var gået. 127 00:22:50,041 --> 00:22:51,000 Tak. 128 00:22:52,458 --> 00:22:54,375 I er virkelig smukke. 129 00:23:03,000 --> 00:23:04,333 Hey. 130 00:23:05,541 --> 00:23:06,666 Pas på dig selv. 131 00:23:08,208 --> 00:23:09,125 Altid. 132 00:23:57,333 --> 00:23:58,916 Sam? 133 00:24:04,166 --> 00:24:06,000 TYVE SLÅR TIL IGEN 134 00:24:06,000 --> 00:24:10,166 HANDEL PÅ SORTE MARKEDER PÅVIRKER 70 LANDE. ARTEFAKTER STJÅLET 135 00:25:20,208 --> 00:25:25,125 Tekster af: Nanette Skjødt Sørensen