1 00:00:34,368 --> 00:00:38,164 Lotnisko Lebanon, Yankee-Jeden-Siedem-Zero-Zero-Zulu. 2 00:00:38,247 --> 00:00:39,749 Lot 2866. 3 00:00:43,836 --> 00:00:44,962 Jazz. Jazz 124. 4 00:00:46,046 --> 00:00:47,131 Jazz 1509. 5 00:00:47,214 --> 00:00:49,675 Chce wylądować po lewej stronie. 6 00:00:49,759 --> 00:00:51,385 Szybka zmiana. 7 00:00:51,469 --> 00:00:54,221 NA PODSTAWIE WYDARZEŃ Z WIELKANOCY 2009 8 00:00:54,305 --> 00:00:58,142 Jazz 124, nikogo za wami nie ma, wstrzymaj procedurę lądowania. 9 00:00:58,225 --> 00:01:01,729 Z BOŻĄ POMOCĄ 10 00:01:26,962 --> 00:01:29,381 {\an8}Po co w ogóle chciałeś lecieć, 11 00:01:29,465 --> 00:01:33,135 {\an8}jeśli nie chcesz się tym cieszyć? 12 00:01:33,219 --> 00:01:36,305 Żeby wiedzieli, gdzie znaleźć nasze ciała. 13 00:01:36,388 --> 00:01:37,473 {\an8}Będzie dobrze, Doug. 14 00:01:37,556 --> 00:01:40,059 {\an8}Zaraz będziesz miał za sobą pierwsze lądowanie. 15 00:01:40,142 --> 00:01:41,393 Albo ostatnie. 16 00:01:42,144 --> 00:01:44,230 Cessna 898, możecie lądować. 17 00:01:50,486 --> 00:01:52,279 Cessna 898, wszystko w porządku? 18 00:01:52,363 --> 00:01:53,906 Trochę się chwiejecie. 19 00:01:53,989 --> 00:01:56,200 Przygotuj pojazdy ratownicze. 20 00:01:56,283 --> 00:01:58,035 SZKOŁA LATANIA NAPLES 21 00:02:15,970 --> 00:02:17,555 -Dasz radę? -Tak. 22 00:02:17,638 --> 00:02:19,056 Spróbujemy jeszcze raz. 23 00:02:19,139 --> 00:02:21,392 Jeśli przeżyjemy, dostaniesz w papę. 24 00:02:24,478 --> 00:02:27,982 {\an8}Jeff, spokojnie. Próbuję się skupić. 25 00:02:28,065 --> 00:02:30,276 Jak mam się uspokoić? Zwróciłem lunch. 26 00:02:31,986 --> 00:02:33,737 Spróbuj jeszcze raz. 27 00:02:34,280 --> 00:02:35,698 Do dziewięciu razy sztuka. 28 00:02:35,781 --> 00:02:37,032 Co robię nie tak? 29 00:02:37,116 --> 00:02:39,994 Latasz. To robisz nie tak. 30 00:02:40,077 --> 00:02:42,913 Pomyśl, jak pierwszy raz wybiłeś piłkę za trybuny, 31 00:02:42,997 --> 00:02:44,999 jak pierwszy raz jeździłeś na rowerze. 32 00:02:45,958 --> 00:02:47,668 Musisz tylko uwierzyć... 33 00:02:50,713 --> 00:02:53,090 Wieża Naples, spróbujemy jeszcze raz. 34 00:02:53,173 --> 00:02:55,217 -Zrozumiano. -Lecieć dalej? 35 00:02:55,301 --> 00:02:58,304 Patrz na pas startowy. Lecisz dalej. 36 00:02:58,387 --> 00:02:59,847 Jakbym prowadził samochód. 37 00:02:59,930 --> 00:03:01,557 Pamiętaj o klapach. 38 00:03:01,640 --> 00:03:03,893 -Opuszczam klapy. -Idealnie. 39 00:03:06,270 --> 00:03:10,774 Strasznie trudno utrzymać wolant. 40 00:03:11,233 --> 00:03:15,029 Dobrze. Teraz użyj trymownicy. 41 00:03:18,657 --> 00:03:19,575 Tracimy kontrolę! 42 00:03:19,658 --> 00:03:21,702 -Przejmij stery. -W porządku. 43 00:03:21,785 --> 00:03:22,995 Przejąłem stery. 44 00:03:23,078 --> 00:03:25,581 Dobra robota. 45 00:03:27,458 --> 00:03:28,709 {\an8}Misja wykonana. 46 00:03:28,792 --> 00:03:29,793 Co ty na to? 47 00:03:29,877 --> 00:03:32,796 Nie wolisz znaleźć sobie nowego hobby? 48 00:03:32,880 --> 00:03:35,883 {\an8}Spraw sobie radio lotnicze 49 00:03:35,966 --> 00:03:38,928 {\an8}i w wolnym czasie słuchaj kontroli lotów. 50 00:03:39,470 --> 00:03:41,931 {\an8}Albo posłuchaj mnie i chodź na kręgle. 51 00:03:50,648 --> 00:03:52,358 {\an8}Mówię ci to z miłości. 52 00:03:53,192 --> 00:03:54,193 {\an8}Co takiego? 53 00:03:54,860 --> 00:03:56,070 {\an8}Zajmij się ceramiką. 54 00:03:56,862 --> 00:03:59,907 {\an8}Bo nie nadajesz się do latania. 55 00:04:02,326 --> 00:04:04,286 {\an8}A ty nie potrafisz biegać. 56 00:04:04,370 --> 00:04:06,080 -Tak? Udowodnij. -Tak. 57 00:04:06,914 --> 00:04:09,458 Gotowi do startu... 58 00:04:09,959 --> 00:04:12,086 Ej! Wiecznie oszukujesz! 59 00:04:12,419 --> 00:04:13,963 -A ty przegrywasz! -Czekaj! 60 00:04:14,046 --> 00:04:15,547 -Zaczekaj. -Frajer. 61 00:04:15,631 --> 00:04:18,300 -Zaraz cię dogonię. -Frajer. 62 00:04:19,343 --> 00:04:21,261 9. DOROCZNY KONKURS GRILLOWANIA 63 00:04:21,345 --> 00:04:23,013 MUZYKA NA ŻYWO, GRY I ZABAWY 64 00:04:24,098 --> 00:04:25,099 Zdrówko. 65 00:04:42,074 --> 00:04:44,952 Nie mam okularów. To Fahrenheit czy Celsjusz? 66 00:04:45,035 --> 00:04:45,869 Fahrenheit. 67 00:04:45,953 --> 00:04:47,830 Chcesz dołożyć drewna? 68 00:04:47,913 --> 00:04:49,999 Co dokładaliśmy ostatnio, pekan? 69 00:04:50,082 --> 00:04:52,209 Nie, teraz mamy hikorę. 70 00:04:52,292 --> 00:04:53,711 Jasne. 71 00:04:53,794 --> 00:04:56,088 Nie wiem, czy osiągniemy 205 stopni, 72 00:04:56,171 --> 00:04:58,674 -zanim skończy się konkurs. -Cóż. 73 00:04:58,757 --> 00:05:01,343 To nieważne. Mój sos wystarczy. 74 00:05:01,427 --> 00:05:02,469 Sos? 75 00:05:02,553 --> 00:05:04,638 Dasz mi spróbować? 76 00:05:04,722 --> 00:05:07,266 Chcę skosztować. Nalej mi. 77 00:05:07,349 --> 00:05:09,643 Tak jest. Nie mogę się doczekać. 78 00:05:13,856 --> 00:05:17,109 Tak. Poradzimy sobie śpiewająco. 79 00:05:17,192 --> 00:05:18,360 Też chcę skosztować. 80 00:05:18,444 --> 00:05:20,654 Zostawię ci więcej na wieczór. 81 00:05:20,738 --> 00:05:23,240 Ej. Tu są dzieci. 82 00:05:23,323 --> 00:05:25,200 -A skąd się tu wzięły? -Ostra jesteś. 83 00:05:25,284 --> 00:05:28,245 -Wiem. Ale za to jaka dobra. -Jasne. 84 00:05:28,787 --> 00:05:29,788 Głupek ze mnie. 85 00:05:29,872 --> 00:05:33,876 Czemu nie mogłem zwiększyć ognia? 86 00:05:33,959 --> 00:05:35,169 Wszystko gra. 87 00:05:35,794 --> 00:05:37,046 Przyspieszymy to. 88 00:05:37,129 --> 00:05:38,630 Jak, owiniemy mostek w folię? 89 00:05:38,714 --> 00:05:41,341 To zawody. Wyśmieją nas. 90 00:05:41,425 --> 00:05:42,843 Będzie dobrze. 91 00:05:42,926 --> 00:05:45,679 Wyjdziemy stąd z pieniędzmi. 92 00:05:45,763 --> 00:05:48,182 Popatrz tylko. Mam papier rzeźniczy. 93 00:05:48,766 --> 00:05:49,641 W porządku. 94 00:05:50,809 --> 00:05:51,852 Geniusz. 95 00:05:52,644 --> 00:05:56,482 Możecie sobie już iść, bo mój wujek i tato nie przegrywają. 96 00:05:56,565 --> 00:05:59,193 Bailey White, trochę szacunku i pokory. 97 00:06:00,402 --> 00:06:04,531 Z całym szacunkiem, ale idźcie do domu, bo wujek i tato nie przegrywają. 98 00:06:04,615 --> 00:06:06,492 Tak. Twoja krew. 99 00:06:06,575 --> 00:06:08,285 Żeberka już prawie gotowe? 100 00:06:08,368 --> 00:06:11,413 Żeberka są gotowe. Na mostek musimy poczekać. 101 00:06:11,497 --> 00:06:13,582 -Ale przyspieszymy go. -Przyspieszycie? 102 00:06:13,665 --> 00:06:16,543 Ta krowa już nie chodzi, nie musicie jej poganiać. 103 00:06:18,003 --> 00:06:20,881 -Upiecze się szybciej. -Wiem. 104 00:06:20,964 --> 00:06:23,175 Tak tylko sprawdzam. 105 00:06:23,258 --> 00:06:24,885 Długo jeszcze? 106 00:06:24,968 --> 00:06:26,887 Żeberka są gotowe. Mostek musi... 107 00:06:26,970 --> 00:06:31,433 Jak długo tu będziemy? Muszę zrobić sobie paznokcie. 108 00:06:31,517 --> 00:06:35,270 Hej, Maggie. Niedaleko stąd jest takie miejsce. 109 00:06:35,354 --> 00:06:38,524 Mają tam lepszy zasięg. 110 00:06:38,607 --> 00:06:41,235 Może tam pójdziemy? 111 00:06:41,318 --> 00:06:42,903 Kupię wam coś słodkiego. 112 00:06:42,986 --> 00:06:45,906 -Jak wtedy, gdy nas szanowałyście. -Tak. 113 00:06:45,989 --> 00:06:47,658 -Nieźle. -Dziękuję bardzo. 114 00:06:47,741 --> 00:06:50,953 Chodźcie. Będzie fajnie. Pójdziemy sobie we trójkę. 115 00:06:51,036 --> 00:06:53,330 Musi coś zrobić z tym charakterkiem. 116 00:06:53,413 --> 00:06:57,584 -Ma 18 lat. Dopiero wszystko ogarnia. -Co z tego, ile ma lat? 117 00:06:57,668 --> 00:07:01,088 -Nie będę tego tolerował. -Maggie jest inna niż Bailey. 118 00:07:01,922 --> 00:07:03,048 Mój dom, moje zasady. 119 00:07:03,132 --> 00:07:05,467 Ale jest jedna złota zasada. 120 00:07:06,510 --> 00:07:08,887 „Rób, co mówię, ale mnie nie naśladuj”? 121 00:07:08,971 --> 00:07:11,849 Nie. Córeczki tatusia są na zawsze. 122 00:07:13,892 --> 00:07:15,144 Spróbujmy. 123 00:07:16,311 --> 00:07:17,146 Spójrz. 124 00:07:26,488 --> 00:07:27,489 Naprawdę dobre. 125 00:07:28,323 --> 00:07:30,826 Grill jest trochę zbyt gorący. 126 00:07:30,909 --> 00:07:31,785 Kurczę. 127 00:07:31,869 --> 00:07:35,247 -Do dzieła, my nie przegrywamy. -Jasne. 128 00:07:47,718 --> 00:07:49,136 Przyspieszyliście to? 129 00:07:49,219 --> 00:07:50,888 Tak jest. 130 00:07:51,346 --> 00:07:52,806 Czyj to był pomysł? 131 00:07:54,391 --> 00:07:57,519 To nie do końca był pomysł. 132 00:07:57,603 --> 00:08:00,355 To raczej filozofia. 133 00:08:00,439 --> 00:08:01,690 Tak. 134 00:08:01,773 --> 00:08:03,066 Robisz to zawodowo? 135 00:08:03,984 --> 00:08:08,030 Nie. Jestem farmaceutą. 136 00:08:08,113 --> 00:08:11,200 Uwielbiam grillować. To jedna z moich wielu pasji. 137 00:08:11,283 --> 00:08:14,453 Dzięki tej pasji właśnie wygrałeś zawody. 138 00:08:15,996 --> 00:08:17,289 Udało nam się! 139 00:08:28,133 --> 00:08:29,927 -Dziękujemy. -Bardzo dziękujemy. 140 00:08:30,010 --> 00:08:31,011 Dzięki. 141 00:08:32,137 --> 00:08:33,597 Ten mostek był idealny. 142 00:08:33,680 --> 00:08:35,849 Najlepszy sos, jaki jadłem. 143 00:08:35,933 --> 00:08:37,726 Mówiłam, że nie przegrywamy! 144 00:08:37,809 --> 00:08:38,894 Zejdź ze sceny. 145 00:08:38,977 --> 00:08:40,479 -Już. -To było niegrzeczne. 146 00:08:40,562 --> 00:08:41,688 Przepraszam za córkę. 147 00:08:41,772 --> 00:08:44,691 Ponoć upiekliście mnóstwo żeberek 148 00:08:44,775 --> 00:08:46,860 poza konkursem. 149 00:08:46,944 --> 00:08:49,696 Jak mawiał nasz tatko: 150 00:08:49,780 --> 00:08:52,532 „Póki mamy ogień, nie marnujmy drewna. 151 00:08:52,616 --> 00:08:55,244 „A jeśli mamy żeberka, poczęstujmy innych”. 152 00:08:55,327 --> 00:08:57,704 Więc teraz nakarmimy ludzi. 153 00:08:57,788 --> 00:09:00,040 Dzięki, Duży Moe. 154 00:09:00,123 --> 00:09:01,208 To było coś. 155 00:09:01,291 --> 00:09:03,460 -Gratulacje. -Dzięki. 156 00:09:04,336 --> 00:09:06,380 Tak jest! 157 00:09:06,463 --> 00:09:08,090 -I co? -Nagroda. 158 00:09:08,674 --> 00:09:09,758 Uśmiech. 159 00:09:13,178 --> 00:09:14,554 Przepraszam. Proszę. 160 00:09:14,638 --> 00:09:16,473 -Zmówisz modlitwę? -Z Bogiem. 161 00:09:16,556 --> 00:09:17,683 Tak. 162 00:09:17,766 --> 00:09:20,060 Zaczekajcie. Zrobimy to tu. 163 00:09:20,143 --> 00:09:21,561 -Dobrze. -Dobry Boże... 164 00:09:24,648 --> 00:09:27,442 Pobłogosław to jedzenie i tych, którzy będą je jeść. 165 00:09:27,526 --> 00:09:30,862 Spraw, byśmy byli błogosławieństwem dla wielu. 166 00:09:31,863 --> 00:09:33,991 W Twoim imieniu, amen. 167 00:09:34,074 --> 00:09:35,033 -Amen. -Amen. 168 00:09:35,117 --> 00:09:37,619 Rozdzielmy się. 169 00:09:38,412 --> 00:09:39,413 Z Bogiem. 170 00:09:39,496 --> 00:09:41,039 Bardzo dziękuję. 171 00:09:41,123 --> 00:09:43,917 Jak się masz? Miło cię znowu widzieć. 172 00:09:44,001 --> 00:09:45,127 Wszystko gra? 173 00:09:45,210 --> 00:09:46,420 -Dziękuję. -Proszę. 174 00:09:46,503 --> 00:09:48,046 -Dziękuję. -Drobiazg. 175 00:09:48,130 --> 00:09:50,424 Jeśli czegoś potrzebujecie, mówcie. 176 00:09:50,507 --> 00:09:53,051 -Błogosławionej Wielkanocy. -Dziękuję. 177 00:09:53,135 --> 00:09:57,180 Tata byłby z ciebie dumny. Nie sądziłem, że zajdziesz tak daleko. 178 00:09:57,264 --> 00:10:00,267 Doprawdy? Niby dlaczego? 179 00:10:00,892 --> 00:10:03,186 Dlatego, że wjechałem autem do jeziora, 180 00:10:03,895 --> 00:10:07,065 czy dlatego, że piłem piwo, kiedy leżało w jeziorze? 181 00:10:07,149 --> 00:10:10,402 Miałem na myśli okonia, którego wyciągnąłeś, 182 00:10:10,485 --> 00:10:12,195 kiedy laweta wydobywała auto. 183 00:10:12,279 --> 00:10:14,614 Kawał ryby. Pamiętasz, co mówił tato? 184 00:10:14,698 --> 00:10:18,618 Tak. „Dougie, pasek czy rózga?”. 185 00:10:18,702 --> 00:10:21,997 „Mnie zaboli to bardziej niż ciebie”. 186 00:10:22,080 --> 00:10:23,081 Kłamał. 187 00:10:38,055 --> 00:10:40,766 „...w historii”. Powtórzmy to jeszcze parę razy. 188 00:10:40,849 --> 00:10:41,933 Idziemy. 189 00:10:42,726 --> 00:10:44,353 Kto ma rację, stawia kolację. 190 00:10:44,436 --> 00:10:46,980 -Maggie. -Miło zostać docenionym. 191 00:10:47,064 --> 00:10:49,441 -Oby tak dalej. Zasłużyłaś. -Dzięki. 192 00:10:53,195 --> 00:10:54,363 Rzucaj. 