1 00:00:43,593 --> 00:00:45,695 Elke plek ziet er hetzelfde uit. 2 00:00:47,397 --> 00:00:49,666 Die laatste camping had tenminste stroom en... 3 00:00:49,699 --> 00:00:50,534 Mensen? 4 00:00:51,434 --> 00:00:52,435 Wij zijn mensen. 5 00:00:53,436 --> 00:00:54,205 Oké. 6 00:00:54,238 --> 00:00:55,572 Het is geen kamperen als je in de 7 00:00:55,605 --> 00:00:57,707 tent van iemand anders zit te staren. 8 00:00:57,741 --> 00:01:00,477 Je weet nooit wat daarbinnen kan gebeuren. 9 00:01:00,510 --> 00:01:02,814 Er zijn te veel verdomde mensen op de wereld. 10 00:01:02,847 --> 00:01:04,648 Kunnen we er alsjeblieft heen gaan? 11 00:01:06,583 --> 00:01:09,754 Ze gaat zich weer als een kind gedragen om me te ergeren. 12 00:01:11,454 --> 00:01:13,523 Ik denk dat deze reis door de wildernis 13 00:01:13,557 --> 00:01:15,592 jullie beiden veel goeds zal doen. 14 00:01:54,899 --> 00:01:59,904 Godzijdank zijn we hier, denk ik. 15 00:02:07,510 --> 00:02:08,511 Wauw, 16 00:02:09,479 --> 00:02:09,981 het is vredig. 17 00:02:12,016 --> 00:02:12,917 JEP. 18 00:02:15,753 --> 00:02:19,556 Oké, dames, we hebben veel werk te doen. 19 00:02:19,589 --> 00:02:20,958 Kom op, laten we gaan. 20 00:02:20,992 --> 00:02:22,894 Het is echt heel mooi, pap. 21 00:02:22,927 --> 00:02:24,896 Ja, ik dacht dat je het leuk zou vinden. 22 00:02:24,929 --> 00:02:26,663 Emily, kom me helpen. 23 00:02:26,696 --> 00:02:28,632 Mag ik even ontspannen? 24 00:02:28,665 --> 00:02:30,700 We zijn al uren aan het rijden. 25 00:02:30,734 --> 00:02:32,636 Het is echt niet eerlijk. 26 00:02:32,669 --> 00:02:34,671 Weet je wat, het leven is niet eerlijk. 27 00:02:34,704 --> 00:02:35,973 Ik besef dat. 28 00:02:36,007 --> 00:02:38,575 Mooi, dan doe ik mijn werk. 29 00:02:38,608 --> 00:02:39,310 Dat heb je zeker. 30 00:02:39,343 --> 00:02:41,012 Doe alsjeblieft wat ik je vraag te doen. 31 00:02:42,579 --> 00:02:44,015 Ik denk niet dat ze het gaat halen. 32 00:02:45,082 --> 00:02:46,817 Nou, dat ben ik niet. 33 00:02:46,851 --> 00:02:49,586 Oké, we zullen haar later een kalmerend middel geven. 34 00:02:49,619 --> 00:02:53,523 Nu moeten we al deze spullen uitpakken. 35 00:02:53,556 --> 00:02:54,892 Maak je klaar om de tenten op te zetten. 36 00:02:54,926 --> 00:02:55,760 Oké daarmee? 37 00:02:55,793 --> 00:02:56,626 Ja. 38 00:02:56,660 --> 00:02:57,694 Goed. 39 00:02:59,562 --> 00:03:02,033 Oké, voeg de korte trekkoorden samen. 40 00:03:02,066 --> 00:03:03,433 Oké. 41 00:03:03,968 --> 00:03:04,936 Zet deze bij elkaar. 42 00:03:06,070 --> 00:03:10,808 Ik denk dat dit de aantrekkingskracht is. 43 00:03:10,841 --> 00:03:13,443 Je hebt hulp nodig? 44 00:03:17,514 --> 00:03:19,649 Steek het hier doorheen. 45 00:03:19,683 --> 00:03:20,851 Kijk naar deze twee. 46 00:03:20,885 --> 00:03:21,786 Mam, je moet je tent opzetten. 47 00:03:25,056 --> 00:03:28,525 Waarom zetten we tenten op waar we een camper hebben? 48 00:03:28,558 --> 00:03:31,062 Omdat er niets boven slapen 49 00:03:31,095 --> 00:03:32,529 onder de sterren gaat, daarom. 50 00:03:32,562 --> 00:03:33,931 Als je klaar bent met pruilen, wil je dan wat 51 00:03:33,965 --> 00:03:37,534 hout verzamelen voor het kampvuur, alsjeblieft? 52 00:03:44,308 --> 00:03:45,977 Wat doe je als je een beer ziet? 53 00:03:46,010 --> 00:03:47,912 Schreeuw in paniek. 54 00:03:47,945 --> 00:03:50,513 Ze zal het de les lezen over het leven totdat het wegloopt. 55 00:03:51,849 --> 00:03:53,017 Je speelt dood. 56 00:04:34,058 --> 00:04:35,760 Heb ik je dit verhaal verteld? 57 00:04:35,793 --> 00:04:36,726 Ja. 58 00:04:36,761 --> 00:04:37,660 Hé, deze plek ziet er geweldig uit. 59 00:04:37,694 --> 00:04:38,829 Jullie vormen een goed team. 60 00:04:40,798 --> 00:04:44,634 Je bent dus net op tijd. 61 00:04:44,667 --> 00:04:45,836 Net op tijd waarvoor? 62 00:04:49,874 --> 00:04:51,942 Wauw, dit is mooi, papa. 63 00:04:53,878 --> 00:04:54,779 Ruik die lucht. 64 00:04:55,745 --> 00:04:57,014 Ik weet. 65 00:04:57,048 --> 00:04:59,917 Heb je ooit zoveel pijnbomen gezien? 66 00:04:59,950 --> 00:05:00,818 Nee. 67 00:05:02,987 --> 00:05:03,988 Ik ook niet. 68 00:05:07,657 --> 00:05:09,360 Hier, wacht even. 69 00:05:09,393 --> 00:05:10,194 Ik ben goed, ik ben goed. 70 00:05:10,227 --> 00:05:12,662 Oké, ik ben hier als je me nodig hebt. 71 00:05:12,695 --> 00:05:13,696 Maak je klaar om te vissen. 72 00:05:18,235 --> 00:05:22,940 De vissen zullen niet bijten als ze je geur ruiken, oké? 73 00:05:22,973 --> 00:05:24,775 Dat lijkt pijn te doen. 74 00:05:24,809 --> 00:05:26,576 Nee, het doet me helemaal geen pijn. 75 00:05:28,179 --> 00:05:30,081 Ik wil geen worm doden. 76 00:05:30,114 --> 00:05:32,850 Emily, hoe ga je het ooit overleven? 77 00:05:32,883 --> 00:05:34,118 Niet door te vissen. 78 00:05:35,718 --> 00:05:38,089 We gaan niet eten wat we vangen. 79 00:05:38,122 --> 00:05:38,956 Juist, papa. 80 00:05:38,989 --> 00:05:39,957 Waarom niet? 81 00:05:39,990 --> 00:05:41,158 We moeten eten. 82 00:05:41,192 --> 00:05:42,960 Pa, ik weet zeker dat de vissen in 83 00:05:42,993 --> 00:05:44,228 deze rivier verontreinigd zijn met lood 84 00:05:44,261 --> 00:05:46,397 of kwik of zoiets. 85 00:05:46,430 --> 00:05:48,399 Ze denkt dat de hele wereld naar de klote is. 86 00:05:48,432 --> 00:05:50,633 Nee, ik vind gewoon niet dat we ze moeten eten. 87 00:05:52,136 --> 00:05:53,104 Hoe zit het met het eten van een worm? 88 00:05:53,137 --> 00:05:54,205 Oeh, vies. 89 00:05:54,238 --> 00:05:56,774 Emily, stop ermee, ik meen het. 90 00:05:58,075 --> 00:05:58,943 Je bent niet leuk. 91 00:06:02,446 --> 00:06:05,682 Ze is niet zo als ze geld nodig heeft. 92 00:06:08,018 --> 00:06:10,620 Wil je gewoon proberen om een ​​leuke tijd te hebben. 93 00:06:11,288 --> 00:06:13,623 Je moet voorbij de recente tegenslag komen. 94 00:06:14,691 --> 00:06:17,228 Pap, ik ben alles kwijt. 95 00:06:17,261 --> 00:06:19,763 Het bedrijf heeft me weggevaagd. 96 00:06:19,797 --> 00:06:22,632 Ik bedoel, we leven van maand tot maand. 97 00:06:23,367 --> 00:06:25,635 Ik weet niet eens wat ik hierna ga doen. 98 00:06:26,804 --> 00:06:29,672 Weet je, als je ouder wordt, realiseer 99 00:06:29,706 --> 00:06:33,043 je je dat er geen volwassenen zijn. 100 00:06:34,078 --> 00:06:36,280 Iedereen doet maar alsof. 101 00:06:36,313 --> 00:06:38,149 Iedereen vertelt je, weet je, ze 102 00:06:38,182 --> 00:06:39,083 denken dat ze weten wat ze doen, 103 00:06:39,116 --> 00:06:40,117 maar dat doen ze niet. 104 00:06:40,151 --> 00:06:41,252 Ze zijn gewoon aan het dollen. 105 00:06:41,285 --> 00:06:44,221 Dus je moet beginnen met doen alsof. 106 00:06:44,255 --> 00:06:47,458 Je moet doen alsof voor Emily. 107 00:06:47,491 --> 00:06:49,659 Dat is gewoon geweldig, pap. 108 00:06:50,794 --> 00:06:52,096 Dingen zullen de volgende keer beter zijn. 109 00:06:52,630 --> 00:06:55,032 Ik heb geen volgende keer meer. 110 00:06:55,065 --> 00:07:00,070 Het lijkt wel of alles wat ik probeer te doen gewoon niet lukt. 111 00:07:02,139 --> 00:07:03,073 Verlies de hoop niet. 112 00:07:04,141 --> 00:07:07,178 Hope betaalt de huur 113 00:07:07,211 --> 00:07:09,712 niet, betaalt mijn auto niet. 114 00:07:09,746 --> 00:07:11,182 Nu ben jij degene die doet alsof. 115 00:07:12,349 --> 00:07:14,752 Ik weet niet wat ik je nog meer moet vertellen. 