1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,184 --> 00:01:42,977 What are you doing, Bean? 4 00:01:43,061 --> 00:01:45,063 I'm making the Pit of Doom. 5 00:01:45,146 --> 00:01:47,148 It's a deadly trap 6 00:01:47,232 --> 00:01:49,734 for catching really dangerous things. 7 00:01:50,360 --> 00:01:52,112 Wanna help? It'll be fun. 8 00:01:52,695 --> 00:01:54,072 We just want the dirt. 9 00:01:54,155 --> 00:01:55,907 Lots and lots of dirt. 10 00:01:55,990 --> 00:01:58,284 Fine, take some. 11 00:01:58,368 --> 00:02:00,870 But not too much. I know how you guys work. 12 00:02:24,519 --> 00:02:26,062 "Pinch of lilac." 13 00:02:31,025 --> 00:02:33,987 "Strand of hair dark as night." 14 00:02:41,411 --> 00:02:42,996 "Toe of dead frog?" 15 00:02:43,621 --> 00:02:46,416 Maybe I don't need that. 16 00:02:48,960 --> 00:02:50,295 Clear as water. 17 00:02:51,045 --> 00:02:52,589 Light as air. 18 00:02:53,214 --> 00:02:55,216 Circle three times. 19 00:02:56,467 --> 00:02:57,969 The first with care. 20 00:02:58,970 --> 00:03:01,055 Ivy! I'm starting breakfast. 21 00:03:01,139 --> 00:03:02,348 Coming! 22 00:03:04,017 --> 00:03:05,435 Though you won't see me. 23 00:03:10,106 --> 00:03:12,025 Three steps forward. 24 00:03:15,820 --> 00:03:16,988 Fourth, if you dare. 25 00:03:19,282 --> 00:03:21,868 Look straight to the glass. You will not be there. 26 00:03:29,209 --> 00:03:30,710 Yes! Yes! 27 00:03:30,793 --> 00:03:32,795 Invisibility is mine! 28 00:03:42,096 --> 00:03:43,097 Wondrous! 29 00:03:46,226 --> 00:03:50,355 Hey. Pancakes sound good, or is it more of a waffles-for-the-weekend thing? 30 00:03:50,438 --> 00:03:52,857 You can see me? 31 00:03:52,941 --> 00:03:53,816 Yes. 32 00:03:54,776 --> 00:03:56,069 Is that the right answer? 33 00:03:56,569 --> 00:03:58,279 I guess I do need a frog. 34 00:04:04,369 --> 00:04:07,413 Bean's pit isn't gonna catch anything. 35 00:04:07,497 --> 00:04:10,625 Yeah, trapping pits are normally rectangular. 36 00:04:10,708 --> 00:04:12,210 -Yeah. -Yeah. 37 00:04:13,670 --> 00:04:15,838 Bean should stick to sandcastles. 38 00:04:15,922 --> 00:04:16,756 Yeah. 39 00:04:16,839 --> 00:04:18,508 -Hey, Bean-breath! 40 00:04:19,008 --> 00:04:20,301 Breakfast! Come in. 41 00:04:21,844 --> 00:04:23,721 Like, now. 42 00:04:23,805 --> 00:04:24,806 Mom said. 43 00:04:24,889 --> 00:04:26,224 Here's your breakfast! 44 00:04:26,307 --> 00:04:28,142 Ew, ew! Get those worms away. 45 00:04:28,226 --> 00:04:30,395 Wanna help make the Pit of Doom? 46 00:04:30,478 --> 00:04:33,106 It's gonna be awesomer than that cave we made. 47 00:04:33,189 --> 00:04:35,358 I do not play make-believe in the dirt anymore. 48 00:04:35,441 --> 00:04:37,527 Well, you do play make-believe that you're a grown-up. 49 00:04:39,362 --> 00:04:42,490 Just because you're 12 doesn't make you the boss of me, Nancy. 50 00:04:43,491 --> 00:04:46,619 -Little sisters are so annoying! 51 00:04:49,372 --> 00:04:50,581 Over here. 52 00:04:53,084 --> 00:04:56,254 Leo! You have to come over after breakfast! 53 00:04:56,337 --> 00:04:59,340 We have to finish the Pit of Doom today, okay? 54 00:04:59,424 --> 00:05:00,550 -What? 55 00:05:02,677 --> 00:05:07,056 I said you have to come over after breakfast and finish the-- 56 00:05:11,894 --> 00:05:13,563 Bernice Blue. 57 00:05:14,063 --> 00:05:16,691 Sorry, Mrs. Trantz. It was an accident. 58 00:05:16,774 --> 00:05:20,194 Accidents are what happen when little children don't behave. 59 00:05:25,033 --> 00:05:29,370 Dottsy! Do not let Bernice Blue interrupt your tinkle time. 60 00:05:29,454 --> 00:05:31,247 Oh-hoo-hoo! You did it! Ooh! 61 00:05:31,331 --> 00:05:32,415 It's a good one too. 62 00:05:32,498 --> 00:05:33,666 Ooh! 63 00:05:33,750 --> 00:05:35,251 Aw. Yeah. 64 00:05:36,294 --> 00:05:39,005 We don't like children. Do we, Dottsy? 65 00:05:39,088 --> 00:05:44,302 We don't because they're yucky and mucky and icky, icky, icky. 66 00:05:46,804 --> 00:05:49,349 All right, my baby. Okay, let's do this. 67 00:05:53,144 --> 00:05:56,272 Just remember, I have your mother's phone number. 68 00:06:07,617 --> 00:06:09,535 Bean! Breakfast! 69 00:06:12,038 --> 00:06:14,624 I have to take the girls shopping later. Wanna come? 70 00:06:14,707 --> 00:06:16,459 La, la, la. Were you saying something? 71 00:06:16,542 --> 00:06:18,711 Do you want to take the girls shopping? 72 00:06:18,795 --> 00:06:21,089 Sorry, I can't hear you, so I probably can't help. 73 00:06:21,172 --> 00:06:23,132 La, la, la, la. 74 00:06:23,216 --> 00:06:24,842 Mom, there's a place that does ear-piercing 75 00:06:24,926 --> 00:06:26,344 right by where we're shopping today. 76 00:06:27,595 --> 00:06:28,805 Not happening. 77 00:06:30,264 --> 00:06:32,725 If Mrs. Trantz calls, it was an accident. 78 00:06:32,809 --> 00:06:33,643 Again, Bean? 79 00:06:37,522 --> 00:06:40,274 Hey, Dad, Leo and me are going to finish the Pit of Doom today. 80 00:06:40,358 --> 00:06:43,361 -"Leo and I." Subject pronoun. 81 00:06:43,444 --> 00:06:44,654 Oh! 82 00:06:45,238 --> 00:06:46,697 Hello, Mrs. Trantz. 83 00:06:47,490 --> 00:06:49,409 She is out of control. 84 00:06:49,951 --> 00:06:52,412 Do you mean my pit? The one I was digging for the tree? 85 00:06:52,495 --> 00:06:56,207 Yes! It's in case any bears or bad guys come into our yard. 86 00:06:56,290 --> 00:06:58,334 They'll fall in and be trapped. 87 00:06:58,418 --> 00:07:00,628 You actually think you're gonna catch a bear? 88 00:07:01,504 --> 00:07:02,380 And then what? 89 00:07:02,463 --> 00:07:05,425 I could train her and take her to this week's show-and-tell. 90 00:07:05,508 --> 00:07:07,218 Well, if I were you, I'd be sure to consider 91 00:07:07,301 --> 00:07:09,053 the standing height of your average grizzly. 