193 00:10:55,489 --> 00:10:57,199 Dwa punkty dla Terri. 194 00:10:57,282 --> 00:10:59,117 -Trzy punkty. -Z połowy boiska! 195 00:10:59,201 --> 00:11:00,410 -Trzy punkty. -Za trzy. 196 00:11:00,494 --> 00:11:02,329 Nie. Zabierz stąd te śmieci. 197 00:11:02,412 --> 00:11:03,872 Serio? No weź. 198 00:11:04,331 --> 00:11:05,916 Ile punktów za wsad? 199 00:11:05,999 --> 00:11:07,793 Na koniec meczu? Skarbie, wygrałaś. 200 00:11:07,876 --> 00:11:11,755 Chyba że Maggie to przebije. Maggie, do ciebie. 201 00:11:11,838 --> 00:11:14,633 -Córcia. -Pewnie gra dla przeciwnej drużyny. 202 00:11:14,966 --> 00:11:16,968 -Dzięki za pomoc. -Wrzuć. 203 00:11:17,052 --> 00:11:17,886 Maggie. 204 00:11:18,845 --> 00:11:20,013 Wszystko w porządku? 205 00:11:20,097 --> 00:11:23,350 Tak. Uwielbiam karmić bezdomnych i po nich sprzątać, 206 00:11:23,433 --> 00:11:25,560 zamiast robić to, na co mam ochotę. 207 00:11:25,644 --> 00:11:28,105 -Czyli co? -Cokolwiek innego. 208 00:11:28,188 --> 00:11:29,314 W porządku. 209 00:11:29,398 --> 00:11:31,525 Spędziliśmy wartościowy czas z rodziną, 210 00:11:31,608 --> 00:11:34,111 pomagając ludziom w gorszej sytuacji od nas. 211 00:11:34,194 --> 00:11:37,072 Musisz zmienić perspektywę. Może prześpij się tam. 212 00:11:38,490 --> 00:11:40,033 W parku? 213 00:11:41,660 --> 00:11:42,494 Mamo. 214 00:11:42,577 --> 00:11:45,372 Bądź wdzięczna za to, co masz, póki to masz. 215 00:11:45,455 --> 00:11:49,251 A następnym razem przyjmij podanie. 216 00:11:49,668 --> 00:11:51,253 Nawet nie wiem, o co chodzi. 217 00:11:51,336 --> 00:11:53,046 Odpowiedź brzmi: „Tak jest”. 218 00:11:53,964 --> 00:11:54,798 Powiedz. 219 00:11:56,508 --> 00:11:57,509 Tak jest. 220 00:12:03,932 --> 00:12:05,267 PORT LOTNICZY SOUTHWEST FLORIDA 221 00:12:08,228 --> 00:12:10,730 {\an8}PORT LOTNICZY RSW SOUTHWEST FLORIDA 222 00:12:10,814 --> 00:12:12,858 {\an8}FORT MEYERS, WIEŻA KONTROLI LOTÓW 223 00:12:16,403 --> 00:12:18,280 {\an8}DAN FAVIO KONTROLER RUCHU LOTNICZEGO 224 00:12:18,363 --> 00:12:20,949 {\an8}Dziewięć-sześć-Bravo-Bravo, lećcie pod wiatr. 225 00:12:21,032 --> 00:12:23,118 Za cessną. Mooney czeka. 226 00:12:23,201 --> 00:12:25,579 {\an8}-Miejsce dla cirrusa. -Dobrze. 227 00:12:27,038 --> 00:12:30,125 Pięć-Zulu-Zulu, jesteście drudzy. Uwaga na turbulencje. 228 00:12:30,208 --> 00:12:33,503 Dwa-Sześć-Delta-Bravo, trzy odrzutowe na pasie 30. 229 00:12:34,629 --> 00:12:38,008 Dziewięć-Sześć-Bravo-Bravo, lećcie za cessną. 230 00:12:38,091 --> 00:12:39,342 Potwierdzam ruch. 231 00:12:39,426 --> 00:12:41,928 Cessna Cztery-Hotel-Lima, dzwonię do bazy. 232 00:12:49,144 --> 00:12:52,439 Byłam z mamą w centrum handlowym 233 00:12:52,522 --> 00:12:55,609 Szukałam sukienki Przymierzyłam wszystkie 234 00:12:55,692 --> 00:12:59,529 Mówiła: „Ta za krótka, ta za wąska 235 00:12:59,613 --> 00:13:02,532 „Nie ma mowy, nigdy w życiu” 236 00:13:03,617 --> 00:13:07,078 W końcu znalazłyśmy taką Która podobała się nam obu 237 00:13:07,162 --> 00:13:10,373 A kiedy wróciłam 238 00:13:10,457 --> 00:13:13,418 Znalazłam rockandrollowe buty mamy 239 00:13:13,502 --> 00:13:14,628 Niezła jest. 240 00:13:15,837 --> 00:13:16,838 Dawaj. 241 00:13:17,923 --> 00:13:21,843 Zdjęcia w pudełku ze wspomnieniami 242 00:13:28,725 --> 00:13:31,520 Tak! Tak trzeba żyć. 243 00:13:32,938 --> 00:13:35,315 Brawa dla naszej gwiazdy. 244 00:13:37,400 --> 00:13:38,401 Jeszcze raz. 245 00:13:50,580 --> 00:13:52,916 Zostawisz coś dla pozostałych? 246 00:13:58,672 --> 00:14:00,924 A co piją pozostali? 247 00:14:01,007 --> 00:14:02,008 Burbon. 248 00:14:05,845 --> 00:14:09,057 -Poważny drink jak na dziewczynkę. -A ty co pijesz? 249 00:14:12,686 --> 00:14:13,687 Tequilę. 250 00:14:14,688 --> 00:14:15,689 Wódkę. 251 00:14:17,023 --> 00:14:18,024 Gin. 252 00:14:18,525 --> 00:14:20,110 Wszystko czyste. 253 00:14:21,820 --> 00:14:23,822 To najbardziej przypomina wodę. 254 00:14:26,324 --> 00:14:27,909 O czym próbujesz zapomnieć? 255 00:14:30,662 --> 00:14:32,747 Poważne pytanie jak na bar. 256 00:14:33,832 --> 00:14:38,128 Lubię poznać faceta, zanim spróbuje zaciągnąć mnie do łóżka. 257 00:14:39,129 --> 00:14:40,630 To właśnie robię? 258 00:14:41,047 --> 00:14:42,048 Prawdopodobnie. 259 00:14:47,178 --> 00:14:48,346 Działa? 260 00:14:49,723 --> 00:14:50,724 Raczej nie. 261 00:14:54,769 --> 00:14:55,770 Proszę. 262 00:15:18,960 --> 00:15:23,256 -Poprawiłem ci poduszki. -Jesteś kochany, misiu. 263 00:15:23,340 --> 00:15:25,550 -Zapomniałeś o czymś. -O czym? 264 00:15:25,634 --> 00:15:27,719 Zostawiłeś w aucie nagrodę. 265 00:15:29,596 --> 00:15:30,722 Wcale nie. 266 00:15:32,515 --> 00:15:33,850 -Wiesz dlaczego? -Dlaczego? 267 00:15:33,933 --> 00:15:38,438 Bo prawdziwą nagrodę mam przy sobie co noc. 268 00:15:39,439 --> 00:15:42,108 Co sędzia mówił o moim specjalnym sosie? 269 00:15:42,192 --> 00:15:44,694 -Że nigdy nie jadł lepszego. -Mówiłam ci. 270 00:15:45,904 --> 00:15:48,073 Szczęściarze z tych żeberek. 271 00:15:48,156 --> 00:15:51,159 Ja mam szczęście, że sypiam z mistrzem grillowania. 272 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 To prawda. 273 00:15:53,286 --> 00:15:54,663 To prawda! 274 00:15:57,499 --> 00:15:58,375 Miłość boli. 275 00:16:07,801 --> 00:16:09,052 Nie odbieraj. 276 00:16:09,678 --> 00:16:10,845 Chwileczkę. 277 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 Halo? 278 00:16:18,853 --> 00:16:20,188 Tak, to ja. 279 00:16:22,232 --> 00:16:23,733 To mój brat. 280 00:16:27,404 --> 00:16:29,280 Nie rozumiem. Kto mówi? 281 00:16:29,364 --> 00:16:31,616 Wczoraj się z nim widziałem. 282 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 Co się dzieje? 283 00:16:36,871 --> 00:16:38,081 Dopiero go widziałem. 284 00:16:38,164 --> 00:16:39,249 Co jest? 285 00:16:39,332 --> 00:16:42,043 Chwileczkę. 286 00:16:48,383 --> 00:16:50,009 Musimy wracać do Naples. 287 00:16:51,344 --> 00:16:52,804 {\an8}NAPLES – KOŚCIÓŁ NADZIEI 288 00:16:52,887 --> 00:16:57,142 {\an8}Cudowna łaska 289 00:16:57,225 --> 00:17:02,439 Jej słodki dźwięk 290 00:17:02,522 --> 00:17:04,691 Który ocalił 291 00:17:04,774 --> 00:17:06,359 PAMIĘCI JEFFREYA WHITE'A 292 00:17:07,527 --> 00:17:12,449 Takiego nędznika jak ja 293 00:17:12,949 --> 00:17:18,246 Byłem zagubiony 294 00:17:18,329 --> 00:17:23,626 A odnalazłem się 295 00:17:23,710 --> 00:17:26,254 Byłem niewidomy 296 00:17:26,337 --> 00:17:32,343 A przejrzałem 297 00:17:38,683 --> 00:17:41,311 To nigdy nie jest łatwe. 298 00:17:42,270 --> 00:17:43,480 Zawsze jest trudno. 299 00:17:44,439 --> 00:17:48,860 Nigdy nie wiemy dlaczego, ale zawsze znamy odpowiedź. 300 00:17:49,778 --> 00:17:52,405 Bóg jest z nami w takich chwilach. 301 00:17:53,281 --> 00:17:56,326 Pociesza nas w nocy, kiedy płaczemy. 302 00:17:56,409 --> 00:17:59,078 A rano, gdy wraca radość, 303 00:17:59,162 --> 00:18:02,457 daje nam siłę do dalszego działania. 304 00:18:05,752 --> 00:18:09,297 Życie i strata są ze sobą powiązane, cierpienie i uzdrowienie też. 305 00:18:09,964 --> 00:18:15,345 Jedno nie może istnieć bez drugiego, jedno wzmacnia drugie. Amen. 306 00:18:15,428 --> 00:18:16,513 -Amen. -Amen. 307 00:18:18,014 --> 00:18:22,310 Posłuchajmy kilku słów refleksji 308 00:18:22,393 --> 00:18:25,772 od brata Jeffa, Douga White'a. 309 00:18:28,441 --> 00:18:29,734 Poradzisz sobie, skarbie. 310 00:18:32,570 --> 00:18:33,571 Dasz radę. 311 00:18:57,720 --> 00:18:58,721 Przepraszam. 312 00:19:28,626 --> 00:19:30,879 Wiem, skarbie. Ale będzie dobrze. 313 00:19:37,051 --> 00:19:39,804 -Pójdę się przejść. -Od dwóch dni nic nie jadłeś. 314 00:19:39,888 --> 00:19:42,724 -Będziesz się wściekał. -Nie chcę jeść. 315 00:19:42,807 --> 00:19:47,478 Nie chcę też słuchać kondolencji. Mam dość. 316 00:19:47,562 --> 00:19:50,273 Mogę w czymś ci pomóc? 317 00:19:50,773 --> 00:19:53,109 Mam dość tego, że tracę bliskich. 318 00:19:56,029 --> 00:20:00,199 Mój brat nie żyje. Wcześniej straciłem tatę i wujka. 319 00:20:00,283 --> 00:20:01,951 Oni byli moimi bohaterami. 320 00:20:02,577 --> 00:20:03,995 Trzy zawały serca. 321 00:20:05,872 --> 00:20:07,874 Nie zasłużyli na to. 322 00:20:08,249 --> 00:20:12,462 Byli dobrymi ludźmi, starali się żyć właściwie. 323 00:20:13,046 --> 00:20:14,547 Nie zasłużyli na to. 324 00:20:15,048 --> 00:20:18,259 Przykro mi, że cierpisz. Ale Bóg nam pomoże. 325 00:20:18,343 --> 00:20:21,387 Ten sam Bóg, który na to pozwolił? 326 00:20:21,471 --> 00:20:23,765 -Musisz wiedzieć... -Nie ożywi go. 327 00:20:23,848 --> 00:20:25,099 Możesz na Niego liczyć. 328 00:20:25,183 --> 00:20:26,935 Dlaczego na to pozwolił? 329 00:20:28,770 --> 00:20:31,439 Zawsze byłem wierzący, ale... 330 00:20:33,191 --> 00:20:35,526 Albo to jakaś próba, 331 00:20:37,278 --> 00:20:40,365 albo to wszystko, co mówią w kościele, 332 00:20:40,448 --> 00:20:43,034 wcale nie oznacza tego, co myślałem. 333 00:20:43,117 --> 00:20:47,497 -Bóg nigdy cię nie zostawi. -Skończ z tymi cytatami. 334 00:20:47,580 --> 00:20:49,540 -To tylko powiedzonka... -Doug! 335 00:20:49,624 --> 00:20:52,001 -...które możesz powiesić na ścianie. -Co? 336 00:20:52,085 --> 00:20:55,797 -To nie przywróci mi brata. -Bóg zawsze przy tobie jest. 337 00:20:55,880 --> 00:20:59,884 Idę się przejść, o ile sam nie dostanę zawału. 338 00:20:59,968 --> 00:21:01,052 Nie mów tak. 339 00:21:24,993 --> 00:21:27,954 Myślałam, że gdzieś je schowasz. 340 00:21:28,037 --> 00:21:29,580 LOT 800 EKSPLODUJE NIEDALEKO LONG ISLAND 341 00:21:29,664 --> 00:21:32,917 Gdybym chciał, zrobiłbym to dawno temu. 342 00:21:33,751 --> 00:21:35,169 Chciałam pomóc. 343 00:21:35,795 --> 00:21:37,505 Następnym razem się zastanów. 344 00:21:39,757 --> 00:21:41,259 Chodzi o coś innego? 345 00:21:43,761 --> 00:21:44,595 Niby o co? 346 00:21:44,679 --> 00:21:46,597 Może chcesz zamknąć jakiś rozdział, 347 00:21:46,681 --> 00:21:48,141 na przykład z tatą... 348 00:21:48,224 --> 00:21:49,892 Wiesz, czego nie potrzebuję? 349 00:21:49,976 --> 00:21:51,978 Pseudopsychologii. 350 00:21:53,354 --> 00:21:55,314 Nie wiesz, o czym mówisz. 351 00:22:02,280 --> 00:22:05,366 Widzę, co się dzieje. Nie dopuścisz mnie do siebie, prawda? 352 00:22:06,617 --> 00:22:08,661 Stoisz w moim warsztacie. 353 00:22:09,162 --> 00:22:12,665 Chodzi o emocje, Kari. Nie dopuścisz mnie do swoich emocji. 354 00:22:13,833 --> 00:22:15,585 Nie wiem, co to znaczy. 355 00:22:19,130 --> 00:22:21,799 To znaczy, że jestem tu zbędna. 356 00:22:46,532 --> 00:22:48,826 Kurs 160 na północ. 357 00:22:48,910 --> 00:22:51,621 {\an8}Wezwij bazę. Mam go w zasięgu wzroku. 358 00:22:51,704 --> 00:22:53,206 {\an8}DONNA BRAYLEY – PASJONATKA LOTNICTWA 359 00:22:53,289 --> 00:22:54,624 {\an8}Lima-Hotel-Trzy-Cztery. 360 00:22:57,668 --> 00:22:59,587 Donna, skarbie, przebierz się. 361 00:22:59,670 --> 00:23:03,966 Za niecałą godzinę przyjdzie tata, będziecie szukać jajek. 362 00:23:04,050 --> 00:23:05,218 Posłuchaj, mamo. 363 00:23:05,301 --> 00:23:08,596 Odkąd skończyłam 13 lat, nie wierzę już w to, czego nie widzę. 364 00:23:08,679 --> 00:23:12,767 W tym zajączka wielkanocnego, potwory spod łóżka i tatę. 365 00:23:13,518 --> 00:23:17,313 Powiedział, że tu będzie, więc lepiej się przygotuj. 366 00:23:18,022 --> 00:23:20,900 Jeszcze raz, kurs 160 na północ. 367 00:23:21,692 --> 00:23:24,278 Wezwij bazę. Mam go w zasięgu wzroku. 368 00:23:24,362 --> 00:23:26,114 Lima-Hotel-Trzy-Cztery. 369 00:23:29,909 --> 00:23:31,869 RUCH LOTNICZY NA ŻYWO 370 00:23:41,003 --> 00:23:42,755 WYSZUKIWARKA – MAPA 371 00:23:44,715 --> 00:23:46,676 MAPA FLORYDY 372 00:23:46,759 --> 00:23:49,762 ZATOKA MEKSYKAŃSKA 373 00:23:53,224 --> 00:23:56,602 MARCO ISLAND – PRYWATNE LOTNISKO 374 00:23:56,686 --> 00:24:00,022 {\an8}LOTNISKO MARCO ISLAND 375 00:24:00,106 --> 00:24:01,649 {\an8}NIEDZIELA WIELKANOCNA 376 00:24:01,732 --> 00:24:04,026 {\an8}Maggie, chcesz cukierka? 377 00:24:05,153 --> 00:24:07,196 -Czemu nie? -Bo są niedobre. 