116 00:07:14,785 --> 00:07:15,286 Oké. 117 00:07:17,521 --> 00:07:18,923 Ik moet nog wat geld lenen. 118 00:07:18,956 --> 00:07:21,058 Ik weet dat ik heb beloofd dat ik dat niet zou doen. 119 00:07:22,826 --> 00:07:24,762 Het is ok. 120 00:07:24,795 --> 00:07:26,931 Daar praten we later over, oké? 121 00:07:26,964 --> 00:07:30,000 Op dit moment moet ik plassen. 122 00:07:30,034 --> 00:07:31,068 Oké? 123 00:07:31,101 --> 00:07:32,269 Wauw! 124 00:07:32,303 --> 00:07:36,106 Ik vermoed dat er geen echte vissen in deze rivier zitten. 125 00:07:36,140 --> 00:07:40,177 Nou, ze blijven niet zomaar op je bord liggen. 126 00:07:40,211 --> 00:07:42,712 Je moet hard voor ze werken. 127 00:07:43,347 --> 00:07:44,714 Oke mama. 128 00:08:02,366 --> 00:08:03,733 Hallo. 129 00:08:10,140 --> 00:08:11,809 Je moet vertrekken. 130 00:08:11,842 --> 00:08:12,309 Je deed me schrikken. 131 00:08:12,343 --> 00:08:13,244 Wie ben je? 132 00:08:13,277 --> 00:08:15,312 U bevindt zich op privéterrein. 133 00:08:15,346 --> 00:08:17,815 Pak je spullen en zoek een 134 00:08:17,848 --> 00:08:19,049 andere plek om te kamperen. 135 00:08:19,083 --> 00:08:20,251 Nou, we zijn er net. 136 00:08:20,284 --> 00:08:22,186 Kunnen we niet op zijn minst blijven 137 00:08:22,219 --> 00:08:23,220 slapen en morgenochtend vertrekken? 138 00:08:23,254 --> 00:08:24,555 Ik kan het niet. 139 00:08:24,588 --> 00:08:25,856 Je zult moeten vertrekken. 140 00:08:27,925 --> 00:08:28,792 Bedankt. 141 00:08:30,961 --> 00:08:31,895 Wat gebeurt er. 142 00:08:32,429 --> 00:08:33,564 Hij schopt ons eruit. 143 00:08:33,597 --> 00:08:34,398 Waarom? 144 00:08:34,431 --> 00:08:35,866 Het is privébezit. 145 00:08:35,899 --> 00:08:38,102 Meneer, we hebben geen tekenen 146 00:08:38,135 --> 00:08:39,036 gezien, anders hadden we nooit... 147 00:08:39,069 --> 00:08:40,804 Meneer, het wordt zo donker. 148 00:08:40,838 --> 00:08:41,772 Ik zei nee. 149 00:08:43,207 --> 00:08:44,575 Er zijn tal van campings ongeveer 150 00:08:44,608 --> 00:08:46,910 10 mijl ten zuiden van de hoofdweg. 151 00:08:49,913 --> 00:08:51,782 Ik vraag je vriendelijk om te vertrekken. 152 00:08:56,153 --> 00:08:58,155 Nou, dat was nogal onbeleefd. 153 00:08:58,188 --> 00:09:00,157 Waarom moet je me altijd 154 00:09:00,190 --> 00:09:01,792 onderbreken als ik spreek? 155 00:09:02,926 --> 00:09:05,596 Oké, hoe dan ook, het is zijn eigendom. 156 00:09:05,629 --> 00:09:07,231 We moeten gaan. 157 00:09:07,264 --> 00:09:09,133 Geweldig, nu moet ik alle spullen weer inpakken. 158 00:09:09,166 --> 00:09:10,034 Emily. 159 00:09:12,469 --> 00:09:13,937 Papa, stop, stop, stop. 160 00:09:13,971 --> 00:09:16,073 Je zit vast, je zit vast. 161 00:09:17,941 --> 00:09:20,944 Mijn god, ik haat kamperen. 162 00:09:20,978 --> 00:09:22,846 Ik haat het buitenleven. 163 00:09:22,880 --> 00:09:24,181 Er is geen telefoon, er zijn 164 00:09:24,214 --> 00:09:25,249 geen mensen in de buurt. 165 00:09:25,282 --> 00:09:28,185 Behalve natuurlijk de griezelige man met een pistool. 166 00:09:29,386 --> 00:09:31,955 Mama wordt weer gek. 167 00:09:33,090 --> 00:09:35,092 Ik haat dennenappels, ze zijn nutteloos. 168 00:09:36,927 --> 00:09:38,295 Wat gaan we doen? 169 00:09:38,329 --> 00:09:39,196 Shit. 170 00:09:40,064 --> 00:09:41,932 We zitten vast. 171 00:09:41,965 --> 00:09:42,733 Ik kan dat zien. 172 00:09:42,767 --> 00:09:45,102 Je bent gewoon gekalmeerd, oké. 173 00:09:45,135 --> 00:09:47,304 Wat we nu nodig hebben, is dat jij 174 00:09:47,338 --> 00:09:49,206 wat platte stukken hout verzamelt. 175 00:09:49,239 --> 00:09:50,207 Kan je dat doen? 176 00:09:50,240 --> 00:09:51,342 Emily. 177 00:09:51,375 --> 00:09:53,477 Emily, maak jezelf nuttig, 178 00:09:53,510 --> 00:09:54,912 ga je moeder helpen. 179 00:10:17,935 --> 00:10:19,470 Houdt dat het vol? 180 00:10:19,503 --> 00:10:20,437 Nee, duidelijk niet. 181 00:10:20,471 --> 00:10:22,339 Dit is een verkeerde krik. 182 00:10:23,207 --> 00:10:24,274 Godverdomme. 183 00:10:27,978 --> 00:10:29,446 Leg die maar onder de band. 184 00:10:29,480 --> 00:10:31,181 Waarom bellen we niet gewoon AAA. 185 00:10:32,516 --> 00:10:34,151 Ik maak een grapje. 186 00:10:34,184 --> 00:10:35,953 Oké, waar zijn die geruite stukken hout 187 00:10:35,986 --> 00:10:36,453 Ik zei je te krijgen? 188 00:10:36,487 --> 00:10:37,321 Ik heb ze. 189 00:10:44,161 --> 00:10:45,162 Ja, vooraan. 190 00:10:46,163 --> 00:10:46,997 Ja, dat is geweldig. 191 00:10:47,030 --> 00:10:48,031 Dat is geweldig. 192 00:10:49,566 --> 00:10:50,467 Oké, ga nu. 193 00:10:50,501 --> 00:10:52,002 Ga achter het stuur zitten. 194 00:10:53,203 --> 00:10:54,104 Zit ik je in de weg? 195 00:10:56,173 --> 00:10:58,409 Oké, als ik zeg dat je de motor moet starten. 196 00:11:01,145 --> 00:11:02,045 Oké. 197 00:11:05,082 --> 00:11:06,550 Zet het in de drive. 198 00:11:06,583 --> 00:11:07,518 Nu? 199 00:11:07,551 --> 00:11:08,552 Zet het in de drive. 200 00:11:08,585 --> 00:11:10,454 Oké, oké, oké. 201 00:11:11,488 --> 00:11:12,356 Neuken. 202 00:11:14,558 --> 00:11:15,459 Klaar. 203 00:11:15,492 --> 00:11:17,060 En als ik dan zeg ga... 204 00:11:17,094 --> 00:11:19,029 Als je zegt ga, heb ik het. 205 00:11:19,062 --> 00:11:20,030 Ik ga, toch? 206 00:11:20,063 --> 00:11:21,198 Ik zal je zeggen, trap het 207 00:11:21,231 --> 00:11:24,301 gaspedaal gewoon in, oké? 208 00:11:26,003 --> 00:11:27,738 Bijna daar. 209 00:11:27,772 --> 00:11:29,039 Oke dat is goed. 210 00:11:29,774 --> 00:11:33,076 Nu gewoon langzaam gemakkelijk. 211 00:11:33,110 --> 00:11:36,580 Blijven gaan. 212 00:11:36,613 --> 00:11:38,549 Stop ermee. 213 00:11:41,318 --> 00:11:42,754 Oké. 214 00:11:42,787 --> 00:11:44,021 Ik wil hier gewoon weg. 215 00:11:44,054 --> 00:11:44,988 Ik wil gewoon naar huis. 216 00:11:45,022 --> 00:11:46,023 Ik wil naar huis, 217 00:11:46,056 --> 00:11:46,523 Ik wil naar huis. 218 00:11:46,557 --> 00:11:48,258 Laat ons thuis zijn. 219 00:11:50,194 --> 00:11:51,328 De andere kant is erger. 220 00:11:51,361 --> 00:11:52,262 Oké, klaar. 221 00:11:55,098 --> 00:11:55,966 Pa. 222 00:11:57,034 --> 00:11:58,435 Makkelijk op het gas. 223 00:12:10,514 --> 00:12:11,381 Mama! 224 00:12:12,382 --> 00:12:13,283 Wat? 225 00:12:13,317 --> 00:12:14,251 Opa is gewond. 226 00:12:14,284 --> 00:12:15,152 Shit. 227 00:12:16,386 --> 00:12:17,521 Hoe erg? 228 00:12:17,554 --> 00:12:19,056 Mam, help hem. 229 00:12:19,089 --> 00:12:20,524 Pap, het spijt me zo, het spijt me zo. 230 00:12:20,557 --> 00:12:21,558 Het is niet jouw fout. 231 00:12:21,592 --> 00:12:23,627 Emily, haal de EHBO-doos. 232 00:12:23,660 --> 00:12:25,128 Jeetje. 233 00:12:25,162 --> 00:12:26,263 Kijk er niet naar, kijk er niet naar. 234 00:12:26,296 --> 00:12:27,431 Blijf er maar druk op houden. 235 00:12:27,464 --> 00:12:28,499 Schiet op, Emily. 236 00:12:31,836 --> 00:12:33,570 Er is hier niets. 237 00:12:33,604 --> 00:12:37,040 Pak dan gewoon een handdoek of T-shirt, wat dan ook. 238 00:12:40,143 --> 00:12:42,513 Mijn God, hier. 239 00:12:42,546 --> 00:12:44,281 Emily, help me hem overeind te krijgen. 240 00:12:44,314 --> 00:12:45,549 We gaan je helpen papa. 241 00:12:49,553 --> 00:12:51,321 Oké, pap, we gaan zitten. 