92 00:07:09,554 --> 00:07:12,265 So you know how deep to dig the pit. 93 00:07:19,814 --> 00:07:20,648 No. 94 00:07:25,695 --> 00:07:27,113 -Yay! 95 00:07:28,448 --> 00:07:30,324 Oh, yeah! 96 00:07:32,160 --> 00:07:34,036 Yes, Bean does get distracted. 97 00:07:35,079 --> 00:07:37,123 -I don't know where she gets it from. -Yeah! 98 00:07:37,790 --> 00:07:39,709 Come on, Nancy. Show us how it's done. 99 00:07:40,710 --> 00:07:41,752 Nancy? 100 00:07:41,836 --> 00:07:45,298 That's our rule. We hear the music, and we have to dance. 101 00:07:50,219 --> 00:07:52,847 Grow up. The rules have changed. 102 00:07:56,809 --> 00:07:57,643 Remember? 103 00:07:58,644 --> 00:07:59,937 You signed it. 104 00:08:03,524 --> 00:08:05,359 Your mother never let you? Really? 105 00:08:05,443 --> 00:08:07,069 My mother would never have… 106 00:08:07,153 --> 00:08:08,154 Be kind. 107 00:08:08,988 --> 00:08:10,198 Tell the truth. 108 00:08:10,281 --> 00:08:11,657 Listen to others. 109 00:08:11,741 --> 00:08:15,369 No name-calling, and no playing tricks. 110 00:08:15,453 --> 00:08:16,329 Mm-hmm. 111 00:08:17,330 --> 00:08:19,790 -And no slurping your cereal. 112 00:08:22,710 --> 00:08:24,629 No being gross on purpose. 113 00:08:24,712 --> 00:08:28,883 Sometimes being gross on purpose is useful. 114 00:08:29,717 --> 00:08:30,593 Hmm… 115 00:08:30,676 --> 00:08:34,388 You know that if you break three rules in one day, that's it. 116 00:08:35,014 --> 00:08:36,724 Serious consequences. 117 00:08:37,808 --> 00:08:38,684 Ew! 118 00:08:39,435 --> 00:08:42,104 You… are infuriating! 119 00:08:43,231 --> 00:08:46,400 -Yes. Yes. Bye. -Oh, hey, Bean. Bean. Bean. 120 00:08:46,484 --> 00:08:49,403 -Try to stay clean today because-- 121 00:08:49,487 --> 00:08:53,032 You and I are taking Nancy shopping in a bit for school clothes. 122 00:08:53,115 --> 00:08:56,953 -You might wanna get something too. -No! 123 00:09:02,083 --> 00:09:03,751 Yes, that's your child. 124 00:09:10,341 --> 00:09:11,342 Any plans for today? 125 00:09:12,218 --> 00:09:14,929 I'll be here doing research. 126 00:09:15,012 --> 00:09:16,347 I need to find a frog. 127 00:09:16,430 --> 00:09:18,182 Oh, like one for a pet? 128 00:09:18,766 --> 00:09:20,643 More like one that's old 129 00:09:20,726 --> 00:09:24,355 and getting ready to donate his body to science and/or magic. 130 00:09:24,438 --> 00:09:25,481 Oh. 131 00:09:25,565 --> 00:09:28,609 Oh, I'd love to donate my body to magic. 132 00:09:29,360 --> 00:09:32,822 Well, um, frogs, I hear, are found outside. 133 00:09:33,489 --> 00:09:35,992 So come and get some fresh air. Outside. 134 00:09:38,661 --> 00:09:41,414 You know, that girl across the street, she seems nice. 135 00:09:42,081 --> 00:09:44,083 Wouldn't you wanna join them? Make a new friend? 136 00:09:44,166 --> 00:09:45,501 -Bean? 137 00:09:45,585 --> 00:09:46,419 Mm-hmm. 138 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 No thanks. 139 00:09:48,838 --> 00:09:50,464 What's wrong with Bean? 140 00:09:50,548 --> 00:09:54,302 She just runs around and makes noise. 141 00:09:54,885 --> 00:09:56,053 Well, why do you say that? 142 00:09:56,137 --> 00:09:58,764 -I can make more noise than you! 143 00:09:58,848 --> 00:10:02,226 Okay. But, you know, you don't even really know her yet. 144 00:10:03,519 --> 00:10:05,521 Who knows? You might change your mind. 145 00:10:05,605 --> 00:10:07,064 I won't change my mind. 146 00:10:08,399 --> 00:10:12,111 One thing I do know about Bean is she has no imagination. 147 00:10:12,737 --> 00:10:16,907 I tiptoed up to the edge of the Pit of Doom, 148 00:10:16,991 --> 00:10:21,245 and there was this kind of snuffling sound below. 149 00:10:22,038 --> 00:10:25,625 At first, I thought it was Leo with a bad cold, 150 00:10:26,125 --> 00:10:27,501 but when I looked in… 151 00:10:30,087 --> 00:10:31,255 There it was. 152 00:10:31,339 --> 00:10:33,341 -Wow! 153 00:10:35,301 --> 00:10:36,761 It's humongous! 154 00:10:37,470 --> 00:10:39,597 That's not gonna happen, Bean. 155 00:10:39,680 --> 00:10:43,434 The only thing that's going to fall in this pit is you. 156 00:10:44,769 --> 00:10:47,188 -Hey! Watch the cleats. 157 00:10:47,271 --> 00:10:49,023 I have a game this afternoon. 158 00:10:49,106 --> 00:10:51,942 Why would you want to play something you have to stay clean for? 159 00:10:52,026 --> 00:10:53,235 I like the uniform. 160 00:11:04,163 --> 00:11:05,373 I'm gonna get you! 161 00:11:07,583 --> 00:11:12,254 A perfect neighborhood is one without leaves or children. 162 00:11:12,338 --> 00:11:14,215 Isn't that right, Dottsy? 163 00:11:22,390 --> 00:11:23,224 Hey, babe. 164 00:11:23,724 --> 00:11:25,184 -Oh, thank you. -Uh-huh. 165 00:11:27,395 --> 00:11:28,813 Okay, Dad! 166 00:11:31,816 --> 00:11:33,442 Remember when it felt that easy? 167 00:11:35,403 --> 00:11:38,489 Everything was so… under control. 168 00:11:39,281 --> 00:11:41,117 You mean, back when we had just one kid? 169 00:11:41,200 --> 00:11:42,576 -Mm. 170 00:11:42,660 --> 00:11:44,203 It was nice. 171 00:11:44,787 --> 00:11:46,997 -Now, two kids. -Mm. 172 00:11:47,081 --> 00:11:49,500 -Double the learning experience. 173 00:11:52,086 --> 00:11:53,629 -Yeah, well… 174 00:11:53,713 --> 00:11:56,215 What do you think we'll be learning about today? 175 00:11:56,298 --> 00:11:58,092 I'm gonna get you! 176 00:11:58,175 --> 00:12:00,553 -Get away from me! 177 00:12:00,636 --> 00:12:02,304 -Bean! -Get away from me! 178 00:12:02,388 --> 00:12:04,724 Just wanna wash your uniform for you! 179 00:12:08,060 --> 00:12:09,812 -No! No! 180 00:12:14,942 --> 00:12:16,819 -Ooh! 181 00:12:20,614 --> 00:12:22,950 Sorry. Sorry. Sorry. 