378 00:24:08,197 --> 00:24:09,198 Hej, Joe. 379 00:24:09,782 --> 00:24:11,742 -Cześć, Doug. -Hej. 380 00:24:11,826 --> 00:24:15,413 Miło mi, że poświęciłeś Wielkanoc, by odwieźć nas do domu. 381 00:24:15,496 --> 00:24:17,665 -Chcę tylko pomóc. -Maggie, nie rób tak. 382 00:24:17,748 --> 00:24:20,293 -Moje kondolencje. -Dziękuję. 383 00:24:20,376 --> 00:24:21,210 Chodźmy. 384 00:24:21,294 --> 00:24:24,255 -Jak długo będziemy lecieć? -Powiem tak. 385 00:24:24,338 --> 00:24:27,133 Jeśli teraz zrobisz sobie drzemkę, 386 00:24:27,216 --> 00:24:30,178 obudzisz się w Luizjanie. 387 00:24:30,261 --> 00:24:32,346 Przynajmniej nie musimy walczyć o okno. 388 00:24:32,430 --> 00:24:35,474 Macie dużo szczęścia. 389 00:24:35,558 --> 00:24:36,976 Mogłybyście podziękować. 390 00:24:37,059 --> 00:24:40,521 Dziękuję w imieniu swoim i mojej starszej siostry zombie. 391 00:24:40,605 --> 00:24:43,149 Jestem tu. Słyszę cię. 392 00:24:43,232 --> 00:24:44,775 Co słychać, panie Joe? 393 00:24:45,401 --> 00:24:49,280 Lecę dziś ze wspaniałą rodziną. 394 00:24:49,363 --> 00:24:52,158 -Nie ma nic lepszego. -Chodź, Bailey. 395 00:24:52,241 --> 00:24:53,409 Jak niebo? 396 00:24:53,492 --> 00:24:54,327 Co jest? 397 00:24:54,410 --> 00:24:57,538 Nieciekawie, ale wypogodzi się. 398 00:24:59,415 --> 00:25:02,335 Przechodzi trudny okres. Próbuję podnieść go na duchu, 399 00:25:02,418 --> 00:25:05,129 będę wdzięczna, jeśli mi w tym pomożesz. 400 00:25:05,213 --> 00:25:06,839 -Żaden problem. -Dziękuję. 401 00:25:07,590 --> 00:25:08,424 Chodźcie. 402 00:25:08,507 --> 00:25:10,635 Boże. Maggie, zabrałaś wszystko. 403 00:25:10,718 --> 00:25:13,137 -Bo jestem starsza. -Oddaj to. 404 00:25:13,971 --> 00:25:15,181 To nie fair. 405 00:25:23,564 --> 00:25:24,565 Mały, co? 406 00:25:26,150 --> 00:25:28,110 Pierwszy lot prywatnym samolotem. 407 00:25:28,194 --> 00:25:29,195 Prestiż. 408 00:25:29,654 --> 00:25:30,655 Dziękuję. 409 00:25:30,988 --> 00:25:31,989 Wszystko gotowe. 410 00:25:39,997 --> 00:25:41,666 Możesz siedzieć z przodu. 411 00:25:42,625 --> 00:25:44,210 Nie chcę przeszkadzać. 412 00:25:44,293 --> 00:25:46,754 Coś ty. Przyda mi się towarzystwo. 413 00:25:47,255 --> 00:25:48,339 Dziękuję. 414 00:25:52,551 --> 00:25:53,469 Brzmi ciekawie. 415 00:25:53,552 --> 00:25:56,055 -No dobrze. -Jesteś niemiła. Przestań. 416 00:25:56,138 --> 00:25:57,473 Daj mi usiąść. 417 00:25:57,556 --> 00:26:00,268 -Pogadajcie sobie w dziewczęcym gronie. -Nie rób tak. 418 00:26:00,351 --> 00:26:02,520 W dziewczęcym gronie. Super. 419 00:26:09,277 --> 00:26:12,655 -Jak na promie kosmicznym. -Tak. Zapraszam. 420 00:26:19,912 --> 00:26:22,415 PORT LOTNICZY FORT MYERS 421 00:26:25,876 --> 00:26:26,711 Hej, stary! 422 00:26:28,129 --> 00:26:29,797 Trening idzie ci świetnie. 423 00:26:29,880 --> 00:26:32,967 Masz dużą szansę dostać tę fuchę w centrum kontroli. 424 00:26:33,050 --> 00:26:34,051 Cieszę się. 425 00:26:35,469 --> 00:26:37,847 Masz aspirynę? Głowa mi pęka. 426 00:26:43,019 --> 00:26:44,603 Musiało być wesoło. 427 00:26:44,687 --> 00:26:45,938 Jak miała na imię? 428 00:26:46,022 --> 00:26:48,357 Wiem tylko, że lubi burbona. 429 00:26:48,441 --> 00:26:49,442 Dużo burbona. 430 00:26:53,321 --> 00:26:54,947 Kurczę. Głupi telefon. 431 00:27:01,579 --> 00:27:03,664 Jesteś gotowy wrócić do wieży? 432 00:27:05,041 --> 00:27:06,375 Wciąż mam przerwę. 433 00:27:07,084 --> 00:27:08,794 Tak, ale zaraz się skończy. 434 00:27:09,712 --> 00:27:11,088 Mam jeszcze dziesięć minut. 435 00:27:11,172 --> 00:27:13,883 Pamiętaj, że samoloty na nas nie czekają. 436 00:27:13,966 --> 00:27:16,969 Ralph, głowa mnie boli. Zaraz przyjdę. 437 00:27:20,014 --> 00:27:22,975 Kiedy wypiłeś ostatniego drinka? 438 00:27:24,018 --> 00:27:25,311 A jakie to ma znaczenie? 439 00:27:25,394 --> 00:27:29,607 Jeśli masz alkohol w organizmie, mogą cię zwolnić. 440 00:27:29,690 --> 00:27:30,858 Pamiętaj. 441 00:27:30,941 --> 00:27:32,193 To jakiś problem? 442 00:27:34,070 --> 00:27:36,447 Poręczyłem za ciebie. 443 00:27:36,530 --> 00:27:38,199 Twoje wpadki spadną na mnie. 444 00:27:38,699 --> 00:27:43,204 Chcę, żebyś dostał stałą posadę. 445 00:27:43,287 --> 00:27:45,873 Ale nie kosztem mojej. 446 00:27:45,956 --> 00:27:48,167 Chodź. Wracamy do pracy. 447 00:28:04,975 --> 00:28:06,310 Porozmawiaj z siostrą. 448 00:28:06,394 --> 00:28:07,645 Dobrze jest rozmawiać. 449 00:28:07,728 --> 00:28:10,940 Niedługo jedziesz na studia, będziesz za nią tęsknić. 450 00:28:15,444 --> 00:28:18,823 Boże. Pokaż rękę. Co za okropne paznokcie. 451 00:28:18,906 --> 00:28:21,200 Darmowy manicure w powietrzu. Czad. 452 00:28:21,283 --> 00:28:23,536 Masz jeszcze te fioletowe cukierki? 453 00:28:24,745 --> 00:28:29,291 Nie, mam tylko te dwa dziwne batoniki. 454 00:28:29,375 --> 00:28:32,837 Dam ci dwa kwaśne jabłka za jeden batonik. 455 00:28:33,504 --> 00:28:37,049 Trzy kwaśne jabłka i paczkę rodzynek w czekoladzie. 456 00:28:39,427 --> 00:28:40,428 Zgoda. 457 00:28:42,555 --> 00:28:43,556 Rety. 458 00:28:44,765 --> 00:28:46,600 Pamiętacie, jak byłyście małe 459 00:28:46,684 --> 00:28:50,354 i robiłyście projekty naukowe na temat chmur? 460 00:28:51,856 --> 00:28:55,359 Możecie zobaczyć, jakie mamy tu chmury. 461 00:28:55,901 --> 00:28:57,319 Widzę cumulusa. 462 00:29:01,532 --> 00:29:03,993 To cirrus. 463 00:29:04,076 --> 00:29:05,744 Nie. To cumulus. 464 00:29:06,495 --> 00:29:08,581 Ja dostałam błękitną wstążkę, 465 00:29:09,540 --> 00:29:11,500 więc wiem lepiej. 466 00:29:11,584 --> 00:29:16,213 A ja faktycznie pracowałam, więc to ja wiem lepiej. 467 00:29:16,297 --> 00:29:17,214 Dzieje się. 468 00:29:17,298 --> 00:29:19,300 Jak się rozmawia przez radio? 469 00:29:19,383 --> 00:29:20,593 Włóż słuchawki. 470 00:29:20,676 --> 00:29:23,345 Posłuchasz, jak rozmawiam z kontrolą lotów. 471 00:29:27,933 --> 00:29:29,101 Zdejmę czapkę. 472 00:29:32,021 --> 00:29:34,732 Naciskasz ten przycisk na wolancie. Widzisz? 473 00:29:34,815 --> 00:29:36,192 -To... -Tutaj. 474 00:29:36,275 --> 00:29:37,109 Tutaj. 475 00:29:37,735 --> 00:29:41,071 Jak w tym samolociku, który niemal rozbiłem. 476 00:29:47,369 --> 00:29:48,913 Tyle że wtedy siedziałem tam. 477 00:29:48,996 --> 00:29:51,123 Dziwnie się czuję po prawej stronie. 478 00:29:51,207 --> 00:29:53,042 Przywykniesz. 479 00:29:53,125 --> 00:29:55,211 Tak. To jak latanie w Anglii. 480 00:29:55,294 --> 00:29:56,253 -Racja. -Chyba. 481 00:29:57,713 --> 00:30:02,384 Kontrola Marco. King air November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey. 482 00:30:02,968 --> 00:30:05,638 Pas startowy 17, kierunek południowy zachód. 483 00:30:05,721 --> 00:30:06,639 Kontrola Marco. 484 00:30:11,769 --> 00:30:14,396 Zazwyczaj odmawiam krótką modlitwę przed startem. 485 00:30:15,314 --> 00:30:16,565 Proszę bardzo. 486 00:30:24,615 --> 00:30:28,536 Kontrola Marco. King air November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey. 487 00:30:29,161 --> 00:30:31,705 Pas startowy 17, kierunek południowy zachód. 488 00:30:35,334 --> 00:30:37,628 -Sterujesz stopami? -Tak. 489 00:30:37,711 --> 00:30:38,712 Rozumiem. 490 00:30:42,007 --> 00:30:45,970 Kontrola Marco. King air. Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey. 491 00:30:46,637 --> 00:30:49,014 Pas startowy 17, kierunek południowy zachód. 492 00:30:49,098 --> 00:30:50,099 Kontrola Marco. 493 00:30:52,893 --> 00:30:53,894 Ruszamy. 494 00:31:30,931 --> 00:31:32,474 Prędkość lotu jest. 495 00:31:33,976 --> 00:31:35,686 Startujemy. 496 00:32:00,210 --> 00:32:03,047 Będzie telepać, ale szybko przestanie. 497 00:32:05,049 --> 00:32:07,801 Jak tylko znajdziemy się ponad chmurami. 498 00:32:07,885 --> 00:32:08,719 Tak. 499 00:32:09,178 --> 00:32:11,639 Lecisz na autopilocie czy sterujesz? 500 00:32:11,722 --> 00:32:12,681 -Autopilot. -Jasne. 501 00:32:12,765 --> 00:32:14,141 Spokojnie. 502 00:32:14,224 --> 00:32:15,351 Poradzimy sobie. 503 00:32:15,976 --> 00:32:20,397 King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey, wysokość 2400 metrów, 504 00:32:20,481 --> 00:32:22,733 wznosimy się ku 3000. 505 00:32:29,156 --> 00:32:31,992 United 25, skontaktuj się z Centrum Miami. 506 00:32:32,076 --> 00:32:36,038 -Kontakt z Centrum Miami... -Pozostańcie na wysokości 3600 m. 507 00:32:36,121 --> 00:32:37,414 Wysokość 3600 m. 508 00:32:39,833 --> 00:32:42,753 King air Dziewięć-Delta-Whiskey, zrozumiano. 509 00:32:42,836 --> 00:32:44,922 Utrzymajcie się na wysokości 4200 m. 510 00:32:48,050 --> 00:32:51,303 Nie powinieneś odpowiedzieć? 511 00:32:52,680 --> 00:32:53,597 Joe? 512 00:32:54,139 --> 00:32:57,226 Joe, dopiero pochowałem brata. To nie jest zabawne. 513 00:32:59,395 --> 00:33:00,270 Joe. 514 00:33:00,646 --> 00:33:01,647 Ej, Joe! 515 00:33:14,827 --> 00:33:16,120 Joe, obudź się! 516 00:33:16,203 --> 00:33:17,705 Joe! 517 00:34:05,544 --> 00:34:06,545 Halo? 518 00:34:07,254 --> 00:34:10,007 Centrum Miami. Jest tam kto? 519 00:34:10,090 --> 00:34:11,633 Numer? Powód kontaktu? 520 00:34:16,096 --> 00:34:17,639 {\an8}CENTRUM MIAMI – KONTROLA RUCHU LOTNICZEGO 521 00:34:17,723 --> 00:34:20,267 {\an8}Co to za numer? Gdzie jest ten numer? 522 00:34:20,350 --> 00:34:22,686 {\an8}W kokpicie, zaczyna się od litery „N”. 523 00:34:22,770 --> 00:34:24,271 {\an8}BILL JONES DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 0 GODZIN 524 00:34:28,692 --> 00:34:33,781 N-5-5-9... 525 00:34:34,948 --> 00:34:35,824 D-W. 526 00:34:37,659 --> 00:34:41,455 Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey, słyszymy cię wyraźnie. 527 00:34:42,539 --> 00:34:43,791 Czy jesteś pilotem? 528 00:34:47,544 --> 00:34:49,880 Mayday, mayday, mayday. 529 00:34:49,963 --> 00:34:51,882 Mam nagły wypadek. 530 00:34:52,883 --> 00:34:55,719 Pilot jest nieprzytomny. 531 00:34:57,054 --> 00:34:59,097 Powiedziałeś „nieprzytomny”? 532 00:34:59,765 --> 00:35:02,601 Nie dziś, Buggy. Dziś polatam w symulatorze, 533 00:35:02,684 --> 00:35:05,020 -a potem może... -Potrzebuję pomocy. 534 00:35:05,437 --> 00:35:09,107 Mam nagły wypadek. Pilot jest nieprzytomny. 535 00:35:09,191 --> 00:35:12,528 Muszę natychmiast wylądować. 536 00:35:15,239 --> 00:35:17,741 Hej, Buggy. Przyjdź tu natychmiast. 537 00:35:17,825 --> 00:35:19,451 -Mam prawdziwy wypadek. -Miami? 538 00:35:19,535 --> 00:35:21,662 Nie! Prawdziwy. 539 00:35:23,288 --> 00:35:24,748 Doug, co się dzieje? 540 00:35:26,041 --> 00:35:28,877 Zostańcie tam, dobrze? 541 00:35:30,212 --> 00:35:31,213 Co się dzieje? 542 00:35:31,296 --> 00:35:33,006 Terri, zostań! 543 00:35:35,217 --> 00:35:36,093 Joe! 544 00:35:37,553 --> 00:35:38,846 -Joe! -Nie ma pulsu. 545 00:35:38,929 --> 00:35:40,138 O mój Boże. 546 00:35:41,265 --> 00:35:42,599 Muszę go stąd wyciągnąć. 547 00:35:42,683 --> 00:35:45,143 Potrzebuję pilota King Air. 548 00:35:49,439 --> 00:35:51,859 -Joe! -Potrzebuję pilota King Air. 549 00:35:51,942 --> 00:35:53,610 -Mamy kłopoty. -O mój Boże. 550 00:35:54,319 --> 00:35:56,196 -O mój Boże. -On nie żyje. 551 00:35:56,280 --> 00:35:57,406 Przenieść go? 552 00:35:58,448 --> 00:35:59,700 Musimy go stąd zabrać. 553 00:35:59,783 --> 00:36:02,411 -Odepnę mu pas. -Jest za ciężki. 554 00:36:02,494 --> 00:36:04,162 Spróbujmy. 555 00:36:09,209 --> 00:36:10,460 Niczego nie dotykaj. 556 00:36:18,093 --> 00:36:18,927 Maggie! 557 00:36:22,139 --> 00:36:23,432 Maggie! Boże! 558 00:36:24,391 --> 00:36:26,101 O mój Boże! 559 00:36:26,184 --> 00:36:28,312 Maggie! Pomóż mi! 560 00:36:28,395 --> 00:36:29,396 Maggie! 561 00:36:33,358 --> 00:36:34,693 Pomóż mi go wydostać! 562 00:36:34,776 --> 00:36:35,819 Ciągnij. 563 00:36:35,903 --> 00:36:37,738 Boże! Mamo, co się stało? 564 00:36:37,821 --> 00:36:38,947 -Ciągnij! -Spójrz tu! 565 00:36:39,031 --> 00:36:41,033 -Ostrożnie! -Mamo, co mu się stało? 566 00:36:41,116 --> 00:36:42,409 Do tyłu! 567 00:36:42,492 --> 00:36:44,161 -Tu są przełączniki. -Pomogę. 568 00:36:44,244 --> 00:36:46,705 Zdejmijmy to. 569 00:36:46,788 --> 00:36:49,082 Maggie, ciągnij. 570 00:36:58,175 --> 00:36:59,009 O mój Boże. 571 00:37:01,678 --> 00:37:02,512 Maggie! 572 00:37:02,596 --> 00:37:04,932 Dobrze, skarbie. Ciągnij. 