242 00:12:52,556 --> 00:12:54,558 Maak je geen zorgen, alles komt goed. 243 00:12:55,492 --> 00:12:56,360 Je kunt dit aan. 244 00:12:56,393 --> 00:12:57,528 Nee, dat kan ik niet. 245 00:13:01,231 --> 00:13:02,099 God. 246 00:13:05,636 --> 00:13:07,504 Ik weet niet wat ik moet doen. 247 00:13:07,538 --> 00:13:09,072 Hoe zit het met de man? 248 00:13:09,106 --> 00:13:11,041 Misschien heeft hij hier een telefoon die werkt. 249 00:13:12,175 --> 00:13:15,245 Oké, we wachten tot hij terugkomt. 250 00:13:15,279 --> 00:13:16,513 Als je er niets aan 251 00:13:16,547 --> 00:13:17,548 gaat doen, dan ga ik. 252 00:13:17,581 --> 00:13:18,248 Je gaat nergens heen, Emily, ik meen het. 253 00:13:18,282 --> 00:13:20,651 Kunnen jullie stoppen met kibbelen? 254 00:13:22,386 --> 00:13:24,321 Emily, geef me wat water. 255 00:13:24,354 --> 00:13:25,222 Hier. 256 00:13:26,423 --> 00:13:28,091 Een slokje nemen. 257 00:13:28,125 --> 00:13:28,625 Daar ga je. 258 00:13:32,229 --> 00:13:33,597 Hoe voel je je? 259 00:13:33,630 --> 00:13:35,165 Ik heb betere dagen gehad. 260 00:13:35,198 --> 00:13:36,700 Emily, je gaat niet. 261 00:13:36,733 --> 00:13:38,435 Waarom? 262 00:13:38,468 --> 00:13:41,371 Omdat je dat niet bent, daarom. 263 00:13:41,405 --> 00:13:42,606 We moeten er voor hem zijn. 264 00:13:44,174 --> 00:13:45,142 Geef me je telefoon. 265 00:13:47,210 --> 00:13:48,612 Wanneer was de laatste keer dat je een signaal had? 266 00:13:48,645 --> 00:13:49,179 Ik weet het niet. 267 00:13:49,212 --> 00:13:50,213 Geef me je telefoon. 268 00:13:54,484 --> 00:13:56,186 Wat ben je aan het doen? 269 00:13:56,219 --> 00:14:01,091 Ik ga naar boven en kijken wat ik kan zien. 270 00:14:02,559 --> 00:14:03,427 Oké. 271 00:14:13,236 --> 00:14:14,438 Shit. 272 00:14:14,471 --> 00:14:15,439 Wat zie je mama? 273 00:14:15,472 --> 00:14:18,609 Drie mensen gestrand in een stom bos, misschien? 274 00:14:30,520 --> 00:14:31,521 Dat is jouw idee? 275 00:14:31,555 --> 00:14:33,724 Dit zal zijn aandacht trekken. 276 00:14:33,758 --> 00:14:35,492 We gaan dood. 277 00:14:35,525 --> 00:14:36,593 Waarom kun je niet gewoon de controle overnemen... 278 00:14:38,528 --> 00:14:40,163 Mam, dit is echt het stomste wat er is... 279 00:14:41,966 --> 00:14:43,533 Heb je dit gevonden in de overlevingsgids, 280 00:14:43,567 --> 00:14:44,735 want dit is niet overleven. 281 00:14:44,769 --> 00:14:46,503 Ik kan je niet horen. 282 00:14:46,536 --> 00:14:47,571 Wat gaat dit doen? 283 00:14:48,472 --> 00:14:50,374 Wie probeer je dit te laten horen? 284 00:15:05,823 --> 00:15:08,392 Ik neem aan dat we nu kamperen? 285 00:15:08,425 --> 00:15:09,292 Ja. 286 00:15:10,560 --> 00:15:13,397 Ik bedoel, als die landeigenaar ergens in de 287 00:15:13,430 --> 00:15:14,531 buurt was, zou hij de hoorn gehoord hebben. 288 00:15:16,233 --> 00:15:18,635 Ik denk niet dat hij een hoorn van een mijl afstand zou horen. 289 00:15:21,605 --> 00:15:23,540 Ik ga wat eten voor ons klaarmaken. 290 00:15:25,542 --> 00:15:26,710 Ik heb niet echt honger. 291 00:15:27,678 --> 00:15:28,545 Oké. 292 00:15:35,787 --> 00:15:37,587 Ik zal hem morgenochtend gaan zoeken. 293 00:15:40,557 --> 00:15:43,360 Weet je, ik denk dat je moet doen 294 00:15:43,393 --> 00:15:45,462 wat je moeder denkt dat het beste is. 295 00:15:47,564 --> 00:15:48,598 Zij is bang. 296 00:15:48,632 --> 00:15:49,767 Ze kan dit niet aan. 297 00:15:51,735 --> 00:15:53,771 Weet je, ze is veel stoerder dan je denkt. 298 00:15:56,606 --> 00:15:58,208 Daar weet ik niets van. 299 00:16:04,048 --> 00:16:05,649 Je zal verrast zijn. 300 00:16:05,682 --> 00:16:06,683 Hier, lieverd. 301 00:16:15,525 --> 00:16:16,493 Morgenochtend, 302 00:16:17,829 --> 00:16:20,731 jullie twee zouden terug moeten lopen naar de hoofdweg. 303 00:16:21,766 --> 00:16:24,434 Het is ongeveer zeven, acht mijl. 304 00:16:26,570 --> 00:16:28,338 Waarom gaan we niet lekker slapen en 305 00:16:28,371 --> 00:16:30,307 dan komen we er morgenochtend wel achter. 306 00:16:32,877 --> 00:16:34,244 Klinkt goed. 307 00:16:48,692 --> 00:16:50,762 Wat ben je aan het doen? 308 00:16:50,795 --> 00:16:53,630 Misschien ziet die man 309 00:16:53,663 --> 00:16:54,832 de rook en komt hij terug. 310 00:16:57,667 --> 00:16:58,770 Hoe heb je geslapen? 311 00:16:58,803 --> 00:16:59,669 Welke slaap? 312 00:17:00,570 --> 00:17:01,906 Het vroor. 313 00:17:01,939 --> 00:17:02,807 Ik weet. 314 00:17:05,742 --> 00:17:06,844 Wat gaan we doen? 315 00:17:08,578 --> 00:17:11,381 Ik weet het niet zeker, maar we kunnen hem niet alleen laten. 316 00:17:13,683 --> 00:17:16,553 Ik denk dat een van ons hulp moet gaan zoeken. 317 00:17:16,586 --> 00:17:19,556 Wat we moeten doen is afwachten of hij 318 00:17:19,589 --> 00:17:21,525 terugkomt of proberen de camper te repareren. 319 00:17:23,660 --> 00:17:24,929 Laten we nog even wachten. 320 00:17:24,962 --> 00:17:26,630 Ik denk het niet, mam. 321 00:17:27,799 --> 00:17:29,801 Je bent het niet eens met alles wat ik zeg. 322 00:17:29,834 --> 00:17:30,835 Nee, dat doe ik niet. 323 00:17:32,837 --> 00:17:33,938 Je hebt het gewoon gedaan. 324 00:17:33,971 --> 00:17:34,872 Waar ben je bang voor? 325 00:17:34,906 --> 00:17:36,540 Dat hebben we allemaal al geprobeerd. 326 00:17:36,573 --> 00:17:38,408 Ik vind gewoon niet dat we uit elkaar moeten gaan. 327 00:17:38,441 --> 00:17:40,510 Het kan de zaken erger maken. 328 00:17:40,544 --> 00:17:41,779 Die wond is ernstig. 329 00:17:41,813 --> 00:17:44,782 Denk je dat ik dat niet weet? 330 00:17:44,816 --> 00:17:47,317 Ik denk gewoon dat niets doen geen plan is. 331 00:17:48,052 --> 00:17:50,487 Oké, dingen lossen zichzelf gewoon niet op. 332 00:17:52,656 --> 00:17:55,458 Met jou als baas komen we hier nooit uit. 333 00:18:10,908 --> 00:18:12,576 Mijn God. 334 00:18:12,609 --> 00:18:13,443 Papa, adem. 335 00:18:13,476 --> 00:18:14,444 Haal gewoon adem. 336 00:18:14,477 --> 00:18:14,979 Pap, adem. 337 00:18:15,012 --> 00:18:16,546 Emily, pak mijn tas. 338 00:18:16,580 --> 00:18:17,414 Pak mijn tas. 339 00:18:17,447 --> 00:18:18,615 Het is aan de achterkant. 340 00:18:19,683 --> 00:18:21,618 Papa, adem. 341 00:18:22,586 --> 00:18:23,788 Snel, snel, snel. 342 00:18:23,821 --> 00:18:25,957 Geef me wat water. 343 00:18:25,990 --> 00:18:27,758 Hier papa, neem deze. 344 00:18:27,792 --> 00:18:28,658 Neem deze. 345 00:18:29,593 --> 00:18:30,427 Schiet op, schiet op. 346 00:18:30,460 --> 00:18:31,595 Water. 347 00:18:31,628 --> 00:18:32,462 Hier hier. 348 00:18:32,495 --> 00:18:33,496 Oké. 349 00:18:46,944 --> 00:18:48,545 Je bent in orde. 350 00:18:48,578 --> 00:18:49,579 Je bent in orde. 351 00:18:57,687 --> 00:18:58,622 Hé pap. 352 00:18:59,556 --> 00:19:00,892 Hoe voel je je? 353 00:19:00,925 --> 00:19:02,659 Ik ben echt moe. 354 00:19:08,531 --> 00:19:09,699 Waar ga je heen? 355 00:19:09,733 --> 00:19:11,501 Emily blijft hier bij jou en ik 356 00:19:11,534 --> 00:19:14,471 ga een kilometer verder lopen 357 00:19:14,504 --> 00:19:15,840 en kijken of ik die landeigenaar kan vinden. 358 00:19:15,873 --> 00:19:17,842 En je kunt maar beter heel voorzichtig zijn. 359 00:19:17,875 --> 00:19:19,043 Ik zal. 360 00:19:19,076 --> 00:19:20,778 Je rust, en ik zal zeer spoedig terug zijn. 361 00:19:25,749 --> 00:19:26,583 Alles hebben? 