1 00:00:02,080 --> 00:00:04,880 -Denne vej, tak. -Og et stort grin... 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,400 Sådan. Hold øje med mine signaler. 3 00:00:17,000 --> 00:00:21,480 ONSDAG DEN 8. JULI 1987 4 00:01:37,200 --> 00:01:40,920 -Tak til Tony Bartuccio... -Er du klar? 5 00:01:41,000 --> 00:01:43,320 Bare husk, at han ikke holder sig til manus. 6 00:01:43,400 --> 00:01:45,440 Og han kan lide, at man driller ham lidt. 7 00:01:45,520 --> 00:01:46,880 Hvad? 8 00:01:52,400 --> 00:01:54,200 Er vi heldige? Ja! 9 00:01:55,240 --> 00:01:58,880 -Godt klaret. -Der er tre nætter mere til valgdag. 10 00:01:58,960 --> 00:02:00,920 -Er vi udmattede endnu? -Ja. 11 00:02:01,000 --> 00:02:04,080 Det er jeg i hvert fald. Hawke og Howard, Keating og Peacock. 12 00:02:04,160 --> 00:02:09,320 Det hele er et sløret hav af buskede øjenbryn, ikke? 13 00:02:09,400 --> 00:02:13,280 Mine næste gæster har fulgt med i hver en drejning 14 00:02:13,360 --> 00:02:15,480 og hver eneste fornærmelse i kampagnen. 15 00:02:15,560 --> 00:02:20,480 Jeg taler selvfølgelig om News At Six' gyldne nyhedspar. 16 00:02:20,560 --> 00:02:24,680 Byd velkommen til storslåede Helen Norville og Dale Jennings. 17 00:02:31,880 --> 00:02:34,600 Hold da op. Fantastisk. Hvad kan jeg sige? 18 00:02:34,680 --> 00:02:36,440 -Du ser smuk ud. -Tak. 19 00:02:37,360 --> 00:02:39,360 -Gerry. -Godt at se dig. 20 00:02:44,880 --> 00:02:46,920 Fortæl mig nu... 21 00:02:47,000 --> 00:02:49,960 Er der stadig noget tilbage at diskutere om dette valg? 22 00:02:50,040 --> 00:02:54,000 Jeg tror, at dette valg kan blive meget tættere end folk tror, Gerry. 23 00:02:54,080 --> 00:02:55,560 -Virkelig, Dale? -Ja. 24 00:02:55,640 --> 00:02:59,040 Folk tipper på, at Hawke bliver genvalgt, men jeg er ikke sikker. 25 00:02:59,120 --> 00:03:05,560 Som på enhver anden valgaften kan der være drejninger, overraskelser, 26 00:03:05,640 --> 00:03:08,000 dårlige tabere og måske endda nogle tårer. 27 00:03:08,080 --> 00:03:10,000 Men alt det vil komme fra mig. 28 00:03:12,360 --> 00:03:14,560 Nå, I to. 29 00:03:15,640 --> 00:03:18,600 Nyhedsoplæsere, som er kærester. Kan vi tale om det? 30 00:03:18,680 --> 00:03:20,200 Pas på, Gerry! 31 00:03:20,280 --> 00:03:24,440 Jeg tror ikke, du kan belære mig om god opførsel, miss Norville. 32 00:03:24,520 --> 00:03:28,280 Jeres stemmer er altid så rolige og polerede. 33 00:03:28,360 --> 00:03:30,840 Men hvad sker der, når I skændes? 34 00:03:30,920 --> 00:03:35,400 Vi skændes faktisk ikke rigtig, vel? 35 00:03:35,480 --> 00:03:38,040 Jeg synes faktisk, det er nyttigt. 36 00:03:38,120 --> 00:03:41,880 "Nu skal vi ud i køkkenet, hvor Dale har glemt at gå ud med skraldet." 37 00:03:43,200 --> 00:03:46,800 I arbejder sammen, oplæser nyhederne sammen og tager hjem sammen. 38 00:03:46,880 --> 00:03:48,240 -Det er rigtigt. -Ja. 39 00:03:48,320 --> 00:03:50,640 Hvornår løber man tør for ting at sige? 40 00:03:50,720 --> 00:03:52,600 Nyhederne stopper aldrig, Gerry. 41 00:03:52,680 --> 00:03:56,280 Der er altid meget at tale om, især i et valgår. 42 00:03:56,360 --> 00:03:57,760 -Det her er... -Okay, Dale. 43 00:03:57,840 --> 00:04:00,360 Det er ikke valgaften endnu. Rør. 44 00:04:02,320 --> 00:04:07,720 I 1986 gav I os alle en romance på nyhedsredaktionen. 45 00:04:09,480 --> 00:04:14,480 Nu er det 1987. Kan vi så forvente et bryllup på nyhedsredaktionen? 46 00:04:18,120 --> 00:04:20,480 "Vi skal vi høre fra Dale Jennings." 47 00:04:21,680 --> 00:04:23,400 "Tak, Helen." 48 00:04:25,240 --> 00:04:29,160 Vi fokuserer bare på det kritiske valg, vi står over for i år. 49 00:04:30,760 --> 00:04:34,040 Det er søreme også et fascinerende... 50 00:04:35,080 --> 00:04:37,000 Hvem siger "søreme"? 51 00:04:37,080 --> 00:04:40,800 -Jeg sagde, du ikke skulle se det. -Jeg har aldrig brugt det ord før. 52 00:04:40,880 --> 00:04:44,360 Det bedste var, da du omtalte dig selv som "den kongelige". 53 00:04:44,440 --> 00:04:47,840 -Det gjorde jeg ikke! -Spol tilbage. Det er på båndet. 54 00:04:47,920 --> 00:04:50,080 Vi sendte specifikke spørgsmål om valget. 55 00:04:50,160 --> 00:04:52,880 Men jeg sagde jo, at han ikke holder sig til manus. 56 00:04:52,960 --> 00:04:55,280 Der har ikke været noget mellem jer, vel? 57 00:04:55,360 --> 00:04:58,120 -Noget med Gerry? -Ja. 58 00:04:58,200 --> 00:05:00,200 -Nej! -Er du sikker? 59 00:05:00,280 --> 00:05:02,920 -For han flirtede meget. -Er du lidt jaloux? 60 00:05:03,000 --> 00:05:04,920 -Nej. -Er du sikker? 61 00:05:06,280 --> 00:05:11,320 -Lidt, men... -Lidt? Det skal du ikke være. 62 00:05:16,880 --> 00:05:19,080 ...det kritiske valg, vi står over for. 63 00:05:19,160 --> 00:05:21,760 Der er ikke kun valg i Australien i år, men også... 64 00:05:21,840 --> 00:05:25,920 Nyhedsoplæser Dale Jennings, der undgår mit spørgsmål. 65 00:05:29,960 --> 00:05:32,960 FREDAG DEN 10. JULI 1987 66 00:05:47,240 --> 00:05:51,480 Sagen overskyggede mr. Howards kampagne i marginale Brisbane i dag. 67 00:05:51,560 --> 00:05:53,760 Han svarede hurtigt og udsendte et af sine 68 00:05:53,840 --> 00:05:56,520 hidtil stærkeste kampagneangreb mod regeringen. 69 00:05:56,600 --> 00:05:58,480 Skaberen af bananrepublikken 70 00:05:58,560 --> 00:06:02,360 fører kampagne som en finansminister i en bananrepublik... 71 00:06:02,440 --> 00:06:05,000 Howard kaldte ham en "økonomisk vandal". 72 00:06:05,080 --> 00:06:07,880 Keating gav igen og sagde: "Hvis de Liberale får magten, 73 00:06:07,960 --> 00:06:11,080 skal man bruge en kikkert for at finde den australske dollar." 74 00:06:12,240 --> 00:06:13,800 -Har I set den? -Set hvad? 75 00:06:13,880 --> 00:06:16,880 -Reklamen for valgaftenen. -Vil vi se den? 76 00:06:16,960 --> 00:06:20,120 Reklameafdelingen har lige sendt den. De er meget stolte af den. 77 00:06:20,200 --> 00:06:23,120 Den nye administrerende direktør dikterede selv teksten. 78 00:06:31,160 --> 00:06:34,840 Opgøret i '87. Hawke og Howard. 79 00:06:34,920 --> 00:06:37,760 Og News At Six giver dig vinderen først. 80 00:06:37,840 --> 00:06:40,360 Vores topmoderne Datamax-computersystem 81 00:06:40,440 --> 00:06:44,200 leverer resultatet kl. 19.45. Med garanti. 82 00:06:44,280 --> 00:06:45,760 Se Helen Norville... 83 00:06:45,840 --> 00:06:47,520 -Er det bekræftet? -Med garanti? 84 00:06:47,600 --> 00:06:49,800 ...med komiske indslag af Gerry Carroll... 85 00:06:49,880 --> 00:06:51,960 -...og et eksklusivt interview... -Nej. 86 00:06:52,040 --> 00:06:54,040 ...med finansminister Paul Keating. 87 00:06:54,120 --> 00:06:56,360 De største navne. De hurtigste resultater. 88 00:06:56,440 --> 00:06:59,280 Kun på News At Six. 89 00:07:01,840 --> 00:07:04,920 Det kan vi ikke sende. 90 00:07:05,000 --> 00:07:08,240 Det bliver allerede sendt. Den trykte version er en dobbeltside. 91 00:07:15,040 --> 00:07:18,000 -Har du godkendt den reklame? -Og godmorgen til dig, Helen. 92 00:07:18,080 --> 00:07:22,000 Et garanteret resultat kl. 19.45? Og en irsk komiker? 