573 00:37:05,015 --> 00:37:06,391 Wszystko będzie dobrze. 574 00:37:06,475 --> 00:37:09,311 Wszystko będzie dobrze. Dobrze ci idzie. 575 00:37:09,394 --> 00:37:11,355 Wezmę koc. Okryję go. 576 00:37:11,438 --> 00:37:12,856 -Mamo... -Okryjemy go. 577 00:37:12,940 --> 00:37:13,774 Proszę. 578 00:37:16,109 --> 00:37:17,653 -Tato? -Wybacz, Joe. 579 00:37:17,736 --> 00:37:21,198 -Co się dzieje? -Wszystko będzie dobrze. 580 00:37:21,281 --> 00:37:22,199 Tato da radę. 581 00:37:22,574 --> 00:37:25,243 Wszystko będzie dobrze. 582 00:37:25,869 --> 00:37:27,079 Nic nam nie grozi. 583 00:37:28,914 --> 00:37:30,248 Nie odpinajcie pasów. 584 00:37:31,833 --> 00:37:33,502 Ostrożnie. 585 00:37:33,585 --> 00:37:34,586 Staram się. 586 00:37:34,670 --> 00:37:36,755 -Co oni robią? -Nie wiem. 587 00:37:37,506 --> 00:37:38,799 -Już. -Słyszysz mnie? 588 00:37:38,882 --> 00:37:41,051 -Tak. -Zrób tak. 589 00:37:42,427 --> 00:37:43,637 Będzie dobrze. 590 00:37:43,720 --> 00:37:46,264 A jeśli nie, to i tak wszystko będzie dobrze. 591 00:37:46,348 --> 00:37:47,432 Wierzysz mi? 592 00:37:47,516 --> 00:37:49,726 Nie wiem, w co wierzyć. 593 00:37:49,810 --> 00:37:53,021 Ty zajmij się modlitwą. 594 00:37:53,105 --> 00:37:55,899 Ja spróbuję nauczyć się latać tym samolotem. 595 00:37:55,983 --> 00:37:57,901 Niczego tu nie rozumiem. 596 00:37:57,985 --> 00:38:00,737 Równie dobrze mógłby to być prom kosmiczny. 597 00:38:00,821 --> 00:38:04,032 -Poradzisz sobie. -Wszystkie samoloty, proszę czekać. 598 00:38:04,116 --> 00:38:06,118 Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey. 599 00:38:06,201 --> 00:38:07,661 Jesteś w kokpicie? 600 00:38:07,744 --> 00:38:10,330 Na miejscu drugiego pilota. Pięć-Dziewięć-Whiskey. 601 00:38:10,414 --> 00:38:12,207 {\an8}ELLIS ROSS – KONTROLER LOTÓW DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 0 GODZIN 602 00:38:12,290 --> 00:38:14,292 {\an8}Rozumiem, Dziewięć-Delta-Whiskey. 603 00:38:15,043 --> 00:38:16,628 Jesteś pilotem? 604 00:38:16,712 --> 00:38:18,130 Nie. 605 00:38:18,588 --> 00:38:19,923 Potrzebuję pomocy. 606 00:38:21,508 --> 00:38:23,468 Lisa, chodź ze mną. 607 00:38:23,552 --> 00:38:26,013 Nieprzytomny pilot. Pasażer pilotuje samolot. 608 00:38:26,096 --> 00:38:28,849 -Co? A pierwszy oficer? -Nie ma. 609 00:38:28,932 --> 00:38:31,852 Nie ma innego pilota? Co mam zrobić? 610 00:38:31,935 --> 00:38:33,603 Musisz z nim porozmawiać. 611 00:38:33,687 --> 00:38:35,522 Co? Nie rozumiem. 612 00:38:36,690 --> 00:38:37,691 Dlaczego ja? 613 00:38:38,108 --> 00:38:39,443 {\an8}LISA GRIMM – KONTROLERKA LOTÓW DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 6000 GODZIN 614 00:38:39,526 --> 00:38:41,528 {\an8}Pozbądź się tych samolotów. 615 00:38:41,611 --> 00:38:44,489 {\an8}Skontaktuj się z Fort Myers. Spróbujmy go tam pokierować. 616 00:38:44,573 --> 00:38:48,243 0-6-1, wieża Miami, 133,77. 617 00:38:48,326 --> 00:38:52,289 American-Nine-Lima-Lima, wieża Miami, 120,5. 618 00:38:52,372 --> 00:38:56,293 American-Nine-Lima-Lima, wieża Miami, 120,5. 619 00:38:56,376 --> 00:38:57,836 Są daleko od nas? 620 00:38:57,919 --> 00:39:00,797 Mniej niż 80 km. Stracili pilota? 621 00:39:00,881 --> 00:39:02,257 Kto pilotuje? 622 00:39:02,340 --> 00:39:06,053 Nie wiem. Nie chcę widzieć, jak ląduje. 623 00:39:10,766 --> 00:39:12,350 Mamo, co się dzieje? 624 00:39:12,893 --> 00:39:15,187 Znalazłam instrukcję. 625 00:39:15,270 --> 00:39:18,106 -Poszukaj zdjęcia. -Jasne. 626 00:39:18,190 --> 00:39:19,775 -Tych przyrządów. -Tak. 627 00:39:19,858 --> 00:39:21,401 -Zobacz. -Nie wiem. 628 00:39:21,485 --> 00:39:25,155 Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey, możesz lecieć na wysokości 3,5 km? 629 00:39:25,572 --> 00:39:26,865 Utrzymasz 3,5 km? 630 00:39:26,948 --> 00:39:32,329 Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey, nie wiem, czy lecę na autopilocie. 631 00:39:32,412 --> 00:39:36,374 Cały czas się wznoszę, ale wysokościomierz... 632 00:39:37,042 --> 00:39:39,002 Jestem coraz wyżej. 633 00:39:39,086 --> 00:39:40,670 Nie wiem, ale... 634 00:39:41,963 --> 00:39:43,548 Spróbować wyrównać lot? 635 00:39:43,632 --> 00:39:45,050 Autopilot jest włączony? 636 00:39:45,675 --> 00:39:49,429 -Tu jest przycisk. „A-P”. -Żona znalazła przełącznik. 637 00:39:50,806 --> 00:39:52,599 Myślę, że to autopilot. 638 00:39:54,226 --> 00:39:57,270 -Jest włączony. -Wieża Fort Myers. 639 00:39:57,354 --> 00:39:59,648 Wieża Fort Myers. 640 00:39:59,731 --> 00:40:02,400 Wieża Fort Myers, mamy nagły wypadek. 641 00:40:02,484 --> 00:40:03,860 Co się dzieje? 642 00:40:03,944 --> 00:40:07,614 Nieprzytomny pilot w king air Dziewięć-Delta-Whiskey. 643 00:40:07,697 --> 00:40:09,491 Potrzebują pomocy. Pomożecie? 644 00:40:10,200 --> 00:40:13,620 Ralph, musisz mi pomóc. Mamy nagły wypadek. 645 00:40:15,539 --> 00:40:17,624 Nadzorca wieży. Co się dzieje? 646 00:40:30,887 --> 00:40:33,181 Jaki wypadek? Co się stało? 647 00:40:33,265 --> 00:40:35,642 Mnie nic. Słucham o wypadku. 648 00:40:35,725 --> 00:40:37,644 -Delta-Whiskey, zrozumiano. -Kto to? 649 00:40:37,727 --> 00:40:40,272 Kontrola lotów. Martwy pilot na pokładzie. 650 00:40:40,355 --> 00:40:42,315 Zalewasz. Skąd wiesz? 651 00:40:43,608 --> 00:40:46,570 {\an8}Tu mamy wszystkie samoloty, śledzimy ten. 652 00:40:46,653 --> 00:40:49,531 {\an8}Tato mnie tego nauczył. Śledzę go, kiedy lata. 653 00:40:49,614 --> 00:40:52,576 -To jest na żywo? -Tak, z lekkim opóźnieniem. 654 00:40:52,659 --> 00:40:55,412 -Ktoś się zaraz rozbije? -To możliwe. 655 00:40:55,495 --> 00:40:59,166 Będziemy wszystko słyszeć? Masakra. 656 00:40:59,249 --> 00:41:02,002 Mogę jedynie lecieć. 657 00:41:02,085 --> 00:41:03,795 Jest ciężko. Co mam robić? 658 00:41:04,754 --> 00:41:07,340 King air Dziewięć-Delta-Whiskey, spokojnie. 659 00:41:07,424 --> 00:41:10,760 Jeśli będzie się tak wznosił, może zabraknąć im tlenu. 660 00:41:10,844 --> 00:41:12,387 Muszą wyrównać lot. 661 00:41:14,556 --> 00:41:15,557 Masz. 662 00:41:15,932 --> 00:41:18,643 Też możesz go śledzić. 663 00:41:18,727 --> 00:41:23,398 Numer na ogonie to N-5-5-9-D-W, ale oni mówią „Dziewięć-Delta-Whiskey”. 664 00:41:23,481 --> 00:41:26,151 -Będziesz wiedział, że to ten. -Co? Skąd? 665 00:41:26,234 --> 00:41:29,821 Mówią szybko. Używają mniej słów. Rozmawiają z tysiącami samolotów. 666 00:41:29,905 --> 00:41:31,239 Dobra, to... 667 00:41:31,323 --> 00:41:33,867 To jakaś masakra. Skąd to wszystko wiesz? 668 00:41:33,950 --> 00:41:35,702 Kiedyś będę pilotką. 669 00:41:36,244 --> 00:41:37,495 Dlaczego? 670 00:41:37,996 --> 00:41:41,708 Bo pan Jones po lekcji powiedział mi, że nie dam rady. 671 00:41:44,211 --> 00:41:46,880 Jestem już na wysokości trzech kilometrów. 672 00:41:46,963 --> 00:41:48,465 Cały czas się wznoszę. 673 00:41:48,548 --> 00:41:50,842 Muszę to przerwać. 674 00:41:50,926 --> 00:41:52,510 Potrzebuję pomocy. 675 00:41:53,511 --> 00:41:56,348 Czy jak wyłączymy autopilota, skończymy się wnosić? 676 00:41:56,431 --> 00:41:57,807 Miami, jesteście tam? 677 00:41:58,850 --> 00:42:00,560 Miami, słyszycie mnie? 678 00:42:00,644 --> 00:42:03,313 November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey, 679 00:42:03,396 --> 00:42:07,150 czy widzisz na konsoli napis „autopilot”? 680 00:42:07,234 --> 00:42:09,945 Przełącznik jest włączony. 681 00:42:10,028 --> 00:42:11,988 Mam go wyłączyć? 682 00:42:12,072 --> 00:42:14,950 November-Pięć-Delta-Whiskey, tak. 683 00:42:15,867 --> 00:42:17,285 Wyłącz autopilota. 684 00:42:17,369 --> 00:42:19,246 Będziesz musiał pilotować ręcznie. 685 00:42:24,334 --> 00:42:27,879 Trzymaj wolant poziomo i wyłącz autopilota. 686 00:42:29,339 --> 00:42:30,340 Ostrożnie. 687 00:42:30,423 --> 00:42:33,093 -Mamo, co się dzieje? -Sterowanie ręczne. 688 00:42:33,176 --> 00:42:34,177 W porządku. 689 00:42:35,345 --> 00:42:36,596 Wyłączyłem. 690 00:42:38,848 --> 00:42:41,768 Jestem tylko ja i Pan Bóg. 691 00:42:41,851 --> 00:42:43,853 Pilotowałeś kiedyś samolot? 692 00:42:44,646 --> 00:42:46,147 Raz, z instruktorem. 693 00:42:48,692 --> 00:42:52,529 Znajdźcie mi jak najdłuższy i jak najszerszy pas startowy. 694 00:42:53,697 --> 00:42:57,450 Nie uda mu się. Różnica między tym samolotem a cessną jest ogromna. 695 00:42:57,534 --> 00:42:59,577 -Musimy... -To samobójstwo. 696 00:42:59,661 --> 00:43:01,746 Być może, ale musimy spróbować. 697 00:43:08,420 --> 00:43:10,505 Mogę jakoś pomóc? 698 00:43:12,966 --> 00:43:14,050 Pochyl głowę. 699 00:43:14,551 --> 00:43:17,429 Połóż dłonie na tablicy rozdzielczej. 700 00:43:18,763 --> 00:43:22,183 -Boże, ześlij nam kilka aniołów. -Nie chodzi mi o modlitwę. 701 00:43:23,059 --> 00:43:25,937 To pozycja na wypadek zderzenia. 702 00:43:26,021 --> 00:43:27,564 -Do tego dojdzie? -Jakby co. 703 00:43:27,647 --> 00:43:30,692 -Bądź dobrej myśli. -Miami, nie rozłączajcie się. 704 00:43:30,775 --> 00:43:33,403 Moja żona i córki są w tym samolocie. 705 00:43:33,486 --> 00:43:34,612 Potrzebujemy pomocy. 706 00:43:37,490 --> 00:43:38,742 Utrzymuj poziom. 707 00:43:39,451 --> 00:43:41,202 Radzisz sobie naprawdę dobrze. 708 00:43:41,911 --> 00:43:45,540 Pięć tysięcy. Pozostań na wysokości 5000. 709 00:43:45,623 --> 00:43:49,294 Dopiero kilka dni temu poznałem żargon kontroli lotów, 710 00:43:49,377 --> 00:43:52,172 gdybyś mogła mówić wolniej 711 00:43:52,255 --> 00:43:53,923 i po angielsku... 712 00:43:55,133 --> 00:43:56,092 Zrozumiano. 713 00:43:56,676 --> 00:43:58,386 Oczywiście. 714 00:43:59,804 --> 00:44:02,891 Leć prosto na wysokości 5000 kilometrów. 715 00:44:03,975 --> 00:44:05,268 Mogę to zrobić. 716 00:44:07,479 --> 00:44:10,357 Zabierz mu z drogi pozostałe samoloty. 717 00:44:10,899 --> 00:44:13,568 Circus 86, wieża Miami, 133,17. 718 00:44:13,651 --> 00:44:15,612 Circus 86, zgłaszam się. 719 00:44:15,695 --> 00:44:21,242 November-Pięć-Delta-Whiskey, zacznij powolne zejście. 720 00:44:21,326 --> 00:44:24,329 Odepchnij wolant. Lekkie zejście. 721 00:44:24,412 --> 00:44:26,331 Zejdziemy na 3300 metrów. 722 00:44:26,414 --> 00:44:30,627 Lekko pociągnij dźwignię przepustnicy i zwolnij uchwyt na wolancie. 723 00:44:30,710 --> 00:44:31,711 Delikatnie. 724 00:44:32,295 --> 00:44:37,759 Będziemy schodzić 150 metrów na minutę. 725 00:44:38,218 --> 00:44:39,302 Chwileczkę. 726 00:44:39,386 --> 00:44:41,888 To te dźwignie po lewej? 727 00:44:42,472 --> 00:44:44,015 -Tak. -W porządku. 728 00:44:45,433 --> 00:44:46,476 W porządku. 729 00:44:46,559 --> 00:44:49,562 Do tyłu. Dobrze. Schodzimy. 730 00:44:57,695 --> 00:44:59,948 Powinien lecieć prosto. 731 00:45:00,031 --> 00:45:02,492 Lata w górę i w dół, w lewo i w prawo. 732 00:45:02,575 --> 00:45:04,828 Schodzi? 733 00:45:04,911 --> 00:45:07,539 Samoloty usuwają mu się z drogi. 734 00:45:08,164 --> 00:45:10,041 Może umrzeć. 735 00:45:12,210 --> 00:45:14,379 Niedobrze. 736 00:45:16,047 --> 00:45:19,467 November-Dziewięć-Delta-Whiskey, powiem ci, co robimy. 737 00:45:19,551 --> 00:45:23,263 Zejdziesz na 3300, a potem skręcisz na zachód. 738 00:45:23,346 --> 00:45:26,891 Chodzi o 3300 kilometrów, tak? 739 00:45:26,975 --> 00:45:28,601 Zgadza się. 740 00:45:29,227 --> 00:45:31,855 Przepraszam za żargon. To moja druga natura. 741 00:45:31,938 --> 00:45:34,232 A to moje pierwsze rodeo, 742 00:45:34,774 --> 00:45:37,652 jeśli nie będę czegoś rozumiał, dam znać. 743 00:45:38,236 --> 00:45:39,237 Zrozumiano. 744 00:45:39,696 --> 00:45:40,697 Lisa. 745 00:45:41,072 --> 00:45:43,032 W porządku. Częstotliwość 132,07. 746 00:45:43,116 --> 00:45:45,618 Oddamy cię wieży Fort Myers. 747 00:45:45,702 --> 00:45:50,165 Mają kontrolerów z doświadczeniem w pilotowaniu, 748 00:45:50,248 --> 00:45:52,500 pomogą ci wylądować. 749 00:45:54,127 --> 00:45:57,380 Chwileczkę. Oddajesz mnie komuś? 750 00:45:57,464 --> 00:46:00,925 Zgadza się. Lecisz w ich przestrzeń powietrzną. 751 00:46:01,009 --> 00:46:03,845 To dobrzy ludzie. Pomożemy ci. 752 00:46:04,762 --> 00:46:07,640 To może być stresujące, ale jesteśmy z tobą. 753 00:46:07,724 --> 00:46:10,977 Dokładnie widzimy wszystko na twojej drodze. 