362 00:19:26,616 --> 00:19:27,484 Ja. 363 00:19:29,053 --> 00:19:30,955 Denk je dat dit het beste idee is? 364 00:19:30,988 --> 00:19:31,923 Wil je dat ik ga? 365 00:19:31,956 --> 00:19:33,523 Nee, ik wil niet dat je gaat. 366 00:19:33,556 --> 00:19:35,525 Ik wil dat je hier blijft en voor opa zorgt. 367 00:19:35,558 --> 00:19:36,660 Ga niet weg. 368 00:19:36,693 --> 00:19:37,560 Oké. 369 00:19:39,830 --> 00:19:42,532 Wat doe je als je geen water meer hebt? 370 00:19:42,565 --> 00:19:43,566 Wat? 371 00:19:44,969 --> 00:19:46,003 Je weet wel. 372 00:19:46,037 --> 00:19:47,537 Nee. 373 00:19:47,570 --> 00:19:48,538 U drinkt uw urine. 374 00:19:48,571 --> 00:19:49,539 God. 375 00:19:49,572 --> 00:19:50,808 Ik zal dat niet doen. 376 00:19:50,841 --> 00:19:51,675 Mama. 377 00:19:51,708 --> 00:19:52,609 Ik ga liever dood. 378 00:19:52,642 --> 00:19:54,544 Als jij sterft, sterven we allemaal. 379 00:19:54,577 --> 00:19:56,513 Genoeg met de millennial-bullshit. 380 00:19:56,546 --> 00:19:59,449 Blijf gewoon hier en houd opa in de gaten. 381 00:20:00,985 --> 00:20:02,954 Ik ben geen millennial. 382 00:21:48,092 --> 00:21:50,895 Hallo? 383 00:21:50,928 --> 00:21:52,695 Hallo, ik heb hulp nodig. 384 00:22:30,768 --> 00:22:31,769 Hallo. 385 00:22:31,802 --> 00:22:32,669 Is er iemand thuis? 386 00:22:34,071 --> 00:22:34,939 Hallo? 387 00:22:40,743 --> 00:22:41,711 Hallo? 388 00:22:41,744 --> 00:22:42,679 Er is een ongeluk gebeurd. 389 00:22:42,712 --> 00:22:43,881 Ik moet je telefoon gebruiken. 390 00:22:54,825 --> 00:22:55,692 Hallo? 391 00:23:13,477 --> 00:23:14,845 Is daar iemand? 392 00:23:26,924 --> 00:23:27,791 Hallo? 393 00:23:47,811 --> 00:23:48,812 Wie is daar? 394 00:23:56,820 --> 00:23:57,855 Waar ben je? 395 00:23:58,822 --> 00:24:00,958 Ik ben op zoek naar een werkende telefoon. 396 00:24:46,870 --> 00:24:48,205 Is daar iemand? 397 00:25:08,125 --> 00:25:09,326 Help me alstublieft. 398 00:25:09,360 --> 00:25:10,928 Waar is mijn zus? 399 00:25:10,961 --> 00:25:12,029 Waar is mijn zus? 400 00:25:13,297 --> 00:25:14,331 Waar is mijn zus? 401 00:25:14,365 --> 00:25:16,133 Waar is mijn zus? 402 00:26:40,084 --> 00:26:41,452 Nadat je hebt gegeten, 403 00:26:42,486 --> 00:26:43,987 we zorgen voor wat zon. 404 00:27:05,175 --> 00:27:06,410 Ik heb een geheim. 405 00:27:08,946 --> 00:27:10,381 Ik heb vandaag iemand gezien. 406 00:27:10,414 --> 00:27:11,915 Waar heb je ze gezien? 407 00:27:13,450 --> 00:27:15,152 Het was een vrouw. 408 00:27:16,353 --> 00:27:18,389 Ze was buiten het huis. 409 00:27:18,422 --> 00:27:19,990 Ze klopte op de deur. 410 00:27:22,993 --> 00:27:23,894 Maar toen ging ze weg. 411 00:27:28,198 --> 00:27:29,166 Neem je pillen. 412 00:27:51,588 --> 00:27:54,024 Verdomme, begin daarmee. 413 00:29:40,497 --> 00:29:42,533 Ze was in dit huis. 414 00:29:44,234 --> 00:29:46,069 Ik kan je hier beter niet vinden. 415 00:29:47,604 --> 00:29:49,239 Ben je hier? 416 00:29:51,308 --> 00:29:53,110 Heeft ze je gezien? 417 00:29:57,447 --> 00:30:00,117 Kwam ze de trap op? 418 00:30:02,152 --> 00:30:03,353 Geef antwoord, Andreas. 419 00:30:04,288 --> 00:30:05,155 Heeft ze je gezien? 420 00:30:07,257 --> 00:30:08,091 Geef antwoord, Andreas. 421 00:30:08,125 --> 00:30:09,159 Heeft ze je gezien? 422 00:30:29,446 --> 00:30:31,081 Er is iemand in huis geweest. 423 00:30:31,916 --> 00:30:32,583 Zeker? 424 00:30:32,616 --> 00:30:34,184 Ja. 425 00:30:34,217 --> 00:30:35,552 Kom hier wanneer je kunt. 426 00:30:35,586 --> 00:30:36,553 Hebben ze hem gezien? 427 00:30:36,587 --> 00:30:38,088 Dat weet ik niet zeker. 428 00:31:01,211 --> 00:31:02,479 Help me alstublieft. 429 00:31:02,512 --> 00:31:04,348 Hoe lang zit je hier al? 430 00:31:04,381 --> 00:31:05,449 Sinds ik een jongen was. 431 00:31:06,717 --> 00:31:08,385 Is er een werkende telefoon in dit huis? 432 00:31:08,418 --> 00:31:09,686 Ja, maar hij verbergt het. 433 00:31:10,621 --> 00:31:12,289 Waarom ben je hier? 434 00:31:12,322 --> 00:31:14,658 We kampeerden aan de rivier en er was een ongeluk. 435 00:31:14,691 --> 00:31:16,727 Mijn vader moet naar het ziekenhuis. 436 00:31:17,962 --> 00:31:20,364 Het spijt me, ik moet gaan. 437 00:31:20,397 --> 00:31:21,766 Hij gaat weg. 438 00:31:21,799 --> 00:31:24,234 Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, je moet me helpen. 439 00:31:24,267 --> 00:31:25,636 Je moet mijn zus helpen. 440 00:31:25,669 --> 00:31:27,337 Ze heet Natalie, alsjeblieft. 441 00:31:29,640 --> 00:31:30,707 Waar is je zus? 442 00:31:31,809 --> 00:31:33,310 Ze is in de kelder. 443 00:31:34,711 --> 00:31:35,679 Ik kan haar horen. 444 00:31:37,982 --> 00:31:39,449 Het spijt me, ik moet gaan. 445 00:31:39,483 --> 00:31:40,684 Ik ga hulp halen. 446 00:31:41,685 --> 00:31:42,653 Help mijn zus alsjeblieft. 447 00:32:40,778 --> 00:32:45,783 Hallo? 448 00:32:47,517 --> 00:32:48,485 Hallo, Natalie. 449 00:32:50,855 --> 00:32:51,688 Echt niet. 450 00:33:04,334 --> 00:33:05,736 Opa, er komt iemand aan. 451 00:33:12,642 --> 00:33:13,610 Ik vroeg je om mijn eigendom te verlaten. 452 00:33:13,643 --> 00:33:15,412 Waarom ben je nog steeds hier? 453 00:33:15,445 --> 00:33:17,614 Onze camper zit vast, meneer. 454 00:33:17,647 --> 00:33:19,316 Mijn opa is echt gekwetst. 455 00:33:19,851 --> 00:33:20,852 Mijn moeder ging je zoeken, 456 00:33:20,885 --> 00:33:21,853 heb je haar niet gezien? 457 00:33:21,886 --> 00:33:22,719 Waar is je opa? 458 00:33:22,754 --> 00:33:23,755 Wat is er gebeurd? 459 00:33:23,788 --> 00:33:24,756 Hij is binnen. 460 00:33:24,789 --> 00:33:26,423 Hij is veel bloed verloren. 461 00:33:27,759 --> 00:33:30,660 Heb je een telefoon die hier werkt? 462 00:33:30,694 --> 00:33:31,763 Nee, dat doe ik niet. 463 00:33:31,796 --> 00:33:33,497 Hoe lang is je moeder weggeweest? 464 00:33:35,867 --> 00:33:38,635 Het lijkt erop dat jouw probleem nu mijn probleem is. 465 00:33:38,668 --> 00:33:39,703 Wat bedoel je? 466 00:33:39,736 --> 00:33:40,838 Het zit erin, oké. 467 00:33:42,840 --> 00:33:44,441 Wat is je moeders naam? 468 00:33:44,474 --> 00:33:45,342 Helena. 469 00:33:46,409 --> 00:33:47,544 Heleen, wat? 470 00:33:48,913 --> 00:33:50,747 Helen Schaffer. 471 00:33:50,782 --> 00:33:51,581 Je denkt dat ze het soort persoon 472 00:33:51,615 --> 00:33:53,350 is dat iemands huis binnen zou lopen 473 00:33:53,383 --> 00:33:54,551 zonder hun toestemming. 474 00:33:56,553 --> 00:33:57,721 Zo is ze niet. 475 00:33:57,755 --> 00:34:00,724 Ik hoop het niet. 476 00:34:00,758 --> 00:34:02,325 Mama wat doe je? 477 00:34:02,359 --> 00:34:05,428 Hij heeft iemand opgesloten in zijn huis, Emily. 478 00:34:05,462 --> 00:34:07,464 Geef me iets om hem mee vast te binden. 479 00:34:07,497 --> 00:34:08,331 Mijn God. 480 00:34:08,365 --> 00:34:09,666 Schiet op, ga. 481 00:34:09,699 --> 00:34:10,534 Bind hem vast? 482 00:34:10,567 --> 00:34:11,635 Bind hem vast waarmee? 483 00:34:11,668 --> 00:34:14,504 Ik ken het touw niet van de tenten die we gebruiken. 484 00:34:14,538 --> 00:34:15,572 Haast je, haast je. 485 00:34:17,809 --> 00:34:19,811 Dit is de laatste keer dat ik ga kamperen. 486 00:34:20,778 --> 00:34:21,678 Schiet op, Emily. 487 00:34:21,711 --> 00:34:23,848 Mam, je gaat hem vermoorden. 488 00:34:23,881 --> 00:34:24,714 Geef mij. 489 00:34:24,748 --> 00:34:26,616 Bind zijn voeten vast. 490 00:34:27,517 --> 00:34:28,718 Bind zijn voeten vast. 491 00:34:43,167 --> 00:34:43,935 Emily. 