93 00:07:22,080 --> 00:07:25,720 Bare så du ved det, så kom det direkte fra lille Charlie selv. 94 00:07:25,800 --> 00:07:27,640 Han ved intet om nyheder. 95 00:07:27,720 --> 00:07:30,480 Han ser ikke valget som en nyhedsbegivenhed, Helen. 96 00:07:30,560 --> 00:07:35,560 Han ser det mere som branding af kanalen. 97 00:07:35,640 --> 00:07:42,080 Og han har besluttet, at vores brand er som en grillfest i baghaven. 98 00:07:42,160 --> 00:07:43,880 -Hvad betyder det? -Dennis? 99 00:07:43,960 --> 00:07:47,440 Han mener, at kanaler er som forskellige slags mad. 100 00:07:47,520 --> 00:07:50,360 ABC er som en tallerken med grøntsager. 101 00:07:50,440 --> 00:07:53,040 Men så er der jo også stegt kylling. 102 00:07:53,120 --> 00:07:56,240 Og søndagslam! En grillfest i baghaven. 103 00:08:00,400 --> 00:08:03,560 Tonen skal være afslappet og uærbødig. Det er alt. 104 00:08:03,640 --> 00:08:05,080 Kan du høre dig selv? 105 00:08:05,160 --> 00:08:08,520 Jeg kan spørge dataanalytikeren, men jeg tror da, 106 00:08:08,600 --> 00:08:11,040 at 19.45 er en sandsynlighed mere end en garanti. 107 00:08:11,120 --> 00:08:12,880 Tak, men vi kan intet gøre. 108 00:08:12,960 --> 00:08:16,600 Og interviewet er ikke eksklusivt. Han optræder vist på flere kanaler. 109 00:08:16,680 --> 00:08:19,440 Igen, tak, Noelene! Men vi kan intet gøre! 110 00:08:19,520 --> 00:08:21,520 Ingen anden direktør ville godkende det. 111 00:08:21,600 --> 00:08:25,800 Jo da! ABC har komikere! Ham med efterligningerne? 112 00:08:25,880 --> 00:08:27,440 Pis, Lindsay, vi skal gå. 113 00:08:27,520 --> 00:08:30,800 Dale, nu hvor hun har afreageret, vil jeg ikke se flere udbrud. 114 00:08:30,880 --> 00:08:34,800 For den lille Chuck har investeret en masse penge 115 00:08:34,880 --> 00:08:36,640 i News At Six, og han er ikke glad. 116 00:08:36,720 --> 00:08:39,200 -Han virker altid optimistisk. -Mens man er der. 117 00:08:39,280 --> 00:08:41,520 Ved du, hvad han kaldte jer to forleden? 118 00:08:41,600 --> 00:08:44,920 "Nyhedernes sølvpar". Af og til er man bronzeparret, 119 00:08:45,000 --> 00:08:47,840 andre gange er man faretruende tæt på poleret lort. 120 00:08:47,920 --> 00:08:51,320 -Vores seertal er da konsekvente? -Jøsses, Dale! 121 00:08:51,400 --> 00:08:53,680 For de penge ønsker han ikke noget konsekvent! 122 00:08:53,760 --> 00:08:57,720 Især ikke på valgaftenen, og især ikke i betragtning af konkurrencen! 123 00:08:59,720 --> 00:09:03,360 Ud af de ti tidligere valg, som du har været vært for, 124 00:09:03,440 --> 00:09:06,000 hvilke skiller sig så særligt ud? 125 00:09:06,080 --> 00:09:10,520 Så kan man ikke komme uden om '69. Gorton mod Whitlam. 126 00:09:10,600 --> 00:09:12,720 Du offentliggjorde resultatet først, ikke? 127 00:09:12,800 --> 00:09:17,280 Kort efter klokken 20. Over en time før konkurrencen. 128 00:09:18,560 --> 00:09:23,120 Med årene udvikler man en forståelse af de vigtigste svingmandater. 129 00:09:23,200 --> 00:09:27,600 Det gav pote i '69. Det gør det nok også i morgen aften. 130 00:09:29,120 --> 00:09:30,720 Og dig, Kay? 131 00:09:30,800 --> 00:09:34,240 Har du barndomsminder om at se far på valgaftenen? 132 00:09:36,560 --> 00:09:39,680 Jeg husker, at jeg altid har elsket det. 133 00:09:39,760 --> 00:09:43,680 Det var den ene aften, mor lod mig spise pølser og fritter. 134 00:09:44,560 --> 00:09:47,640 -Samme menu på lørdag? -Selvfølgelig! 135 00:09:47,720 --> 00:09:51,480 Nu, hvor Kay er hjemme fra London, laver jeg alle livretterne. 136 00:09:52,920 --> 00:09:55,320 Geoff, lørdag er også første gang, 137 00:09:55,400 --> 00:10:00,200 du er i direkte konkurrence med dine tidligere kolleger fra News At Six. 138 00:10:00,280 --> 00:10:03,280 Du har tidligere udtalt dig markant om News At Six. 139 00:10:03,360 --> 00:10:05,520 Jeg har sagt alt, hvad jeg vil sige, Keith. 140 00:10:05,600 --> 00:10:08,560 Har du intet at tilføje her et år senere? 141 00:10:08,640 --> 00:10:13,640 Vi vil selvfølgelig gerne takke seerne for alle deres kort og breve. 142 00:10:13,720 --> 00:10:17,160 Og forsikre dem om, at Geoff trives. 143 00:10:17,240 --> 00:10:22,560 Den nye kanal er vidunderlig, og vi elsker at bo tættere på byen. 144 00:10:22,640 --> 00:10:26,000 Men har du været i kontakt med Helen Norville... 145 00:10:26,080 --> 00:10:27,520 Lad os gå videre, Keith. 146 00:10:31,080 --> 00:10:34,280 Ja. Nå, men... 147 00:10:36,000 --> 00:10:39,320 Mange tak. Vi kan tage et familiefoto, hvis vi må? 148 00:10:39,400 --> 00:10:43,560 Kay, vil du rykke tættere på, så vi kan få et familiefoto? 149 00:10:43,640 --> 00:10:47,160 Det ville være dejligt. Tak. Store smil. 150 00:10:47,240 --> 00:10:49,080 Tak. 151 00:10:49,160 --> 00:10:54,040 -Mange tak, Cheryl. -Har vi stadig en aftale den 5.? 152 00:10:54,120 --> 00:10:56,000 Ja, hvis det går an. 153 00:10:56,080 --> 00:10:58,280 Det må ikke give problemer med News At Six. 154 00:10:58,360 --> 00:11:02,320 -Jeg siger da ikke noget til dem. -Tak. 155 00:11:03,360 --> 00:11:06,760 -Ingen er bedre end dig. -Tak. 156 00:11:08,280 --> 00:11:09,880 Det gik godt. 157 00:11:12,560 --> 00:11:16,520 Jeg tror, det vil gavne at lave en lille smule eftermiddagsradio... 158 00:11:16,600 --> 00:11:18,880 -Bare et par interviews... -Så er det nok! 159 00:11:22,240 --> 00:11:24,840 Tag kjole med. Jeg købte den til dig. 160 00:11:24,920 --> 00:11:28,200 -Ellers tak. -Den klædte dig så godt, Kay. 161 00:11:28,280 --> 00:11:33,440 -Meget feminin. Stilfuld. -Ja. Topmålet af '87-stil. 162 00:11:33,520 --> 00:11:36,040 Du ved, hvad man siger om sarkasme, skat. 163 00:11:36,120 --> 00:11:39,320 -Den laveste form for humor. -Den laveste form for humor. 164 00:11:45,280 --> 00:11:46,840 Hvorfor tager mor ikke med op? 165 00:11:46,920 --> 00:11:50,440 Canberra er en smule trist om vinteren, så... 166 00:11:50,520 --> 00:11:52,160 -Vil du væk fra hende? -Nej. 167 00:11:52,240 --> 00:11:54,040 Jeg ville ikke bebrejde dig. 168 00:11:56,320 --> 00:11:57,880 Vent lidt. 169 00:12:11,480 --> 00:12:13,160 Kør forsigtigt. 170 00:12:28,120 --> 00:12:29,520 Du har et enkeltværelse. 171 00:12:29,600 --> 00:12:33,360 Dale og Helen har fået en suite. Dine diæter. 172 00:12:33,440 --> 00:12:35,720 Hvis jeg bestiller roomservice, 173 00:12:35,800 --> 00:12:39,040 skal jeg så bruge diæterne eller sætte det på værelset? 174 00:12:39,120 --> 00:12:41,080 Officielt skal du bruge diæterne. 175 00:12:41,160 --> 00:12:44,800 Uofficielt sætter de fleste det på værelset og beholder pengene. 176 00:12:46,960 --> 00:12:50,600 De har også en tendens til at gemme taxakuponerne til eget brug. 177 00:12:50,680 --> 00:12:53,000 Det kan Rob nok forklare alt om. 178 00:12:53,080 --> 00:12:57,200 Jeg ved ikke, hvad du taler om, Jean. 179 00:12:57,280 --> 00:13:01,600 Noels, før du rejser, så kig lige på det senest opdaterede manus. 