754 00:46:11,060 --> 00:46:14,063 Po prostu leć dalej, 755 00:46:14,147 --> 00:46:16,399 tak jak teraz. 756 00:46:16,483 --> 00:46:19,152 -Pomożemy ci. -Co mówią? 757 00:46:19,235 --> 00:46:20,862 -Słyszysz ich? -Cóż. 758 00:46:21,738 --> 00:46:23,114 Mam tylko was. 759 00:46:23,907 --> 00:46:26,409 Zrozumiano. Dziewięć-Delta-Whiskey. 760 00:46:26,910 --> 00:46:29,162 Szukam procedur awaryjnych. 761 00:46:29,537 --> 00:46:31,498 Przydadzą nam się. 762 00:46:35,376 --> 00:46:36,711 Czy ktoś widział Briana? 763 00:46:36,794 --> 00:46:39,797 Samolot z Marco Island ma martwego pilota na pokładzie. 764 00:46:39,881 --> 00:46:41,799 -Serio? -Dostaniemy go tu. 765 00:46:41,883 --> 00:46:45,094 Latałeś kiedyś king airem? Czy ktoś latał king airem? 766 00:46:45,553 --> 00:46:49,015 Brian skończył pracę. Może znajdziesz go na parkingu. 767 00:46:50,016 --> 00:46:52,310 -Zadzwonię. -Poradzę sobie. 768 00:46:53,186 --> 00:46:56,689 {\an8}Nie, nigdy nie jadłem zapiekanki z mielonką i brokułami. 769 00:46:56,773 --> 00:46:59,567 {\an8}BRIAN NORTON – KONTROLER LOTÓW DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 517 GODZIN 770 00:46:59,651 --> 00:47:01,319 Ale na pewno będzie pyszna. 771 00:47:01,402 --> 00:47:03,738 NIEUPOWAŻNIONYM WSTĘP WZBRONIONY 772 00:47:03,821 --> 00:47:06,115 Chętnie upiekę chleb kukurydziany. 773 00:47:08,618 --> 00:47:09,619 Ej! Brian! 774 00:47:10,828 --> 00:47:12,956 Zaczekaj! 775 00:47:18,795 --> 00:47:19,796 Co? 776 00:47:24,968 --> 00:47:26,886 Ralph. Co ty wyprawiasz? 777 00:47:29,097 --> 00:47:30,723 Mamy nagły wypadek. 778 00:47:31,182 --> 00:47:32,225 Potrzebujemy cię. 779 00:47:32,308 --> 00:47:33,768 -Zaparkuję auto. -Jasne. 780 00:47:35,728 --> 00:47:39,816 Kierują go do Fort Myers. Do nas! 781 00:47:39,899 --> 00:47:42,193 Jesteśmy blisko lotniska, no nie? 782 00:47:45,071 --> 00:47:47,782 Zbyt blisko. Pewnie pokierują go na zachód. 783 00:47:49,117 --> 00:47:50,493 Nad ocean. 784 00:47:51,369 --> 00:47:52,453 Dlaczego? 785 00:47:52,537 --> 00:47:54,455 Widziałam to w filmie dokumentalnym. 786 00:47:54,539 --> 00:47:57,417 Jeśli spadnie, nikogo nie zabije. 787 00:47:59,002 --> 00:48:01,212 Nie licząc siebie i pasażerów. 788 00:48:06,676 --> 00:48:10,930 {\an8}KARI SORENSON – PILOT KING AIR DOŚWIADCZENIE JAKO PILOT: 8400 GODZIN 789 00:48:12,140 --> 00:48:13,141 No już. 790 00:48:22,859 --> 00:48:24,444 Co się dzieje? 791 00:48:26,279 --> 00:48:28,615 Mam coś przekierować? 792 00:48:40,126 --> 00:48:42,420 No, no, Dan. 793 00:48:43,713 --> 00:48:44,964 Co tam, stary? 794 00:48:45,048 --> 00:48:47,800 Kari, posłuchaj. Potrzebuję cię. Jestem w pracy. 795 00:48:47,884 --> 00:48:51,262 Jestem w wieży kontrolnej Fort Myers. Facet pilotuje samolot. 796 00:48:51,346 --> 00:48:54,140 I dzwonisz do mnie z komórki? 797 00:48:54,223 --> 00:48:55,058 Tak. 798 00:49:03,816 --> 00:49:04,817 Kari? 799 00:49:14,952 --> 00:49:17,872 Hej, Dan. Tak, jest tutaj. 800 00:49:17,955 --> 00:49:19,082 Daję ci go. 801 00:49:19,165 --> 00:49:21,751 -Zapomniałam kluczyków. -Nie mogę z nim gadać. 802 00:49:22,168 --> 00:49:25,129 Z tobą też nie chce rozmawiać. 803 00:49:25,963 --> 00:49:26,964 Masz. 804 00:49:29,592 --> 00:49:31,928 Oszalałeś czy chcesz, żeby mnie przymknęli? 805 00:49:32,762 --> 00:49:35,598 Posłuchaj. Potrzebuję pomocy. 806 00:49:35,682 --> 00:49:38,101 Jestem w pokoju kontrolnym, a ten facet... 807 00:49:38,184 --> 00:49:40,311 Nie możecie korzystać z komórek. 808 00:49:40,395 --> 00:49:42,105 -Posłuchaj! -Jeśli mnie namierzą... 809 00:49:42,188 --> 00:49:44,190 Musisz powstrzymać katastrofę. 810 00:49:44,732 --> 00:49:45,566 Kiedy? 811 00:49:45,650 --> 00:49:47,235 Samolot leci do Fort Myers. 812 00:49:47,318 --> 00:49:49,529 Plot nie żyje, pasażer pilotuje samolot, 813 00:49:49,612 --> 00:49:52,115 nikt nie ma doświadczenia z tym modelem. 814 00:49:55,952 --> 00:49:57,036 Co się dzieje? 815 00:49:57,620 --> 00:50:00,832 Kari, musisz nam pomóc. Na pokładzie jest rodzina. 816 00:50:00,915 --> 00:50:02,917 Muszą być przerażeni. 817 00:50:05,002 --> 00:50:06,796 KATASTROFA PRYWATNEGO SAMOLOTU SZEŚĆ OFIAR 818 00:50:07,880 --> 00:50:08,881 Kari, 819 00:50:09,590 --> 00:50:10,717 potrzebujemy cię. 820 00:50:11,801 --> 00:50:15,722 Nie wiem, czy dam radę. 821 00:50:21,769 --> 00:50:22,770 Słyszysz mnie? 822 00:50:25,815 --> 00:50:27,817 Tylko ty możesz ich uratować. 823 00:50:32,029 --> 00:50:33,740 Potrzebuję numeru na ogonie. 824 00:50:33,823 --> 00:50:37,744 Daj mi kontrolera, który rozmawia z pilotem. 825 00:50:38,578 --> 00:50:41,622 -Facet ma doświadczenie? -Kilka godzin w cessnie. 826 00:50:42,915 --> 00:50:44,333 Kari, co jest? 827 00:50:45,918 --> 00:50:49,839 November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey. 828 00:51:04,353 --> 00:51:06,773 -Co z dziewczynkami? -Wszystko w porządku. 829 00:51:06,856 --> 00:51:08,858 Nie chcę, żeby widziały, jak panikuję. 830 00:51:08,941 --> 00:51:11,152 Nie dojdzie do tego. Będzie dobrze. 831 00:51:11,235 --> 00:51:15,782 Dasz radę, Doug, musisz, inaczej już nigdy nie zjesz mojego sosu. 832 00:51:19,202 --> 00:51:20,244 Misiaczku. 833 00:51:22,914 --> 00:51:24,207 To niemal zabawne. 834 00:51:27,627 --> 00:51:31,297 November-Dziewięć-Delta-Whiskey, przekazujemy cię do Fort Myers. 835 00:51:31,380 --> 00:51:33,049 Rób wszystko tak, jak teraz. 836 00:51:33,132 --> 00:51:36,302 Trzymaj się kursu. Schodzisz naprawdę ładnie. 837 00:51:36,385 --> 00:51:39,430 Prawie skierowałaś mnie na północ. 838 00:51:39,514 --> 00:51:42,433 Dziewięć-Delta-Whiskey, zgadza się. 839 00:51:42,517 --> 00:51:45,728 Nie chciałam, żebyś skręcał podczas schodzenia, 840 00:51:45,812 --> 00:51:49,398 ale jeśli czujesz się gotowy... To proszę. 841 00:51:49,482 --> 00:51:51,275 Spróbuję skręcić. 842 00:51:51,359 --> 00:51:53,653 Oby pogoda mnie nie zawiodła. 843 00:51:53,736 --> 00:51:55,154 Tu pogoda jest w porządku, 844 00:51:55,238 --> 00:51:57,949 ale powrót do Naples może być trudny. 845 00:51:58,825 --> 00:52:02,411 Raporty z ostatniej godziny. Chcę dostawać informacje na bieżąco. 846 00:52:02,495 --> 00:52:03,412 Tak jest. 847 00:52:03,496 --> 00:52:05,998 Chcę wiedzieć, jaka jest pogoda tam, 848 00:52:06,082 --> 00:52:07,500 -dokąd leci. -Jasne. 849 00:52:07,583 --> 00:52:09,794 -Znajdź mi kogoś z NOAA. -Zrozumiano. 850 00:52:10,920 --> 00:52:14,298 -Stacje pogodowe w okolicy Fort Myers. -Sprawdzam. 851 00:52:14,382 --> 00:52:18,511 Tropikalna depresja przesuwa się w kierunku wybrzeża. 852 00:52:18,594 --> 00:52:21,973 -Ile mamy czasu? -Za mało. 853 00:52:22,640 --> 00:52:24,934 Jeśli nie wyląduje w ciągu 45 minut, 854 00:52:25,017 --> 00:52:28,521 straż przybrzeżna będzie go wyciągać. 855 00:52:32,441 --> 00:52:34,652 Dziewięć-Delta-Whiskey, pytanie, 856 00:52:34,735 --> 00:52:37,196 chcesz skręcić w lewo podczas schodzenia? 857 00:52:37,280 --> 00:52:38,447 Mogę spróbować. 858 00:52:41,367 --> 00:52:43,244 Bailey, co się dzieje? 859 00:52:43,327 --> 00:52:45,288 Wszystko gra? 860 00:52:45,872 --> 00:52:47,957 WIELKANOCNE WAFELKI CZEKOLADOWE 861 00:52:52,211 --> 00:52:55,840 „Produkt może zawierać śladowe ilości orzechów”. 862 00:52:59,218 --> 00:53:00,219 Mamo! 863 00:53:00,887 --> 00:53:02,847 Wszystko będzie dobrze. 864 00:53:02,930 --> 00:53:06,142 Nie, mamo. Bailey źle się czuje! Musi dostać zastrzyk! 865 00:53:06,559 --> 00:53:09,020 Puchnie? Dostała wysypki? 866 00:53:09,103 --> 00:53:11,397 Zjadła słodycze, w których mogły być orzechy. 867 00:53:11,480 --> 00:53:13,608 Potrzebny mi jej EpiPen. Gdzie jest? 868 00:53:13,691 --> 00:53:16,152 W różowym plecaku. Już idę. 869 00:53:16,235 --> 00:53:19,155 Nie, pomagaj tacie. 870 00:53:20,781 --> 00:53:21,782 Ja to zrobię. 871 00:53:22,575 --> 00:53:23,868 Poradzisz sobie, skarbie. 872 00:53:24,827 --> 00:53:26,662 Dam radę. 873 00:53:37,506 --> 00:53:40,885 Dziewięć-Delta-Whiskey, skręć w lewo 874 00:53:40,968 --> 00:53:44,138 i leć kursem 2-7-0. 875 00:53:45,598 --> 00:53:48,601 Kontynuuj zejście do wysokości 3300 metrów. 876 00:53:49,018 --> 00:53:51,395 W porządku. Dziewięć-Delta-Whiskey, 877 00:53:52,438 --> 00:53:58,444 kurs 2-7-0 i schodzę na wysokość 3300 metrów. 878 00:53:59,570 --> 00:54:01,948 Nie widzę lądu. Tylko wodę. 879 00:54:02,031 --> 00:54:04,450 Wylądujesz, zanim pogoda będzie problemem. 880 00:54:04,533 --> 00:54:06,535 Mówiłaś, że warunki są dobre. 881 00:54:06,619 --> 00:54:09,246 Jak daleko jest ta burza? Czy ulewa? 882 00:54:09,330 --> 00:54:11,248 -Lecieć w górę? -Jak daleko? 883 00:54:11,332 --> 00:54:12,875 Mamy polecieć ponad chmury? 884 00:54:12,959 --> 00:54:15,169 Spokojnie. Wszystko będzie dobrze. 885 00:54:26,847 --> 00:54:28,766 -Okłamali go. -Co? 886 00:54:32,269 --> 00:54:34,522 Jeśli on jest tu, a burza tu, 887 00:54:34,605 --> 00:54:37,566 kieruje się na południowy wschód. 888 00:54:38,192 --> 00:54:39,694 Leci prosto w burzę. 889 00:54:41,654 --> 00:54:44,115 Jesteś jak mały Al Roker. 890 00:54:44,198 --> 00:54:45,950 Skąd to wszystko wiesz? 891 00:54:46,033 --> 00:54:48,869 Od urodzenia interesuję się samolotami. 892 00:54:48,953 --> 00:54:51,789 Kiedyś dokończę lot Amelii Earhart. 893 00:54:51,872 --> 00:54:53,124 {\an8}Wracamy? 894 00:54:53,207 --> 00:54:54,625 Oszalałaś? 895 00:54:54,709 --> 00:54:57,712 Nie chcę słuchać, jak jakiś facet ginie. 896 00:54:57,795 --> 00:54:59,422 Kari, co jest? 897 00:54:59,505 --> 00:55:00,506 Pilot nie żyje. 898 00:55:00,589 --> 00:55:02,550 Pasażer pilotuje samolot. 899 00:55:02,633 --> 00:55:04,885 -Jak mogę pomóc? -Nie wiem. 900 00:55:04,969 --> 00:55:08,222 Potrafisz latać wszystkim. Zrobimy, co powiesz. 901 00:55:09,640 --> 00:55:14,228 November-Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey? 902 00:55:15,521 --> 00:55:16,439 Ja pierdzielę. 903 00:55:17,231 --> 00:55:18,691 Latał już king airem? 904 00:55:18,774 --> 00:55:19,692 Nigdy. 905 00:55:21,444 --> 00:55:23,237 Więc nie ma szans. 906 00:55:23,320 --> 00:55:26,115 Zginie, zanim doleci do Fort Meyers. 907 00:55:26,198 --> 00:55:29,035 Będzie dobrze, jeśli wystarczająco spowolni maszynę. 908 00:55:29,118 --> 00:55:33,205 W najlepszym wypadku nie zabije nikogo w promieniu ośmiu kilometrów. 909 00:55:33,289 --> 00:55:34,373 Bądź jak symulator. 910 00:55:34,457 --> 00:55:36,751 Zaczekaj. Co? 911 00:55:36,834 --> 00:55:40,004 Uczyłeś mnie latać na ślepo w symulatorze, 912 00:55:40,087 --> 00:55:43,758 stałeś za mną i mówiłeś, co mam robić. 913 00:55:44,842 --> 00:55:46,802 To prawdziwe życie. 914 00:55:46,886 --> 00:55:50,598 Nie zaczniemy od nowa, kiedy samolot uderzy w budynek. 915 00:55:50,681 --> 00:55:51,974 Tym bardziej powinniśmy. 916 00:55:55,269 --> 00:55:57,480 Jak daleko jest? Na jakiej wysokości? 917 00:55:57,563 --> 00:55:58,731 Nie wiem. 918 00:55:59,607 --> 00:56:01,150 Nie mamy go na radarze. 919 00:56:01,233 --> 00:56:03,486 Nie zna się na konfiguracji. 920 00:56:03,569 --> 00:56:04,487 Jaki masz plan? 921 00:56:04,570 --> 00:56:08,532 Chcę wiedzieć, jak wysoko jest i jak szybko leci. 922 00:56:08,616 --> 00:56:09,575 Jasne. 923 00:56:09,658 --> 00:56:11,577 Długo jest w powietrzu? 924 00:56:13,120 --> 00:56:14,288 Mniej niż godzinę. 925 00:56:14,371 --> 00:56:15,372 Szlag. 926 00:56:15,831 --> 00:56:16,916 Ma pełno paliwa. 927 00:56:18,584 --> 00:56:19,460 Prawdopodobnie. 928 00:56:20,503 --> 00:56:24,006 Przygotujcie wozy strażackie i ratowników 929 00:56:24,090 --> 00:56:26,675 w pobliżu firm i osiedli przy lotnisku. 930 00:57:06,507 --> 00:57:07,716 King Air. 931 00:57:16,308 --> 00:57:18,602 -Masz? -Jest na tamtej półce. 932 00:57:22,898 --> 00:57:23,732 Mam. 933 00:57:36,036 --> 00:57:37,037 Kurczę! 934 00:57:37,538 --> 00:57:41,250 Pięć-Delta-Whiskey, schodzisz na niższą wysokość. 935 00:57:41,333 --> 00:57:45,629 Zacznij zwalniać elementy sterujące, by samolot wyrównał lot. 936 00:57:45,713 --> 00:57:48,465 Co się stanie, jeśli ponownie włączę autopilota? 