492 00:34:43,968 --> 00:34:44,936 Heilige shit. 493 00:34:44,969 --> 00:34:45,870 Zit hier. 494 00:34:45,903 --> 00:34:46,838 Mama wat doe je? 495 00:34:46,871 --> 00:34:47,839 Ga hier zitten en neem dit. 496 00:34:48,873 --> 00:34:49,841 Kom op. 497 00:34:49,874 --> 00:34:51,541 Is het geladen? 498 00:34:51,575 --> 00:34:52,442 Zitten. 499 00:34:53,410 --> 00:34:54,812 Houd dit op hem. 500 00:34:54,846 --> 00:34:57,447 Als hij vanaf die plek probeert te bewegen, schiet hem dan neer. 501 00:34:57,480 --> 00:35:01,853 Ik bedoel hem eerst waarschuwen en dan in zijn benen schieten. 502 00:35:01,886 --> 00:35:02,987 Oké? 503 00:35:03,020 --> 00:35:04,588 Begrijp je dat? 504 00:35:04,621 --> 00:35:05,455 Je kan dit doen. 505 00:35:05,488 --> 00:35:05,957 Begrijp je dat? 506 00:35:05,990 --> 00:35:07,490 Oké. 507 00:35:07,524 --> 00:35:09,593 Wat is er verdomme aan de hand? 508 00:35:10,761 --> 00:35:11,695 Hebben jullie nog steeds ruzie? 509 00:35:11,728 --> 00:35:12,897 We moeten hier weg. 510 00:35:12,930 --> 00:35:13,865 Er is een ATV en ik heb de 511 00:35:13,898 --> 00:35:14,799 sleutels, maar je moet opstaan. 512 00:35:14,832 --> 00:35:15,732 Je moet nu opstaan. 513 00:35:15,766 --> 00:35:16,868 Sta op en ga met me mee. 514 00:35:16,901 --> 00:35:18,735 Papa, werk met mij mee, je bent te zwaar. 515 00:35:18,769 --> 00:35:20,737 Ik moet me hier helpen. 516 00:35:20,771 --> 00:35:22,006 Papa, op. 517 00:35:22,039 --> 00:35:22,874 Ik kan het niet. 518 00:35:22,907 --> 00:35:23,875 Dit gaat niet werken. 519 00:35:23,908 --> 00:35:24,775 Gaat niet werken. 520 00:35:26,476 --> 00:35:27,510 Jezus. 521 00:35:33,784 --> 00:35:34,684 Ik hou van je, Helena. 522 00:35:38,655 --> 00:35:39,656 Ik hou ook van jou, papa. 523 00:35:40,657 --> 00:35:41,524 Kom snel terug. 524 00:35:42,326 --> 00:35:46,396 Onthoud dat we die smores nog moeten maken. 525 00:35:51,701 --> 00:35:53,637 Hier, laat me dit nemen. 526 00:35:53,670 --> 00:35:54,772 Ik zag een vrachtwagen terug bij 527 00:35:54,805 --> 00:35:56,539 het huis, we moeten de sleutels vinden. 528 00:35:56,573 --> 00:35:57,574 Controleer zijn zakken. 529 00:35:58,809 --> 00:36:00,510 Ik kijk niet in zijn zak. 530 00:36:00,543 --> 00:36:02,013 Alsjeblieft, ik heb net duizend mijl door het bos gelopen. 531 00:36:02,046 --> 00:36:03,881 Wil je even in zijn zakken kijken? 532 00:36:03,915 --> 00:36:06,583 Kom op, hoe langer het duurt, hoe langer we hier zijn. 533 00:36:08,618 --> 00:36:10,054 Haast je. 534 00:36:10,087 --> 00:36:11,588 Welke zak? 535 00:36:11,621 --> 00:36:12,489 Allemaal? 536 00:36:13,958 --> 00:36:14,825 God. 537 00:36:19,696 --> 00:36:21,598 Neem dit in godsnaam aan. 538 00:36:35,112 --> 00:36:38,515 God die haar sleutels in de achterzak bewaart? 539 00:36:38,548 --> 00:36:39,549 Gaan 540 00:36:39,582 --> 00:36:40,450 Oké. 541 00:36:41,584 --> 00:36:43,586 Schiet op, mam. 542 00:37:09,780 --> 00:37:10,881 Nee nee nee. 543 00:37:12,883 --> 00:37:14,584 Stomme vrachtwagen. 544 00:37:55,692 --> 00:37:57,762 Wat ben je aan het doen? 545 00:37:57,795 --> 00:37:59,764 Mijn moeder komt snel terug met de politie. 546 00:37:59,797 --> 00:38:01,631 Is ze teruggegaan naar het huis? 547 00:38:01,664 --> 00:38:02,565 Deed zij? 548 00:38:02,599 --> 00:38:03,600 Misschien. 549 00:38:03,633 --> 00:38:05,936 Als ze dat deed, is ze in gevaar. 550 00:38:05,970 --> 00:38:07,737 Ze zou daar niet moeten zijn. 551 00:38:07,772 --> 00:38:08,839 Wat voor gevaar? 552 00:38:10,074 --> 00:38:11,741 Stop met bewegen. 553 00:38:12,777 --> 00:38:14,879 Ik heb niets gedaan om je pijn te doen? 554 00:38:14,912 --> 00:38:15,880 Hij is gevaarlijk. 555 00:38:16,981 --> 00:38:18,581 Je weet niet wat je doet. 556 00:38:18,615 --> 00:38:21,751 Het kan me niet schelen wat u zegt, meneer. 557 00:38:23,087 --> 00:38:25,823 Als je nog een keer beweegt, schiet ik je neer. 558 00:38:44,108 --> 00:38:45,109 Mijn God. 559 00:38:46,243 --> 00:38:48,112 Heb je mijn zus gevonden? 560 00:38:48,145 --> 00:38:50,147 Nee, ik heb haar nog niet gevonden. 561 00:38:52,116 --> 00:38:53,184 Heeft hij ergens 562 00:38:53,217 --> 00:38:54,852 een gasfles in huis? 563 00:38:54,885 --> 00:38:56,586 De vrachtwagen is leeg. 564 00:38:57,788 --> 00:38:58,721 In de kelder. 565 00:39:00,657 --> 00:39:01,892 Ik was al bang dat je dat zou zeggen. 566 00:39:04,795 --> 00:39:05,728 Laat me dit ding zien. 567 00:39:07,765 --> 00:39:08,799 Deze is gelast. 568 00:39:11,701 --> 00:39:14,671 Luister, ik ga een mes halen. 569 00:39:14,704 --> 00:39:15,873 Ik ga je uit dit ding halen. 570 00:39:15,906 --> 00:39:18,608 Ik beloof dat ik zo terug ben. 571 00:39:46,703 --> 00:39:47,838 Hallo? 572 00:39:47,872 --> 00:39:49,206 Ik ben hier om te helpen. 573 00:41:02,846 --> 00:41:03,713 Mijn God. 574 00:41:26,904 --> 00:41:27,871 Ik heb het begrepen. 575 00:41:29,073 --> 00:41:30,774 Waar is mijn zus? 576 00:41:30,808 --> 00:41:31,375 Ik heb haar daar beneden niet gezien. 577 00:41:31,408 --> 00:41:32,943 Het spijt me heel erg. 578 00:41:32,977 --> 00:41:37,314 Nee, nee, je bent een leugenaar. 579 00:41:37,348 --> 00:41:38,916 Ik lieg niet, ze was er niet. 580 00:41:38,949 --> 00:41:39,984 Je bent een leugenaar. 581 00:41:40,017 --> 00:41:40,985 Ik ben niet aan het liegen. 582 00:41:41,018 --> 00:41:41,885 Je bent een leugenaar. 583 00:41:41,919 --> 00:41:42,553 Andreas. 584 00:41:42,586 --> 00:41:45,856 Pak de 585 00:42:02,106 --> 00:42:03,274 Andreas, kom terug. 586 00:42:03,307 --> 00:42:05,876 Kom terug, het is daar niet veilig. 587 00:42:05,909 --> 00:42:07,144 Andreas. 588 00:42:24,061 --> 00:42:25,896 Kwam in mijn huis. 589 00:42:33,037 --> 00:42:34,838 Kwam in mijn huis. 590 00:42:40,077 --> 00:42:41,312 Nu is hij weg. 591 00:42:49,353 --> 00:42:51,322 Ze kwamen mijn huis binnen. 592 00:42:55,392 --> 00:42:56,994 Wat doe je hier verdomme, dame? 593 00:42:57,027 --> 00:42:58,062 Wie ben je? 594 00:42:59,163 --> 00:43:01,165 Weet je, hij is weg vanwege jou. 595 00:43:01,198 --> 00:43:03,267 Door jou is hij weg. 596 00:43:35,499 --> 00:43:36,367 Wie ben je? 597 00:43:37,434 --> 00:43:38,435 Ik ben zijn moeder. 598 00:43:39,403 --> 00:43:41,138 Wat doe je hier? 599 00:43:41,171 --> 00:43:42,673 Ik kwam net om hulp. 600 00:43:42,706 --> 00:43:44,041 Ik kampeer in de buurt en 601 00:43:44,074 --> 00:43:45,476 er is een ongeluk gebeurd. 602 00:43:47,010 --> 00:43:49,913 Maar je moest inbreken in mijn huis? 603 00:43:49,947 --> 00:43:50,681 Ik heb niet ingebroken. 604 00:43:50,714 --> 00:43:52,116 Ik zweer het, de deur stond open. 605 00:43:52,149 --> 00:43:53,384 Dus je liep gewoon naar binnen? 606 00:43:53,417 --> 00:43:54,418 Wie is er nog meer bij jou? 607 00:43:56,153 --> 00:43:57,221 Het is alleen ik en mijn vader 608 00:43:57,254 --> 00:43:58,222 en hij heeft een ambulance nodig. 609 00:43:58,255 --> 00:43:59,089 Alsjeblieft, dat is alles, we 610 00:43:59,123 --> 00:44:00,157 hebben alleen wat hulp nodig. 611 00:44:02,559 --> 00:44:05,496 Nou, daar komen we wel achter. 612 00:44:05,529 --> 00:44:08,132 Nee, je begrijpt het niet, hij 613 00:44:08,165 --> 00:44:09,933 gaat dood als hij geen hulp krijgt. 614 00:44:09,967 --> 00:44:11,402 Alsjeblieft, laat me gewoon gaan. 615 00:44:11,435 --> 00:44:13,170 Laat me gaan. 616 00:44:13,203 --> 00:44:15,072 Kalmeer jezelf. 