180 00:13:01,680 --> 00:13:03,280 -Selvfølgelig. -Okay? 181 00:13:03,360 --> 00:13:05,080 -Tak, Jean. -Mor dig godt. 182 00:13:06,520 --> 00:13:09,960 -Formuleringen er bare underlig. -Jeg skal nok hjælpe dig. 183 00:13:39,320 --> 00:13:42,920 -Hvor mange stjerner har hotellet? -Fire. 184 00:13:43,000 --> 00:13:44,800 Skal jeg prøve at flyve derop? 185 00:13:45,880 --> 00:13:47,720 Vi siger ikke noget til din familie. 186 00:13:47,800 --> 00:13:50,480 Men Helen og Dale er der jo. 187 00:13:50,560 --> 00:13:54,880 Ja. Ville du ikke fortælle det til kontoret efter valget? 188 00:13:54,960 --> 00:13:58,240 -Ikke lige dagen efter. -Åh, okay. 189 00:13:59,480 --> 00:14:02,880 Men hvad siger du til, at når jeg kommer tilbage, 190 00:14:02,960 --> 00:14:06,600 henter jeg dig, og så bruger vi alle mine taxakuponer og diæter? 191 00:14:06,680 --> 00:14:08,320 Vi kan gå på Sizzler? 192 00:14:08,400 --> 00:14:10,640 Åh, ja! 193 00:14:21,320 --> 00:14:23,000 Åh, vent 30 sekunder. 194 00:14:23,080 --> 00:14:26,480 Sidst gik du to skridt bag mig. Det var ret tydeligt. 195 00:14:26,560 --> 00:14:28,440 Ja, okay. 196 00:14:29,360 --> 00:14:32,640 -Rob. -Åh, du sagde det jo lige. Undskyld. 197 00:14:35,000 --> 00:14:36,720 Okay. Så... 198 00:14:48,800 --> 00:14:52,360 LØRDAG DEN 11. JULI 1987 199 00:15:16,360 --> 00:15:18,120 Hej, Noelene. Hvordan går det? 200 00:15:18,200 --> 00:15:20,720 Hej, venner. Hvordan går det? Godt at se jer. 201 00:15:20,800 --> 00:15:22,840 Statistikeren er her, men ikke Gerry. 202 00:15:22,920 --> 00:15:25,760 -Hvad med Geoff? -Kanalen er her. To båse væk. 203 00:15:25,840 --> 00:15:27,920 Vi bør gå over og hilse. Få det overstået. 204 00:15:28,000 --> 00:15:30,120 -Nej. -Trevor, dataanalytiker. 205 00:15:30,200 --> 00:15:33,400 -Hej. Helen. Rart at møde dig. -Rart at møde dig, Trevor. 206 00:15:33,480 --> 00:15:37,800 -Ser det godt ud med 19.45? -Hold det mellem os. 207 00:15:37,880 --> 00:15:41,160 -Men det bliver snarere 19.15. -19.15! Hold da op. 208 00:15:41,240 --> 00:15:43,360 Jeg kørte resultaterne for '77, '80 og '83. 209 00:15:43,440 --> 00:15:46,560 I alle tilfælde ville systemet have fundet vinderen kl. 19.15. 210 00:15:46,640 --> 00:15:49,800 Så det bliver tidligere? Godt. 211 00:15:49,880 --> 00:15:52,200 Jeg gik ud fra, at her ville være spiselig mad. 212 00:15:52,280 --> 00:15:54,200 -Men det var vist dumt. -Hej. 213 00:15:54,280 --> 00:15:57,280 Wow. Forventer du, at seerne kan fokusere på politikerne? 214 00:15:57,360 --> 00:15:59,600 -Velkommen, Gerry. -Hvordan går det, Dale? 215 00:15:59,680 --> 00:16:02,840 Godt. Jeg går nok lige hen til... 216 00:16:02,920 --> 00:16:06,560 Ray, må jeg få et glas vand? Tak. 217 00:16:28,800 --> 00:16:31,480 Hold da op. Jøsses! 218 00:16:32,520 --> 00:16:34,960 Rob, du ligner et Lowes-katalog. 219 00:16:35,040 --> 00:16:38,320 -Jeg fik at vide, det var uformelt. -De riges version af uformelt! 220 00:16:38,400 --> 00:16:40,240 -Meget anderledes. -Skal jeg skifte? 221 00:16:40,320 --> 00:16:43,200 Det vil tage mig 25 minutter at hente en blazer. 222 00:16:43,280 --> 00:16:46,160 Nej, nej. Der er ikke tid nok. Du må gå ind, som du er. 223 00:16:46,240 --> 00:16:48,840 Jeg vil ikke plette mit ry. Jeg vil med på den yacht. 224 00:16:48,920 --> 00:16:51,280 -Yacht? -Han har en yacht til 3 mio. dollar. 225 00:16:51,360 --> 00:16:53,080 -Det har han. -Har han? 226 00:16:53,160 --> 00:16:55,080 -Hej. -Hej. Hvordan går det? 227 00:16:55,160 --> 00:16:57,160 -Kom med mig. -Ja. Tak. 228 00:16:59,000 --> 00:17:00,360 Pis. 229 00:17:05,920 --> 00:17:07,280 Hold da op. 230 00:17:14,000 --> 00:17:15,920 Større end baren på Young & Jackson's. 231 00:17:16,000 --> 00:17:19,240 -Der har vi ham. -Mine herrer, hvordan går det? 232 00:17:19,320 --> 00:17:21,240 -Godt, tak, Charlie. Dig? -Godt, tak. 233 00:17:21,320 --> 00:17:25,800 Skal I på væddeløbsbanen bagefter? Du ligner den gamles bookmaker. 234 00:17:25,880 --> 00:17:28,680 Jeg har lige set en reklame for konkurrencen. 235 00:17:28,760 --> 00:17:31,920 Deres store interview med en senator, jeg aldrig har hørt om. 236 00:17:32,000 --> 00:17:34,960 -Vi har sgu finansministeren! -Ja, ja, ja. 237 00:17:35,040 --> 00:17:36,520 -Var det dig, Dermot? -Dennis. 238 00:17:36,600 --> 00:17:38,600 -Undskyld. -Det er Noels fortjeneste. 239 00:17:38,680 --> 00:17:42,520 -Kender jeg Noel? -Noelene. Hun er producer. 240 00:17:42,600 --> 00:17:45,160 Hun har vel ringet til Keatings kontor 800 gange. 241 00:17:45,240 --> 00:17:48,480 -Hun sled dem ned. -Ja, jeg har også ringet. 242 00:17:48,560 --> 00:17:50,800 Folk siger faktisk, at jeg minder om Keating. 243 00:17:50,880 --> 00:17:54,880 Ikke fysisk, selvfølgelig. Men på seriøsiteten. 244 00:17:54,960 --> 00:17:56,800 -Deres ord, ikke... -Jeg kan se det. 245 00:17:56,880 --> 00:17:58,520 Ja. 246 00:17:58,600 --> 00:18:02,760 Nå, det er bare os i aften, gutter. Og en uformel skaldyrsbuffet. 247 00:18:02,840 --> 00:18:04,600 Tag en drink og slap af. 248 00:18:04,680 --> 00:18:06,080 -Skønt. -Ja. 249 00:18:06,160 --> 00:18:08,440 Kan du tage den, smukke? Takker. 250 00:18:12,840 --> 00:18:14,200 Tak skal du have. 251 00:18:16,400 --> 00:18:18,240 Unge Dale. 252 00:18:19,480 --> 00:18:21,360 -Geoff! -Godt at se dig. 253 00:18:21,440 --> 00:18:22,800 Hej. 254 00:18:22,880 --> 00:18:24,800 Tillykke med den nye kanal. 255 00:18:24,880 --> 00:18:28,640 Min mor er meget splittet over, hvem hun skal se i aften. 256 00:18:28,720 --> 00:18:32,120 -Er Helen sammen med dig? -Ja. 257 00:18:32,200 --> 00:18:36,000 Jeg går ud fra, at I leverer resultatet kl. 19.45. Med garanti. 258 00:18:38,240 --> 00:18:43,680 Tja... Jeg forstår ikke helt computerteknologien, men du ved... 259 00:18:43,760 --> 00:18:47,960 Pas på, hvad I ønsker jer. Tre timer er længe at træde vande. 260 00:18:50,520 --> 00:18:52,120 -Kom, Paul. -Ja. 261 00:19:01,520 --> 00:19:03,880 -Jeg talte lige med Geoff. -Jeg er ligeglad. 262 00:19:03,960 --> 00:19:05,360 30 sekunder! 263 00:19:05,440 --> 00:19:07,840 Noelene, har du fotoene af tænderne? 264 00:19:07,920 --> 00:19:10,680 -Fotos af tænder? -Jep. Alle fire. 265 00:19:10,760 --> 00:19:13,200 Jeg vil sige, at det, jeg altid har bidt mærke i 266 00:19:13,280 --> 00:19:15,480 ved australske valg, er tænderne. 267 00:19:15,560 --> 00:19:19,880 Så viser vi fotos af Howard, Hawke, Peacock og Keatings tænder. 268 00:19:19,960 --> 00:19:23,240 -Så laver jeg en sjov vurdering. -Positioner, tak! 269 00:19:24,720 --> 00:19:27,280 -Jeg skræmmer dig, ikke? -Nej. 270 00:19:27,360 --> 00:19:29,000 Vi kører! 271 00:19:29,080 --> 00:19:34,760 Om ti, ni, otte, syv, seks... 272 00:19:40,520 --> 00:19:42,560 Godaften, mine damer og herrer. 273 00:19:42,640 --> 00:19:46,960 Velkommen til det nationale optællingsrum på valgaftenen 1987. 274 00:19:47,040 --> 00:19:49,120 -Jeg er Helen Norville. -Dale Jennings. 275 00:19:49,200 --> 00:19:51,680 Det er en iskold nat her i nationens hovedstad, 276 00:19:51,760 --> 00:19:54,440 og optællingsrummet bliver nu fyldt med journalister, 277 00:19:54,520 --> 00:19:57,280 partimedlemmer og endda borgere. 