937 00:57:48,549 --> 00:57:50,009 Jestem gotowa. 938 00:57:50,551 --> 00:57:54,138 November-Pięć-Delta-Whiskey, możesz to zrobić, jeśli chcesz. 939 00:57:56,724 --> 00:57:57,933 Śmiało. 940 00:57:58,392 --> 00:57:59,518 -Tak? -Zrób to. 941 00:58:01,103 --> 00:58:02,104 W porządku. 942 00:58:03,189 --> 00:58:05,566 Kiepski pomysł! 943 00:58:07,067 --> 00:58:08,360 Pięć-Delta-Whiskey. 944 00:58:08,444 --> 00:58:12,072 Macie tam przycisk, który pomoże przy autopilocie. 945 00:58:12,156 --> 00:58:13,324 Widziałam w instrukcji. 946 00:58:13,407 --> 00:58:16,327 Dziewięć-Delta-Whiskey, przekręć pokrętło o 270 stopni. 947 00:58:16,410 --> 00:58:19,205 -Przekręć o 270 stopni. -Dobrze. 948 00:58:21,081 --> 00:58:22,124 Boże, pomocy! 949 00:58:23,709 --> 00:58:25,586 Mam. Wygląda tak samo. 950 00:58:25,669 --> 00:58:26,629 Dobrze. 951 00:58:26,712 --> 00:58:28,088 W porządku. 952 00:58:28,172 --> 00:58:29,673 Przyjęłam. Pięć-Delta-Whiskey, 953 00:58:29,757 --> 00:58:32,801 zaraz odezwie się do was lotnisko w Fort Myers. 954 00:58:32,885 --> 00:58:33,802 W porządku. 955 00:58:33,886 --> 00:58:37,014 Bez pośpiechu pomogą ci wylądować. 956 00:58:37,097 --> 00:58:40,351 Dostrój radio do ich częstotliwości. 957 00:58:40,434 --> 00:58:41,644 Potrafisz? 958 00:58:42,102 --> 00:58:47,733 Mam dobrego drugiego pilota, możemy prawie wszystko. 959 00:58:47,816 --> 00:58:50,069 Ona może. 960 00:58:50,152 --> 00:58:55,324 Przyjęłam. Częstotliwość 132,07. 961 00:58:56,200 --> 00:58:57,076 Jasne. 962 00:59:03,457 --> 00:59:06,293 Lotnisko Fort Myers. Mam. 963 00:59:12,967 --> 00:59:16,262 Dziewięć-Delta-Whiskey, tu wieża Fort Myers. Słyszycie mnie? 964 00:59:18,305 --> 00:59:20,808 Kurczę blade. 965 00:59:21,308 --> 00:59:25,604 -Umarł. Czy on umarł? -King air Dziewięć-Delta-Whiskey, 966 00:59:25,688 --> 00:59:30,067 -tu wieża Fort Myers. Słyszycie mnie? -Jeszcze nikt nie umarł, kiedy... 967 00:59:31,402 --> 00:59:34,071 To mnie przeraża. Idę do domu. 968 00:59:34,154 --> 00:59:36,657 Nie odzywa się. To znaczy, że go zgubili. 969 00:59:42,454 --> 00:59:43,789 Do dzieła. 970 00:59:45,374 --> 00:59:46,500 Mam pomoc. 971 00:59:48,168 --> 00:59:49,795 -Co ty robisz? -Mój kumpel... 972 00:59:49,878 --> 00:59:51,839 Nie. To przestępstwo federalne. 973 00:59:51,922 --> 00:59:54,008 -On może pomóc. -Nie. Ty też nie. 974 00:59:54,091 --> 00:59:56,969 To ja zarządzam centrum kontroli. 975 00:59:57,052 --> 01:00:00,139 -Posłuchaj go. -Zabierz stąd komórkę. 976 01:00:00,222 --> 01:00:01,473 Może uratować mu życie! 977 01:00:01,557 --> 01:00:03,183 -Zabierz... -Powiedz pilotowi, 978 01:00:03,267 --> 01:00:06,770 że musi zwolnić, zanim zbliży się do lotniska. 979 01:00:06,854 --> 01:00:08,897 Lecąc zbyt wolno, samolot spodnie. 980 01:00:08,981 --> 01:00:11,233 Czy twój kolega latał king airem? 981 01:00:11,317 --> 01:00:12,651 Do góry nogami. 982 01:00:14,987 --> 01:00:16,030 Usiądź. 983 01:00:20,034 --> 01:00:22,786 Spokojnie. Jeśli się nie uda, to nie twoja wina. 984 01:00:23,287 --> 01:00:26,790 Potrzebujemy wszelkiej możliwej pomocy, jeśli chcemy ich uratować. 985 01:00:27,166 --> 01:00:28,667 Dan, wyłącz głośnik. 986 01:00:29,501 --> 01:00:31,962 Nie wszyscy muszą to słyszeć. 987 01:00:32,046 --> 01:00:35,424 Facet musi zrobić pięć rzeczy, żeby wylądować. 988 01:00:35,507 --> 01:00:36,717 Dobrze wiedzieć. 989 01:00:36,800 --> 01:00:40,679 Ale jeśli nie zrobi choć jednej, nie przeżyje. 990 01:00:40,763 --> 01:00:43,974 King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey, jesteś tam? 991 01:00:44,058 --> 01:00:47,811 King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey, jesteś z nami? 992 01:00:47,895 --> 01:00:52,024 King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey, jesteś tam? Lotnisko Fort Myers. 993 01:00:53,067 --> 01:00:54,068 Jestem. 994 01:00:54,485 --> 01:00:56,195 Co mam zrobić? 995 01:00:56,278 --> 01:00:57,279 Lisa. 996 01:00:57,696 --> 01:00:58,697 Mają go. 997 01:00:59,782 --> 01:01:01,867 -Mają go! -Co? On żyje? 998 01:01:02,409 --> 01:01:03,410 Nie do wiary! 999 01:01:03,952 --> 01:01:06,455 Kurs 2-7-0? Dziewięć-Delta... 1000 01:01:06,538 --> 01:01:09,708 -Maggie, znalazłaś? -Szukam! 1001 01:01:11,960 --> 01:01:13,170 Gdzie to jest? 1002 01:01:20,677 --> 01:01:21,678 Mam. 1003 01:01:27,434 --> 01:01:29,686 Znalazłam! 1004 01:01:30,312 --> 01:01:32,606 Udało mi się! 1005 01:01:32,689 --> 01:01:34,942 Zrób siostrze zastrzyk. 1006 01:01:37,820 --> 01:01:38,654 Bailey. 1007 01:01:43,409 --> 01:01:45,077 Bailey, spójrz na mnie. 1008 01:01:45,619 --> 01:01:46,787 Spójrz na mnie, dobrze? 1009 01:01:47,329 --> 01:01:50,290 To zaboli mnie bardziej niż ciebie. 1010 01:01:50,791 --> 01:01:52,042 Dasz radę, skarbie. 1011 01:01:59,383 --> 01:02:01,885 Bailey, obudź się! 1012 01:02:01,969 --> 01:02:02,970 Bailey. 1013 01:02:04,388 --> 01:02:07,349 Bailey, zaraz będziemy na ziemi. 1014 01:02:07,433 --> 01:02:10,811 -Już prawie jesteśmy. -Słabo mi. Gdzie jesteśmy? 1015 01:02:14,148 --> 01:02:15,149 Udało się. 1016 01:02:16,859 --> 01:02:19,403 -Spójrz na przyrządy. -Jasne. 1017 01:02:19,486 --> 01:02:21,238 -Widzisz to pokrętło? -Tak. 1018 01:02:21,321 --> 01:02:22,656 A tę tarczę? 1019 01:02:22,739 --> 01:02:24,074 -Pilnuj jej. -Dobrze. 1020 01:02:25,075 --> 01:02:26,160 Zaczekaj, Dan. 1021 01:02:36,128 --> 01:02:39,006 King air Pięć-Pięć-Dziewięć-Delta-Whiskey. 1022 01:02:39,381 --> 01:02:40,591 Wieża Fort Meyers. 1023 01:02:40,674 --> 01:02:43,844 Czy w tej chwili schodzisz? 1024 01:02:43,927 --> 01:02:47,181 Tak. Co mam zrobić? 1025 01:02:47,931 --> 01:02:51,727 Możemy cały czas schodzić. 1026 01:02:51,810 --> 01:02:55,898 Załatwimy ci pomoc od pilota, który zna ten model. 1027 01:02:55,981 --> 01:02:58,025 Jest z wami w wieży? 1028 01:02:58,108 --> 01:02:59,735 Jest... 1029 01:02:59,818 --> 01:03:01,445 -W Connecticut. -W Connecticut, 1030 01:03:01,528 --> 01:03:05,032 ale to utalentowany i doświadczony pilot. 1031 01:03:05,782 --> 01:03:08,076 Przyda się każda pomoc. 1032 01:03:08,160 --> 01:03:11,079 Jestem tu tylko ja, żona i córki. 1033 01:03:12,498 --> 01:03:13,707 Leci szybko. 1034 01:03:14,917 --> 01:03:16,001 Pomóż mi. 1035 01:03:19,963 --> 01:03:21,465 Pomóż mi z tym. 1036 01:03:25,469 --> 01:03:26,470 Dziękuję. 1037 01:03:26,553 --> 01:03:29,264 Nie rozłączysz się, prawda? 1038 01:03:29,348 --> 01:03:31,850 Nie. Jestem do dyspozycji. 1039 01:03:31,934 --> 01:03:36,730 Nie zajmuję się niczym innym. 1040 01:03:37,564 --> 01:03:39,900 Tak. King air 200. 1041 01:03:40,692 --> 01:03:43,320 Kokpit nie przypomina niczego, co widział. 1042 01:03:43,403 --> 01:03:44,238 Prawdopodobnie. 1043 01:03:46,448 --> 01:03:47,533 Co robisz? 1044 01:03:47,616 --> 01:03:49,243 Buduję ci kokpit. 1045 01:04:48,302 --> 01:04:49,428 Dobrze to zrobiłam? 1046 01:04:50,220 --> 01:04:51,096 Nie do końca. 1047 01:04:51,513 --> 01:04:53,098 Czego brakuje? 1048 01:04:53,181 --> 01:04:54,558 Przyda mi się drugi pilot. 1049 01:04:59,605 --> 01:05:03,775 Musi uważać na to, jak szybko leci. 1050 01:05:04,234 --> 01:05:05,402 Jasne. 1051 01:05:05,485 --> 01:05:06,778 Leci na autopilocie? 1052 01:05:07,779 --> 01:05:10,741 -Zapytaj, czy leci an autopilocie. -Dziewięć-Delta-Whiskey, 1053 01:05:10,824 --> 01:05:13,702 lecisz na autopilocie czy sam pilotujesz? 1054 01:05:13,785 --> 01:05:15,787 Autopilot jest wyłączony. 1055 01:05:15,871 --> 01:05:17,873 Niech zwolni. Leci chaotycznie. 1056 01:05:17,956 --> 01:05:18,915 Niech zwolni. 1057 01:05:22,419 --> 01:05:24,546 Samolot jest nad Zatoką Meksykańską. 1058 01:05:24,630 --> 01:05:28,050 Ma skręcić w głąb lądu, by wylądować w Fort Meyers. 1059 01:05:28,133 --> 01:05:31,053 Jeśli się nie uda, mamy wsparcie. 1060 01:05:37,934 --> 01:05:41,521 Fort Meyers, widzicie na radarze, jak szybko lecimy? 1061 01:05:42,230 --> 01:05:43,982 Musi lecieć szybciej. 1062 01:05:44,066 --> 01:05:47,069 -Za bardzo zwolnił. Zgaśnie. -Jak samochód? 1063 01:05:59,915 --> 01:06:03,251 Jeśli będzie leciał za wolno, straci wiatr nad skrzydłami, 1064 01:06:03,335 --> 01:06:05,671 a samolot będzie mógł spaść. 1065 01:06:05,754 --> 01:06:07,714 Prawdopodobnie tak skończyła Amelia. 1066 01:06:10,467 --> 01:06:12,678 Szybciej. Leć szybciej! 1067 01:06:17,391 --> 01:06:19,351 Musi przyspieszyć, inaczej spadnie. 1068 01:06:19,434 --> 01:06:22,604 Zbliżasz się do wysokości 1500 m, 1069 01:06:22,688 --> 01:06:25,982 ale nieco wolniej niż byśmy chcieli. 1070 01:06:26,942 --> 01:06:30,362 Kiedy będziesz mógł, skręć w lewo. 1071 01:06:31,738 --> 01:06:32,948 Chcemy, by zawrócił. 1072 01:06:34,866 --> 01:06:37,661 Musi przyspieszyć. Nie skręci, lecąc tak wolno. 1073 01:06:37,744 --> 01:06:40,080 Każ mu przyspieszyć, zanim skręci. 1074 01:06:40,163 --> 01:06:40,997 TELEFON ALARMOWY 1075 01:06:41,081 --> 01:06:44,209 Ilu macie ratowników? Więcej. 1076 01:06:44,918 --> 01:06:48,296 Na pewno skręcam? Nie widzę tu za dobrze. 1077 01:06:48,380 --> 01:06:49,965 Kompas się nie porusza. 1078 01:06:50,048 --> 01:06:52,843 Widzę tylko wodę. Jesteśmy nad oceanem? 1079 01:06:52,926 --> 01:06:54,720 -Widzisz horyzont? -Nie. 1080 01:06:54,803 --> 01:06:56,722 Nie widzę horyzontu. 1081 01:06:56,805 --> 01:06:59,641 Widzę tylko błękitne niebo i błękitną wodę. 1082 01:06:59,725 --> 01:07:02,728 Nie widzę lądu. Na pewno dobrze lecimy? 1083 01:07:02,811 --> 01:07:06,523 -Wyjrzyj przez okno. Widzisz coś? -Tylko błękit. 1084 01:07:06,606 --> 01:07:08,442 Nie może skręcić. 1085 01:07:12,654 --> 01:07:14,781 Leci prosto w stronę burzy. 1086 01:07:15,574 --> 01:07:16,908 Pojawiła się zbyt szybko. 1087 01:07:16,992 --> 01:07:18,326 Myślałam, że ma czas. 1088 01:07:19,494 --> 01:07:22,581 Jeśli jest nad Zatoką, widzi tylko niebo i wodę. 1089 01:07:22,664 --> 01:07:24,916 Jest zdezorientowany, nie wie, gdzie skręcić. 1090 01:07:25,625 --> 01:07:28,253 Leci w kierunku komórki burzowej. 1091 01:07:28,336 --> 01:07:31,047 Szlag! Powinniśmy byli zawrócić go wcześniej. 1092 01:07:36,595 --> 01:07:37,971 KING AIR – INSTRUKCJA 1093 01:07:46,229 --> 01:07:47,522 Co to? 1094 01:07:48,440 --> 01:07:50,108 Systemy sterowania. 1095 01:07:50,525 --> 01:07:52,569 King Air jest zbudowany na bazie Cessny. 1096 01:07:52,652 --> 01:07:55,655 Jest większy i bardziej skomplikowany, ale lata tak samo. 1097 01:07:57,240 --> 01:08:00,452 Niech leci, jakby to był samolot jednosilnikowy. 1098 01:08:00,535 --> 01:08:03,079 Jak cessna. Nic więcej. 1099 01:08:03,163 --> 01:08:05,791 Niech przypomni sobie, jak latał cessną. 1100 01:08:07,417 --> 01:08:10,128 Niech leci, jakby to był samolot jednosilnikowy. 1101 01:08:10,212 --> 01:08:13,840 Jak cessna. Niech przypomni sobie lot cessną. 1102 01:08:13,924 --> 01:08:15,634 Dobrze. Dziewięć-Delta-Whiskey, 1103 01:08:15,717 --> 01:08:19,429 wyobraź sobie, że to samolot jednosilnikowy. 1104 01:08:20,472 --> 01:08:21,807 Mogę to zrobić. 1105 01:08:22,891 --> 01:08:27,020 Ale wtedy leciałem z moim bratem, 1106 01:08:27,103 --> 01:08:29,731 a przede mną nie było czarnych chmur. 1107 01:08:33,318 --> 01:08:35,278 Dobrze zmieniłeś kurs. 1108 01:08:35,362 --> 01:08:36,863 Łatwo się nie poddamy. 1109 01:08:37,405 --> 01:08:38,740 Bardzo dobrze. 1110 01:08:39,241 --> 01:08:43,745 Kurs zero-dziewięć-zero. Zaczynam łapać. 1111 01:08:43,829 --> 01:08:46,540 Nie wiem, czy ucieknę przed tymi chmurami. 1112 01:08:47,082 --> 01:08:49,000 Zaczynają nas otaczać. 1113 01:08:49,626 --> 01:08:54,673 Dziewięć-Delta-Whiskey, masz tam listę kontrolną dla lądowania? 1114 01:08:57,342 --> 01:08:58,844 Znalazłaś ją, kochanie? 1115 01:08:58,927 --> 01:09:00,887 -Masz listę kontrolną? -Tak. 1116 01:09:00,971 --> 01:09:04,391 Dźwignie podwozia powinny znajdować się pod panelem głównym, 1117 01:09:04,474 --> 01:09:06,059 szukaj napisu „podwozie”. 1118 01:09:06,142 --> 01:09:08,937 Myślę, że wiem, jak opuścić podwozie. 1119 01:09:09,563 --> 01:09:12,148 Trochę nami trzęsie. 1120 01:09:12,232 --> 01:09:14,109 Chce opuścić podwozie. 