617 00:44:17,174 --> 00:44:21,111 Weet je, ik zou je heel graag willen vertrouwen. 618 00:44:21,145 --> 00:44:22,279 Ik zou het echt doen. 619 00:44:22,312 --> 00:44:23,547 Het zou de dingen zoveel gemakkelijker 620 00:44:23,580 --> 00:44:26,283 maken, maar je hebt Andrew gezien. 621 00:44:26,316 --> 00:44:28,085 Wat heeft hij tegen je gezegd? 622 00:44:28,118 --> 00:44:29,219 Waarom is dat belangrijk? 623 00:44:32,122 --> 00:44:33,924 Het is belangrijk voor jou. 624 00:44:39,096 --> 00:44:40,330 Hij wil zijn zus zien. 625 00:44:41,565 --> 00:44:44,435 Zijn zus is jaren geleden overleden. 626 00:44:44,468 --> 00:44:48,272 Mijn enige zoon is daar door jou. 627 00:44:48,305 --> 00:44:50,140 Hij is mijn enige zoon. 628 00:44:50,174 --> 00:44:52,543 Ik weet niet wat ik moet doen als hij niet terugkomt. 629 00:44:54,144 --> 00:44:55,045 En ik geef jou de schuld. 630 00:44:55,078 --> 00:44:56,079 Ik geef jou de schuld. 631 00:44:59,784 --> 00:45:01,485 Mag ik wat water, alstublieft? 632 00:45:05,355 --> 00:45:06,990 Oké, ik heb je nodig om hierheen te verhuizen, 633 00:45:07,024 --> 00:45:08,992 zodat ik je kan zien als ik het ga halen. 634 00:45:09,026 --> 00:45:11,763 Ik kan het niet. 635 00:45:11,796 --> 00:45:15,299 Maak me los, ik kan je helpen hier weg te komen. 636 00:45:17,802 --> 00:45:19,369 Ik ben niet zo naïef als ik eruitzie. 637 00:45:22,105 --> 00:45:24,575 Alsjeblieft, geef me wat water. 638 00:45:32,516 --> 00:45:34,251 Schop me niet. 639 00:45:35,385 --> 00:45:37,120 Ik laat je hier bakken. 640 00:46:02,479 --> 00:46:04,081 Wat ben je aan het doen? 641 00:46:04,114 --> 00:46:05,282 Hé, opa. 642 00:46:06,316 --> 00:46:07,451 Water? 643 00:46:07,484 --> 00:46:08,352 Mmmh. 644 00:46:18,695 --> 00:46:19,563 Bedankt. 645 00:46:21,265 --> 00:46:22,666 Waar is je moeder? 646 00:46:22,699 --> 00:46:24,034 Ze komt terug. 647 00:46:26,603 --> 00:46:28,305 Ik wil dat je haar vertrouwt. 648 00:46:29,874 --> 00:46:30,574 Oké. 649 00:46:32,409 --> 00:46:33,610 Andries, hou op. 650 00:46:35,112 --> 00:46:36,146 Wie ben je? 651 00:46:36,179 --> 00:46:36,680 Niet schieten, hij is mijn neef. 652 00:46:36,713 --> 00:46:37,548 Hij is ziek. 653 00:46:37,581 --> 00:46:39,316 Nee, je vergiftigt me. 654 00:46:42,252 --> 00:46:44,421 Blijf daar niet staan, help me. 655 00:46:44,454 --> 00:46:45,322 Help me. 656 00:46:52,563 --> 00:46:55,365 Blijf daar niet staan, help me. 657 00:47:42,613 --> 00:47:43,647 Ga weg. 658 00:47:44,247 --> 00:47:46,550 Ik moet gewoon met je praten. 659 00:48:00,497 --> 00:48:02,366 Wat wil je van ons? 660 00:48:02,399 --> 00:48:03,266 Ik heb honger. 661 00:48:04,267 --> 00:48:06,403 Er is hier niets voor jou. 662 00:48:06,436 --> 00:48:09,272 Het is hier echt koud, alsjeblieft. 663 00:48:10,407 --> 00:48:11,708 Ik doe de deur niet open. 664 00:48:12,609 --> 00:48:14,144 Dus ga gewoon weg, oké? 665 00:48:16,680 --> 00:48:17,547 Gaan. 666 00:49:11,401 --> 00:49:12,269 Shit. 667 00:50:00,550 --> 00:50:02,619 Ik wilde je niet bang maken. 668 00:50:02,652 --> 00:50:03,755 Ga gewoon weg. 669 00:50:57,842 --> 00:50:58,910 Ik weet waar ze is. 670 00:50:59,944 --> 00:51:01,311 Je moeder, bedoel ik. 671 00:51:02,847 --> 00:51:05,482 Ze is bij mij thuis met mijn zus. 672 00:51:06,716 --> 00:51:08,518 Het spijt me dat ik je raam heb gebroken. 673 00:51:11,889 --> 00:51:12,857 Ik wilde je niet bang maken. 674 00:51:12,890 --> 00:51:14,658 Je hebt iemand vermoord. 675 00:51:16,459 --> 00:51:17,327 Ik moest. 676 00:51:21,999 --> 00:51:22,934 Ze vergiftigen me. 677 00:51:24,601 --> 00:51:25,803 Ik zou je geen pijn doen. 678 00:51:25,837 --> 00:51:26,736 Kun je alsjeblieft naar buiten komen? 679 00:51:26,771 --> 00:51:28,605 Ja, ik denk het niet. 680 00:51:30,507 --> 00:51:31,675 Het wordt hier koud. 681 00:51:31,708 --> 00:51:33,710 Misschien had je geen steen 682 00:51:33,743 --> 00:51:34,912 door het raam moeten gooien, idioot. 683 00:51:39,716 --> 00:51:40,517 Ik ben moe. 684 00:51:43,620 --> 00:51:44,621 Ik wil gaan slapen. 685 00:51:52,629 --> 00:51:54,866 Ik vond het hier leuker met de lichten aan. 686 00:51:54,899 --> 00:51:55,967 Je vertelt het me. 687 00:52:02,773 --> 00:52:03,841 Hoe voel je je? 688 00:52:05,609 --> 00:52:06,443 Heb je honger? 689 00:52:06,476 --> 00:52:06,978 Wil je wat eten? 690 00:52:10,781 --> 00:52:13,985 Oké, ik zal het hier voor later neerzetten. 691 00:52:17,889 --> 00:52:20,992 Weet je, ik voel me gewoon vreselijk 692 00:52:21,025 --> 00:52:22,960 over de manier waarop dit allemaal begon. 693 00:52:24,661 --> 00:52:27,932 Ik bedoel, ik kan me voorstellen wat je moet denken, 694 00:52:27,965 --> 00:52:30,835 je vader daarbuiten heeft pijn en we moeten hem helpen. 695 00:52:30,868 --> 00:52:32,435 Alsjeblieft alsjeblieft. 696 00:52:32,469 --> 00:52:34,537 Nou, vertel me waar de camping is. 697 00:52:35,538 --> 00:52:36,941 Ik kan mijn man sturen. 698 00:52:36,974 --> 00:52:40,211 Ik bedoel, het ziekenhuis is 30 mijl verderop. 699 00:52:40,244 --> 00:52:43,814 Waarom kun je niet gewoon om hulp bellen? 700 00:52:43,848 --> 00:52:46,951 Dat zou kunnen, maar waar zouden ze die zoeken? 701 00:52:46,984 --> 00:52:49,921 Ik bedoel, kijk, het is aardedonker buiten. 702 00:52:49,954 --> 00:52:52,656 Niemand kent dit land beter dan wij. 703 00:52:52,689 --> 00:52:54,524 We vinden hem eerst. 704 00:52:54,557 --> 00:52:56,794 Hoe zou ik weten dat je hem geen pijn zou doen? 705 00:52:56,827 --> 00:52:58,595 Als we iemand hadden gehoord, 706 00:52:58,628 --> 00:52:59,729 hadden we je pijn gedaan. 707 00:53:00,530 --> 00:53:04,068 Jij bent degene die dit huis illegaal is binnengekomen. 708 00:53:04,101 --> 00:53:05,803 Je hebt de wet overtreden. 709 00:53:05,836 --> 00:53:07,004 Nee. 710 00:53:07,038 --> 00:53:10,007 Je weet dat mensen kunnen worden neergeschoten omdat ze inbreken. 711 00:53:10,041 --> 00:53:11,508 Maar ik brak niet... 712 00:53:11,541 --> 00:53:13,677 Je hebt hier, hier en nu 713 00:53:13,710 --> 00:53:15,846 de kans om dit op te lossen. 714 00:53:16,646 --> 00:53:19,917 Ik weet niet waar mijn broer is 715 00:53:19,951 --> 00:53:20,952 en ik weet niet waar mijn zoon is. 716 00:53:22,853 --> 00:53:23,988 Ik heb je hulp nodig. 717 00:53:28,692 --> 00:53:29,961 Kijk, het lijkt me dat je 718 00:53:29,994 --> 00:53:33,030 bijna geen opties meer hebt. 719 00:53:33,064 --> 00:53:35,498 Waar is de camping? 720 00:53:40,871 --> 00:53:45,876 Oké, we vinden het morgenochtend wel. 721 00:53:50,547 --> 00:53:55,485 Maar je kunt maar beter hopen dat als we mijn zoon vinden, hij in orde is. 722 00:53:56,586 --> 00:53:59,023 Of je hebt geen opties meer. 723 00:54:00,091 --> 00:54:00,958 Begrepen? 724 00:54:10,935 --> 00:54:11,869 Ze zijn bij de rivier. 725 00:54:11,902 --> 00:54:13,737 Ga kijken of je hem kunt vinden. 726 00:54:13,771 --> 00:54:15,705 Wat ga je met de vader doen? 727 00:54:16,673 --> 00:54:17,908 Hoe weet ik dat in hemelsnaam? 728 00:54:19,143 --> 00:54:21,846 We duiken hier steeds dieper in. 729 00:54:21,879 --> 00:54:23,948 Misschien vinden we Andrew en verdwijnen we... 730 00:54:23,981 --> 00:54:25,749 Nee nee. 731 00:54:25,783 --> 00:54:27,051 Ik ren niet meer. 732 00:54:28,786 --> 00:54:30,755 Wat wil je dat ik dan doe? 733 00:54:30,788 --> 00:54:32,757 Die mensen hebben ingebroken. 