278 00:19:57,360 --> 00:19:59,320 Alle ser mod tavlerne bag os, 279 00:19:59,400 --> 00:20:03,240 spændte på de første resultater, der tikker ind. 280 00:20:03,320 --> 00:20:05,080 Valgstederne på østkysten... 281 00:20:05,160 --> 00:20:06,960 Det er et fint studie. 282 00:20:07,040 --> 00:20:08,640 -Ja. -...de første stemmer. 283 00:20:08,720 --> 00:20:11,680 -Vores computeranalytiker Trevor... -Godt design. 284 00:20:11,760 --> 00:20:15,720 ...vil kunne se dem på News At Six Datamax-computeren. 285 00:20:15,800 --> 00:20:18,120 -Velkommen. -Tak, Helen. 286 00:20:18,200 --> 00:20:20,680 Så hvor mange procent af stemmerne skal tælles op, 287 00:20:20,760 --> 00:20:23,640 før du med overbevisning kan udråbe en vinder? 288 00:20:23,720 --> 00:20:25,640 Faktisk kun 4% eller 5%. 289 00:20:27,120 --> 00:20:28,600 Bemærkelsesværdigt. 290 00:20:28,680 --> 00:20:31,520 Det punkt kan vi nå ret tidligt, så bliv på kanalen. 291 00:20:31,600 --> 00:20:35,960 Nej, vi når det punkt kl. 19.45. Det må du slå fast, Lindsay. 292 00:20:36,040 --> 00:20:37,480 -19.45. -Ja, ja, ja. 293 00:20:37,560 --> 00:20:41,560 Vi har en bundter, der slår på 19.45. Den er på vej. 294 00:20:41,640 --> 00:20:44,920 -Kan vi lige zappe lidt? -Ja da. 295 00:20:45,000 --> 00:20:46,480 ...live fra... 296 00:20:46,560 --> 00:20:48,800 Det ville ikke være valgaften uden ham. 297 00:20:48,880 --> 00:20:54,640 Det glæder mig at byde velkommen til tv-ikonet Geoff Walters. 298 00:20:54,720 --> 00:20:57,960 Godaften til seerne i denne store og fantastiske nation. 299 00:20:58,040 --> 00:20:59,360 "I lige måde." 300 00:20:59,440 --> 00:21:01,640 Det er en ære på denne kritiske aften. 301 00:21:01,720 --> 00:21:04,920 De lader ham skrive sit eget manus! Det ender i tårer. "I tårer." 302 00:21:05,920 --> 00:21:10,400 Paddy, det glæder mig at kunne bekræfte, at jeg fra august 303 00:21:10,480 --> 00:21:12,680 er på skærmen fem aftener om ugen 304 00:21:12,760 --> 00:21:15,360 med et helt nyt program, The Walters Report. 305 00:21:15,440 --> 00:21:17,560 En halv times hårdtslående... 306 00:21:17,640 --> 00:21:19,280 -Rædsomt navn. -...analyser... 307 00:21:19,360 --> 00:21:21,840 -Elendigt. -Sløjfer de Quizmasters? 308 00:21:21,920 --> 00:21:24,080 ...begejstrede for at få dig tilbage. 309 00:21:24,160 --> 00:21:26,880 Men nu er valgstederne på østkysten lukket, 310 00:21:26,960 --> 00:21:30,680 så vi tager til Bankstown, hvor finansminister Paul Keating 311 00:21:30,760 --> 00:21:33,480 ankommer for at se resultaterne i sin egen kreds. 312 00:21:33,560 --> 00:21:35,400 Vent, Bankstown? 313 00:21:36,360 --> 00:21:39,000 Keating er da bekræftet til vores udsendelse, ikke? 314 00:21:39,080 --> 00:21:43,280 -Ja. Ja, det er han. -Så... 315 00:21:43,360 --> 00:21:45,680 -Ja. Er det live? -Ja. 316 00:21:46,720 --> 00:21:50,200 Dennis, gå lige ud og ring til Noelene. Bare for at tjekke. 317 00:21:50,280 --> 00:21:53,840 -Ja, god idé. -Marta! Telefon! 318 00:21:57,880 --> 00:21:59,240 Tak, Marta. 319 00:21:59,320 --> 00:22:01,680 -Til ham. -Åh, godt. Tak. 320 00:22:01,760 --> 00:22:04,480 -Du kan bruge den overalt. -Okay. Tak skal du have. 321 00:22:10,840 --> 00:22:12,640 Optællingsrummet, det er Noelene. 322 00:22:12,720 --> 00:22:16,200 Ja! Hej, det er Dennis. Vi ser lige Geoffs dækning, 323 00:22:16,280 --> 00:22:19,360 og der er liveoptagelser af Keating fra Bankstown! 324 00:22:19,440 --> 00:22:21,440 -Det tror jeg ikke. -Bankstown! I Sydney! 325 00:22:21,520 --> 00:22:23,160 -Fem timer fra dig! -Det ved jeg. 326 00:22:23,240 --> 00:22:26,400 Han skulle være i Bankstown, men tage til Canberra senere. 327 00:22:26,480 --> 00:22:30,880 -Det kan ikke have været live. -Det var live, for der var mørkt! 328 00:22:30,960 --> 00:22:33,760 -Jeg ringer til hans medierådgiver. -Giv mig den tingest! 329 00:22:33,840 --> 00:22:36,160 Hør her! Jeg har nogle noter til Helen og Dale. 330 00:22:36,240 --> 00:22:38,280 Find en kuglepen og en masse papir! 331 00:22:49,800 --> 00:22:52,040 -Et par noter fra Lindsay. -Hvad? 332 00:22:52,120 --> 00:22:55,840 Vær ikke så vag om tidspunktet for resultaterne. Slå på 19.45. 333 00:22:55,920 --> 00:22:57,720 -Det kan blive tidligere. -Hans ord. 334 00:22:57,800 --> 00:23:01,520 Direktøren ønsker en opbygning. "Spis op, det store øjeblik kommer." 335 00:23:01,600 --> 00:23:03,000 Vi er tilbage om 20. 336 00:23:03,080 --> 00:23:06,080 Lille Charlie skal ikke hundse med mig, slet ikke på live-tv. 337 00:23:06,160 --> 00:23:07,520 Vi kan godt flette det ind. 338 00:23:07,600 --> 00:23:10,840 Jeg vil ikke sige: "Se at få spist." Det er ikke børnetimen. 339 00:23:10,920 --> 00:23:13,800 -Vi behøver ikke at bruge de ord. -Ti sekunder. 340 00:23:13,880 --> 00:23:17,680 Charlie gav mig forslag til jokes tre gange. Alle var rædsomme. 341 00:23:17,760 --> 00:23:19,160 Ignorerede du dem? 342 00:23:19,240 --> 00:23:22,560 Nej, jeg brugte dem. Jeg har ingen integritet. Hold fast. 343 00:23:24,560 --> 00:23:26,200 Godaften, mine damer og herrer. 344 00:23:26,280 --> 00:23:28,560 Velkommen tilbage til valgaftenen '87. 345 00:23:28,640 --> 00:23:29,960 Hvor nationen bestemmer. 346 00:23:30,040 --> 00:23:34,880 21% af stemmerne i Forde er talt op, 347 00:23:34,960 --> 00:23:37,920 og den ser ud til at svinge til oppositionen. 348 00:23:38,000 --> 00:23:39,560 Er det rigtigt, Geoff? 349 00:23:39,640 --> 00:23:41,160 -Bare mig. -Ja, Paddy. 350 00:23:41,240 --> 00:23:44,800 Forde ligger jo i Queensland, og dermed er det et svingmandat. 351 00:23:44,880 --> 00:23:48,120 -Hvordan går det? -Den liberale dr. David Watson... 352 00:23:48,200 --> 00:23:50,200 Det er stadig tidligt. 353 00:23:50,280 --> 00:23:51,800 Jeg har lavet pølser til dig. 354 00:23:51,880 --> 00:23:55,440 -Ellers tak. -Er du sikker? Det er en tradition. 355 00:23:55,520 --> 00:23:57,720 Ja, jeg tager bare en drink, tak. 356 00:23:58,760 --> 00:24:00,480 Kommer Scott? 357 00:24:00,560 --> 00:24:02,960 Et bekymrende tegn for Hawke-regeringen? 358 00:24:03,040 --> 00:24:05,720 -Hvad? -Det er slut med Scott. 359 00:24:06,800 --> 00:24:08,880 -Hvornår skete det? -I sidste uge. 360 00:24:10,000 --> 00:24:11,800 Åh, skat. 361 00:24:11,880 --> 00:24:15,400 Hold op, mor. Lad ikke, som om det ikke glæder dig. 362 00:24:15,480 --> 00:24:18,760 Selvfølgelig gør det ikke det. Nej, han var en meget... 363 00:24:19,840 --> 00:24:21,320 En behagelig mand. 364 00:24:21,400 --> 00:24:23,400 -Du hadede ham. -Nej! 365 00:24:25,040 --> 00:24:27,880 Jeg spekulerede kun på, om han var ambitiøs nok til dig. 366 00:24:27,960 --> 00:24:31,880 Han er sur og har ikke betalt lejen, så jeg har ikke de 200 dollar. 367 00:24:33,240 --> 00:24:35,040 Han er en skiderik. 368 00:24:37,120 --> 00:24:39,040 Skal din far ringe til ham? 369 00:24:39,120 --> 00:24:41,200 Nej, det er bare 200 dollar. 370 00:24:41,280 --> 00:24:44,240 Tja, teknisk set er din far Scotts udlejer... 371 00:24:44,320 --> 00:24:48,080 Jeg har lige sagt, at jeg har slået op, og så jagter du huslejen. 