182 00:12:23,033 --> 00:12:25,786 You! You! You! 183 00:12:37,673 --> 00:12:38,507 Hmph! 184 00:12:38,591 --> 00:12:39,759 Mrs. Trantz? 185 00:12:41,635 --> 00:12:42,803 -Oh! I… -I can help you. 186 00:12:42,887 --> 00:12:44,054 All right, handsy! 187 00:12:44,138 --> 00:12:45,973 -Dottsy! Come back to mama. 188 00:12:46,056 --> 00:12:47,641 Ow, ow, ow! Don't trip. 189 00:12:47,725 --> 00:12:49,393 -Ow, ow! 190 00:12:49,477 --> 00:12:50,352 Dottsy! 191 00:12:51,854 --> 00:12:56,150 You and I have different interpretations of clean. 192 00:12:56,233 --> 00:12:58,027 I am clean, mostly. 193 00:12:58,110 --> 00:13:00,654 -The water just washed off all the dirt. 194 00:13:02,490 --> 00:13:03,491 Mine. 195 00:13:04,658 --> 00:13:06,118 -Mom! 196 00:13:07,453 --> 00:13:08,621 I'm ready. 197 00:13:09,497 --> 00:13:12,291 Bean, as a favor to me and my sanity, 198 00:13:12,374 --> 00:13:15,461 go inside, take a shower, and put on something clean. 199 00:13:15,544 --> 00:13:17,505 Please don't make me go, Mom. 200 00:13:17,588 --> 00:13:19,840 -Shopping sucks my bones. 201 00:13:27,389 --> 00:13:29,683 Mom, I think red makes my eyes pop. 202 00:13:29,767 --> 00:13:32,812 What color says, "I value my education"? 203 00:13:32,895 --> 00:13:34,355 Bean, don't lie on the floor. 204 00:13:34,438 --> 00:13:37,650 Please, can we leave? This is taking forever. 205 00:13:37,733 --> 00:13:38,818 What do you think? 206 00:13:39,401 --> 00:13:41,403 I think it's gonna be night soon, 207 00:13:41,487 --> 00:13:43,989 which means burglars and bears. 208 00:13:52,206 --> 00:13:53,666 Bean, get off the floor. 209 00:13:53,749 --> 00:13:57,753 Please, I wanna get home and dig the pit before it's too late. 210 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 It's hard, and nobody's helping. 211 00:14:00,297 --> 00:14:02,591 I have an idea. Why don't you ask the new girl? 212 00:14:03,175 --> 00:14:04,552 -Ivy? -Yes. 213 00:14:05,094 --> 00:14:06,428 She seems nice. 214 00:14:06,512 --> 00:14:07,763 Nice is boring. 215 00:14:07,847 --> 00:14:09,682 She wears headbands. 216 00:14:10,349 --> 00:14:12,059 Why do you think Ivy's boring? 217 00:14:12,142 --> 00:14:13,602 Because she is. 218 00:14:13,686 --> 00:14:15,104 All she does is read. 219 00:14:15,187 --> 00:14:17,439 At recess, Mom. She reads at recess. 220 00:14:17,523 --> 00:14:20,818 Well, Ivy just moved here, Bean. She probably doesn't have friends yet. 221 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 I think I'll get it. 222 00:14:25,447 --> 00:14:28,659 Hmm. I think this hem's a little short. 223 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 Okay. Right here. 224 00:14:31,370 --> 00:14:33,205 What? What is this? 225 00:14:33,956 --> 00:14:34,790 Okay. 226 00:14:38,085 --> 00:14:40,462 -Bean, what are you doing? -Nothing. Nothing. 227 00:14:40,546 --> 00:14:42,715 Nothing. Nothing. Nothing. 228 00:14:44,800 --> 00:14:46,260 -Mom? -Hmm? 229 00:14:46,343 --> 00:14:47,595 It's kinda expensive. 230 00:14:48,095 --> 00:14:51,056 Am I getting extra clothes allowance? Now that I'm not a kid anymore. 231 00:14:51,140 --> 00:14:55,144 Oh, for the love of Betsy, just get the dang skirt! 232 00:14:55,227 --> 00:14:56,645 Don't be such a tightwad. 233 00:14:57,688 --> 00:14:59,148 What did you call me? 234 00:14:59,231 --> 00:15:01,150 Where on Earth did you hear that? 235 00:15:01,233 --> 00:15:03,402 Grandma. Who's Betsy? 236 00:15:04,111 --> 00:15:05,529 It's just an expression. 237 00:15:06,196 --> 00:15:09,158 Calling someone a tightwad is rude, Bean. 238 00:15:09,241 --> 00:15:10,993 Apologize to Nancy, please. 239 00:15:11,869 --> 00:15:13,871 Yeah. Apologize. 240 00:15:15,956 --> 00:15:19,376 I'm sorry you're such a tightwad. 241 00:15:19,460 --> 00:15:21,128 Bernice Blue, 242 00:15:22,046 --> 00:15:25,090 can you behave for ten minutes? 243 00:15:25,174 --> 00:15:26,800 -Please. 244 00:15:28,594 --> 00:15:29,428 Hmm. 245 00:15:30,220 --> 00:15:32,973 Wouldn't pierced ears look great with my hair like this? 246 00:15:34,475 --> 00:15:35,392 Nice try. 247 00:16:08,842 --> 00:16:11,136 Let's trick the tightwad. 248 00:16:20,604 --> 00:16:22,898 Come on, Nancy. 249 00:16:22,982 --> 00:16:24,858 Take the bait. 250 00:16:30,948 --> 00:16:32,366 Very funny, Bean. 251 00:16:32,449 --> 00:16:34,159 I am not Bean. 252 00:16:34,243 --> 00:16:37,037 I am the ghost of Mr. Killop. 253 00:16:37,121 --> 00:16:38,372 I can see your pants. 254 00:16:38,455 --> 00:16:43,544 I lived in this house until I died of bad breath and busted boils. 255 00:16:43,627 --> 00:16:46,880 So I haunt the bush in front of it. 256 00:16:46,964 --> 00:16:47,923 Get out of there, Bean. 257 00:16:48,007 --> 00:16:49,341 Stay away! 258 00:16:49,425 --> 00:16:54,805 Or in the dark of night, icy fingers will wrap around your neck. 259 00:16:55,556 --> 00:16:56,390 Ow! 260 00:16:56,473 --> 00:16:57,599 Help! 261 00:16:57,683 --> 00:16:59,476 Ow! Ow! 262 00:16:59,560 --> 00:17:01,061 Let go! 263 00:17:01,145 --> 00:17:03,981 My tiny delicate bone. 264 00:17:04,064 --> 00:17:06,066 You broke my arm. 265 00:17:06,150 --> 00:17:07,317 I did not. 266 00:17:10,195 --> 00:17:11,030 You okay? 267 00:17:11,113 --> 00:17:12,865 -I didn't mean to. 268 00:17:14,199 --> 00:17:16,702 Fooled ya! Silly big sister! 269 00:17:16,785 --> 00:17:19,038 Nah, nah, nah, nah. 270 00:17:19,121 --> 00:17:20,080 I got you! 271 00:17:22,624 --> 00:17:23,459 Nope. 272 00:17:23,959 --> 00:17:25,002 I got you. 273 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 You know the rules. 274 00:17:26,545 --> 00:17:28,547 Three strikes, you're out. 275 00:17:28,630 --> 00:17:29,882 I didn't break three rules. 276 00:17:29,965 --> 00:17:31,675 You called me a tightwad. 