1121 01:09:14,192 --> 01:09:16,278 Nie. Za szybko. Niech tego nie robi. 1122 01:09:16,736 --> 01:09:18,655 Jeszcze nie. Za szybko. 1123 01:09:18,738 --> 01:09:22,200 Lecisz za szybko, by opuścić podwozie. 1124 01:09:22,284 --> 01:09:26,162 Powiedzcie mi kiedy. Pomóżcie mi zwolnić. 1125 01:09:26,997 --> 01:09:30,542 Oczywiście. Za chwilę. 1126 01:09:30,625 --> 01:09:32,335 Ile masz paliwa? 1127 01:09:32,419 --> 01:09:36,214 -Tu jest paliwo. -Mamy dużo paliwa. 1128 01:09:36,673 --> 01:09:39,217 -To nie problem. -Dla nas tak. 1129 01:09:40,719 --> 01:09:42,429 Tak. Jeszcze jeden wóz strażacki. 1130 01:09:42,888 --> 01:09:45,849 Podzwoń. Potrzebujemy jak najwięcej wody i piany. 1131 01:09:45,932 --> 01:09:47,976 Dwusilnikowy samolot z pełnym bakiem. 1132 01:09:48,059 --> 01:09:50,520 Jeśli zaraz nie wyląduje, dorwie go burza, 1133 01:09:50,604 --> 01:09:52,772 a wtedy może spaść. 1134 01:09:52,856 --> 01:09:54,399 Gdzie teraz jest? 1135 01:09:54,482 --> 01:09:55,483 Jakieś... 1136 01:09:57,068 --> 01:09:59,696 24 kilometry od lotniska. Spójrz. 1137 01:09:59,779 --> 01:10:02,532 Wszędzie domy i budynki. My jesteśmy tu. 1138 01:10:03,450 --> 01:10:05,201 Nie powinniśmy stąd spadać? 1139 01:10:06,411 --> 01:10:07,954 Bardzo dobry pomysł. 1140 01:10:20,550 --> 01:10:22,969 -Jak daleko jest? -Jakieś 24 kilometry. 1141 01:10:24,804 --> 01:10:25,805 Szlag! 1142 01:10:31,478 --> 01:10:34,064 -Wysokość? -1600 metrów. 1143 01:10:34,773 --> 01:10:37,567 -Włączyły się alarmy. -Ignorujemy je. Niech leci. 1144 01:10:37,651 --> 01:10:40,403 Kari kazał zignorować alarmy. 1145 01:10:40,487 --> 01:10:41,696 1430. 1146 01:10:42,697 --> 01:10:44,616 Prędkość 445 km/h. 1147 01:10:44,699 --> 01:10:49,162 Kiedy będziesz leciał wolniej, dam ci sygnał. 1148 01:10:50,038 --> 01:10:52,999 Najpierw powiedz mi, jak zwolnić. 1149 01:10:53,083 --> 01:10:57,253 Lecę zbyt szybko, by wylądować. Co mam robić? 1150 01:10:57,921 --> 01:11:01,591 Chodźmy. Nie chcecie tu być, kiedy wyląduje. 1151 01:11:04,928 --> 01:11:07,514 -Rozumiem. -Pilnuj wysokości i prędkości. 1152 01:11:07,597 --> 01:11:08,473 Wysokość 1800 m. 1153 01:11:08,848 --> 01:11:09,808 Prędkość 388 km/h. 1154 01:11:10,225 --> 01:11:14,062 Dziewięć-Delta-Whiskey, kurs zero-sześć-zero. 1155 01:11:14,729 --> 01:11:18,858 Powinieneś przelecieć nad lotniskiem, potem pomogę ci zwolnić. 1156 01:11:18,942 --> 01:11:20,568 Kurs zero-sześć-zero. 1157 01:11:20,652 --> 01:11:22,070 -Zrobię to. -Tutaj. 1158 01:11:22,153 --> 01:11:23,780 Zero-sześć-zero. 1159 01:11:27,033 --> 01:11:28,618 Chmury są blisko. 1160 01:11:28,702 --> 01:11:33,206 Trochę wiatru, ale nic ci nie grozi. Teraz próbujemy zwolnić, 1161 01:11:33,289 --> 01:11:35,917 żebyś mógł opuścić podwozie i klapy. 1162 01:11:36,001 --> 01:11:37,293 Jestem gotów, czekam. 1163 01:11:37,377 --> 01:11:39,212 Zerkniesz na listę kontrolną? 1164 01:11:39,295 --> 01:11:40,588 Tak. Klapy. 1165 01:11:40,672 --> 01:11:42,590 Co mam robić? 1166 01:11:42,674 --> 01:11:44,217 Najpierw prędkość. 1167 01:11:44,300 --> 01:11:47,721 Powoli zmniejszaj moc. 1168 01:11:47,804 --> 01:11:49,848 Do prędkości 300 km/h. 1169 01:11:50,265 --> 01:11:52,642 -Dokąd jedziemy? -Na lotnisko. 1170 01:11:53,226 --> 01:11:57,355 To najgorsze miejsce podczas katastrofy lotniczej! 1171 01:11:57,439 --> 01:11:59,941 Osiem kilometrów, wysokość 945 m, 330 km/h. 1172 01:12:00,025 --> 01:12:03,236 Przy 300 km/h niech opuści podwozie. 1173 01:12:03,319 --> 01:12:07,115 Widzę pas startowy. 1174 01:12:07,198 --> 01:12:09,701 -Wygląda jak brązowy pasek. -Tak. 1175 01:12:09,784 --> 01:12:11,828 Na pewno jestem nad pasem startowym? 1176 01:12:11,911 --> 01:12:15,123 Zgadza się. Masz lotnisko w zasięgu wzroku. 1177 01:12:17,667 --> 01:12:18,668 Bailey. 1178 01:12:19,085 --> 01:12:20,962 Słabo mi. Gdzie jesteśmy? 1179 01:12:22,380 --> 01:12:23,381 Wiesz co? 1180 01:12:23,882 --> 01:12:25,759 Przelatujemy obok cumulusa. Spójrz. 1181 01:12:25,842 --> 01:12:28,928 Zawsze chciałaś zobaczyć go z bliska. 1182 01:12:29,971 --> 01:12:31,514 To cirrus. 1183 01:12:35,018 --> 01:12:36,436 Co z dziewczynkami? 1184 01:12:36,519 --> 01:12:40,273 W porządku. Ale lepiej będzie, jak wylądujemy. 1185 01:12:40,356 --> 01:12:42,692 Pamiętajcie o pasach! 1186 01:12:45,487 --> 01:12:46,863 Mamy go w zasięgu wzroku. 1187 01:12:46,946 --> 01:12:49,491 Kontrola prędkości. Zaraz opuści podwozie. 1188 01:12:51,659 --> 01:12:53,244 Musi kontrolować prędkość. 1189 01:12:53,328 --> 01:12:56,039 Kiedy będziesz miał prędkość pod kontrolą, 1190 01:12:56,122 --> 01:12:57,916 zejdź na wysokość 600 metrów. 1191 01:12:57,999 --> 01:13:00,293 Widzę, że lecisz z prędkością 300 km/h. 1192 01:13:01,461 --> 01:13:03,546 Wysokość 670 metrów. Prędkość 300 km/h. 1193 01:13:03,630 --> 01:13:05,131 Opuścić podwozie. Teraz! 1194 01:13:05,215 --> 01:13:07,842 Możesz już opuścić podwozie. 1195 01:13:07,926 --> 01:13:10,595 Jasne. Jestem gotowa. 1196 01:13:10,678 --> 01:13:12,263 -Pociągnij dźwignię. -Teraz? 1197 01:13:12,347 --> 01:13:14,265 -Tak. -Już! 1198 01:13:14,349 --> 01:13:15,475 W porządku. 1199 01:13:15,558 --> 01:13:17,102 Udało się. 1200 01:13:36,037 --> 01:13:40,875 Kontroluj prędkość. Musisz lecieć z prędkością 260 km/h. 1201 01:13:46,089 --> 01:13:48,091 Wysokość 120 m. Prędkość 220 km/h. 1202 01:13:50,552 --> 01:13:54,305 Nie utrzymam go na pasie startowym. Zbaczam z kursu. 1203 01:13:56,558 --> 01:13:59,227 Znosi mnie w lewo. Nie dam rady. 1204 01:13:59,310 --> 01:14:00,395 Znosi mnie. 1205 01:14:00,478 --> 01:14:03,690 Jest źle. Nie utrzymam go. Potrzebuję pomocy. 1206 01:14:07,569 --> 01:14:11,447 Uskok wiatru! Wiatr zdmuchnie samolot, zanim zdąży wylądować! 1207 01:14:12,407 --> 01:14:15,743 Uwaga! Sterowanie ręczne. Przeciążenie. 1208 01:14:16,661 --> 01:14:19,581 -Włączyły się alarmy! -Do góry. 1209 01:14:20,081 --> 01:14:21,207 Do góry. 1210 01:14:26,796 --> 01:14:28,464 Brian, on nie jest nad pasem! 1211 01:14:28,965 --> 01:14:30,175 Pomocy! 1212 01:14:30,258 --> 01:14:32,218 Leć w górę! Pełna moc. 1213 01:14:32,302 --> 01:14:33,469 Do góry. 1214 01:14:44,230 --> 01:14:45,315 Zawraca. 1215 01:14:45,773 --> 01:14:46,858 Boczny wiatr. 1216 01:14:47,650 --> 01:14:48,651 Boczny wiatr. 1217 01:14:52,030 --> 01:14:53,031 Halo? 1218 01:14:57,911 --> 01:14:59,162 Dan, jesteś tam? 1219 01:14:59,245 --> 01:15:00,246 Dan! 1220 01:15:02,165 --> 01:15:03,166 Szlag. 1221 01:15:06,211 --> 01:15:08,713 Mówi Dan Favio. Zostaw wiadomość. 1222 01:15:11,883 --> 01:15:12,884 Kari? 1223 01:15:17,222 --> 01:15:18,473 -Straciłem go. -Co? 1224 01:15:18,556 --> 01:15:20,183 To jakiś żart. 1225 01:15:28,775 --> 01:15:32,445 Jest naprawdę źle. Nie mogę utrzymać samolotu! Pomocy! 1226 01:15:33,696 --> 01:15:34,864 Co robisz? 1227 01:15:35,698 --> 01:15:39,035 Możemy znaleźć samolot i pilota po numerze na ogonie. 1228 01:15:39,118 --> 01:15:40,411 Baza danych FAA. 1229 01:15:41,913 --> 01:15:45,959 Jest w bazie danych. Powinien być zarejestrowanym pilotem. 1230 01:15:46,042 --> 01:15:49,254 Mówiłeś mi o tym, kiedy uczyłam się latać. 1231 01:15:50,797 --> 01:15:52,799 Nie sądziłem, że słuchasz. 1232 01:15:55,468 --> 01:15:57,720 Słucham każdego twojego słowa, Kari. 1233 01:16:02,183 --> 01:16:04,519 WYNIKI WYSZUKIWANIA – JOE CABUK 1234 01:16:05,311 --> 01:16:06,604 Proszę o polecenie. 1235 01:16:09,816 --> 01:16:11,442 Czy ktoś ma ładowarkę? 1236 01:16:11,526 --> 01:16:12,402 -Ktokolwiek? -Ja. 1237 01:16:15,280 --> 01:16:16,197 No dalej. 1238 01:16:19,450 --> 01:16:20,451 Mamo? 1239 01:16:22,245 --> 01:16:24,414 Mamo, mamy kolejny problem. 1240 01:16:38,720 --> 01:16:40,138 Chyba już po nas. 1241 01:16:46,519 --> 01:16:48,271 Boże, pomóż mi. Proszę. 1242 01:16:51,941 --> 01:16:52,942 Doug? 1243 01:16:55,194 --> 01:16:56,195 Doug! 1244 01:16:58,990 --> 01:17:00,158 To koniec. 1245 01:17:00,616 --> 01:17:03,661 Nie, przeszliśmy większe wyzwania. 1246 01:17:03,745 --> 01:17:06,581 Zrobiliśmy to razem. Uda nam się! 1247 01:17:11,419 --> 01:17:12,587 Uda nam się? 1248 01:17:42,408 --> 01:17:44,118 Przepraszam. 1249 01:17:56,130 --> 01:17:56,964 Halo? 1250 01:17:57,048 --> 01:17:59,300 Halo! Proszę, nie rozłączaj się! 1251 01:18:00,051 --> 01:18:02,553 Czy jesteś teraz w samolocie? 1252 01:18:09,268 --> 01:18:13,314 -To nieodpowiednia chwila. -Nie, mamo. Musisz odebrać. 1253 01:18:14,399 --> 01:18:16,359 Halo? 1254 01:18:16,442 --> 01:18:17,610 Kto tam? 1255 01:18:17,693 --> 01:18:18,694 Doug? 1256 01:18:19,195 --> 01:18:21,239 -Mówi Kari Sorenson. -Kto? 1257 01:18:21,322 --> 01:18:24,075 Rozmawiałem przez telefon z kontrolą lotów. 1258 01:18:24,158 --> 01:18:26,119 Jakim cudem mnie znalazłeś? 1259 01:18:26,202 --> 01:18:28,746 Wyjaśnię, kiedy wylądujesz. 1260 01:18:29,914 --> 01:18:30,915 Cóż. 1261 01:18:32,125 --> 01:18:35,211 Jest źle. Nie mam kontroli nad samolotem. 1262 01:18:35,294 --> 01:18:39,590 Posłuchaj. Pośrodku panelu są trzy kontrolki. 1263 01:18:39,674 --> 01:18:41,926 Pośrodku, blisko góry. 1264 01:18:42,009 --> 01:18:46,097 To znaczy, że podwozie jest opuszczone. Pociągnij za białą dźwignię. 1265 01:18:57,150 --> 01:18:58,276 Doug, posłuchaj. 1266 01:18:58,734 --> 01:19:02,405 Moja rodzina była kiedyś w podobnej sytuacji. 1267 01:19:03,448 --> 01:19:05,408 Nic nie mogłem zrobić. 1268 01:19:06,868 --> 01:19:07,952 Straciłem ich. 1269 01:19:09,871 --> 01:19:11,956 Ale nie pozwolę, by ciebie to spotkało. 1270 01:19:12,039 --> 01:19:15,418 Nie znasz mnie, nie widzisz, ale jestem tu, by ci pomóc. 1271 01:19:15,960 --> 01:19:17,044 Uwierz we mnie. 1272 01:19:17,462 --> 01:19:19,464 To chyba niemożliwe. 1273 01:19:20,673 --> 01:19:23,885 Nie mogłem wylądować. Nie mam kontroli nad maszyną. 1274 01:19:23,968 --> 01:19:28,014 Uda ci się. Zaszedłeś tak daleko. Już prawie. 1275 01:19:31,142 --> 01:19:33,478 Czasem musisz zaufać temu, czego nie widzisz. 1276 01:19:33,561 --> 01:19:36,772 Doug, robiłeś rzeczy niemożliwe. 1277 01:19:37,565 --> 01:19:40,985 Tysiące razy byłeś bohaterem dla naszych córek. 1278 01:19:41,652 --> 01:19:45,156 Kocham cię. Wierzę, że sobie poradzisz. 1279 01:19:45,239 --> 01:19:46,365 Dasz radę. 1280 01:19:48,910 --> 01:19:52,538 W porządku. Co robić? Musimy skręcić. 1281 01:20:15,728 --> 01:20:18,439 Jedź! Jesteśmy nieletni! Nie zamkną nas! 1282 01:20:18,523 --> 01:20:21,150 -Dokąd on leci? -Nad ocean! 1283 01:20:21,234 --> 01:20:23,277 Nie pojadę nad ocean! 1284 01:20:23,361 --> 01:20:24,445 Nie możecie tu być! 1285 01:20:24,529 --> 01:20:26,656 Wracajcie! Nie! 1286 01:20:32,078 --> 01:20:34,622 Teraz, Doug. Lewy ster. 1287 01:20:34,705 --> 01:20:37,500 Wolant lekko w prawo. Utrzymuj pas startowy pośrodku. 1288 01:20:40,127 --> 01:20:44,590 Pamiętaj o koordynacji lotek i steru. Leć z wiatrem. Nie walcz z nim. 1289 01:20:45,174 --> 01:20:48,302 Przygotuj się do lądowania na jednym kole. 1290 01:20:48,386 --> 01:20:51,013 Zwolnij ster, dźwignia przepustnicy do końca. 1291 01:20:51,097 --> 01:20:53,099 A co z hamulcami? 1292 01:20:53,182 --> 01:20:57,311 Spokojnie. Samolot niech szybuje, lądując, będzie tracił prędkość. 1293 01:21:04,735 --> 01:21:05,861 OCHRONA LOTNISKA 1294 01:21:06,821 --> 01:21:08,447 -Podwozie opuszczone. -Dobrze. 1295 01:21:09,323 --> 01:21:10,408 W porządku. 1296 01:21:19,417 --> 01:21:20,501 Kocham was! 1297 01:21:21,210 --> 01:21:22,545 Też cię kochamy, tato! 1298 01:21:22,628 --> 01:21:23,796 Kocham cię, tato. 1299 01:21:39,979 --> 01:21:41,022 Kocham cię. 1300 01:21:49,447 --> 01:21:50,656 Ja też cię kocham. 1301 01:21:54,243 --> 01:21:55,202 Dziewczynki... 1302 01:21:56,495 --> 01:21:57,496 Kocham was. 1303 01:21:58,581 --> 01:21:59,749 Kocham cię, mamo. 1304 01:21:59,832 --> 01:22:01,709 -Kocham cię, mamo. -Kocham cię. 1305 01:22:01,792 --> 01:22:03,294 Zapnijcie mocno pasy. 1306 01:22:07,798 --> 01:22:08,799 Pomódlmy się. 1307 01:22:12,553 --> 01:22:13,512 Boże, 1308 01:22:14,764 --> 01:22:16,974 ześlij anioły, by podtrzymały skrzydła 1309 01:22:17,058 --> 01:22:18,768 i pomogły nam wylądować. 