372 00:24:49,840 --> 00:24:51,200 Undskyld. 373 00:24:53,120 --> 00:24:56,560 -Vil du ikke have de pølser? -Fint. 374 00:24:57,680 --> 00:25:00,560 Stemmeboksene åbnede kl. 8.00 i morges, 375 00:25:00,640 --> 00:25:02,880 og der var stort vælgerfremmøde fra start. 376 00:25:02,960 --> 00:25:05,000 Ved frokosttid svandt antallet til... 377 00:25:05,080 --> 00:25:07,960 Jeg ringede til hans kampagnekontor, som videresendte mig. 378 00:25:08,040 --> 00:25:09,400 ...otte, syv... 379 00:25:09,480 --> 00:25:12,520 Han er finansminister. Nogen må vide, hvor han er. 380 00:25:12,600 --> 00:25:15,560 Giv mig i det mindste navnet på lokalet i Bankstown. 381 00:25:16,600 --> 00:25:21,320 Nu er der kun et kvarter til det afgørende øjeblik, så, Australien: 382 00:25:21,400 --> 00:25:23,600 Ryd af bordet og fyld glassene op, 383 00:25:23,680 --> 00:25:26,560 for i henhold til News At Six' 19.45-garanti, 384 00:25:26,640 --> 00:25:28,240 er øjeblikket nært forestående. 385 00:25:28,320 --> 00:25:31,160 -Trevor, med 4% optalt... -Det var bedre. 386 00:25:31,240 --> 00:25:34,280 -...viser systemet så en tendens? -Men ikke godt nok, vel? 387 00:25:34,360 --> 00:25:37,280 Jeg kan bekræfte, at stemmerne på Labor er faldet, 388 00:25:37,360 --> 00:25:39,200 men ikke nødvendigvis jævnt fordelt. 389 00:25:39,280 --> 00:25:42,080 Men der er en negativ stemning over for regeringen? 390 00:25:42,160 --> 00:25:44,440 Visse steder, ja. 391 00:25:44,520 --> 00:25:47,240 Helt sikkert i New South Wales, men ikke i andre. 392 00:25:47,320 --> 00:25:49,880 Faktisk er de gået frem nogle overraskende steder. 393 00:25:49,960 --> 00:25:53,560 Så, ja. Det kan gå begge veje. 394 00:25:54,600 --> 00:25:57,840 Gerry Carroll mener at have identificeret en overraskende faktor 395 00:25:57,920 --> 00:25:59,960 i valgkampen i 1987. 396 00:26:00,040 --> 00:26:03,400 -Gerry, kan du fortælle nærmere? -Selvfølgelig, Dale. 397 00:26:03,480 --> 00:26:06,440 For mig har dette valg handlet om tandlægearbejde... 398 00:26:06,520 --> 00:26:07,960 -Er der et problem? -Nej. 399 00:26:08,040 --> 00:26:10,040 Jeg er bare... Jeg indtaster bare. 400 00:26:10,120 --> 00:26:12,520 Du sagde 19.15. Nu er den 19.30. 401 00:26:12,600 --> 00:26:15,160 Men programmet beregner ud fra udsvingene, så... 402 00:26:15,240 --> 00:26:17,000 Er 19.45 i fare, Trevor? 403 00:26:17,080 --> 00:26:22,640 Altså, det foregår på den måde... Jeg kan forklare dig det, 404 00:26:22,720 --> 00:26:25,960 eller jeg kan blive ved med at indtaste data, så vi når i mål. 405 00:26:26,040 --> 00:26:28,040 ...tænder udgør det meste af hans ansigt. 406 00:26:28,120 --> 00:26:32,320 Det, der er tilbage, går til hans øjenbryn, og derfor ved man ikke, 407 00:26:32,400 --> 00:26:34,600 hvilken børste man skal bruge. 408 00:26:34,680 --> 00:26:40,480 Paul Keating viser sjældent tænder, af indlysende grunde. 409 00:26:40,560 --> 00:26:43,840 Jeg begrænser mit fokus til de otte mandater her. 410 00:26:43,920 --> 00:26:46,640 Opdater mig, så snart der er noget nyt om dem. 411 00:26:46,720 --> 00:26:51,880 Og giv mig også besked om, hvad der sker 19.45 på News At Six. 412 00:26:51,960 --> 00:26:55,360 -800 opkald, og hvorfor? -Hans kontor prøvede at ringe. 413 00:26:55,440 --> 00:26:57,120 Ændringen skete i eftermiddag. 414 00:26:57,200 --> 00:27:01,160 Det er tæt, så Keating ville blive i Bankstown i stedet for Canberra. 415 00:27:01,240 --> 00:27:02,760 -For helvede i satan! -Her. 416 00:27:02,840 --> 00:27:05,200 Send bilen til Bankstown og lav interviewet der. 417 00:27:05,280 --> 00:27:07,560 Det har jeg gjort, men teknikken driller her. 418 00:27:07,640 --> 00:27:10,720 Vores OB-vogn modtager ikke lyd, og de ved ikke hvorfor. 419 00:27:10,800 --> 00:27:14,080 Så Keating kan ikke høre os. Vi har brug for et studie. 420 00:27:14,160 --> 00:27:15,760 Giv mig den tingest. 421 00:27:15,840 --> 00:27:17,480 Hør her, Noelene. 422 00:27:17,560 --> 00:27:21,200 Siger du til mig, at begge vores annoncerede features, 423 00:27:21,280 --> 00:27:23,360 afgørelsen kl. 19.45 424 00:27:23,440 --> 00:27:26,720 og Paul fucking Keating live er gået i vasken? 425 00:27:26,800 --> 00:27:29,440 Der er et studie i parlamentsbygningen. 426 00:27:29,520 --> 00:27:33,520 De bruger det til live-interviews. Send Dale eller Helen derhen. 427 00:27:33,600 --> 00:27:35,120 -Hvor langt væk er det? -Pas! 428 00:27:35,200 --> 00:27:39,280 Canberra er en glorificeret landsby. Jeg ringer lige rundt. 429 00:27:39,360 --> 00:27:41,440 Er den slukket? Har jeg slukket den? 430 00:27:41,520 --> 00:27:45,720 Jeg tror, at vi vinder, men det er fjollet... 431 00:27:45,800 --> 00:27:48,560 -...at konkludere noget allerede. -Du ville ikke... 432 00:27:48,640 --> 00:27:51,080 Jeg hører, at du sejler, Charlie? 433 00:27:52,320 --> 00:27:53,720 Egentlig ikke. 434 00:27:53,800 --> 00:27:56,720 ...og John Mildren har noget at indhente. 435 00:27:56,800 --> 00:27:58,280 -Et minut, Trevor. -Undskyld. 436 00:27:58,360 --> 00:28:01,120 Lige nu kan jeg ikke fokusere på mit venstre øje. 437 00:28:01,200 --> 00:28:06,080 -Vi siger, at garantien ikke holder. -Nej, sådan kan vi ikke sige det. 438 00:28:06,160 --> 00:28:09,640 Vi må kalde det ukendt territorium. At vi balancerer på en knivsæg. 439 00:28:09,720 --> 00:28:11,920 Det er måske ikke en knivsæg. 440 00:28:12,000 --> 00:28:13,600 Så er vi et skib på oprørt hav. 441 00:28:13,680 --> 00:28:16,320 Det giver ingen mening. Få direktøren ud af hovedet. 442 00:28:16,400 --> 00:28:18,360 -Jeg tænker ikke på direktøren. -Jøsses! 443 00:28:18,440 --> 00:28:23,880 "Resultatet har trodset avanceret computerteknologi, så vi må vente." 444 00:28:23,960 --> 00:28:28,040 Nå, mine damer og herrer, vi er nået til det afgørende tidspunkt 19.45, 445 00:28:28,120 --> 00:28:31,360 men vi befinder os på ukendt territorium. 446 00:28:31,440 --> 00:28:37,200 Nyhederne stopper jo aldrig, men vi kan vist tilføje noget nu. 447 00:28:37,280 --> 00:28:40,400 Nyhederne kan aldrig give en garanti. 448 00:28:40,480 --> 00:28:41,840 Rakker hun ned på reklamen? 449 00:28:41,920 --> 00:28:45,160 5% af stemmerne er nu optalt, og resultaterne har trodset 450 00:28:45,240 --> 00:28:47,600 vores topmoderne Datamax-computersystem. 451 00:28:47,680 --> 00:28:50,440 Så, kære seere, I er nødt til at blive hængende, 452 00:28:50,520 --> 00:28:53,400 for det ser ud til at blive en rutsjebanetur. 453 00:28:53,480 --> 00:28:56,280 En million mennesker skifter kanal lige nu. 454 00:28:56,360 --> 00:28:58,920 Jeg burde... Skal jeg hente Lindsay? 455 00:28:59,000 --> 00:29:01,840 Hvem kvajede sig, makker? Var det Noelene? 456 00:29:01,920 --> 00:29:05,120 Nej, absolut ikke. Men lad mig prøve at finde ham. 457 00:29:05,200 --> 00:29:07,080 Gør det, slip af med datafyren, 458 00:29:07,160 --> 00:29:09,840 og få Lindsay til at skaffe det interview med Keating! 459 00:29:09,920 --> 00:29:11,320 Okay. 460 00:29:11,400 --> 00:29:14,240 News At Six har ikke udråbt en vinder. 461 00:29:14,320 --> 00:29:18,920 De læser stadig resultater op for enkelte mandater. Meget kedeligt. 462 00:29:19,000 --> 00:29:25,000 Giv mig endnu en opdatering på Barton. Og en mere på Rankin. 463 00:29:25,080 --> 00:29:28,400 -Rankin og Barton. Okay. -Og Paddy? 464 00:29:30,000 --> 00:29:31,400 Giv mig fem minutter. 465 00:29:34,720 --> 00:29:36,240 Fem, fire... 466 00:29:36,320 --> 00:29:39,200 Lad os tage et kig på nogle af ALP-mandaterne, 467 00:29:39,280 --> 00:29:41,000 hvor det liberale parti fører. 468 00:29:41,080 --> 00:29:44,120 Den første er Chisholm. Chisholm ligger i Victoria 469 00:29:44,200 --> 00:29:48,480 og føres i øjeblikket af Helen Mayer med en margin på 0,2%. 470 00:29:48,560 --> 00:29:51,280 Det liberale partis kandidat, dr. Wooldridge, 471 00:29:51,360 --> 00:29:53,880 har ført en meget markant kampagne. 472 00:29:53,960 --> 00:29:59,120 Dr. Wooldridge sidder på 47,6% af primærstemmerne. 473 00:29:59,200 --> 00:30:00,960 Hvis den udvikling fortsætter, 474 00:30:01,040 --> 00:30:05,240 vil dr. Wooldridge sandsynligvis blive nyt medlem i Chisholm. 475 00:30:05,320 --> 00:30:11,120 Nå, mine damer og herrer. Mr. Walters har regnet som en gal, 476 00:30:11,200 --> 00:30:14,880 og det ser ud, som om han gerne vil sige noget. 477 00:30:14,960 --> 00:30:17,000 Geoff? 478 00:30:17,080 --> 00:30:18,600 -Ja, Paddy. -Kay. 479 00:30:18,680 --> 00:30:21,600 Indtil videre har vi fokuseret på... 480 00:30:21,680 --> 00:30:23,960 -Skat? -...procent af stemmeantallet... 481 00:30:24,040 --> 00:30:26,000 -...men faktisk vil resultatet... -Kay? 482 00:30:26,080 --> 00:30:28,920 ...altid blive dikteret af antallet af mandater. 483 00:30:29,000 --> 00:30:30,800 -Udråber han en vinder? -Måske. 484 00:30:30,880 --> 00:30:34,320 Før i aften førte Labor-regeringen med 16 mandater. 485 00:30:34,400 --> 00:30:38,280 Deres samlede stemmeantal er faldet, men, Paddy, som jeg ser det: 486 00:30:38,360 --> 00:30:40,800 Hvis Labor-regeringen skal tabe i aften, 487 00:30:40,880 --> 00:30:42,880 skal de miste de fem følgende pladser: 488 00:30:42,960 --> 00:30:49,840 Hinkler, Barton, Rankin, Bendigo og Hawker. 489 00:30:51,280 --> 00:30:57,320 Som det ser ud nu, tror jeg, at Labor beholder alle fem. 490 00:30:58,440 --> 00:31:00,360 Så på baggrund af det 491 00:31:00,440 --> 00:31:05,440 er jeg parat til at erklære Labor og Hawke-regeringen 492 00:31:05,520 --> 00:31:07,040 som vinder i aften. 493 00:31:07,120 --> 00:31:10,240 ...Peter Paroulakis, og Labor... 494 00:31:12,920 --> 00:31:16,760 Nå, Dale, det lyder, som om der er kommet godt nyt. 495 00:31:18,160 --> 00:31:20,400 I hørte det her først. 496 00:31:20,480 --> 00:31:25,520 Geoff Walters, veteran fra mange føderale valg, har erklæret, at... 497 00:31:25,600 --> 00:31:28,840 Live-tv, hva'? Som at jonglere med æg i en rutsjebane! 498 00:31:28,920 --> 00:31:33,720 -Men nu er vi vist på sporet. -...en overbevisende sejr. 499 00:31:33,800 --> 00:31:36,720 -Walters har givet Hawke sejren. -...overbevisende, Paddy. 500 00:31:36,800 --> 00:31:41,440 Der er tydeligvis mange utilfredse vælgere på begge sider, men... 501 00:31:41,520 --> 00:31:45,960 Lindsay? Hvor er Paul Keating? 502 00:31:46,040 --> 00:31:49,200 Bliver dette tab mon afslutningen på John Howards... 503 00:31:49,280 --> 00:31:51,040 Dennis, hvor er Paul Keating? 504 00:31:51,120 --> 00:31:54,480 Nej, det tror jeg bestemt ikke. John Howard gjorde en... 505 00:31:57,160 --> 00:31:58,800 Vi tager måske... 506 00:31:58,880 --> 00:32:02,120 Vi tager en pause og vender tilbage med meget mere, 507 00:32:02,200 --> 00:32:05,400 forhåbentligt inklusive resultatet om et øjeblik. 508 00:32:07,560 --> 00:32:11,360 -Geoff har givet Labor sejren. -Hvad? Hvad? Nej, vent. 509 00:32:11,440 --> 00:32:14,320 Hvordan det med så få stemmer i Western Australia optalt? 510 00:32:14,400 --> 00:32:17,880 Trevor, du skal træde væk i resten af udsendelsen. 511 00:32:17,960 --> 00:32:19,640 Kom nu, makker. 30 sekunder! 512 00:32:19,720 --> 00:32:21,640 Jeg skal bare... Giv mig ti minutter. 513 00:32:21,720 --> 00:32:23,720 Dale og Helen offentliggør det selv. 514 00:32:26,120 --> 00:32:29,040 -Ja. Okay. -Jeg er virkelig ked af det. 515 00:32:31,960 --> 00:32:33,960 -Jeg har også en Keating-opdatering. -Ja? 516 00:32:34,040 --> 00:32:36,240 Vi har ham stadig, men ikke i studiet. 517 00:32:36,320 --> 00:32:38,680 Han kom ikke til Canberra i dag. Jeg beklager. 518 00:32:38,760 --> 00:32:40,600 Der er en bil på vej til Bankstown. 519 00:32:40,680 --> 00:32:44,360 -Så vi interviewer ham bare? -I gør desværre ikke. 520 00:32:44,440 --> 00:32:47,280 OB-vognen har problemer med lyden. Vi skal i et studie. 521 00:32:47,360 --> 00:32:49,280 Det nærmeste er i parlamentsbygningen. 522 00:32:49,360 --> 00:32:53,440 Okay, det er ti minutter væk. Det kan vi godt nå. 523 00:32:53,520 --> 00:32:58,120 Det tager nok nærmere 20 minutter, og Charlie vil have interviewet nu. 524 00:32:58,200 --> 00:33:00,080 Ring Charlie Tate op lige nu! 525 00:33:00,160 --> 00:33:03,000 -Jeg har ikke hans nummer! -Jeg er ligeglad med ham. 526 00:33:03,080 --> 00:33:06,160 Ring til parlamentet og sig, at vi kommer nu. 527 00:33:06,240 --> 00:33:11,200 Uden Keating har vi kun en mislykket garanti og jokes om Hawkes tænder! 528 00:33:11,280 --> 00:33:13,960 Så hurtigt, du overhovedet kan! 529 00:33:14,040 --> 00:33:17,440 Velkommen tilbage til det nationale optællingsrum i Canberra, 530 00:33:17,520 --> 00:33:20,400 hvor en følelse af jubel har slået rod 531 00:33:20,480 --> 00:33:23,400 blandt Labor-tilhængerne med de seneste nyheder om, 532 00:33:23,480 --> 00:33:27,440 at Bob Hawke vil blive genvalgt som premierminister i Australien 533 00:33:27,520 --> 00:33:29,440 til en historisk tredje periode. 534 00:33:30,800 --> 00:33:32,680 Ud og til venstre. 535 00:33:35,040 --> 00:33:38,480 -Hvad er festplanerne nu? -Åh, flere kopper te. 536 00:33:42,040 --> 00:33:44,200 Det bliver udsendelsens højdepunkt, tro mig. 537 00:33:44,280 --> 00:33:48,920 -30 sekunder! -Med flere komiske observationer? 538 00:33:49,000 --> 00:33:53,120 Stil mig de spørgsmål, du ville stille en politisk analytiker. 539 00:33:54,320 --> 00:33:57,080 -Tænk ikke på at være sjov. -Tak. 540 00:33:57,680 --> 00:33:59,560 -Og vi er i luften. -Her. 541 00:34:00,960 --> 00:34:03,080 -Hvad er det? -Ren vodka. 542 00:34:03,160 --> 00:34:06,600 -Jeg har ikke drukket vand i aften. -...syv, seks... 543 00:34:06,680 --> 00:34:10,560 -Spiritus gør mig rød i hovedet. -Du har makeup på. 544 00:34:10,640 --> 00:34:14,800 En sejrrig Bob Hawke i Melbourne efter den tredje valgsejr. 545 00:34:14,880 --> 00:34:18,880 Med mig har jeg nu den kendte politiske analytiker Gerry Carroll. 546 00:34:19,560 --> 00:34:21,520 Nå, Gerry... 547 00:34:21,600 --> 00:34:23,800 Du sagde, at Keating var på vej. 548 00:34:23,880 --> 00:34:27,280 Charlie, der går et øjeblik. Det er værd at vente på. 549 00:34:27,360 --> 00:34:29,920 Keating vil lave et godt show. Vent du bare. 550 00:34:30,000 --> 00:34:35,040 Ja, Johnny vil nok bevæge sig mod sit naturlige kald i livet, 551 00:34:35,120 --> 00:34:40,000 som altid har været forstadsadvokat, så lad os være glade på hans vegne. 552 00:34:40,080 --> 00:34:43,240 Nej, nej, nej. Undskyld, jeg mente den næste. Den næste. 553 00:34:43,320 --> 00:34:45,120 Undskyld! 554 00:34:50,760 --> 00:34:53,360 Så aftenens resultat overrasker dig ikke? 555 00:34:53,440 --> 00:34:56,920 Slet ikke. Hør, Dale, jeg har mit helt eget valgbarometer. 556 00:34:57,000 --> 00:34:58,320 Det virker hver gang. 557 00:34:58,400 --> 00:35:01,720 Man ser bare på den største sportsmand i landet 558 00:35:01,800 --> 00:35:04,800 og spørger sig selv, hvem han ville stemme på. 559 00:35:04,880 --> 00:35:09,520 Her i 1987 er det tydeligvis Wimbledon-mester Pat Cash. 560 00:35:09,600 --> 00:35:11,320 Hvis man forestiller sig mr. Cash 561 00:35:11,400 --> 00:35:16,120 overveje Hawke versus Howard, ja, så er der virkelig ingen tvivl. 562 00:35:16,200 --> 00:35:18,120 Jeg kan lide det. Der er en bedre tone. 563 00:35:18,200 --> 00:35:20,480 -Ja, det er ikke dårligt. -Præcis. 564 00:35:20,560 --> 00:35:22,680 Jeg er helt enig. 565 00:35:22,760 --> 00:35:25,520 I 1954 skyllede han to og en halv liter øl... 566 00:35:37,280 --> 00:35:39,440 -Okay. -Sæt det på den lortebaggrund. 567 00:35:39,520 --> 00:35:41,280 -Undskyld? -Kan du hjælpe mig? 568 00:35:41,360 --> 00:35:43,760 -Hvad? Ja. -Over på den anden side. 569 00:35:45,720 --> 00:35:49,040 Keatings øjne vender mod skærmen, ikke mod kameraet, så... 570 00:35:49,120 --> 00:35:50,720 Jeg matcher det? 571 00:35:50,800 --> 00:35:53,280 Trig, kan du sætte dig i Keatings position, tak? 572 00:35:54,120 --> 00:35:56,040 -Hvad er klokken nu? -20.13. 573 00:35:56,120 --> 00:35:59,800 -20.13. Okay. -Det er stadig fint. 574 00:35:59,880 --> 00:36:01,960 Mistede han stemmer i sin egen kreds? 575 00:36:02,040 --> 00:36:05,360 -Ja. 5%. -5%. Okay, fint. Godt. 576 00:36:06,920 --> 00:36:11,080 Og, Gerry, hvis du skulle nævne et højdepunkt fra i aften? 577 00:36:11,160 --> 00:36:13,840 Bortset fra småkagerne var mit højdepunkt nok, 578 00:36:13,920 --> 00:36:17,200 at jeg lærte et par nye ord. Min favorit er "valgtilforordnet". 579 00:36:17,280 --> 00:36:19,280 Et muligt karriereskift, Gerry? 580 00:36:19,360 --> 00:36:21,840 Jeg ved kun, at de forordner, 581 00:36:21,920 --> 00:36:25,960 og guderne skal vide, at jeg altid har nydt at blive forordnet. 582 00:36:26,040 --> 00:36:27,760 Ja, det ved alle. 583 00:36:27,840 --> 00:36:31,360 Nu har vi et eksklusivt interview her på News At Six. 584 00:36:31,440 --> 00:36:35,840 Vi skal over til Helen Norville og vores genvalgte finansminister... 585 00:36:35,920 --> 00:36:37,560 -Er du okay? -Ja, jeg er klar. 586 00:36:37,640 --> 00:36:41,680 Okay. Du er på om fem, fire, tre... 587 00:36:47,840 --> 00:36:51,400 Han er en af de mest modige og indflydelsesrige mænd i landet, 588 00:36:51,480 --> 00:36:55,040 og som 43-årig måske også en kommende premierminister. 589 00:36:55,120 --> 00:37:00,800 Med fra Bankstown i Sydney, har vi finansminister Paul Keating. 590 00:37:00,880 --> 00:37:03,160 -Ja! Ja! Ja! -Ren skønhed. 591 00:37:03,240 --> 00:37:06,880 Bob Hawke tror, at du sidder de næste tre år. 592 00:37:06,960 --> 00:37:08,440 Venter du gerne på det? 593 00:37:08,520 --> 00:37:12,000 Åh ja. Når Bob er klar til at gå af... 594 00:37:12,080 --> 00:37:15,160 -Alle de opkald betalte sig, makker. -Ja. 595 00:37:16,120 --> 00:37:20,360 ...og så få en mulighed for at gå i regering. 596 00:37:20,440 --> 00:37:24,840 Men det er op til partiet, og det vil ske til sin tid. 597 00:37:24,920 --> 00:37:28,720 Oppositionsleder John Howard kæmpede med en masse uenighed. 598 00:37:28,800 --> 00:37:30,600 Der er total enighed i dit parti. 599 00:37:30,680 --> 00:37:34,280 -Men dine stemmer faldt 5%. -Hun griller ham. 600 00:37:34,360 --> 00:37:36,520 Føler du alligevel, at du har vundet? 601 00:37:36,600 --> 00:37:38,560 Historien bliver skrevet om i dag. 602 00:37:38,640 --> 00:37:40,880 -Hun ser godt ud. -Regeringen vandt valget. 603 00:37:40,960 --> 00:37:43,840 Mr. Howard har forringet den politiske valuta. 604 00:37:43,920 --> 00:37:47,280 Jeg mener, at han har ført den mest tvivlsomme 605 00:37:47,360 --> 00:37:51,880 og uansvarlige økonomiske politik i landet i de sidste 20 år. 606 00:37:51,960 --> 00:37:54,040 Han fortjente det tab, han har lidt. 607 00:37:54,120 --> 00:37:57,600 Så du foretrækker John Howard som oppositionsleder 608 00:37:57,680 --> 00:38:00,920 i stedet for at give det tilbage til Andrew Peacock? 609 00:38:01,000 --> 00:38:04,120 Åh, hun går efter det. Hun går efter det. Dygtig pige. 610 00:38:04,200 --> 00:38:08,760 Hvad angår Peacock, så lad mig stille det retoriske spørgsmål: 611 00:38:08,840 --> 00:38:11,320 Kan en soufflé hæve to gange? 612 00:38:12,680 --> 00:38:14,960 Der har vi vores citat! 613 00:38:15,040 --> 00:38:20,760 Er det bare mig, eller er hun bare lidt for aggressiv? 614 00:38:20,840 --> 00:38:23,560 Ja, måske en smule. 615 00:38:23,640 --> 00:38:27,920 ...nogle gode nyheder. Inflationen vil fortsætte med at aftage. 616 00:38:28,000 --> 00:38:29,360 Okay, så. 617 00:38:29,440 --> 00:38:31,720 ...men stoiske John Howard indrømmede, at... 618 00:38:31,800 --> 00:38:33,440 Ses vi snart? 619 00:38:33,520 --> 00:38:37,240 -Ja. Kør forsigtigt. -Ja. Det gør jeg altid. 620 00:38:39,480 --> 00:38:41,080 -Farvel. -Farvel. 621 00:38:41,160 --> 00:38:44,760 Uanset hvilke forskelle, der deler os politisk, 622 00:38:44,840 --> 00:38:50,520 og de vil forblive vigtige forskelle, 623 00:38:50,600 --> 00:38:52,920 så er det, der forener os som australiere 624 00:38:53,000 --> 00:38:56,640 meget større og mere varigt end de ting, der adskiller os. 625 00:38:56,720 --> 00:38:59,480 Mr. Howard lykønskede mr. Hawke... 626 00:39:39,440 --> 00:39:41,800 -Må jeg fortælle dig noget? -Ja. 627 00:39:41,880 --> 00:39:45,320 Jeg har ikke stemmeret i dette land. 628 00:39:45,400 --> 00:39:48,160 -Virkelig? -Jeg mener det. 629 00:39:48,240 --> 00:39:51,000 Jeg har lige været vært for jeres nationale valg, 630 00:39:51,080 --> 00:39:53,520 og jeg kan ikke engang stemme. 631 00:39:53,600 --> 00:39:56,120 Skal jeg skamme mig eller være stolt? 632 00:39:57,960 --> 00:40:01,680 -Men det gjorde du, tydeligvis. -Ja. Ja, det gjorde jeg. 633 00:40:03,680 --> 00:40:05,480 -Du og Helen bor sammen. -Ja. 634 00:40:05,560 --> 00:40:09,000 Ja, vi lever i synd, som min mor plejer at påpege. 635 00:40:10,960 --> 00:40:13,480 Overvejer du at ændre på det? 636 00:40:16,600 --> 00:40:18,680 Vi har ikke rigtig talt om det endnu. 637 00:40:18,760 --> 00:40:21,480 -I har været sammen et stykke tid. -Ja. Et år. 638 00:40:23,440 --> 00:40:29,560 -Er du ikke typen, der gifter sig? -Tja... Vent, hvad betyder det? 639 00:40:31,600 --> 00:40:35,920 Du slår mig bare som en, der er åben over for muligheder. 640 00:40:39,560 --> 00:40:41,600 Det er en kompliment. 641 00:40:43,000 --> 00:40:45,160 Det er de bedste mennesker. 642 00:40:47,280 --> 00:40:48,840 Det er jeg. 643 00:41:07,960 --> 00:41:10,040 -Undskyld, måske er jeg... -Det er fint. 644 00:41:10,120 --> 00:41:14,400 -Jeg er en ret kedelig person. -Det synes jeg ikke. 645 00:41:15,560 --> 00:41:18,560 -Hej. -Der er hun! 646 00:41:18,640 --> 00:41:21,040 -Hej. -Hej! 647 00:41:21,120 --> 00:41:23,200 -Godt, det er overstået. -Du var genial. 648 00:41:23,280 --> 00:41:24,640 -Tak. -Strålende. 649 00:41:24,720 --> 00:41:28,120 Han talte så meget, at jeg kun nåede en tredjedel af mine spørgsmål. 650 00:41:28,200 --> 00:41:30,720 -Var det okay? -Du var fantastisk. Ja. 651 00:41:30,800 --> 00:41:32,680 -En drink? -Du må være træt. 652 00:41:32,760 --> 00:41:34,240 -Nej, en dobbelt. -Ja? 653 00:41:34,320 --> 00:41:36,880 -Ja. Vodka og danskvand, tak. -Så gerne. 654 00:41:50,080 --> 00:41:51,960 Åh gud! 655 00:41:52,040 --> 00:41:55,680 -Hvornår skal vi tjekke ud? -Kl. 10.00, tror jeg. 656 00:42:00,640 --> 00:42:04,040 Jeg tror, at Gerry gav mig et frækt tilbud. 657 00:42:05,920 --> 00:42:07,320 Hvad? 658 00:42:07,400 --> 00:42:11,200 Jeg kan tage fejl, men det virkede bestemt sådan. 659 00:42:16,080 --> 00:42:18,520 Hvad? Hvad skete der? 660 00:42:21,240 --> 00:42:22,600 Ikke noget. 661 00:42:36,120 --> 00:42:37,760 Var du interesseret? 662 00:42:40,280 --> 00:42:41,800 Nej. 663 00:42:44,080 --> 00:42:47,640 -Er du sikker? -Ja. 664 00:42:49,480 --> 00:42:51,880 For det ville give mening med ham. 665 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 Jeg mener, han... Han ville være... 666 00:43:04,920 --> 00:43:09,200 Han ville han være diskret og privat, 667 00:43:09,280 --> 00:43:13,800 og hans kone er en meget magtfuld kvinde, så... 668 00:43:15,720 --> 00:43:20,960 Han ville han være en logisk mulighed. 669 00:43:23,120 --> 00:43:25,480 Den mulighed ønsker jeg ikke. 670 00:43:26,840 --> 00:43:28,640 Gør du? 671 00:43:30,200 --> 00:43:31,600 Nej. 672 00:43:33,240 --> 00:43:36,920 Nej, det gør jeg ikke. Jeg vil... 673 00:43:38,480 --> 00:43:42,560 Jeg vil bare have os. Jeg vil bare have dig og mig. 674 00:43:45,360 --> 00:43:47,000 Det vil jeg også. 675 00:43:48,680 --> 00:43:51,200 Men du skal blive ved med at tale med mig om det. 676 00:43:56,440 --> 00:43:58,800 -Det behøver jeg ikke. -Hvis noget ændrer sig... 677 00:43:58,880 --> 00:44:01,720 -Det vil ikke ændre sig. -Men hvis det gør... 678 00:44:02,920 --> 00:44:04,720 Det gør det ikke. 679 00:44:34,920 --> 00:44:39,120 MANDAG DEN 13. JULI 1987 680 00:44:46,680 --> 00:44:49,080 Jeg forventer opkaldet om et par minutter. 681 00:44:49,160 --> 00:44:51,240 Rør ikke telefonerne. 682 00:45:00,720 --> 00:45:02,440 -Har vi tallene? -Ikke endnu. 683 00:45:04,360 --> 00:45:06,600 -Er tallene kommet? -De bør komme snart. 684 00:45:06,680 --> 00:45:09,560 Vi behøver ikke at sidde og vente på dem. 685 00:45:15,400 --> 00:45:18,440 Jep. Ja. 686 00:45:20,840 --> 00:45:25,240 Ja, godt. Ja. Jep. Tak skal du have. 687 00:45:28,160 --> 00:45:29,480 Lindsay? 688 00:45:29,560 --> 00:45:33,840 Nej, det var den skide kostumier om de skide sportsjakker! 689 00:45:33,920 --> 00:45:36,600 Hvad er der galt med dem? De er fantastiske. 690 00:45:53,640 --> 00:45:55,040 Geoff Walters. 691 00:45:56,360 --> 00:45:59,800 Ja. Ja. 692 00:46:01,440 --> 00:46:03,480 Ja, selvfølgelig. 693 00:46:09,600 --> 00:46:11,000 Ja. 694 00:46:18,040 --> 00:46:22,800 Ja. Jep. Godt. Jep. 695 00:46:24,480 --> 00:46:26,480 Ja, mange tak! 696 00:46:30,600 --> 00:46:32,040 Godt så. 697 00:46:40,320 --> 00:46:42,160 Tja, det... 698 00:46:47,360 --> 00:46:51,640 1,9 millioner. Vi vandt. Vi vandt fandeme! 699 00:46:58,400 --> 00:47:00,520 Jean, du åbner sprøjtet! Det særlige stads! 700 00:47:00,600 --> 00:47:03,840 Kom så i gang! Godt klaret, du! Godt klaret... 701 00:47:03,920 --> 00:47:05,320 Sådan! 702 00:47:06,760 --> 00:47:09,560 Du, Noels, kan du hjælpe mig med en... 703 00:47:09,640 --> 00:47:11,320 -Ja, selvfølgelig. -Ja? 704 00:47:13,240 --> 00:47:14,680 Ja! 705 00:47:19,080 --> 00:47:24,440 De sagde, at vi kollapsede kl. 19.45. Vi kom os aldrig. 706 00:47:24,520 --> 00:47:28,040 Den forbandede News At Six-garanti. 707 00:47:29,760 --> 00:47:31,200 Et billigt trick. 708 00:47:31,280 --> 00:47:33,640 Det er måske det, folk vil have nu om dage. 709 00:47:35,280 --> 00:47:38,400 Billige tricks. Klovne. 710 00:47:38,480 --> 00:47:45,200 Og den kanal har brugt en formue på fuldstændig falsk reklame. 711 00:47:45,280 --> 00:47:49,240 Helen bliver promoveret som en kvinde med tyngde. 712 00:47:49,320 --> 00:47:51,840 Langt fra. Tænk på, hvad vi ved om hende. 713 00:47:53,200 --> 00:47:56,320 Og efter hvad jeg har hørt, er det kun toppen af isbjerget. 714 00:47:57,960 --> 00:48:01,560 Du har opretholdt en værdig tavshed. 715 00:48:02,600 --> 00:48:05,840 Det er på tide, at sandheden om hende kommer frem. 716 00:48:11,320 --> 00:48:14,000 Ja, men Charlie, Charlie, Charlie... 717 00:48:14,080 --> 00:48:16,440 Det skyldtes garantien. 718 00:48:16,520 --> 00:48:19,800 Vi behøvede ikke engang at levere! Løftet var nok. 719 00:48:19,880 --> 00:48:21,760 En genistreg, makker. Godt gået. 720 00:48:21,840 --> 00:48:23,880 Jeg tror, Gerry var trækplasteret. 721 00:48:23,960 --> 00:48:27,240 Ja, han var god, ikke? Overraskende for nogle mennesker. 722 00:48:27,320 --> 00:48:31,080 Men jeg vil nu gerne tro, at hele holdet... 723 00:48:31,160 --> 00:48:35,280 Du havde ret angående Dale. Han bliver bedre, men... 724 00:48:37,280 --> 00:48:39,760 -Helen. -Ja? 725 00:48:39,840 --> 00:48:43,400 Hun var fantastisk under Geoff. Men som hovednavn... 726 00:48:43,480 --> 00:48:46,640 Jeg ved ikke, hvad det er. Jeg tror bare, at hun er 727 00:48:46,720 --> 00:48:50,520 for dominerende over for Dale, og hun er virkelig aggressiv og... 728 00:48:50,600 --> 00:48:55,320 Hun får et par måneder til at tøjle det, ellers må vi finde en anden. 729 00:48:56,760 --> 00:49:01,200 Ja. Ingen klager herfra. Men det kan blive lidt vanskeligt. 730 00:49:01,280 --> 00:49:04,280 De danner jo par. 731 00:49:04,360 --> 00:49:06,960 Ja, men det er ikke mit problem. 732 00:49:07,040 --> 00:49:10,680 Nej. Selvfølgelig er det ikke det. Det er deres. 733 00:49:10,760 --> 00:49:12,800 God plan. Rigtig god plan. 734 00:49:12,880 --> 00:49:15,680 Godt nyt. Og godt klaret. Det må jeg sige, godt... 735 00:49:31,360 --> 00:49:36,560 -Var han bare lidt ydmyg? -Tja, du ved, han var Charlie. 736 00:49:36,640 --> 00:49:41,200 -Men han sagde tillykke. Så... -Det var pænt af ham. 737 00:49:41,280 --> 00:49:44,200 Jeg synes, vi skal udbringe en skål. 738 00:49:44,280 --> 00:49:48,040 For den person, der vil værdsætte vores sejr mest. 739 00:49:48,120 --> 00:49:52,680 Skål for Geoff Walters. Han kan stikke det skråt op! 740 00:50:08,160 --> 00:50:10,280 Tekster af: Mille Dyre Egegaard plint.com