277 00:17:32,593 --> 00:17:33,552 That breaks rule one. 278 00:17:34,344 --> 00:17:35,220 "Be kind." 279 00:17:35,721 --> 00:17:38,557 Two, you tried to trick me with fake money. 280 00:17:38,640 --> 00:17:40,225 "No playing tricks." 281 00:17:40,309 --> 00:17:44,271 Three, you just lied about your arm being broken. 282 00:17:44,354 --> 00:17:45,564 "No lying." 283 00:17:46,106 --> 00:17:48,400 There's four. You wiggled your butt. 284 00:17:49,109 --> 00:17:50,652 And five and six. 285 00:17:50,736 --> 00:17:52,029 But it doesn't even matter 286 00:17:52,112 --> 00:17:56,075 because you're already gonna face serious consequences. 287 00:17:56,158 --> 00:17:57,159 Hmm. 288 00:17:58,786 --> 00:18:00,829 Oh, yeah? See if I care. 289 00:18:02,748 --> 00:18:06,919 And I'm not getting consequences in my face because I'm running away. 290 00:18:09,046 --> 00:18:09,963 Mom! 291 00:18:11,298 --> 00:18:12,299 -Mom! 292 00:18:13,509 --> 00:18:15,636 -Mom! -And you'll never ever find me! 293 00:18:15,719 --> 00:18:18,097 Not even if you hire a detective. 294 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 -What? What? What? 295 00:18:25,145 --> 00:18:27,648 I don't know. And she was reeling it into the bush, 296 00:18:27,731 --> 00:18:31,485 and then I pulled her out, and she turned around, and she wiggled her butt at me… 297 00:18:31,985 --> 00:18:33,153 Psst! 298 00:18:34,196 --> 00:18:35,322 Follow me. 299 00:18:35,405 --> 00:18:38,117 Come to my backyard. If you dare. 300 00:18:44,206 --> 00:18:45,332 The coast is clear. 301 00:18:45,999 --> 00:18:49,419 But from here on in, you have to put on this. 302 00:18:50,170 --> 00:18:51,004 Why? 303 00:18:51,505 --> 00:18:54,133 Because it's a secret passageway. 304 00:19:04,560 --> 00:19:05,894 No peeking. 305 00:19:13,443 --> 00:19:16,488 Do everything I say so you won't get hurt. 306 00:19:21,743 --> 00:19:23,662 -Run! 307 00:19:28,792 --> 00:19:29,793 You can look now. 308 00:19:32,963 --> 00:19:33,839 Ta-da! 309 00:19:34,464 --> 00:19:35,465 You've run away. 310 00:19:42,139 --> 00:19:43,432 Whoa! 311 00:19:50,564 --> 00:19:53,859 -Persephone, say hello to Bean. -Bonjour, Bean. 312 00:19:56,195 --> 00:19:58,864 It's my secret garden. Did you read that book? 313 00:20:02,951 --> 00:20:04,828 I'll bring lots of food and blankets. 314 00:20:04,912 --> 00:20:06,997 I'm only running away until dinner. 315 00:20:07,998 --> 00:20:09,583 What's the puddle for? 316 00:20:10,584 --> 00:20:11,960 It's not a puddle. 317 00:20:12,044 --> 00:20:13,587 It's a pond. A frog pond. 318 00:20:13,670 --> 00:20:15,672 A pond for a guppy maybe. 319 00:20:15,756 --> 00:20:18,217 If I was a frog, I don't think I'd want to live there. 320 00:20:18,300 --> 00:20:20,677 But would you wanna die there? 321 00:20:24,097 --> 00:20:28,060 Wouldn't you get in trouble if your mom found out I was hiding here, 322 00:20:28,143 --> 00:20:30,437 and it was your idea? 323 00:20:30,520 --> 00:20:31,897 No. 324 00:20:31,980 --> 00:20:34,358 I forgot, kids like you don't get in trouble. 325 00:20:34,441 --> 00:20:35,943 I do too! 326 00:20:37,194 --> 00:20:40,530 For what? Reading books? You can't get in trouble for reading. 327 00:20:40,614 --> 00:20:44,368 I will get in trouble, huge trouble. If I do what I wanna do. 328 00:20:44,993 --> 00:20:46,161 What's that? 329 00:20:46,245 --> 00:20:49,623 Spells, magic, potions. 330 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 Hang on. 331 00:20:53,085 --> 00:20:56,380 Are you some kind of… witch? 332 00:21:05,597 --> 00:21:08,225 -You are a witch! -A witch in training. 333 00:21:08,308 --> 00:21:10,143 Although Grandma tells me 334 00:21:10,227 --> 00:21:13,522 that I probably know more than some born witches. 335 00:21:14,481 --> 00:21:17,067 This is so organized. 336 00:21:17,150 --> 00:21:19,152 I made it so there's separate places for 337 00:21:19,236 --> 00:21:22,531 toys, potions, reading, 338 00:21:22,614 --> 00:21:25,284 sleeping, and dress-up. 339 00:21:28,078 --> 00:21:30,163 Oh, and this is my doll collection. 340 00:21:30,747 --> 00:21:32,666 Meet Ellie and Esmerelda. 341 00:21:32,749 --> 00:21:34,668 Periwinkle. Quite the gossip. 342 00:21:34,751 --> 00:21:35,669 Lilith. 343 00:21:35,752 --> 00:21:36,670 Dorothy. 344 00:21:36,753 --> 00:21:37,713 Pavlova. 345 00:21:37,796 --> 00:21:39,715 And this is Annie and Sophie. 346 00:21:41,133 --> 00:21:42,551 Is this a mummy? 347 00:21:43,135 --> 00:21:46,596 I'm gonna build a pyramid to bury her in. 348 00:21:46,680 --> 00:21:48,181 Nice! 349 00:21:49,391 --> 00:21:51,018 So, what spells can you do? 350 00:21:51,101 --> 00:21:54,479 I just learned the spell that makes you dance forever. 351 00:21:54,563 --> 00:21:58,066 And I'm working on a spell that makes you invisible. 352 00:21:58,150 --> 00:21:59,526 Let's do it, right now! 353 00:21:59,609 --> 00:22:02,529 I would, except I need a dead frog. 354 00:22:02,612 --> 00:22:04,323 It'd be mean to kill a frog. 355 00:22:04,406 --> 00:22:06,742 That's why I'm building a pond. 356 00:22:06,825 --> 00:22:09,953 So, a frog will move in and die of old age. 357 00:22:10,037 --> 00:22:11,079 That's pretty smart. 358 00:22:12,956 --> 00:22:14,916 This part is really secret. 359 00:22:24,760 --> 00:22:26,595 My witch's robe. 360 00:22:28,263 --> 00:22:29,264 Hmm? 361 00:22:33,101 --> 00:22:34,644 Whoa, Nelly! 362 00:22:34,728 --> 00:22:36,063 Watch this. 363 00:22:39,983 --> 00:22:41,151 It's my spell book. 364 00:22:42,778 --> 00:22:45,072 This is so amazing. 365 00:22:47,199 --> 00:22:49,034 Where did you get this? 366 00:22:49,618 --> 00:22:51,036 My grandma sent it to me. 367 00:22:52,579 --> 00:22:54,498 Is she a witch-in-training too? 368 00:22:54,581 --> 00:22:57,542 She says that she isn't, but I have my doubts. Hmm. 369 00:22:58,126 --> 00:23:02,214 And… my magic wand! 370 00:23:02,798 --> 00:23:03,924 That's just a stick 371 00:23:04,674 --> 00:23:05,967 It's a wand. 372 00:23:06,468 --> 00:23:09,596 And you better watch out, or I'll use it on you. 373 00:23:09,679 --> 00:23:12,307 I'll make you dance forever! 374 00:23:18,105 --> 00:23:20,816 You just gave me the best idea. 375 00:23:20,899 --> 00:23:23,735 Let's do the spell on Nancy. 376 00:23:23,819 --> 00:23:27,572 She deserves it for being such a booger-head. 377 00:23:27,656 --> 00:23:30,117 So, a spell would be perfect. 378 00:23:30,200 --> 00:23:33,412 Especially, if we made you look like a real witch. 379 00:23:33,495 --> 00:23:35,247 I am a real witch. 380 00:23:35,330 --> 00:23:37,416 No offense, but you don't look it. 381 00:23:38,625 --> 00:23:41,920 Do you have any face paint, fake blood, 382 00:23:42,003 --> 00:23:44,214 glue, maybe some scissors? 383 00:24:03,942 --> 00:24:06,945 Um, Bean never came in. Do you know where she is? 384 00:24:07,028 --> 00:24:08,864 I told you, she ran away from home. 385 00:24:09,698 --> 00:24:11,491 Could you go find her, please? 386 00:24:12,993 --> 00:24:13,869 Are those mine? 387 00:24:13,952 --> 00:24:14,828 Why? 388 00:24:14,911 --> 00:24:16,246 What is the point? 389 00:24:17,080 --> 00:24:18,748 You're not even gonna punish her. 390 00:24:18,832 --> 00:24:22,210 She'll be cleaning her room all afternoon. Now go find your sister. 391 00:24:24,921 --> 00:24:25,839 Fine. 392 00:24:27,048 --> 00:24:28,508 I wouldn't wear these anyway. 393 00:24:28,592 --> 00:24:29,593 Hmm. 394 00:24:29,676 --> 00:24:33,138 -Did you make them or something? -No. I didn't make them. 395 00:24:34,014 --> 00:24:36,016 I made them. 396 00:24:47,819 --> 00:24:50,947 Just remember what we'll be saying in another 15 years. 397 00:24:51,031 --> 00:24:53,617 Fifteen years, we'll be basking somewhere 398 00:24:53,700 --> 00:24:55,702 -on a wonderful beach, alone. -Ooh, I like that idea. 399 00:24:55,785 --> 00:24:56,953 -Oh, my gosh. -Margaritas. 400 00:25:08,006 --> 00:25:09,341 -You hungry, baby? 401 00:25:17,057 --> 00:25:18,517 You were right. 402 00:25:19,142 --> 00:25:20,435 I do look amazing. 403 00:25:21,436 --> 00:25:24,648 You're going to scare Nancy to death. 404 00:25:24,731 --> 00:25:26,691 -Hey, Bean-breath! 405 00:25:28,276 --> 00:25:30,487 Stop running away this minute, Bean! 406 00:25:30,570 --> 00:25:31,905 Mom wants you home! 407 00:25:32,531 --> 00:25:33,365 Now! 408 00:25:33,448 --> 00:25:35,116 How soon can we do the spell? 409 00:25:35,617 --> 00:25:38,411 Right away. Just need… worms. 410 00:25:38,495 --> 00:25:41,081 Worms? No problem. 411 00:25:47,712 --> 00:25:49,548 Let's go get my trowel. 412 00:25:49,631 --> 00:25:51,132 We're on a worm mission. 413 00:25:51,633 --> 00:25:52,467 Oh, yeah. 414 00:25:53,134 --> 00:25:54,177 Let's do this. 415 00:25:55,845 --> 00:25:57,472 -Whoa. -Oh! Hello. 416 00:25:59,933 --> 00:26:01,351 Would that be my eye shadow? 417 00:26:02,561 --> 00:26:04,187 And my trowel? 418 00:26:04,271 --> 00:26:06,815 Yup! Hi! I'm Bean. 419 00:26:06,898 --> 00:26:08,608 -From across the street. -I know. 420 00:26:08,692 --> 00:26:11,945 Hi, it's nice to meet you. I'm Ivy's mom, Katrine. 421 00:26:12,737 --> 00:26:14,614 So, when did you two start playing? 422 00:26:14,698 --> 00:26:16,908 We're not playing. We're on a mission. 423 00:26:16,992 --> 00:26:20,036 Oh, what a nice idea. 424 00:26:20,120 --> 00:26:20,954 Have fun. 425 00:26:24,040 --> 00:26:24,874 Yes! 426 00:26:24,958 --> 00:26:27,002 Why do moms always say "nice?" 427 00:26:27,085 --> 00:26:29,629 Nice is boring. I'm glad you're not nice. 428 00:26:29,713 --> 00:26:32,257 I'm glad you're not nice too. 429 00:26:32,757 --> 00:26:33,592 Bean! 430 00:26:36,094 --> 00:26:38,471 This is the final warning bozo-face. 431 00:26:38,555 --> 00:26:41,433 Mom wants you in… here 432 00:26:42,475 --> 00:26:43,393 now! 433 00:26:44,394 --> 00:26:46,563 Bean, you're in so much trouble. 434 00:26:46,646 --> 00:26:47,689 We can't go that way. 435 00:26:47,772 --> 00:26:51,401 We have to get the worms for the spell before Nancy sees us. 436 00:26:51,484 --> 00:26:52,861 Come home now! 437 00:26:52,944 --> 00:26:55,280 -But there's no way out there. -Bean? 438 00:27:03,163 --> 00:27:05,373 You like secret passageways. 439 00:27:06,416 --> 00:27:09,044 Well, this is top secret. 440 00:27:09,127 --> 00:27:12,422 No one will see this passageway to my house. 441 00:27:12,505 --> 00:27:13,340 Really? 442 00:27:13,923 --> 00:27:15,091 Mm-hmm. 443 00:27:17,886 --> 00:27:20,096 There are 12 houses in Pancake Court, 444 00:27:20,180 --> 00:27:24,476 and I have discovered a secret passageway through all of them. 445 00:27:24,559 --> 00:27:27,771 Follow me, and we can get from your backyard 446 00:27:27,854 --> 00:27:30,690 to the Pit of Doom undetected. 447 00:27:30,774 --> 00:27:35,153 There we will get the worms, sneak up on Nancy, and do the spell. 448 00:27:35,236 --> 00:27:36,488 Follow me. 449 00:28:00,970 --> 00:28:03,139 This is Poopy Yard. 450 00:28:04,766 --> 00:28:07,852 I call it no-man's land. 451 00:28:30,875 --> 00:28:32,627 Sergeant Bean, there are mines ahead. 452 00:28:32,711 --> 00:28:33,545 How do we proceed? 453 00:28:34,587 --> 00:28:36,464 We have to move fast. 454 00:28:36,548 --> 00:28:39,926 Step exactly where I step. 455 00:28:58,111 --> 00:28:59,362 Ugh! 456 00:28:59,446 --> 00:29:01,656 I've been hit! Ugh! 457 00:29:01,740 --> 00:29:03,116 Soldier down! 458 00:29:09,998 --> 00:29:12,208 Stay with me, Bean. Stay with me. 459 00:29:23,887 --> 00:29:26,014 This is enemy territory. 460 00:29:26,097 --> 00:29:27,515 Stay sharp. 461 00:29:35,607 --> 00:29:36,691 Um… 462 00:29:37,734 --> 00:29:38,568 Easy. 463 00:29:42,655 --> 00:29:43,823 We got this. 464 00:29:47,327 --> 00:29:48,870 Whoa! 465 00:29:56,377 --> 00:29:57,670 Who lives here? 466 00:29:58,213 --> 00:30:01,341 Who's the worst possible person who could live here? 467 00:30:04,552 --> 00:30:05,720 An ogre! 468 00:30:06,721 --> 00:30:08,348 They're the worst possible. 469 00:30:08,890 --> 00:30:12,101 They're dangerously aggressive and territorial. 470 00:30:12,185 --> 00:30:14,896 And they eat children. 471 00:30:17,148 --> 00:30:23,279 Tidbits, tidbits, yummy, tasty tidbits. 472 00:30:23,363 --> 00:30:26,533 Oh! Look at what's cooking in my pot. 473 00:30:26,616 --> 00:30:30,203 -Dottsy, we're going to eat well tonight. 474 00:30:31,287 --> 00:30:35,375 -Little girl soup. Mmm… 475 00:30:35,458 --> 00:30:37,710 I don't like being soup. 476 00:30:38,461 --> 00:30:40,880 We better keep moving before she sees us. 477 00:30:40,964 --> 00:30:45,343 The way out is behind that statue. 478 00:30:50,849 --> 00:30:52,058 Ooh! 479 00:30:54,602 --> 00:30:55,436 Bean. 480 00:31:07,198 --> 00:31:08,241 Bean! 481 00:31:08,867 --> 00:31:10,410 Do the invisibility spell! 482 00:31:10,493 --> 00:31:12,537 -You've got the frog. Do the spell. 483 00:31:12,620 --> 00:31:14,205 Hurry! She's going to see us! 484 00:31:14,289 --> 00:31:16,791 -I need lilac! Lilac! -Hurry. Hurry! 485 00:31:16,875 --> 00:31:18,710 Oh, Dottsy. Don't eat the frog. 486 00:31:18,793 --> 00:31:21,880 You two. You stay right there. Right there. 487 00:31:21,963 --> 00:31:23,631 We had a frog. 488 00:31:23,715 --> 00:31:25,174 Bernice Blue. 489 00:31:25,758 --> 00:31:29,429 Who else could it be except for… you. Whatever you are. 490 00:31:29,512 --> 00:31:31,681 I'm Ivy, I live over-- 491 00:31:31,764 --> 00:31:34,684 Well, "Ivy," do you know anything about trespassing? 492 00:31:34,767 --> 00:31:36,728 Your friend Bernice does not seem to. 493 00:31:36,811 --> 00:31:38,897 Sorry, it was an emergency. 494 00:31:38,980 --> 00:31:41,274 Hmm. I don't think you're sorry at all. 495 00:31:41,357 --> 00:31:43,568 Though you will be because there are consequences 496 00:31:43,651 --> 00:31:46,112 for coming uninvited into other people's yards. 497 00:31:46,195 --> 00:31:48,281 Oh! 498 00:31:48,364 --> 00:31:50,366 -Ew, ew! Poo on you. 499 00:31:50,450 --> 00:31:51,910 I feel sick. 500 00:31:54,412 --> 00:31:56,080 I think I might throw up. 501 00:31:57,999 --> 00:32:00,418 Yes, that's the emergency I was telling you about. 502 00:32:00,501 --> 00:32:02,795 Mm… Hmm. Nice try. 503 00:32:08,217 --> 00:32:09,552 You… 504 00:32:10,094 --> 00:32:12,472 both come in the house while I call-- 505 00:32:14,098 --> 00:32:16,392 Mm-mm. Mm. 506 00:32:18,019 --> 00:32:20,063 Don't you dare. 507 00:32:24,567 --> 00:32:25,818 Go! Run! 508 00:32:25,902 --> 00:32:27,862 Out of my yard! Now! 509 00:32:27,946 --> 00:32:29,948 That's what we were doing! 510 00:32:35,161 --> 00:32:35,995 Dottsy! 511 00:32:39,207 --> 00:32:42,251 -Ivy, that was awesome. 512 00:33:01,312 --> 00:33:02,355 Be wary. 513 00:33:02,438 --> 00:33:06,192 Sometimes allies, sometimes foes. 514 00:33:10,238 --> 00:33:11,948 Wow! 515 00:33:14,325 --> 00:33:16,244 Do you also build pyramids? 516 00:33:16,869 --> 00:33:19,872 Did you take all of my dirt? You can't have all of it. 517 00:33:26,963 --> 00:33:28,047 It is pretty nice. 518 00:33:28,131 --> 00:33:29,173 Homeschooled. 519 00:33:29,257 --> 00:33:30,258 Lucky. 520 00:33:30,341 --> 00:33:32,051 This is Ivy, by the way. 521 00:33:32,135 --> 00:33:34,804 Ivy, this is Travis and Trevor. They're twins. 522 00:33:34,887 --> 00:33:38,933 But it's important that you respond to us as individuals. 523 00:33:39,017 --> 00:33:40,643 Hi, Travis. Hi, Trevor. 524 00:33:40,727 --> 00:33:42,353 Hey there, Ivy. 525 00:33:47,316 --> 00:33:49,819 -Bye, Travis. Bye, Trevor. -Bye, Travis. Bye, Trevor. 526 00:33:49,902 --> 00:33:51,320 -Bye. -Bye. 527 00:33:57,910 --> 00:34:01,998 As soon as you go through, watch out for the Pit of Doom. 528 00:34:02,081 --> 00:34:04,292 And crawl along the fence to the playhouse, 529 00:34:04,375 --> 00:34:07,962 so we can figure out whether it's safe or not to get the worms. 530 00:34:08,046 --> 00:34:09,964 Nancy might be watching, 531 00:34:10,048 --> 00:34:12,383 so stay low. 532 00:34:14,177 --> 00:34:17,263 And yes, we do build pyramids. 533 00:34:17,764 --> 00:34:21,726 Did you want one with smooth sides or with steps? 534 00:34:21,809 --> 00:34:23,478 Steps, please. 535 00:34:30,693 --> 00:34:31,652 There's the pit. 536 00:34:32,904 --> 00:34:34,697 There's the playhouse. 537 00:34:49,837 --> 00:34:53,091 I've looked everywhere, Mom! Bean's vanished. 538 00:34:59,972 --> 00:35:00,807 Bean? 539 00:35:01,974 --> 00:35:02,850 Mm-hmm. 540 00:35:15,154 --> 00:35:18,991 So, the first thing we do is get the worms, 541 00:35:19,075 --> 00:35:21,911 then figure out a way to creep up on Nancy. 542 00:35:24,080 --> 00:35:24,914 Here's the spell. 543 00:35:25,498 --> 00:35:27,083 "Dance Everlasting." 544 00:35:27,583 --> 00:35:30,336 "Dance and squiggle, worm a-wiggle--" 545 00:35:30,419 --> 00:35:34,215 Just say the magic words and throw the worms. It's pretty simple. 546 00:35:34,298 --> 00:35:38,302 Okay, so how many worms, exactly? 547 00:35:42,348 --> 00:35:44,684 Twenty worms, exactly. 548 00:35:47,603 --> 00:35:48,437 Dottsy? 549 00:35:49,230 --> 00:35:50,314 Dottsy! 550 00:35:52,400 --> 00:35:53,234 Dot-- 551 00:36:00,074 --> 00:36:00,950 Huh! 552 00:36:03,578 --> 00:36:06,622 I just saw worms here. This is a worm place.  553 00:36:09,208 --> 00:36:12,253 Speak to us, oh, wiggly worms. 554 00:36:12,837 --> 00:36:15,631 Reveal where you are hiding. 555 00:36:19,343 --> 00:36:20,178 Try there. 556 00:36:31,772 --> 00:36:35,526 -Ivy, you're a worm whisperer. 557 00:36:37,904 --> 00:36:40,990 Did I ever mention how much Nancy hates worms? 558 00:36:41,073 --> 00:36:42,366 I love them. 559 00:36:42,450 --> 00:36:44,535 They're so wet and slimy, 560 00:36:44,619 --> 00:36:47,663 and they can regenerate parts of their bodies. 561 00:36:48,789 --> 00:36:50,541 -And we got lots of tomatoes… 562 00:36:50,625 --> 00:36:51,834 …corn, zucchini. 563 00:36:52,460 --> 00:36:53,544 Dad's coming. 564 00:36:53,628 --> 00:36:54,962 Hide in the jungle! 565 00:37:12,438 --> 00:37:14,065 -A viper! 566 00:37:14,148 --> 00:37:14,982 A cobra! 567 00:37:15,066 --> 00:37:16,442 A viper cobra. 568 00:37:20,863 --> 00:37:23,157 The most dangerous kind! 569 00:37:25,326 --> 00:37:26,160 Hurry! 570 00:37:33,334 --> 00:37:36,045 Over here, I'd try to plant something new. 571 00:37:36,128 --> 00:37:37,421 And this year was corn and-- 572 00:37:37,505 --> 00:37:38,464 Oh, yum. 573 00:37:38,547 --> 00:37:42,009 Yeah, yeah, yeah. You'd be surprised at how quickly they grow. 574 00:37:42,093 --> 00:37:44,762 And… here we are. 575 00:37:47,306 --> 00:37:49,058 Uh… Raccoons? 576 00:37:49,141 --> 00:37:51,894 Maybe. Or bears. 577 00:37:51,978 --> 00:37:54,689 I've heard tell there's a grizzly problem out here. 578 00:37:54,772 --> 00:37:56,941 What's my mom doing here? 579 00:37:57,024 --> 00:37:59,694 My dad invites everyone over for vegetables. 580 00:37:59,777 --> 00:38:01,779 My mom says that he has a green thumb. 581 00:38:01,862 --> 00:38:05,032 But I've checked a bunch of times, and it looks normal to me. 582 00:38:05,116 --> 00:38:07,576 …aspect of life. I don't make the rules. 583 00:38:08,202 --> 00:38:10,538 -Can they see us? -No way. 584 00:38:10,621 --> 00:38:14,083 I don't know why kids have to run through the garden. 585 00:38:14,166 --> 00:38:16,502 That is way more fun than running through the yard. 586 00:38:16,585 --> 00:38:19,755 Guess what? I just thought of how we can sneak up on Nancy. 587 00:38:42,570 --> 00:38:44,655 Stay out of my string beans, bears, 588 00:38:44,739 --> 00:38:47,783 or be ready to face show-and-tell. 589 00:39:07,136 --> 00:39:09,221 They really think we can't see them. 590 00:39:09,764 --> 00:39:13,267 Danger ahead. Follow me. 591 00:39:16,020 --> 00:39:17,355 Do not understand. 592 00:39:18,022 --> 00:39:23,569 Move like a shadow. Move like a ghost. Move like a ninja. 593 00:39:25,863 --> 00:39:27,114 Understood. 594 00:39:39,251 --> 00:39:40,169 Dottsy? 595 00:39:44,757 --> 00:39:45,674 Dottsy! 596 00:39:46,175 --> 00:39:47,009 Dottsy? 597 00:39:51,305 --> 00:39:53,099 You should probably take some tomatoes, too. 598 00:39:53,182 --> 00:39:54,850 -That'd be so great. -Excuse me. 599 00:39:55,351 --> 00:39:56,769 Have you seen my Dottsy? 600 00:39:57,686 --> 00:40:00,064 He's having a moment in my tomatoes. 601 00:40:00,147 --> 00:40:01,607 -Oh! 602 00:40:01,690 --> 00:40:04,568 Dottsy, did you chase those bad little girls? 603 00:40:04,652 --> 00:40:06,821 -Have you met Mrs. Trantz? 604 00:40:06,904 --> 00:40:09,115 -No, not yet. But, um… -She's very… 605 00:40:09,198 --> 00:40:12,284 -She seems interesting. -Uh, ye-yeah, interesting. 606 00:40:42,857 --> 00:40:44,525 That's not fake crying. 607 00:40:45,109 --> 00:40:46,402 That's real crying. 608 00:40:46,986 --> 00:40:49,780 That's so weird. Nancy never cries. 609 00:40:49,864 --> 00:40:53,033 Maybe she's sad because you ran away, and it's all her fault. 610 00:40:53,117 --> 00:40:56,203 Maybe she's sorry for being mean. 611 00:40:56,287 --> 00:40:58,539 And for never playing with me anymore. 612 00:40:59,123 --> 00:41:01,333 I bet she wishes she was a better sister. 613 00:41:02,209 --> 00:41:05,463 Now she just sits by the window waiting for your return. 614 00:41:09,133 --> 00:41:10,885 I wouldn't mind a sister like that. 615 00:41:11,594 --> 00:41:12,595 Oh! 616 00:41:13,304 --> 00:41:14,889 I must go! 617 00:41:16,974 --> 00:41:18,476 Bean is out there! 618 00:41:19,226 --> 00:41:20,311 Somewhere! 619 00:41:21,604 --> 00:41:26,150 I must find her and bring her home! 620 00:41:26,233 --> 00:41:29,069 -Nancy. -Don't try and stop me! 621 00:41:29,570 --> 00:41:32,531 It's all my fault! 622 00:41:33,574 --> 00:41:36,869 We agree. It is your fault. 623 00:41:36,952 --> 00:41:42,958 You should search for the rest of your life to find your sweet… 624 00:41:43,042 --> 00:41:48,297 …and kind and adorable little sister. 625 00:41:49,173 --> 00:41:51,258 Bean! 626 00:41:52,718 --> 00:41:55,095 Maybe we shouldn't do the spell. 627 00:41:56,805 --> 00:42:00,226 It's probably not fun to dance forever. 628 00:42:00,309 --> 00:42:03,020 And not stop until your feet are bloody stumps. 629 00:42:09,485 --> 00:42:11,278 It's so not fair, Mom. 630 00:42:11,862 --> 00:42:13,614 Everyone but me has them. 631 00:42:14,406 --> 00:42:15,241 Everyone. 632 00:42:16,867 --> 00:42:19,119 Even some of Bean's stupid friends. 633 00:42:19,620 --> 00:42:22,373 We've discussed this a million times, Nancy. 634 00:42:22,456 --> 00:42:24,708 You'll get them when you're 13. 635 00:42:33,842 --> 00:42:35,553 She's not crying about me. 636 00:42:35,636 --> 00:42:38,097 She's crying about having her ears pierced. 637 00:42:38,180 --> 00:42:40,766 You're a booger-head! You know that? 638 00:42:40,849 --> 00:42:42,601 Booger-heads don't wear earrings! 639 00:42:42,685 --> 00:42:44,562 Booger-heads just wear boogers! 640 00:42:48,899 --> 00:42:49,817 Mom! 641 00:42:53,654 --> 00:42:54,905 I found Bean! 642 00:42:57,199 --> 00:42:59,994 You are so busted! 643 00:43:01,662 --> 00:43:05,207 Stop! I command you to leave Bean alone! 644 00:43:05,291 --> 00:43:08,294 I hope you're ready to dance forever! 645 00:43:08,377 --> 00:43:09,962 Until the day you die! 646 00:43:10,045 --> 00:43:11,338 Do the spell. 647 00:43:14,675 --> 00:43:17,511 Is that a magic wand? 648 00:43:17,595 --> 00:43:20,097 It is your doom. 649 00:43:21,974 --> 00:43:24,768 Are you pretending to be some sort of… witch? 650 00:43:24,852 --> 00:43:27,396 She is a witch. A witch-in-training. 651 00:43:29,398 --> 00:43:35,279 "Dance and squiggle, worm a-wiggle, long as you live, you'll always jiggle!" 652 00:43:37,740 --> 00:43:39,158 You're doing a spell. 653 00:43:39,241 --> 00:43:42,411 I'm so scared. 654 00:43:42,494 --> 00:43:44,204 Stop making fun of my friend. 655 00:43:44,913 --> 00:43:45,998 Your friend? 656 00:43:46,498 --> 00:43:51,378 I thought you said she's the boring girl who wears headbands and reads at recess. 657 00:43:57,718 --> 00:44:00,596 Prepare to dance forever! 658 00:44:01,472 --> 00:44:03,223 What? No! 659 00:44:03,849 --> 00:44:06,477 Stop it! Get them off of me! Get them off! 660 00:44:08,812 --> 00:44:09,938 Oh! Get them off! 661 00:44:13,150 --> 00:44:15,277 She's… dancing! 662 00:44:19,448 --> 00:44:21,659 Oh no. I'm out of worms. 663 00:44:23,285 --> 00:44:25,037 -Uh… 664 00:44:25,120 --> 00:44:25,954 Run! 665 00:44:28,123 --> 00:44:30,793 I am going to kill you! 666 00:44:31,585 --> 00:44:32,920 Huh? Uh... 667 00:44:44,640 --> 00:44:46,558 -Nancy! Sweetie. 668 00:44:46,642 --> 00:44:47,476 Ooh. 669 00:44:54,525 --> 00:44:55,901 She's still dancing. 670 00:44:55,984 --> 00:44:57,903 The spell worked! 671 00:44:59,697 --> 00:45:01,240 -Dottsy, no. 672 00:45:01,323 --> 00:45:03,075 Stay away from those terrible children. 673 00:45:10,666 --> 00:45:11,709 Oh. Oh, oh. 674 00:45:11,792 --> 00:45:13,961 Get me out of this pit! 675 00:45:19,216 --> 00:45:21,677 Look! Bean's pit did catch something. 676 00:45:26,974 --> 00:45:28,684 Honey, are you okay? 677 00:45:46,160 --> 00:45:48,078 I don't like dirt! 678 00:45:57,963 --> 00:46:00,090 No dessert and no TV for a week? 679 00:46:00,632 --> 00:46:03,594 If that's what consequences are, it's not too, too bad. 680 00:46:04,511 --> 00:46:07,222 I don't think your mom was that mad. 681 00:46:07,306 --> 00:46:08,390 Mom, help. 682 00:46:08,474 --> 00:46:11,059 Nancy, come on. Baby, come on. 683 00:46:14,646 --> 00:46:16,148 -Get up. 684 00:46:16,231 --> 00:46:18,609 And Dad didn't seem too mad either. 685 00:46:18,692 --> 00:46:21,945 Upsidaisy. You've had quite the day. 686 00:46:22,029 --> 00:46:23,655 -All right. 687 00:46:24,156 --> 00:46:26,158 Yeah, just give me a little boost here. 688 00:46:27,534 --> 00:46:29,703 Use your legs. Yeah, use your legs. There you go. 689 00:46:29,787 --> 00:46:34,458 I knew the pit would catch something, but how come Nancy stopped dancing? 690 00:46:34,541 --> 00:46:36,126 Isn't it a forever spell? 691 00:46:36,627 --> 00:46:39,713 Yeah, but we didn't have 20 worms, so it only half worked. 692 00:46:39,797 --> 00:46:41,965 We'll have to do it again. 693 00:46:45,135 --> 00:46:49,264 What if we do the dancing spell on Mrs. Trantz? 694 00:46:49,348 --> 00:46:52,559 We can do it on the people who keep the dog in the Poopy Yard. 695 00:46:52,643 --> 00:46:56,313 Imagine if they had to dance forever around poop! 696 00:46:57,314 --> 00:47:00,901 Excuse me, but your plans for tomorrow may not include 697 00:47:00,984 --> 00:47:04,071 spells on neighbors, terrorizing your sister, 698 00:47:04,154 --> 00:47:07,616 dog poop, worms, or Pits of Doom. 699 00:47:07,699 --> 00:47:08,534 Is that clear? 700 00:47:10,536 --> 00:47:12,788 It's almost time for supper. Do you wanna walk Ivy home? 701 00:47:12,871 --> 00:47:15,040 -Yes! 702 00:47:24,383 --> 00:47:26,009 You know what's so weird? 703 00:47:26,635 --> 00:47:28,804 I did use to think you were boring. 704 00:47:28,887 --> 00:47:30,430 I thought you were boring. 705 00:47:31,098 --> 00:47:33,225 I thought all you ever did was read. 706 00:47:34,059 --> 00:47:38,814 I thought all you ever did was run around making noise. 707 00:47:40,774 --> 00:47:42,734 Do you really not like headbands? 708 00:47:43,527 --> 00:47:44,653 Mm. 709 00:47:47,197 --> 00:47:48,782 No way! 710 00:47:54,371 --> 00:47:55,706 Are you sure? 711 00:47:55,789 --> 00:47:56,832 I'm sure. 712 00:48:05,007 --> 00:48:06,216 See you tomorrow? 713 00:48:06,300 --> 00:48:07,676 And the day after that. 714 00:48:09,303 --> 00:48:10,554 And the day after that. 715 00:48:10,637 --> 00:48:11,805 Bye, Bean! 716 00:48:11,889 --> 00:48:12,723 Bye, Ivy! 717 00:48:23,400 --> 00:48:24,860 Did you win, Leo? 718 00:48:24,943 --> 00:48:27,029 No, but I was great. 719 00:48:39,416 --> 00:48:41,960 That bathroom is haunted. 720 00:48:44,338 --> 00:48:46,423 Sometimes it's easier to feel the ghost. 721 00:48:46,506 --> 00:48:50,010 It's like a cold wind passing right through you. 722 00:48:50,093 --> 00:48:53,055 I am honored to welcome you to curriculum night. 723 00:48:54,139 --> 00:48:55,599 Where is Bean off to? 724 00:48:55,682 --> 00:48:57,851 You can bet she's up to something nefarious. 725 00:48:57,935 --> 00:48:58,852 Hide! 726 00:48:59,394 --> 00:49:01,688 Where's your hall pass? 727 00:49:01,772 --> 00:49:03,023 Detention! 728 00:49:06,151 --> 00:49:09,071 Hello, my lovelies. 729 00:49:20,916 --> 00:49:22,000 And marker. 730 00:49:33,053 --> 00:49:34,137 It's a tomato. 731 00:49:39,017 --> 00:49:39,851 Yeah. 732 00:49:47,109 --> 00:49:48,944 Oh, it looks like I'm crying. 733 00:49:56,535 --> 00:49:57,661 Cut! Nice. 734 00:52:06,623 --> 00:52:07,499 Yeah!