734 00:54:32,790 --> 00:54:35,059 Die mensen hebben ons leven ontwricht. 735 00:54:36,593 --> 00:54:38,661 Ben je bereid om ze ons te laten scheiden? 736 00:54:40,131 --> 00:54:41,766 Waarom laat je haar niet gaan? 737 00:54:43,968 --> 00:54:46,536 Je hoeft nu niet zwak te zijn. 738 00:54:47,104 --> 00:54:48,738 Ga hem maar zoeken. 739 00:55:00,117 --> 00:55:00,985 Ze zijn hier. 740 00:55:06,991 --> 00:55:07,992 Andreas. 741 00:55:08,025 --> 00:55:08,859 We moeten ons verstoppen. 742 00:55:08,893 --> 00:55:09,760 Luister naar me. 743 00:55:11,028 --> 00:55:12,063 Ik wil gewoon naar huis. 744 00:55:12,096 --> 00:55:13,798 Blijf stil. 745 00:55:13,831 --> 00:55:17,034 Als je dat niet doet en hij vindt je, zal hij 746 00:55:17,068 --> 00:55:18,635 je vergiftigen en je voor altijd opsluiten. 747 00:55:18,668 --> 00:55:20,971 Je moeder maakt zich zorgen om je. 748 00:55:23,908 --> 00:55:24,975 We zijn niet boos op je. 749 00:55:26,077 --> 00:55:27,644 Alsjeblieft. 750 00:55:27,677 --> 00:55:29,046 Ik blijf hier. 751 00:55:29,980 --> 00:55:31,882 Ik wil je gewoon naar huis brengen. 752 00:55:32,850 --> 00:55:33,683 Andreas. 753 00:55:59,276 --> 00:56:02,079 Vriend, je doet het niet zo goed. 754 00:56:04,115 --> 00:56:07,017 Andrew, kom naar buiten. 755 00:56:08,986 --> 00:56:12,957 Laten we hier geen spelletjes spelen. 756 00:56:23,901 --> 00:56:26,137 Ik kan je daarbinnen horen. 757 00:56:26,170 --> 00:56:27,037 Kom maar naar buiten. 758 00:56:30,107 --> 00:56:31,208 Godverdomme, Andrew. 759 00:56:32,276 --> 00:56:33,878 Ontgrendel deze deur, nu 760 00:56:43,187 --> 00:56:44,088 Wie is daarbinnen? 761 00:56:46,056 --> 00:56:47,091 Naar buiten komen. 762 00:56:48,192 --> 00:56:49,927 Ik zal je geen pijn doen. 763 00:56:49,960 --> 00:56:53,931 Ik zoek onze zoon die is weggelopen. 764 00:56:55,166 --> 00:56:56,066 Heb je hem gezien? 765 00:57:29,800 --> 00:57:33,137 Je hebt tegen me gelogen of er is iets met Gary gebeurd. 766 00:57:33,170 --> 00:57:34,805 Hij had allang terug moeten zijn. 767 00:57:34,838 --> 00:57:37,508 Waarom zou je je zoon opgesloten laten in zijn kamer? 768 00:57:37,541 --> 00:57:39,810 We waren aan het zorgen voor... 769 00:57:39,843 --> 00:57:41,779 Ik hoef mezelf niet aan u uit te leggen. 770 00:57:46,050 --> 00:57:47,284 Alsjeblieft, laat me gewoon gaan. 771 00:57:47,818 --> 00:57:50,020 Ik ga weg en kom nooit meer terug. 772 00:57:50,054 --> 00:57:51,956 Je zult me ​​nooit meer zien. 773 00:57:51,989 --> 00:57:53,958 Ik zweer het, ik zal niemand vertellen dat ik hier was. 774 00:57:53,991 --> 00:57:56,093 Je rent weg en vertelt iedereen over deze 775 00:57:56,126 --> 00:57:58,128 plek en ze zullen hem van me afpakken. 776 00:57:59,363 --> 00:58:00,931 Ze zullen het niet begrijpen. 777 00:58:02,933 --> 00:58:03,834 Ik begrijp. 778 00:58:03,867 --> 00:58:05,836 Jij niet. 779 00:58:05,869 --> 00:58:07,871 Ik zal mijn familie nooit opgeven. 780 00:58:09,873 --> 00:58:10,708 Nooit. 781 00:58:31,829 --> 00:58:33,264 De man op de bank, 782 00:58:33,297 --> 00:58:34,865 Ik denk dat hij stopte met ademen. 783 00:58:38,902 --> 00:58:39,870 Jij liegt. 784 00:58:42,239 --> 00:58:43,274 Het is niet waar. 785 00:58:44,375 --> 00:58:45,776 Hij heeft jouw hulp nodig. 786 00:58:48,045 --> 00:58:49,046 Je moet eruit komen. 787 00:58:51,849 --> 00:58:52,983 Heb je hem pijn gedaan? 788 00:58:54,852 --> 00:58:56,353 Hoe weet ik dat je hem niet hebt vermoord? 789 00:58:57,921 --> 00:58:59,323 Hij heeft niet veel tijd meer. 790 00:59:02,259 --> 00:59:03,827 Ga weg bij de deur. 791 00:59:08,332 --> 00:59:10,234 Ga weg bij de deur. 792 00:59:10,267 --> 00:59:11,201 Blijf terug. 793 00:59:16,040 --> 00:59:17,274 Opa. 794 00:59:17,308 --> 00:59:18,175 Opa. 795 00:59:22,212 --> 00:59:24,281 Hij ademt nog steeds. 796 00:59:24,315 --> 00:59:25,182 Godzijdank. 797 00:59:26,216 --> 00:59:27,951 Waarom zei je dat? 798 00:59:27,985 --> 00:59:29,920 Ik dacht niet dat hij ademde. 799 00:59:31,355 --> 00:59:34,625 Maar mijn zus is thuis en ik moet haar helpen. 800 00:59:34,658 --> 00:59:36,126 We moeten nu vertrekken. 801 00:59:38,195 --> 00:59:39,830 Je draagt ​​zijn schoenen. 802 00:59:41,165 --> 00:59:42,266 Wie was dat gisteravond en 803 00:59:42,299 --> 00:59:44,201 wat heb je met hem gedaan? 804 00:59:44,234 --> 00:59:45,169 Blijf terug. 805 00:59:46,970 --> 00:59:47,905 Ik beschermde je. 806 00:59:49,106 --> 00:59:50,374 Hij staat buiten op de grond. 807 00:59:53,344 --> 00:59:55,346 Je hebt hem vermoord. 808 00:59:55,379 --> 00:59:56,246 Mijn God. 809 00:59:58,248 --> 01:00:00,084 Je hebt mijn moeder toch geen pijn gedaan, of wel? 810 01:00:00,117 --> 01:00:03,320 Nee, maar ze heeft ook jouw hulp nodig. 811 01:00:03,354 --> 01:00:04,455 Ze is bij het huis. 812 01:00:05,189 --> 01:00:09,326 Kijk, ik ben dit soort onzin niet gewend, oké. 813 01:00:09,360 --> 01:00:10,861 Waarom heb je die mannen vermoord? 814 01:00:12,396 --> 01:00:17,167 Elke dag word ik wakker en ga ik op mijn bed zitten. 815 01:00:17,201 --> 01:00:18,902 Ik eet, ik lees 816 01:00:19,903 --> 01:00:24,241 soms ga ik naar buiten, maar dat is het dan ook. 817 01:00:25,509 --> 01:00:26,877 Dus je bent als een gevangene. 818 01:00:27,745 --> 01:00:29,880 En hij nam me lang geleden mee. 819 01:00:30,714 --> 01:00:32,383 Ik wil gewoon mijn zus beschermen. 820 01:00:33,283 --> 01:00:34,985 Ga je me helpen? 821 01:00:35,018 --> 01:00:36,487 Ik weet het niet. 822 01:00:36,520 --> 01:00:38,088 Houd gewoon afstand. 823 01:00:43,293 --> 01:00:47,197 Dit gaat in je nek als je me pijn probeert te doen. 824 01:04:15,773 --> 01:04:18,475 Wat hebben deze mensen je aangedaan, Andrew? 825 01:04:19,710 --> 01:04:21,678 Ik bedoel, als je het niet erg vindt om het me te vertellen. 826 01:04:23,280 --> 01:04:24,615 Ik denk niet dat we erover moeten praten. 827 01:04:25,783 --> 01:04:27,451 Maar ze hebben je ontvoerd, toch? 828 01:04:30,253 --> 01:04:31,388 Hoe oud is je zus? 829 01:04:33,190 --> 01:04:34,358 Ze is jonger dan ik. 830 01:04:35,626 --> 01:04:38,228 Ik heb haar niet meer gezien sinds we kinderen waren. 831 01:04:38,261 --> 01:04:39,764 Wacht, je woont in hetzelfde huis, maar 832 01:04:39,797 --> 01:04:42,633 je hebt haar al jaren niet meer gezien. 833 01:04:42,666 --> 01:04:44,501 Hoe weet je of ze er zelfs is? 834 01:04:44,534 --> 01:04:45,636 Ik hoor haar. 835 01:04:45,669 --> 01:04:48,672 Ze schreeuwt vooral 's nachts. 836 01:04:48,705 --> 01:04:51,608 Misschien is het gewoon in je verbeelding. 837 01:04:51,642 --> 01:04:52,743 Heb je daar ooit over nagedacht? 838 01:04:52,777 --> 01:04:54,277 Wat bedoel je? 839 01:04:54,912 --> 01:04:57,214 Ik bedoel, misschien zit al het geschreeuw in je hoofd. 840 01:04:57,247 --> 01:04:59,716 Je hebt daar twee mensen vermoord. 841 01:04:59,750 --> 01:05:00,584 Stop niet. 842 01:05:00,617 --> 01:05:02,219 Blijven gaan. 843 01:05:02,252 --> 01:05:02,753 Waarom? 844 01:05:04,287 --> 01:05:05,288 Omdat ik je nodig heb. 845 01:06:40,517 --> 01:06:41,384 Andreas? 846 01:07:08,846 --> 01:07:11,648 Meneer, kunt u mij horen? 847 01:07:12,817 --> 01:07:14,684 Je dochter heeft me gestuurd om je te helpen. 848 01:07:16,954 --> 01:07:19,589 Emily. 849 01:07:19,623 --> 01:07:20,490 Emily. 850 01:07:21,424 --> 01:07:22,760 Mijn kleindochter. 851 01:07:22,794 --> 01:07:23,928 Je kleindochter, ze is hier. 852 01:07:23,961 --> 01:07:24,896 Ze is met jou meegekomen. 853 01:07:28,665 --> 01:07:30,300 Ik zal ervoor zorgen dat we haar vinden. 854 01:07:40,945 --> 01:07:42,412 Nog iemand hier? 855 01:07:53,825 --> 01:07:54,826 Jij comfortabel. 856 01:08:01,799 --> 01:08:05,335 Dat is het, ga gewoon slapen. 857 01:08:06,403 --> 01:08:07,637 Dat is het. 858 01:08:07,671 --> 01:08:08,538 Laat gaan. 859 01:08:10,407 --> 01:08:11,608 Het zal allemaal snel voorbij zijn. 860 01:08:15,445 --> 01:08:16,613 Je stond gewoon in de weg. 861 01:08:17,815 --> 01:08:18,748 Dat is alles. 862 01:08:19,749 --> 01:08:20,852 Kijk me aan 863 01:08:20,885 --> 01:08:22,385 Ik wil dat je me ziet. 864 01:08:23,955 --> 01:08:27,158 Mijn man ligt daar in de modder. 865 01:08:27,191 --> 01:08:29,392 Het was je dochter die dit deed. 866 01:08:31,963 --> 01:08:33,630 Ik ga ook voor haar zorgen. 867 01:09:08,498 --> 01:09:10,533 Emily, ben je hier? 868 01:09:13,237 --> 01:09:14,471 Pa? 869 01:09:15,672 --> 01:09:16,539 Pa? 870 01:09:17,607 --> 01:09:18,475 Pa? 871 01:09:20,543 --> 01:09:23,480 Papa nee 872 01:09:52,109 --> 01:09:53,576 Daar ben je. 873 01:10:03,520 --> 01:10:05,823 Ik kom voor jou, kreng. 874 01:10:34,785 --> 01:10:36,619 Ik ga je halen! 875 01:11:09,719 --> 01:11:11,588 We moeten stil zijn. 876 01:11:11,621 --> 01:11:13,090 Ze houdt niet van veel lawaai. 877 01:11:31,641 --> 01:11:34,544 Je moeder, ze is die trap op. 878 01:11:38,382 --> 01:11:40,550 Ik ga er niet alleen heen. 879 01:11:53,630 --> 01:11:54,098 Mama? 880 01:11:59,636 --> 01:12:00,703 Hallo?! 881 01:12:02,639 --> 01:12:03,673 Mama? 882 01:12:06,877 --> 01:12:07,744 Mama! 883 01:12:14,785 --> 01:12:19,790 Waar is ze? 884 01:12:26,797 --> 01:12:28,899 Ik denk dat ze daar beneden is. 885 01:12:28,933 --> 01:12:31,668 Als je denkt dat ik daarheen ga, ben je gek. 886 01:12:33,703 --> 01:12:34,872 Ik kan je niet meer helpen. 887 01:12:41,678 --> 01:12:42,179 Andreas. 888 01:12:50,020 --> 01:12:50,888 Natalie 889 01:12:51,922 --> 01:12:53,023 Ik weet dat je hier bent. 890 01:12:54,125 --> 01:12:57,027 Ze vertelden me dat je weg was. 891 01:12:57,061 --> 01:12:58,796 Maar je bent hier. 892 01:12:58,829 --> 01:13:00,030 Wees niet bang. 893 01:13:01,265 --> 01:13:03,033 Ik ga je hier weghalen. 894 01:13:05,202 --> 01:13:06,070 Andreas. 895 01:13:07,004 --> 01:13:08,705 Ik heb je hier beneden nodig. 896 01:13:08,738 --> 01:13:09,739 Alsjeblieft. 897 01:13:09,773 --> 01:13:10,640 Help me. 898 01:13:12,977 --> 01:13:15,645 Help me alsjeblieft. 899 01:13:22,286 --> 01:13:23,154 Wees niet bang. 900 01:13:24,488 --> 01:13:25,655 Zij is mijn vriendin. 901 01:13:26,924 --> 01:13:28,691 Ze gaat je helpen eruit te komen. 902 01:13:31,829 --> 01:13:33,264 Kom alsjeblieft naar beneden. 903 01:13:33,297 --> 01:13:34,731 Help me. 904 01:13:34,765 --> 01:13:36,100 Ik heb je hulp nodig. 905 01:13:40,237 --> 01:13:41,071 Ik kan het niet. 906 01:13:41,105 --> 01:13:42,072 Wees niet bang. 907 01:13:45,342 --> 01:13:47,144 Ik ga mijn moeder zoeken. 908 01:13:48,745 --> 01:13:50,281 Je zou hier niet moeten zijn. 909 01:14:20,044 --> 01:14:21,111 Emily! 910 01:14:25,216 --> 01:14:26,083 Emily. 911 01:14:26,984 --> 01:14:28,185 Emily, ik ben er. 912 01:14:28,886 --> 01:14:31,088 Als je mijn dochter pijn doet, zweer ik bij God 913 01:14:31,121 --> 01:14:34,091 Ik ga je verdomme vermoorden. 914 01:14:34,124 --> 01:14:34,992 Emily! 915 01:14:36,260 --> 01:14:38,762 jij verdomde teef, je doet Emily kwaad, 916 01:14:38,796 --> 01:14:40,831 Ik zal je verdomme vermoorden. 917 01:14:42,399 --> 01:14:44,201 Emily! 918 01:14:44,235 --> 01:14:45,869 Emily, ik ben het 919 01:14:48,405 --> 01:14:50,740 Wat hebben ze met je gedaan? 920 01:14:54,011 --> 01:14:55,813 Laat me je eruit halen. 921 01:14:57,381 --> 01:14:58,748 Je bent nu veilig 922 01:15:00,417 --> 01:15:01,285 Andreas 923 01:15:03,420 --> 01:15:05,389 Tegen wie praat je? 924 01:15:05,422 --> 01:15:07,925 Emily, we hebben haar gevonden. 925 01:15:21,939 --> 01:15:23,007 Ik kom. 926 01:15:24,441 --> 01:15:25,309 Emily. 927 01:15:26,944 --> 01:15:28,379 Emily, ik ben er. 928 01:15:31,615 --> 01:15:34,051 Andrew, Andrew liet haar gaan. 929 01:15:37,021 --> 01:15:37,855 Schat, schat 930 01:15:37,888 --> 01:15:38,789 Emily, gaat het? 931 01:15:40,424 --> 01:15:42,393 Je maakt haar bang 932 01:15:42,426 --> 01:15:43,360 Wat Wie? 933 01:15:44,461 --> 01:15:45,329 Mijn zus. 934 01:15:46,430 --> 01:15:47,298 Mijn God. 935 01:15:53,437 --> 01:15:55,205 Alsjeblieft, we kunnen haar hier niet achterlaten. 936 01:15:56,340 --> 01:15:58,409 Help ons alstublieft. 937 01:16:01,178 --> 01:16:02,046 Natalie 938 01:16:04,915 --> 01:16:07,017 We komen terug voor haar, dat beloof ik. 939 01:16:07,051 --> 01:16:07,885 André, we moeten gaan. 940 01:16:07,918 --> 01:16:08,919 We moeten gaan 941 01:16:08,952 --> 01:16:09,920 We kunnen haar niet achterlaten 942 01:16:09,953 --> 01:16:11,322 Je begrijpt niet dat je moeder daarboven 943 01:16:11,355 --> 01:16:12,323 op ons wacht, dit is onze enige kans. 944 01:16:12,356 --> 01:16:13,624 Als je wilt dat Natalie blijft leven, 945 01:16:13,657 --> 01:16:15,225 moet je nu met ons meegaan. 946 01:16:15,259 --> 01:16:16,427 - We kunnen haar niet achterlaten. - Kom op. 947 01:16:16,460 --> 01:16:18,095 Ga de trap op en verstop je bij de camping. 948 01:16:18,128 --> 01:16:19,330 Ga Ga Ga 949 01:16:19,363 --> 01:16:20,364 Voer Emily uit. 950 01:16:21,398 --> 01:16:22,266 Gaan! 951 01:16:25,369 --> 01:16:27,338 Ren Emily rennen. 952 01:16:27,371 --> 01:16:29,206 Emily rennen. 953 01:16:32,343 --> 01:16:33,210 God. 954 01:16:35,346 --> 01:16:37,448 Wegwezen hier, wegwezen hier. 955 01:16:37,481 --> 01:16:39,149 Zeg maar dag tegen je moeder. 956 01:16:55,432 --> 01:17:00,404 Waarom denk je dat je familie belangrijker is dan de mijne? 957 01:17:05,976 --> 01:17:07,010 Ga van me af. 958 01:17:12,416 --> 01:17:15,419 Hellen, wat doe je als je een beer ziet? 959 01:17:17,488 --> 01:17:18,922 Je speelt dood. 960 01:17:29,566 --> 01:17:30,434 Moeder, moeder 961 01:17:33,404 --> 01:17:34,271 Nee. 962 01:17:37,741 --> 01:17:39,543 Ze zouden je in een ziekenhuis stoppen. 963 01:17:39,576 --> 01:17:41,011 Dat kan ik niet laten gebeuren. 964 01:17:46,583 --> 01:17:49,119 Ik had geen keus, dat weet je. 965 01:17:57,227 --> 01:17:59,396 We zullen ze naast elkaar begraven. 966 01:17:59,430 --> 01:18:01,098 Dat zou het juiste zijn om te doen. 967 01:18:15,145 --> 01:18:16,313 Laat me haar alsjeblieft houden 968 01:18:22,486 --> 01:18:24,354 Jij bent alles wat ik heb in deze wereld. 969 01:18:33,363 --> 01:18:37,534 Zeg me niet dat ik mijn familie nooit zal opgeven. 970 01:19:01,592 --> 01:19:04,127 Emily, ik ga ons hieruit halen. 971 01:19:08,632 --> 01:19:10,300 Lieverd, het spijt me zo dat dit is gebeurd. 972 01:19:10,334 --> 01:19:11,568 Het is goed, ga. 973 01:19:16,340 --> 01:19:19,209 Er is geen gas, er is geen gas. 974 01:19:20,410 --> 01:19:21,612 Mam, mam, ga, ga. 975 01:19:49,640 --> 01:19:51,275 Het spijt me heel erg. 976 01:23:01,398 --> 01:23:08,906 Natalie, ik ben teruggekomen, ik beloof dat ik je geen pijn meer zal doen.