1310 01:22:19,644 --> 01:22:24,273 Chcę widzieć, jak moje córeczki dorastają i kończą szkołę. 1311 01:22:25,066 --> 01:22:29,320 Jak zakochują się, wychodzą za mąż i mają własne córki. 1312 01:22:30,738 --> 01:22:34,158 Chcę, żebyście były szczęśliwe. Robiły, co chciały. 1313 01:22:34,992 --> 01:22:37,662 Zawsze kochały siebie tak, jak ja kocham was. 1314 01:22:38,120 --> 01:22:42,500 Boże, jestem wdzięczna za moje cudowne córki. 1315 01:22:45,753 --> 01:22:47,713 Ojcze nasz, któryś jest w niebie. 1316 01:22:48,130 --> 01:22:49,965 Święć się imię Twoje. 1317 01:22:50,049 --> 01:22:52,551 Przyjdź Królestwo Twoje. Bądź wola Twoja. 1318 01:22:53,219 --> 01:22:55,137 Jako w niebie tak i na ziemi. 1319 01:22:55,221 --> 01:22:57,556 {\an8}Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. 1320 01:22:57,640 --> 01:23:00,101 I odpuść nam nasze winy, 1321 01:23:00,184 --> 01:23:02,812 jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. 1322 01:23:02,895 --> 01:23:07,316 Nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. 1323 01:23:07,400 --> 01:23:11,696 Twoje jest Królestwo, potęga i chwała, na wieki. 1324 01:23:12,822 --> 01:23:14,073 -Amen. -Amen. 1325 01:23:15,616 --> 01:23:19,370 Przygotuję cię na lądowanie mimo wiatru. 1326 01:23:19,453 --> 01:23:21,872 Dźwignia przepustnicy do tyłu. Powoli. 1327 01:23:24,750 --> 01:23:25,751 Jest. 1328 01:23:32,466 --> 01:23:34,802 Nie może wylądować. 1329 01:23:34,885 --> 01:23:36,512 -Nie uda się. -Jest za wysoko. 1330 01:23:38,723 --> 01:23:41,475 -Ratownicy są w złym miejscu! -Załatwię to. 1331 01:23:41,559 --> 01:23:43,394 -Muszą pojechać dalej! -Tak jest. 1332 01:23:43,477 --> 01:23:44,687 Nie odpowiada. 1333 01:23:44,770 --> 01:23:46,731 -No już! -Zróbmy coś. 1334 01:23:46,814 --> 01:23:48,149 O mój Boże! 1335 01:23:59,368 --> 01:24:02,872 Wrócili! Zawrócili! Próbują lądować jeszcze raz! 1336 01:24:25,102 --> 01:24:26,979 Pociągnij wolant do końca. 1337 01:24:27,062 --> 01:24:28,230 Przepustnica. 1338 01:24:28,314 --> 01:24:29,774 Puść ster! 1339 01:24:30,232 --> 01:24:31,233 Teraz, Doug! 1340 01:24:31,734 --> 01:24:32,943 Puść, Doug! 1341 01:24:33,652 --> 01:24:34,737 Spokojnie. 1342 01:24:42,620 --> 01:24:45,414 Boże, proszę, pomóż mi uratować rodzinę. 1343 01:24:55,424 --> 01:24:56,926 Puść! 1344 01:25:21,826 --> 01:25:22,660 Tak! 1345 01:25:40,386 --> 01:25:41,387 Chodź. 1346 01:25:46,642 --> 01:25:48,102 O mój Boże. 1347 01:26:01,282 --> 01:26:02,283 Udało nam się. 1348 01:26:04,994 --> 01:26:05,995 Udało nam się. 1349 01:26:16,463 --> 01:26:17,548 Udało się. 1350 01:26:21,051 --> 01:26:22,136 Naprawdę. 1351 01:26:38,485 --> 01:26:39,737 Wątpiłem w Ciebie. 1352 01:26:41,864 --> 01:26:43,699 Przepraszam. Wybacz mi. 1353 01:26:47,912 --> 01:26:48,913 Dziękuję. 1354 01:26:52,875 --> 01:26:57,546 Kiedy wjechałeś furgonetką taty do jeziora, 1355 01:26:57,630 --> 01:27:00,883 powiedziałem ci: „Zdejmij nogi z gazu i sprzęgła”. 1356 01:27:00,966 --> 01:27:03,218 Auto miało ręczną skrzynię biegów. 1357 01:27:03,302 --> 01:27:06,347 Odciąłbyś zapłon. Furgonetka by się zatrzymała. 1358 01:27:06,430 --> 01:27:07,973 Mówiłem: „Zrób to!”. 1359 01:27:09,391 --> 01:27:10,392 Nie zrobiłeś tego. 1360 01:27:13,312 --> 01:27:14,897 Dzięki Bogu dojrzałeś. 1361 01:27:27,952 --> 01:27:29,119 Zgaś silnik! 1362 01:27:33,791 --> 01:27:34,875 Zgaś silnik! 1363 01:27:36,585 --> 01:27:39,046 Musisz zgasić silnik! 1364 01:28:01,402 --> 01:28:02,987 „N-5-5-9-D-W”. 1365 01:28:03,070 --> 01:28:05,364 To ten samolot. Udało się! 1366 01:28:25,676 --> 01:28:27,261 Masakra. 1367 01:28:27,344 --> 01:28:30,180 Nie mogę w to uwierzyć. 1368 01:28:31,598 --> 01:28:33,809 Wciąż chcesz zostać pilotką? 1369 01:28:34,935 --> 01:28:36,145 Teraz tym bardziej. 1370 01:28:39,690 --> 01:28:41,859 Pan Johnson może ci nadmuchać. 1371 01:28:43,736 --> 01:28:45,237 Spadajmy stąd. 1372 01:29:28,781 --> 01:29:29,865 Oni żyją. 1373 01:29:56,517 --> 01:29:58,769 Naruszyłeś prawo federalne. 1374 01:30:00,646 --> 01:30:01,647 Tak, mówiłeś mi. 1375 01:30:04,108 --> 01:30:05,901 Chcę dwutygodniową odprawę. 1376 01:30:05,984 --> 01:30:08,987 Nie ma mowy. Wiesz, co cię czeka? 1377 01:30:09,071 --> 01:30:10,781 -Wypowiedzenie. -Nie. 1378 01:30:10,864 --> 01:30:13,242 Zostaniesz kontrolerem lotów. 1379 01:30:17,412 --> 01:30:20,749 Mogłoby dojść do tragedii, gdyby nie ty. 1380 01:30:24,795 --> 01:30:25,796 Dzięki. 1381 01:30:26,171 --> 01:30:27,798 Zaczynasz w przyszłym tygodniu. 1382 01:30:27,881 --> 01:30:30,300 Możesz spędzić cały weekend z... 1383 01:30:31,426 --> 01:30:32,427 Burbonką. 1384 01:30:55,033 --> 01:30:57,077 Dużo dziś przeżyłaś. 1385 01:30:57,161 --> 01:31:00,122 Ale nie trać tej cudownej historii tylko na mnie. 1386 01:31:00,205 --> 01:31:01,123 Tata! 1387 01:31:03,417 --> 01:31:05,335 Chodź. Muszę ci to pokazać. 1388 01:31:05,419 --> 01:31:08,380 Ten facet leciał samolotem... 1389 01:31:16,847 --> 01:31:18,599 Nie zrobiłbym tego bez ciebie. 1390 01:31:19,224 --> 01:31:20,601 Nie odchodź. 1391 01:31:22,728 --> 01:31:25,772 -Nie mogę... -Nie miałem szansy powiedzieć rodzinie, 1392 01:31:25,856 --> 01:31:28,150 jak bardzo ich kocham. 1393 01:31:28,233 --> 01:31:29,443 To musi się zmienić. 1394 01:31:29,943 --> 01:31:31,195 To miłe, ale... 1395 01:31:31,278 --> 01:31:32,738 Kocham cię, Ashley. 1396 01:31:35,490 --> 01:31:36,700 W końcu to powiedziałeś. 1397 01:31:51,173 --> 01:31:52,174 Dokąd lecimy? 1398 01:31:52,883 --> 01:31:54,218 Dokąd tylko zechcesz. 1399 01:31:54,301 --> 01:31:57,763 Życie jest proste Czemu je utrudniamy? 1400 01:31:57,846 --> 01:32:00,515 Nie wiem, ale rozumiesz 1401 01:32:00,599 --> 01:32:04,603 Cieszmy się dobrymi chwilami 1402 01:32:04,686 --> 01:32:08,232 Cieszmy się tym żółtym światłem 1403 01:32:08,899 --> 01:32:12,236 Cieszmy się, że mamy bliskich 1404 01:32:12,319 --> 01:32:16,698 Świętujmy, póki możemy 1405 01:32:16,782 --> 01:32:20,369 Cieszmy się z wysłuchanych modlitw 1406 01:32:20,452 --> 01:32:24,081 Cieszmy się, kiedy życie jest fair 1407 01:32:24,873 --> 01:32:28,293 Cieszmy się, gdy gra właściwa piosenka 1408 01:32:28,377 --> 01:32:31,088 Przyszedłem tylko... 1409 01:32:32,130 --> 01:32:33,257 spłacić rachunek. 1410 01:32:38,720 --> 01:32:39,721 Cześć, Dan. 1411 01:32:41,390 --> 01:32:42,266 Linda. 1412 01:32:42,641 --> 01:32:44,268 Nie mogłam się dodzwonić. 1413 01:32:44,351 --> 01:32:45,352 Telefon mi padł. 1414 01:32:45,978 --> 01:32:49,481 Przestał działać w trakcie ważnej rozmowy. 1415 01:32:49,564 --> 01:32:50,524 Jak ona ma na imię? 1416 01:32:53,318 --> 01:32:54,611 Dziewięć-Delta-Whiskey. 1417 01:32:54,695 --> 01:32:57,114 Lubię whiskey. Stawiasz? 1418 01:32:57,197 --> 01:32:58,323 Raczej nie. 1419 01:32:59,992 --> 01:33:02,661 W takim razie do zobaczenia. 1420 01:33:03,620 --> 01:33:04,621 Zatrzymaj resztę. 1421 01:33:12,629 --> 01:33:14,965 Może pójdziemy na kawę? 1422 01:33:16,842 --> 01:33:17,884 A potem? 1423 01:33:19,803 --> 01:33:22,055 Pomożesz mi wybrać nowy telefon. 1424 01:33:39,156 --> 01:33:45,162 Joe Cabuk, pilot king aira, został pochowany w Oak Ridge w Luizjanie 1425 01:33:49,708 --> 01:33:55,255 Doug często go odwiedza 1426 01:34:01,386 --> 01:34:04,848 Masz 58 wiadomości. 1427 01:34:05,932 --> 01:34:07,893 Nazywam się James Phillips. 1428 01:34:07,976 --> 01:34:10,562 Jestem producentem The Ellen DeGeneres Show. 1429 01:34:10,645 --> 01:34:12,856 Chcielibyśmy zaprosić... 1430 01:34:14,608 --> 01:34:16,485 Państwo White. 1431 01:34:16,568 --> 01:34:19,112 Jestem Jessica Jones. Pracuję dla The Oprah Show. 1432 01:34:19,196 --> 01:34:21,990 Pani Winfrey chciałaby osobiście zaprosić... 1433 01:34:30,165 --> 01:34:34,127 Brian Norton był jedyną osobą w centrum kontroli lotów Fort Myers, 1434 01:34:34,211 --> 01:34:36,546 która miała doświadczenie jako pilot 1435 01:34:36,630 --> 01:34:40,509 Obecnie jest na emeryturze i pracuje jako mechanik lotniczy 1436 01:34:41,510 --> 01:34:46,556 Telefon Dana Favio już nigdy nie działał po pamiętnej Wielkanocy 2009 1437 01:34:46,640 --> 01:34:51,853 Dan został certyfikowanym kontrolerem lotów 1438 01:34:52,938 --> 01:34:56,900 Doświadczenie Lisy Grimm Gardell bardzo pomogło tamtego dnia 1439 01:34:56,983 --> 01:34:59,277 Obecnie Lisa jest kierownikiem operacji 1440 01:34:59,361 --> 01:35:02,239 w centrum dowodzenia kontroli ruchu lotniczego 1441 01:35:02,322 --> 01:35:04,074 Doug nazywa ją swoim aniołem 1442 01:35:05,409 --> 01:35:10,163 {\an8}Kari i Ashley nadal mieszkają razem w Danbury w stanie Connecticut 1443 01:35:10,247 --> 01:35:13,375 {\an8}Często razem latają i ułożyli sobie razem życie 1444 01:35:13,458 --> 01:35:17,546 {\an8}Lisa w końcu przekonała mnie, żeby wyłączyć autopilota. 1445 01:35:18,505 --> 01:35:20,882 Nie chcę wyłączać autopilota. 1446 01:35:22,342 --> 01:35:25,512 Autopilot świetnie sobie radzi. 1447 01:35:26,012 --> 01:35:27,806 Po prostu leci w złym kierunku. 1448 01:35:28,223 --> 01:35:30,434 Krótko po tym, jak wylądował, 1449 01:35:30,517 --> 01:35:34,354 Doug rozpoczął kurs, by otrzymać uprawnienia pilota. 1450 01:35:34,438 --> 01:35:37,524 {\an8}Został pilotem lotów komercyjnych 1451 01:35:37,607 --> 01:35:40,610 {\an8}Od tamtego czasu pomagał w misjach humanitarnych 1452 01:35:40,694 --> 01:35:44,573 {\an8}na Haiti, w Belize i przy transporcie weteranów 1453 01:35:45,490 --> 01:35:51,496 W tym roku Doug i Terri White świętowali 33. rocznicę ślubu 1454 01:35:51,580 --> 01:35:57,586 Z dumą nazywają Luizjanę swoim domem 1455 01:36:01,548 --> 01:36:03,592 Maggie White pracuje jako farmaceutka 1456 01:36:03,675 --> 01:36:07,095 Skończyła studia na Uniwersytecie Luizjany w Monroe 1457 01:36:07,179 --> 01:36:10,891 Jej rodzice skończyli tam studia farmaceutyczne 1458 01:36:11,516 --> 01:36:16,313 Bailey White pracuje jako licencjonowana masażystka 1459 01:36:16,396 --> 01:36:20,901 i technik farmacji w Onalasce w stanie Wisconsin 1460 01:36:22,110 --> 01:36:27,073 Święta z rodziną są cennymi chwilami dla całej rodziny White'ów 1461 01:36:27,157 --> 01:36:33,163 Maggie i Bailey mają troje cudownych dzieci: Edie, Millie i Presley 1462 01:36:34,122 --> 01:36:40,128 Mają za co dziękować w każdą Niedzielę Wielkanocną 1463 01:36:46,051 --> 01:36:49,596 Ja pytałem Briana. Brian pytał Dana. 1464 01:36:49,679 --> 01:36:52,891 {\an8}Dan rozmawiał z kolegą przez telefon, 1465 01:36:52,974 --> 01:36:55,769 {\an8}trwało to jakieś 20-25 minut. 1466 01:36:56,478 --> 01:36:58,522 {\an8}Nie poznałem imienia jego kolegi. 1467 01:36:58,939 --> 01:37:01,191 {\an8}Po prostu dzięki Bogu 1468 01:37:02,651 --> 01:37:03,860 wszystko się ułożyło. 1469 01:37:07,197 --> 01:37:09,533 Byliśmy na plaży na Florydzie 1470 01:37:09,616 --> 01:37:11,952 w Fort Myers po południu, 1471 01:37:12,035 --> 01:37:14,412 nie było wiatru. Jak to możliwe? 1472 01:37:14,496 --> 01:37:17,582 Ma na imię Kari, przez „K”. Kari Sorenson. 1473 01:37:18,166 --> 01:37:19,751 Jest z Danbury w Connecticut. 1474 01:37:19,834 --> 01:37:23,463 Przyjechał tu na własny koszt zobaczyć, 1475 01:37:23,547 --> 01:37:25,674 jak jego kolega zdobywa nagrodę, 1476 01:37:27,050 --> 01:37:28,635 by dzielić z nim sukces. 1477 01:37:28,718 --> 01:37:32,264 Mam coś dla ciebie, Kari. Też musisz tu być. Chodź. 1478 01:37:32,347 --> 01:37:33,223 Kari Sorenson. 1479 01:37:33,306 --> 01:37:34,391 Mówiłem ci, kolego. 1480 01:37:42,357 --> 01:37:46,486 {\an8}KARI SORENSON PILOT KING AIR – INSTRUKTOR LATANIA 1481 01:37:49,573 --> 01:37:54,661 {\an8}Pamięci pułkownika Joego Grice'a Cabuka Kochającego męża Marshy Cabuk 1482 01:37:54,744 --> 01:37:56,746 {\an8}Z Akademii Sił Powietrznych USA 1483 01:37:56,830 --> 01:37:59,749 {\an8}do 30-letniej kariery w Siłach Powietrznych 1484 01:37:59,833 --> 01:38:02,627 {\an8}Wyjątkowy człowiek 1485 01:38:03,378 --> 01:38:09,384 {\an8}Z bożą pomocą 1486 01:41:14,319 --> 01:41:16,321 Napisy: Jakub Jadowski 1487 01:41:16,446 --> 01:41:18,448 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger