1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:02,469 --> 00:05:03,845
Cześć, Lizzy.
4
00:05:05,138 --> 00:05:06,265
Cześć, tato.
5
00:05:07,474 --> 00:05:09,142
W poniedziałek jest moja wystawa.
6
00:05:09,893 --> 00:05:12,771
Za tydzień od jutra. Zapisz sobie.
7
00:05:13,230 --> 00:05:17,276
Chyba nie dostałem zaproszenia.
Chyba że jest w spamie.
8
00:05:17,401 --> 00:05:20,028
Strasznie dużo go dostaję.
9
00:05:20,153 --> 00:05:22,823
Widziałaś to sztuczne pismo?
10
00:05:23,824 --> 00:05:25,784
Wygląda, jakby ktoś napisał odręcznie.
11
00:05:25,909 --> 00:05:30,497
To jest twoje zaproszenie.
Nie miałam czasu go wysłać.
12
00:05:30,622 --> 00:05:32,249
Będziemy tam.
13
00:05:32,374 --> 00:05:34,710
Moi goście chętnie się przejdą.
14
00:05:34,835 --> 00:05:37,254
Spodoba im się pomysł wycieczki.
15
00:05:37,379 --> 00:05:39,172
Znowu są u ciebie?
16
00:05:39,298 --> 00:05:42,175
Podoba im się tu.
To dobre miejsce na odpoczynek.
17
00:05:42,301 --> 00:05:43,719
Dopiero co tam byli.
18
00:05:43,844 --> 00:05:45,762
Nie mogą zatrzymać się gdzie indziej?
19
00:05:46,763 --> 00:05:48,348
Lubię ich towarzystwo.
20
00:05:50,601 --> 00:05:52,603
Chyba cię wykorzystują.
21
00:05:54,104 --> 00:05:55,689
Skąd.
22
00:05:56,481 --> 00:05:59,610
Wpadnę sprawdzić,
czy nie zamknęli cię w piwnicy.
23
00:06:00,944 --> 00:06:03,906
Nic z tych rzeczy.
24
00:06:04,031 --> 00:06:06,491
Chociaż to mogłoby być ciekawe.
25
00:06:07,409 --> 00:06:11,038
Ale psa mogłoby nie być.
Niezbyt dobrze wychowany.
26
00:06:11,163 --> 00:06:13,999
Uważa, że róg mojej sofy to drzewo.
27
00:06:14,124 --> 00:06:15,584
Paskudztwo.
28
00:07:38,041 --> 00:07:40,794
Lizzy, spójrz.
29
00:07:43,380 --> 00:07:47,134
Długo szukałam dobrej opony.
30
00:07:49,636 --> 00:07:52,306
Z wodą jest coraz gorzej.
31
00:07:52,431 --> 00:07:53,640
Jest ledwo letnia.
32
00:07:53,765 --> 00:07:56,560
Po kilku minutach znowu leci zimna.
33
00:07:57,978 --> 00:07:59,980
Brzmi poważnie.
34
00:08:03,066 --> 00:08:04,151
Zajmę się tym.
35
00:08:07,404 --> 00:08:09,573
Najpierw muszę przeżyć ten tydzień.
36
00:08:13,493 --> 00:08:14,870
Nie powinnam tu być.
37
00:08:14,995 --> 00:08:16,872
- Mam tyle do roboty.
- Ja też.
38
00:08:16,997 --> 00:08:19,583
Nie wiem, co zrobię bez ciepłej wody.
39
00:08:21,168 --> 00:08:24,338
Mówiłam, że możesz użyć mojego prysznica.
40
00:08:26,757 --> 00:08:28,926
Chcę swoją wodę.
41
00:08:30,928 --> 00:08:34,848
W piątek startuje moja wystawa.
Potem mogę pomóc.
42
00:08:34,973 --> 00:08:36,725
Wiesz, też mam wystawę.
43
00:08:39,311 --> 00:08:41,605
Nie tylko ciebie gonią terminy.
44
00:08:42,773 --> 00:08:46,193
Wiem, ale ja mam dwie wystawy.
To szaleństwo.
45
00:08:57,704 --> 00:08:59,623
Popchnij mnie.
46
00:09:07,714 --> 00:09:09,258
Głodny?
47
00:09:11,218 --> 00:09:12,970
Musisz zaczekać.
48
00:09:13,971 --> 00:09:15,180
Mam pracę.
49
00:09:15,889 --> 00:09:17,641
Potem pójdę do sklepu.
50
00:09:19,560 --> 00:09:24,940
No dobrze, cicho! Psujesz mój dzień.
51
00:11:21,348 --> 00:11:24,059
Dobrego poniedziałku.
52
00:11:24,184 --> 00:11:27,437
Odliczamy dni do pokazu na dachu...
53
00:11:46,456 --> 00:11:47,457
Eric!
54
00:11:50,586 --> 00:11:53,964
- Cały rok mojego życia.
- Pokaż.
55
00:12:04,808 --> 00:12:06,143
Boskie.
56
00:12:07,644 --> 00:12:08,937
Co zrobiłaś z zamkiem?
57
00:12:09,062 --> 00:12:13,901
Zdecydowałam się na rzep.
58
00:12:14,026 --> 00:12:16,945
Tak jak mówiłeś, nie jest najlepszy,
59
00:12:17,070 --> 00:12:18,530
bo przyczepia się do nici.
60
00:12:18,655 --> 00:12:20,824
Robi się mały bałagan.
61
00:12:26,246 --> 00:12:28,707
Mogę dostać kawy?
62
00:12:28,832 --> 00:12:32,878
- To nie kawiarnia.
- Ale...
63
00:12:33,003 --> 00:12:34,922
Kogo mam się spodziewać?
64
00:12:35,797 --> 00:12:38,091
Jeszcze nie wiadomo.
65
00:12:38,675 --> 00:12:40,636
To nie powinien być Randal.
66
00:12:40,719 --> 00:12:41,720
Nie zgadzamy się.
67
00:12:41,845 --> 00:12:44,514
Mamy różne poglądy.
68
00:12:44,640 --> 00:12:47,768
Albo po prostu mnie nie lubi. Nie wiem.
69
00:12:47,893 --> 00:12:49,853
Tak tylko mówię.
70
00:12:52,231 --> 00:12:53,273
Cześć.
71
00:13:00,447 --> 00:13:02,866
Piszą o Marlene Heyman.
72
00:13:06,703 --> 00:13:10,540
„Oddana, skromna, świetlista i dziwna.
73
00:13:11,041 --> 00:13:16,505
Postrzega szklankę jako święte naczynie
dla jej osobistej medytacji”.
74
00:13:17,464 --> 00:13:20,592
To jest coś.
75
00:13:21,468 --> 00:13:24,179
„Takie marzenie zdaje się”...
76
00:13:24,304 --> 00:13:25,514
Lizzy.
77
00:13:27,474 --> 00:13:31,770
Opublikujmy dziś
harmonogram na końcówkę roku.
78
00:13:37,401 --> 00:13:40,779
ARTYSTKA REZYDENTKA
79
00:13:42,698 --> 00:13:46,618
To rachunki z podróży dla gości.
80
00:13:46,743 --> 00:13:51,915
Dałam gotówkę Timowi Hunterowi.
W środku są faktury.
81
00:14:08,348 --> 00:14:10,017
Proszę.
82
00:14:26,033 --> 00:14:28,285
Jesteś gotowa dać czadu?
83
00:14:30,120 --> 00:14:32,122
Tak.
84
00:14:33,373 --> 00:14:36,043
Będą spóźnialscy. W porządku?
85
00:14:36,168 --> 00:14:37,961
Znajdzie się miejsce.
86
00:14:38,086 --> 00:14:40,255
Damy radę.
87
00:14:40,380 --> 00:14:43,717
Widziałem wczoraj prace Jo.
88
00:14:43,842 --> 00:14:46,136
Podnoszą mnie na duchu.
89
00:14:47,179 --> 00:14:48,597
Jest niesamowita.
90
00:14:51,308 --> 00:14:53,977
Byłaby lepsza,
gdyby przywróciła mi ciepłą wodę.
91
00:14:55,646 --> 00:14:56,897
To już dwa tygodnie.
92
00:14:57,689 --> 00:15:01,777
Muszę lecieć. Damy sobie radę.
93
00:15:37,187 --> 00:15:39,898
Sferyczne lustra,
94
00:15:40,023 --> 00:15:43,026
odlotowe lampy naftowe...
95
00:15:44,444 --> 00:15:50,367
Ciepło technologii, ludzkie cienie.
96
00:15:51,118 --> 00:15:53,787
Bałagan obrazów.
97
00:15:55,038 --> 00:15:57,207
O co w tym chodzi?
98
00:16:00,961 --> 00:16:03,463
To rozwala nam umysł.
99
00:16:04,131 --> 00:16:06,717
Ktoś chce wejść do środka?
100
00:16:06,842 --> 00:16:09,052
Grace? Maya?
101
00:16:18,812 --> 00:16:20,397
Nie zamknę was.
102
00:16:23,775 --> 00:16:27,029
Od tego się nie wzdrygam.
103
00:16:29,363 --> 00:16:30,908
W tym pokładałem nadzieję.
104
00:16:31,033 --> 00:16:34,660
Właśnie tego chcę.
105
00:16:35,661 --> 00:16:40,708
Dobry kształt, niezbyt śliski.
106
00:16:43,044 --> 00:16:44,921
Widać w tym spontaniczność.
107
00:16:46,006 --> 00:16:47,757
Niezależność.
108
00:16:57,351 --> 00:16:59,436
W południe masz spotkanie z dziekanem.
109
00:16:59,811 --> 00:17:02,397
- Przypomnisz Jackie?
- Wie o tym.
110
00:17:02,522 --> 00:17:05,984
Mogę wziąć jutro wolne?
111
00:17:06,109 --> 00:17:08,153
Myślałam o tym.
112
00:17:09,112 --> 00:17:11,698
Mam dużo pracy w związku z wystawą.
113
00:17:17,371 --> 00:17:18,914
W porządku?
114
00:17:19,706 --> 00:17:21,124
Jeśli mnie nie będzie?
115
00:17:21,250 --> 00:17:24,753
Jeśli bierzesz wolne, to bierzesz.
116
00:17:24,878 --> 00:17:27,130
- To jutro nie przyjdę.
- Dobra.
117
00:17:32,719 --> 00:17:34,513
Rozmawiałaś z tatą?
118
00:17:35,973 --> 00:17:38,392
Ci ludzie znowu u niego są.
119
00:17:38,517 --> 00:17:39,977
Jacy ludzie?
120
00:17:41,562 --> 00:17:43,564
Ci, którzy się u niego zatrzymują.
121
00:17:43,689 --> 00:17:48,110
Twój ojciec ma własne życie
i wszyscy życzymy mu jak najlepiej.
122
00:17:48,235 --> 00:17:50,445
Próbuję się skupić.
123
00:18:37,117 --> 00:18:39,536
Nie wiem, co to za zajęcia,
124
00:18:40,287 --> 00:18:42,539
ale chciałabym dołączyć.
125
00:18:46,460 --> 00:18:49,379
Myślenie i ruch.
126
00:18:50,631 --> 00:18:54,384
Jesteś Lizzy?
To ty zrobiłaś tę ładną ulotkę.
127
00:18:59,681 --> 00:19:02,684
Nie czytałam artykułu,
ale zrobiłam ulotkę.
128
00:19:05,646 --> 00:19:08,982
Super. Dzięki.
129
00:19:10,067 --> 00:19:12,569
Chcę im zaimponować.
130
00:19:14,738 --> 00:19:17,157
Ulotka była bardzo ładna.
131
00:19:20,744 --> 00:19:23,997
- Dziękuję.
- Do zobaczenia.
132
00:22:27,014 --> 00:22:29,016
Zostaw wiadomość.
133
00:22:31,768 --> 00:22:33,729
Hej, co tam?
134
00:22:36,773 --> 00:22:40,068
Wystawa startuje w poniedziałek.
Znowu u Lauren.
135
00:22:42,029 --> 00:22:44,031
Może wpadniesz?
136
00:22:45,949 --> 00:22:47,784
Dobra.
137
00:22:48,619 --> 00:22:49,953
To na razie.
138
00:22:51,079 --> 00:22:52,080
Pa.
139
00:24:03,193 --> 00:24:05,779
Pracują nad katalogiem.
140
00:24:05,904 --> 00:24:08,407
Mówią, że nie będzie gotowy
przed otwarciem.
141
00:24:09,032 --> 00:24:11,577
Takie rzeczy tylko w naszej szkole.
142
00:24:11,702 --> 00:24:14,413
- Żenada.
- I to jaka.
143
00:24:14,538 --> 00:24:17,124
Wystawa Abigail Firschein.
144
00:24:17,708 --> 00:24:21,211
Znowu wyjdzie jak z prezentacją
mojej pracy dyplomowej.
145
00:24:21,336 --> 00:24:25,048
- No trudno.
- Uda się, jak zwykle.
146
00:24:25,173 --> 00:24:28,635
Tylko... nie na czas.
147
00:24:32,389 --> 00:24:33,640
Zobaczymy.
148
00:26:00,894 --> 00:26:05,691
Ricky, nie!
149
00:26:05,816 --> 00:26:10,070
Zły kotek. Idź stąd!
150
00:26:12,239 --> 00:26:13,407
Cholera.
151
00:26:23,667 --> 00:26:26,336
Durne ptaszysko.
152
00:26:35,888 --> 00:26:42,019
Idź. Zdychaj gdzie indziej.
153
00:26:50,193 --> 00:26:51,820
Jestem okropna.
154
00:26:53,238 --> 00:26:56,408
Ricky, jesteś okropny.
155
00:27:30,984 --> 00:27:32,569
Cholera.
156
00:27:59,429 --> 00:28:00,514
Lizzy!
157
00:28:01,515 --> 00:28:02,766
Patrz.
158
00:28:05,602 --> 00:28:07,062
Znalazłam biednego ptaszka.
159
00:28:08,564 --> 00:28:09,565
Co?
160
00:28:10,691 --> 00:28:12,734
Znalazłam ptaka.
161
00:28:21,952 --> 00:28:23,996
Już dobrze.
162
00:28:25,706 --> 00:28:29,751
- Gołąb.
- Chyba zranił go jakiś kot.
163
00:28:31,295 --> 00:28:34,423
Miotał się w kwietniku.
164
00:28:35,173 --> 00:28:37,885
Chyba ma złamane skrzydło.
165
00:28:38,760 --> 00:28:42,306
Biedak. Spójrz na niego.
166
00:28:43,807 --> 00:28:45,392
Już dobrze.
167
00:28:46,560 --> 00:28:48,061
Potrzymaj go.
168
00:28:57,362 --> 00:28:59,573
To pewnie sprawka Oscara.
169
00:29:02,868 --> 00:29:06,246
Ten kot to chuligan.
Nie powinien wychodzić.
170
00:29:17,049 --> 00:29:19,593
Chodź, pomożemy mu.
171
00:29:24,014 --> 00:29:26,808
I jeszcze tu.
172
00:29:30,395 --> 00:29:32,189
Powinno być dobrze.
173
00:29:49,873 --> 00:29:51,208
Dobrze?
174
00:29:52,709 --> 00:29:54,127
Chyba tak.
175
00:29:56,380 --> 00:29:58,215
Potrzebny nam karton.
176
00:30:12,229 --> 00:30:13,647
Czekaj.
177
00:30:22,573 --> 00:30:23,740
Dobrze.
178
00:30:26,159 --> 00:30:27,411
W porządku.
179
00:30:36,003 --> 00:30:40,090
Ludzka wieża.
Pewnie robiłam to na pierwszym roku.
180
00:30:41,258 --> 00:30:43,010
Klasyk.
181
00:30:57,774 --> 00:31:01,695
Proszę.
182
00:31:04,072 --> 00:31:05,407
Idealnie.
183
00:31:11,455 --> 00:31:13,540
Co my z tobą zrobimy?
184
00:31:16,335 --> 00:31:19,504
Co zrobimy?
185
00:31:20,756 --> 00:31:21,798
Muszę iść do pracy.
186
00:31:21,924 --> 00:31:24,927
- Co dziś robisz?
- Ja?
187
00:31:25,761 --> 00:31:28,013
Pracuję z domu. Mam sporo roboty.
188
00:31:28,138 --> 00:31:30,432
Robię instalację w Nationale.
189
00:31:31,266 --> 00:31:32,559
Mam kota.
190
00:31:34,811 --> 00:31:35,854
Ricky jest na górze.
191
00:31:35,979 --> 00:31:38,315
Ptak może posiedzieć w studiu.
192
00:31:39,107 --> 00:31:44,321
- Wzięłam dziś wolne.
- Nie sprawi kłopotów.
193
00:31:46,490 --> 00:31:50,869
- Chyba nie.
- Jesteś świetna.
194
00:31:50,994 --> 00:31:54,122
Odbiorę go, jak wrócę do domu.
195
00:31:54,248 --> 00:31:56,667
Jesteś najlepsza.
196
00:32:05,133 --> 00:32:07,761
Już wystarczająco narozrabiałeś.
197
00:33:16,747 --> 00:33:17,915
Wybacz.
198
00:36:17,427 --> 00:36:18,762
Paskudztwo.
199
00:37:05,726 --> 00:37:07,060
Co się stało?
200
00:37:11,106 --> 00:37:12,649
Czemu dyszysz?
201
00:37:36,006 --> 00:37:38,175
Tu Jo. Zostaw wiadomość.
202
00:37:39,343 --> 00:37:42,262
Twój ptak dziwnie się zachowuje.
203
00:37:43,931 --> 00:37:45,933
Chyba nie oddycha prawidłowo.
204
00:37:47,017 --> 00:37:48,185
Oddzwoń.
205
00:37:56,360 --> 00:37:58,570
Masz zawał czy co?
206
00:38:15,879 --> 00:38:19,383
Mam masę roboty, panie Ptaku.
Nie pomagasz.
207
00:39:06,513 --> 00:39:08,765
Twój ptak dziwnie się zachowuje.
208
00:39:09,808 --> 00:39:11,602
Chyba nie oddycha prawidłowo.
209
00:39:13,437 --> 00:39:14,646
Oddzwoń.
210
00:39:27,868 --> 00:39:31,204
Ktoś tu potrafi bandażować.
211
00:39:31,955 --> 00:39:33,832
Co z oddechem?
212
00:39:34,374 --> 00:39:36,168
Jest trochę zestresowany.
213
00:39:37,377 --> 00:39:39,504
Nie będę mu przeszkadzać.
214
00:39:39,630 --> 00:39:43,008
Miał zapewnione ciepło? Ptaki to lubią.
215
00:39:43,133 --> 00:39:45,886
Pracuję w garażu. Nie jest tam zimno.
216
00:39:46,470 --> 00:39:48,388
Może trochę chłodno.
217
00:39:50,307 --> 00:39:53,018
Pracuję tam z glazurą, ale nie śmierdzi.
218
00:39:53,143 --> 00:39:55,938
Może to kiepskie miejsce.
219
00:39:56,855 --> 00:39:59,524
Można włożyć do pudełka
termofor z gorącą wodą.
220
00:39:59,650 --> 00:40:01,026
Ma pani taki?
221
00:40:02,569 --> 00:40:04,571
Można kupić i napełnić wrzątkiem.
222
00:40:04,696 --> 00:40:07,950
Od dwóch tygodni
nie ma u mnie ciepłej wody.
223
00:40:08,075 --> 00:40:09,243
Ma pani kuchenkę?
224
00:40:10,744 --> 00:40:12,371
Tak.
225
00:40:12,496 --> 00:40:15,082
Proszę podgrzać wodę
w garnku albo czajniku.
226
00:40:15,207 --> 00:40:17,709
I zawinąć w ręcznik.
Nie może być zbyt gorąca.
227
00:40:17,834 --> 00:40:19,336
Niech daje ciepło.
228
00:40:20,212 --> 00:40:21,588
I tyle?
229
00:40:22,464 --> 00:40:23,840
To gołąb.
230
00:41:39,249 --> 00:41:40,667
Wiszę ci piwo.
231
00:42:42,187 --> 00:42:43,397
Jak ma się ptak?
232
00:42:48,569 --> 00:42:50,821
Kosztował mnie 150 dolarów.
233
00:42:51,488 --> 00:42:54,658
Musisz mi zwrócić.
234
00:42:54,783 --> 00:42:59,663
Aż tyle? Co mu zrobili?
235
00:43:00,497 --> 00:43:03,083
Akurat dzisiaj miałam pracować,
236
00:43:03,208 --> 00:43:05,252
a musiałam niańczyć ptaka.
237
00:43:05,877 --> 00:43:08,297
Wybacz.
238
00:43:09,006 --> 00:43:11,258
Możesz odjąć od czynszu.
239
00:43:11,842 --> 00:43:13,594
Dnia nie odzyskam.
240
00:43:17,848 --> 00:43:19,266
Jest wspaniała.
241
00:43:22,144 --> 00:43:24,021
Zielone pończochy są super.
242
00:43:24,938 --> 00:43:26,356
Czadowe.
243
00:43:27,774 --> 00:43:28,942
Niesamowite.
244
00:43:34,865 --> 00:43:38,160
Powinnam wiedzieć coś jeszcze o ptaku?
245
00:43:38,744 --> 00:43:42,706
Kupiłam mu ziarna za 3,99.
246
00:43:44,958 --> 00:43:48,712
Dzięki, że się nim zajęłaś.
247
00:43:50,047 --> 00:43:51,298
Chodź tu, ptaszku.
248
00:43:51,381 --> 00:43:54,259
Pójdziesz do mnie i miło spędzimy czas.
249
00:43:54,384 --> 00:43:58,013
Pożegnaj się z Lizzy.
250
00:43:58,889 --> 00:44:01,058
Pa, Lizzy.
251
00:44:25,749 --> 00:44:28,126
Dobrze, że jesteś wcześnie.
252
00:44:28,252 --> 00:44:31,338
- Masz własny piec.
- Musiałam zarwać noc.
253
00:44:34,341 --> 00:44:36,009
No dobrze.
254
00:44:43,767 --> 00:44:45,686
Na sześć.
255
00:44:47,062 --> 00:44:48,230
Na sześć.
256
00:45:01,451 --> 00:45:02,828
Super.
257
00:45:09,918 --> 00:45:11,670
Namocz.
258
00:45:12,880 --> 00:45:16,550
Dobrze. Mogę to zrobić.
259
00:45:19,970 --> 00:45:21,763
Ile jeszcze sztuk?
260
00:45:22,806 --> 00:45:25,809
Tylko jedna. Już ją kończę.
261
00:45:26,727 --> 00:45:29,563
Szybko.
262
00:45:56,256 --> 00:45:58,008
Piękny kadr.
263
00:46:31,875 --> 00:46:33,293
Jak ma się ptak?
264
00:46:36,755 --> 00:46:40,467
Chyba dobrze. Jest przy oknie.
265
00:47:04,741 --> 00:47:07,327
Zabiorę go do biura. Głośno tu.
266
00:47:07,828 --> 00:47:09,288
Dobrze.
267
00:47:48,285 --> 00:47:51,038
- Co to?
- Ptak.
268
00:47:51,997 --> 00:47:53,123
Gołąb.
269
00:47:55,292 --> 00:47:59,379
- Uroczy. Co się stało?
- Jo go znalazła.
270
00:48:00,380 --> 00:48:04,593
Weterynarz myśli, że ma złamane skrzydło.
271
00:48:04,718 --> 00:48:06,303
Co to?
272
00:48:07,095 --> 00:48:08,722
Ned Halter to zamówił.
273
00:48:08,847 --> 00:48:13,435
Wygląda na coś osobistego.
Może odebrać to w moim gabinecie.
274
00:48:15,062 --> 00:48:16,980
Zabrałaś gołębia do weterynarza?
275
00:48:18,523 --> 00:48:21,860
- Szaleństwo.
- Dzięki, możesz iść.
276
00:48:21,985 --> 00:48:23,528
Jestem z Tacomy.
277
00:48:23,654 --> 00:48:26,990
Strzelamy do gołębi.
Nie zabieramy ich do weterynarza.
278
00:48:31,995 --> 00:48:36,083
Lizzy zabrała ptaka do weterynarza.
Myśli, że jest zestresowany.
279
00:48:56,103 --> 00:49:00,691
Zanim wybrał się na Księżyc w 1971,
280
00:49:00,816 --> 00:49:02,901
Allan Shepard nie myślał, że...
281
00:49:03,610 --> 00:49:05,195
Cześć, mała.
282
00:49:05,696 --> 00:49:07,990
- To dla ciebie.
- Dzięki. Wejdź.
283
00:49:08,115 --> 00:49:11,952
Moi porywacze chcą cię poznać.
284
00:49:12,077 --> 00:49:15,998
Lee, Dorothy, to moja córka, Lizzy.
285
00:49:16,707 --> 00:49:20,794
To jest Lizzy. Wspaniale cię poznać.
286
00:49:22,796 --> 00:49:24,590
Dużo o tobie słyszeliśmy.
287
00:49:25,799 --> 00:49:29,136
Dorothy i Lee właśnie przybyli z Kanady.
288
00:49:29,261 --> 00:49:34,141
Byliśmy w ogrodach Victorii.
289
00:49:34,266 --> 00:49:35,350
Tydzień temu?
290
00:49:37,227 --> 00:49:40,314
- Piękne.
- Bardzo.
291
00:49:40,439 --> 00:49:43,275
- Byłaś tam?
- Nie.
292
00:49:43,400 --> 00:49:44,818
Właśnie, że tak.
293
00:49:44,943 --> 00:49:46,612
Jak byłaś mała.
294
00:49:47,195 --> 00:49:50,574
Chyba że tak.
295
00:49:54,077 --> 00:49:58,248
Przepraszam, muszę do toalety.
296
00:49:58,332 --> 00:50:02,085
- Może Lee zrobi kawę?
- Nie krępuj się.
297
00:50:04,254 --> 00:50:06,673
Kawa już się kończy.
298
00:50:07,424 --> 00:50:10,469
Skoro o tym mowa,
to kończy nam się też mleko.
299
00:50:10,594 --> 00:50:13,055
Jesz je z płatkami w środku nocy.
300
00:50:13,180 --> 00:50:15,098
Prawda.
301
00:50:36,328 --> 00:50:39,957
- Jak długo zostaną?
- Nie wiem.
302
00:50:40,082 --> 00:50:41,541
Gdzie mieszkają?
303
00:50:41,667 --> 00:50:45,629
Zimą w Meksyku, a latem w Kanadzie.
304
00:50:45,754 --> 00:50:47,297
Są wolni.
305
00:51:04,273 --> 00:51:06,149
Mama przesyła pozdrowienia.
306
00:51:07,025 --> 00:51:09,987
Naprawdę? Też pozdrawiam.
307
00:51:11,697 --> 00:51:13,156
Jak przygotowania do wystawy?
308
00:51:14,783 --> 00:51:15,867
Świetnie.
309
00:51:17,953 --> 00:51:21,206
To wspaniale.
310
00:51:36,430 --> 00:51:38,599
Jeśli coś się spodoba,
311
00:51:38,724 --> 00:51:40,183
możesz sobie wziąć.
312
00:51:43,186 --> 00:51:44,688
Zrób więcej takich.
313
00:51:46,732 --> 00:51:48,358
Cieszę się emeryturą.
314
00:51:51,194 --> 00:51:54,781
- Nie wierzę.
- Naprawdę.
315
00:51:55,991 --> 00:52:00,412
- I tak powinieneś.
- Jestem zajęty.
316
00:52:00,537 --> 00:52:03,498
Wstaję, robię to i tamto, a potem...
317
00:52:04,124 --> 00:52:07,544
- Czas na telewizję.
- Brzmi okropnie.
318
00:52:07,669 --> 00:52:09,546
Mnie tak odpowiada.
319
00:52:11,131 --> 00:52:12,382
Nie mogę znaleźć.
320
00:52:13,133 --> 00:52:15,510
Odłożyłem, ale...
321
00:52:15,636 --> 00:52:17,679
Musiałem zapomnieć.
322
00:52:17,804 --> 00:52:19,264
Dołączmy do przyjaciół.
323
00:52:19,389 --> 00:52:23,268
- Ledwo ich znasz.
- No proszę!
324
00:52:27,356 --> 00:52:29,066
Tu była.
325
00:52:31,526 --> 00:52:34,112
Dasz ją bratu, gdy się spotkacie?
326
00:52:38,408 --> 00:52:40,452
Chodził w niej przez pięć lat.
327
00:52:41,286 --> 00:52:44,331
Była moja, ale ją sobie przywłaszczył.
328
00:52:44,957 --> 00:52:46,917
Może się ucieszy.
329
00:52:47,042 --> 00:52:49,169
Pamiętam ją.
330
00:52:49,294 --> 00:52:51,713
- Gadałeś z Seanem?
- Ciągle z nim gadam.
331
00:52:51,838 --> 00:52:54,132
- Chodźmy.
- Kiedy ostatnio?
332
00:52:54,258 --> 00:52:57,803
Przyniósł coś na Święto Dziękczynienia.
333
00:52:57,928 --> 00:53:00,305
Było wspaniale. Chodź.
334
00:53:00,430 --> 00:53:02,224
To było pół roku temu.
335
00:53:02,891 --> 00:53:07,604
Dary były wspaniałe.
336
00:53:16,238 --> 00:53:17,322
W porząsiu.
337
00:53:26,415 --> 00:53:30,627
- Gotowa?
- Tak.
338
00:53:36,466 --> 00:53:38,468
Pięknie.
339
00:53:40,137 --> 00:53:41,346
Masz rację.
340
00:53:54,234 --> 00:53:55,652
Wspaniałe.
341
00:53:57,112 --> 00:53:58,614
Dobra robota, Eric.
342
00:53:59,448 --> 00:54:00,991
Dobra robota, dziewczyny.
343
00:54:06,914 --> 00:54:08,665
To twoje?
344
00:54:09,750 --> 00:54:11,084
Tak.
345
00:54:13,879 --> 00:54:17,341
Nie wiedziałam, że takie robisz.
Wspaniale.
346
00:54:24,264 --> 00:54:25,682
Piękne.
347
00:54:29,394 --> 00:54:33,482
Każda jest cudowna.
348
00:54:33,607 --> 00:54:34,816
Ładne, co?
349
00:54:39,238 --> 00:54:40,781
Masz jutro czas?
350
00:54:41,448 --> 00:54:43,533
Raczej tak.
351
00:54:44,785 --> 00:54:46,036
Im wcześniej, tym lepiej.
352
00:55:02,719 --> 00:55:04,888
Jak się masz?
353
00:55:05,013 --> 00:55:08,016
Chyba dobrze.
354
00:55:08,141 --> 00:55:09,643
Jak w Nationale?
355
00:55:09,768 --> 00:55:13,230
Chyba skończyłam.
356
00:55:14,648 --> 00:55:18,026
Obie wystawy wyszły super.
357
00:55:18,110 --> 00:55:20,362
Gratulacje!
358
00:55:20,487 --> 00:55:26,243
To naprawdę duże wydarzenie.
359
00:55:26,368 --> 00:55:28,453
Jesteśmy dumni.
360
00:55:29,079 --> 00:55:33,208
Pierwsza osoba z OCAC w historii.
361
00:55:33,333 --> 00:55:35,210
Musisz się cieszyć.
362
00:55:35,669 --> 00:55:37,880
Oby katalog był gotowy na czas.
363
00:55:38,005 --> 00:55:42,676
Ja też mam taką nadzieję. To zaszczyt.
364
00:55:42,801 --> 00:55:44,761
Robimy katalog?
365
00:55:45,637 --> 00:55:47,639
Jo Tran będzie mieć katalog.
366
00:55:47,764 --> 00:55:49,600
Wezmę ptaka.
367
00:55:49,725 --> 00:55:52,728
Pójdę zjeść z Jackie i wrócę do domu.
368
00:55:53,228 --> 00:55:56,315
- Może zaczekać w aucie.
- Tu mu dobrze.
369
00:55:56,440 --> 00:55:58,317
Podrzucę go, gdy będę wracać.
370
00:56:00,569 --> 00:56:03,447
To później się nim zajmę.
371
00:56:06,033 --> 00:56:07,034
Cześć.
372
00:56:07,159 --> 00:56:08,619
Wpadniesz jutro?
373
00:56:08,744 --> 00:56:09,828
Pewnie.
374
00:56:10,537 --> 00:56:12,706
Masz nić do zębów?
375
00:57:12,516 --> 00:57:15,060
Wpuścisz mnie do łazienki dla gości?
376
00:57:15,185 --> 00:57:17,062
Nie powinnaś tu być.
377
00:57:17,187 --> 00:57:20,691
Dalej nie mam ciepłej wody.
Muszę wziąć prysznic.
378
00:57:22,734 --> 00:57:25,696
Wezmę klucz. Nie powinnaś tu być.
379
00:58:44,316 --> 00:58:45,776
Otwarte.
380
00:58:45,901 --> 00:58:49,613
Tylko nie zrób bałaganu.
381
00:59:00,207 --> 00:59:01,541
Cześć.
382
00:59:01,667 --> 00:59:02,793
Gotuję.
383
00:59:03,752 --> 00:59:04,962
Wejdź.
384
00:59:09,800 --> 00:59:11,260
Przyniosłam ci kurtkę.
385
00:59:12,511 --> 00:59:14,680
Od taty. Pomyślał, że się ucieszysz.
386
00:59:17,975 --> 00:59:20,561
I zaproszenie na moją wystawę,
jeśli chcesz.
387
00:59:21,436 --> 00:59:23,772
Zostawiłam ci wiadomość.
388
00:59:23,897 --> 00:59:26,233
Nie odsłuchuję ich.
389
00:59:27,818 --> 00:59:28,986
Co robisz?
390
00:59:30,821 --> 00:59:33,198
Królewski obiad. Ragu.
391
00:59:36,159 --> 00:59:38,996
Myślałam, że będę wcześniej,
ale były korki.
392
00:59:39,621 --> 00:59:43,709
- Ludzie nie potrafią jeździć.
- Prawie mnie potrącili.
393
00:59:44,334 --> 00:59:46,044
Nic dziwnego.
394
01:00:26,293 --> 01:00:27,544
Co jest?
395
01:00:28,712 --> 01:00:32,049
Nie działa czwarty program.
396
01:00:33,091 --> 01:00:35,052
Jedyny, który lubię.
397
01:00:36,887 --> 01:00:38,680
Puszczają stare seriale.
398
01:00:39,598 --> 01:00:41,058
Hawaii 5.0.
399
01:00:42,684 --> 01:00:44,061
Strefę mroku.
400
01:00:44,978 --> 01:00:48,065
Są dobre, ale już ich nie zobaczę.
401
01:00:53,153 --> 01:00:54,738
Zadzwoń do operatora.
402
01:00:55,989 --> 01:00:57,366
Nie mam operatora.
403
01:00:58,700 --> 01:01:00,202
Używam anteny.
404
01:01:08,502 --> 01:01:10,128
Wiem, co się dzieje.
405
01:01:12,422 --> 01:01:13,799
Co się dzieje?
406
01:01:14,925 --> 01:01:16,301
Nie chcesz wiedzieć.
407
01:01:21,515 --> 01:01:23,934
To sprawka sąsiadów.
408
01:01:28,397 --> 01:01:30,023
Mogą to zrobić?
409
01:01:30,148 --> 01:01:31,608
Coś wymyślili.
410
01:01:32,150 --> 01:01:34,653
No nie wiem.
411
01:01:36,029 --> 01:01:37,406
Nie wierzysz?
412
01:01:39,324 --> 01:01:42,119
Serio, mogą. I to zrobili.
413
01:01:45,247 --> 01:01:48,333
Oni rządzą tym miejscem.
414
01:01:54,423 --> 01:01:55,757
Sama zobacz.
415
01:02:15,861 --> 01:02:18,030
Widziałem twoje auto.
Pomyślałem, że wpadnę.
416
01:02:18,155 --> 01:02:19,656
Cześć, Craig.
417
01:02:21,575 --> 01:02:23,535
- Cześć, Sean.
- To Craig.
418
01:02:23,660 --> 01:02:27,164
Myślałem, że to ktoś inny.
419
01:02:30,459 --> 01:02:32,920
Sean mówił mi o odbiorze TV.
420
01:02:33,045 --> 01:02:34,588
Brakuje jego seriali.
421
01:02:34,713 --> 01:02:37,341
- Nadal nie działa?
- Nie.
422
01:02:42,888 --> 01:02:45,098
Myśli, że to sprawka sąsiadów.
423
01:02:51,480 --> 01:02:53,148
Widzę, co robisz.
424
01:02:53,273 --> 01:02:55,567
Widzę, co próbujesz powiedzieć.
425
01:02:55,692 --> 01:02:59,780
- Zabawne.
- Nic nie próbuję.
426
01:03:01,615 --> 01:03:05,202
Jeśli chcesz,
mogę dać ci kolekcję Strefy zmroku.
427
01:03:05,327 --> 01:03:06,620
Mam na DVD.
428
01:03:09,039 --> 01:03:11,541
To nie to samo, gdy wiem, co będzie dalej.
429
01:03:18,549 --> 01:03:20,551
Pamiętam tę kurtkę.
430
01:03:24,388 --> 01:03:25,847
To ta.
431
01:03:36,066 --> 01:03:39,194
Dalej zajmuje się krajobrazem?
432
01:03:39,319 --> 01:03:40,904
Myślałam, że ma pracę.
433
01:03:41,446 --> 01:03:43,574
Nie sądzę.
434
01:03:48,328 --> 01:03:49,830
Uratowałam ptaka.
435
01:04:05,929 --> 01:04:07,723
Ma złamane skrzydło.
436
01:04:13,270 --> 01:04:14,479
Super.
437
01:04:42,466 --> 01:04:45,844
Wiem, że ma swoje problemy.
438
01:04:48,055 --> 01:04:49,932
Możemy obdarzyć go miłością.
439
01:04:52,226 --> 01:04:53,977
Potrzebuje czegoś więcej.
440
01:04:57,898 --> 01:05:00,359
Jest geniuszem. To część problemu.
441
01:05:00,943 --> 01:05:03,737
Zawsze kilka kroków do przodu.
442
01:05:05,280 --> 01:05:09,618
Ciężko wiedzieć, czego się spodziewać.
443
01:05:10,244 --> 01:05:14,122
- Nie wiem, czy jest geniuszem.
- Ma coś w sobie.
444
01:05:14,248 --> 01:05:16,833
Dużo ludzi tak mówi.
445
01:05:16,959 --> 01:05:18,252
Niektórzy.
446
01:05:19,127 --> 01:05:22,005
Zawsze był szalenie kreatywny.
447
01:05:22,130 --> 01:05:27,678
Rzeczy, które zrobił...
448
01:05:29,012 --> 01:05:31,014
Jest dużo kreatywnych osób.
449
01:05:34,309 --> 01:05:36,353
Powinnaś go bardziej docenić.
450
01:05:37,688 --> 01:05:40,607
Doceniam, tylko myślę, że ma problemy.
451
01:05:41,400 --> 01:05:42,484
Wiem.
452
01:05:44,695 --> 01:05:46,071
Kto ich nie ma?
453
01:05:53,870 --> 01:05:58,208
Uciekajcie. Biegniecie.
454
01:05:58,959 --> 01:06:02,796
Biegnijcie szybko. Chodzi o wasze życia.
455
01:06:03,422 --> 01:06:06,383
Ratujcie się.
456
01:06:42,127 --> 01:06:43,420
Dziękuję.
457
01:06:49,092 --> 01:06:51,720
- Do zobaczenia.
- Cześć, dzięki.
458
01:07:05,776 --> 01:07:07,152
Cześć, Lizzy.
459
01:07:07,778 --> 01:07:11,531
Przyszłaś powłóczyć się po studiu?
460
01:07:11,657 --> 01:07:15,285
- Tylko się chowam.
- Fajnie.
461
01:07:16,245 --> 01:07:17,913
Możesz schować się ze mną.
462
01:07:21,458 --> 01:07:23,168
Dzielicie dom?
463
01:07:23,794 --> 01:07:29,132
Nie, jesteśmy sąsiadami.
Jo kupiła stary budynek mieszkalny.
464
01:07:30,384 --> 01:07:32,469
Tata i jej brat pomogli go odświeżyć.
465
01:07:35,097 --> 01:07:39,850
- Brzmi super.
- Porządnie to zaplanowała.
466
01:07:40,644 --> 01:07:42,854
Może teraz pracować w studiu.
467
01:07:42,979 --> 01:07:45,023
Podobno niedługo masz wystawę.
468
01:07:45,983 --> 01:07:47,024
W poniedziałek.
469
01:07:48,568 --> 01:07:50,821
W mieście jest znajoma z Nowego Jorku.
470
01:07:50,946 --> 01:07:53,490
- Wpadniemy.
- Jasne.
471
01:08:55,510 --> 01:08:57,387
Kurwa, mój telefon.
472
01:08:58,472 --> 01:09:01,224
Znajdziemy rano.
473
01:10:45,913 --> 01:10:47,039
Fajnie było?
474
01:10:51,960 --> 01:10:53,754
Nawet.
475
01:10:53,879 --> 01:10:56,924
- Dużo ludzi.
- Podobało im się?
476
01:10:58,467 --> 01:10:59,968
Tak mówili.
477
01:11:00,886 --> 01:11:03,472
Szkoda, że mnie nie było,
ale widziałam pokój.
478
01:11:04,473 --> 01:11:07,142
Rozmawiałam wczoraj z Marlene Heyman.
479
01:11:07,267 --> 01:11:08,602
Lubi cię.
480
01:11:09,186 --> 01:11:11,146
Mówiła o twoich dziewczynach.
481
01:11:11,271 --> 01:11:15,609
- Super.
- Tak. To jej chwila.
482
01:11:17,277 --> 01:11:19,238
Mogę zabrać ptaka.
483
01:11:19,363 --> 01:11:20,572
Dobrze.
484
01:11:20,697 --> 01:11:22,282
Ricky się ucieszy.
485
01:11:38,131 --> 01:11:41,593
Papier szybko się brudzi.
486
01:11:56,942 --> 01:12:00,153
Zajmiesz się teraz wodą, prawda?
487
01:12:03,240 --> 01:12:04,241
Tak.
488
01:12:05,826 --> 01:12:07,578
Chciałabym wziąć prysznic.
489
01:12:15,627 --> 01:12:19,047
Wyszło pięknie. Dobra robota.
490
01:12:40,193 --> 01:12:41,945
Chodź tu.
491
01:12:51,121 --> 01:12:53,498
Musi być piekielnie gorący.
492
01:12:54,124 --> 01:12:55,709
Trochę dziwny, ale...
493
01:12:55,834 --> 01:12:59,213
Nie szkodzi. Wolę, gdy jest nieidealnie.
494
01:13:00,505 --> 01:13:01,840
Wygląda super.
495
01:13:02,549 --> 01:13:04,593
- Nie sądzisz?
- Niezbyt.
496
01:13:49,179 --> 01:13:52,099
Co się dzieje?
497
01:13:55,060 --> 01:13:56,478
Co tu robisz?
498
01:13:59,189 --> 01:14:00,440
Wpadłam, żeby...
499
01:14:01,358 --> 01:14:03,151
pokazać ci coś.
500
01:14:04,152 --> 01:14:05,696
Ale chyba jesteś zajęty.
501
01:14:10,450 --> 01:14:11,660
Co robisz?
502
01:14:12,828 --> 01:14:14,538
A na co ci to wygląda?
503
01:14:17,207 --> 01:14:18,709
Tworzę coś.
504
01:14:20,752 --> 01:14:22,504
Coś wielkiego.
505
01:14:23,630 --> 01:14:24,882
Naprawdę wielkiego.
506
01:14:29,928 --> 01:14:32,639
Nie sądziłam, że lubisz kopać w ziemi.
507
01:14:35,392 --> 01:14:37,060
Sztuka to głos ziemi.
508
01:14:38,437 --> 01:14:42,566
Poezja to głos ziemi.
W tym wszystkim chodzi o ziemię.
509
01:14:48,113 --> 01:14:49,573
To są usta.
510
01:14:58,290 --> 01:14:59,291
Słuchaj.
511
01:15:08,217 --> 01:15:10,469
Słuchaj tego, co niewypowiedziane.
512
01:15:19,186 --> 01:15:20,395
Słyszysz?
513
01:15:21,313 --> 01:15:22,856
Chyba nie.
514
01:15:30,447 --> 01:15:33,784
Wiele osób woli nie słyszeć.
515
01:15:39,289 --> 01:15:40,540
Sean...
516
01:16:11,071 --> 01:16:13,574
- Halo?
- Jestem u Seana.
517
01:16:13,699 --> 01:16:16,577
Nie jest dobrze.
Z Seanem coś jest nie tak.
518
01:16:51,361 --> 01:16:52,571
Cześć.
519
01:16:54,031 --> 01:16:55,365
Gdzie on jest?
520
01:16:56,199 --> 01:16:58,619
Chyba w ogródku.
521
01:17:01,288 --> 01:17:02,581
Jedź do domu.
522
01:17:02,706 --> 01:17:05,375
- Pójdę z tobą.
- Nie, proszę cię.
523
01:17:07,044 --> 01:17:08,462
Jedź do domu.
524
01:17:14,801 --> 01:17:18,764
- Dzięki.
- Nie widziałem nic lepszego.
525
01:17:18,889 --> 01:17:20,891
Moja technika...
526
01:17:22,643 --> 01:17:25,479
To powstało pod wpływem chwili.
527
01:17:41,036 --> 01:17:45,332
- Kto to?
- Najgorzej.
528
01:17:48,001 --> 01:17:49,586
Obejrzyj jej wczesne prace,
529
01:17:49,711 --> 01:17:51,505
bo sądzę...
530
01:17:53,465 --> 01:17:56,385
- Postfeministyczna idea.
- Chętnie obejrzę.
531
01:17:56,510 --> 01:17:59,263
To świetnie dzieło.
532
01:18:11,858 --> 01:18:13,694
Muszę to zobaczyć.
533
01:18:42,055 --> 01:18:44,266
Tu Jean. Zostaw wiadomość.
534
01:18:47,019 --> 01:18:51,148
Mamo, co się tam dzieje?
535
01:19:08,373 --> 01:19:10,375
Tu Jo, zostaw wiadomość.
536
01:19:11,668 --> 01:19:13,503
Twój gość zajął moje miejsce.
537
01:19:13,629 --> 01:19:16,298
To nie w porządku.
538
01:19:16,381 --> 01:19:20,969
Przypominam,
że ptakowi trzeba zmieniać papier.
539
01:19:23,180 --> 01:19:25,682
Inaczej robi się paskudnie.
540
01:20:34,918 --> 01:20:37,296
Tu Jean. Zostaw wiadomość.
541
01:20:37,421 --> 01:20:40,883
Niepokoję się.
542
01:20:42,426 --> 01:20:43,886
Zadzwoń.
543
01:21:45,948 --> 01:21:48,158
Tu Jo, zostaw wiadomość.
544
01:21:49,159 --> 01:21:52,037
Mam dość braku ciepłej wody.
545
01:21:52,162 --> 01:21:56,083
To okropna rzecz, jak tak można?
546
01:21:56,208 --> 01:21:57,584
Mam dość.
547
01:21:58,794 --> 01:22:00,379
Miłej nocy.
548
01:22:08,345 --> 01:22:11,390
- Muszę użyć prysznica.
- Tu?
549
01:22:11,515 --> 01:22:13,809
To magazyn. Jest pełny.
550
01:22:13,934 --> 01:22:16,019
Nie mam ciepłej wody.
551
01:22:16,144 --> 01:22:18,063
Coś wymyślimy.
552
01:22:59,229 --> 01:23:01,523
Co jest? Czemu nie dzwoniłaś?
553
01:23:03,859 --> 01:23:07,696
- Byłam zajęta.
- Jesteś tam jeszcze?
554
01:23:07,821 --> 01:23:10,866
Właśnie wyszłam. Wreszcie zasnął.
555
01:23:11,867 --> 01:23:14,286
Miał dużo do powiedzenia.
556
01:23:14,828 --> 01:23:17,998
- Na pewno śpi?
- Jest cicho.
557
01:23:18,916 --> 01:23:20,292
Odpoczywał.
558
01:23:21,001 --> 01:23:24,880
Zadzwoń później.
559
01:23:36,725 --> 01:23:37,851
Cześć.
560
01:23:39,144 --> 01:23:42,147
- Cześć.
- Gdzie ptak?
561
01:23:43,607 --> 01:23:44,983
W środku.
562
01:23:45,525 --> 01:23:48,362
- Sam?
- Nic mu nie będzie.
563
01:23:57,579 --> 01:24:00,499
Termofor nie trzyma ciepła tak długo.
564
01:24:01,333 --> 01:24:02,876
Nawet nie jest zimno.
565
01:24:06,171 --> 01:24:08,257
Kiedy będę miała ciepłą wodę?
566
01:24:11,468 --> 01:24:12,886
Pracuję nad tym.
567
01:24:13,679 --> 01:24:15,389
Ciągle tak mówisz, ale...
568
01:24:15,889 --> 01:24:17,849
Kiedy? Jutro?
569
01:24:17,975 --> 01:24:20,102
Muszę jechać do Kelso po bojler,
570
01:24:20,227 --> 01:24:21,645
a gościa jutro nie będzie.
571
01:24:21,770 --> 01:24:23,397
Ma być pojutrze.
572
01:24:23,522 --> 01:24:27,401
Musi być koniecznie stamtąd?
573
01:24:27,526 --> 01:24:29,903
Jest najlepszy i najtańszy.
574
01:24:31,363 --> 01:24:35,033
- Płacę czynsz.
- Niezbyt wysoki.
575
01:24:35,617 --> 01:24:36,827
Słucham?
576
01:24:39,162 --> 01:24:42,541
Twój czynsz nie jest zbyt wysoki.
577
01:24:42,624 --> 01:24:43,625
To dobra okazja,
578
01:24:43,709 --> 01:24:45,877
choć nie usprawiedliwia braku wody.
579
01:24:47,296 --> 01:24:50,173
Nie zostawiaj mi takich wiadomości.
580
01:25:41,141 --> 01:25:42,142
W porządku.
581
01:25:42,226 --> 01:25:45,437
Dużo sera. Kto to wszystko zje?
582
01:25:47,898 --> 01:25:50,817
Zjedzą trochę, a reszta się zmarnuje.
583
01:25:51,985 --> 01:25:55,948
Goście zaraz przyjdą.
584
01:25:56,073 --> 01:25:57,908
To będzie wyjątkowy wieczór
585
01:25:58,033 --> 01:26:00,994
i nikogo nie będzie interesował ser.
586
01:26:01,787 --> 01:26:05,832
Będą świętować ciebie i twoją sztukę.
587
01:26:15,509 --> 01:26:16,843
Co jest?
588
01:26:17,469 --> 01:26:18,762
Daję ci znać.
589
01:26:18,887 --> 01:26:20,556
Jadę do Seana.
590
01:26:20,681 --> 01:26:22,140
Mówił, że przyjdzie,
591
01:26:22,266 --> 01:26:25,644
więc zabiorę go ze sobą.
592
01:26:25,769 --> 01:26:28,230
Jeśli naprawdę chce.
593
01:26:28,897 --> 01:26:30,023
Chce.
594
01:26:30,524 --> 01:26:33,151
Do zobaczenia.
595
01:26:33,277 --> 01:26:34,611
Pa.
596
01:26:42,703 --> 01:26:44,037
Sean będzie.
597
01:26:47,207 --> 01:26:49,459
Niczego nie zniszczy, prawda?
598
01:26:50,294 --> 01:26:52,462
Nie zabierasz sera.
599
01:26:58,719 --> 01:26:59,928
Cześć, tato.
600
01:27:02,472 --> 01:27:06,435
Wygląda wspaniale.
601
01:27:07,436 --> 01:27:09,897
Dziękuję za przyjście.
602
01:27:12,524 --> 01:27:16,194
Jak miło. Blisko centrum.
603
01:27:16,320 --> 01:27:18,530
Ta galeria to pierwsza klasa.
604
01:27:18,655 --> 01:27:19,865
Może nie wygląda,
605
01:27:19,990 --> 01:27:22,326
ale mają tu wspaniałe rzeczy.
606
01:27:24,453 --> 01:27:26,288
Może się rozejrzycie?
607
01:27:27,080 --> 01:27:29,374
- Albo napijecie się wina?
- Chętnie.
608
01:27:29,499 --> 01:27:31,001
Śmiało.
609
01:27:31,126 --> 01:27:33,086
- Dziękuję.
- Zinfandel.
610
01:27:33,670 --> 01:27:35,255
Tego poproszę.
611
01:27:37,633 --> 01:27:38,884
Daktyle.
612
01:27:48,936 --> 01:27:51,813
Odważne kolory.
613
01:28:57,170 --> 01:28:58,338
Cześć, Craig.
614
01:28:58,463 --> 01:29:02,718
- Pani Carr.
- Liczyłam, że znajdę tu Seana.
615
01:29:02,843 --> 01:29:05,220
- Nikt nie otworzył.
- Chyba go tu nie ma.
616
01:29:05,345 --> 01:29:09,433
Miałam go zabrać,
ale nie wiem, gdzie jest.
617
01:29:11,184 --> 01:29:15,731
Czasami lubi chodzić przez park
do sklepu na rogu.
618
01:29:24,323 --> 01:29:27,993
Ciekawe, jak w ciągu dekady
wszystko się zmienia.
619
01:29:29,870 --> 01:29:33,290
Sposób opowiadania swoich historii.
620
01:29:44,176 --> 01:29:47,012
W moim wymarzonym miejscu...
621
01:29:48,305 --> 01:29:52,768
To dzieje się samo.
622
01:29:52,893 --> 01:29:54,436
Nie ma szans na pomyłkę.
623
01:29:54,978 --> 01:29:57,231
To po prostu się dzieje.
624
01:30:51,785 --> 01:30:52,786
Cześć.
625
01:30:54,037 --> 01:30:57,833
- Dzięki, że wpadłaś.
- Nie przegapiłabym tego.
626
01:30:57,958 --> 01:30:59,376
To Janet.
627
01:30:59,501 --> 01:31:02,504
Prowadzi galerię w Nowym Jorku.
628
01:31:03,589 --> 01:31:07,050
- Miło poznać.
- Gratulacje. Słyszałam dużo dobrego.
629
01:31:08,218 --> 01:31:11,013
Najlepsze dzieło prawie wpadło w ogień,
630
01:31:11,138 --> 01:31:13,557
ale nie miałam nad tym kontroli.
631
01:31:13,682 --> 01:31:16,310
Stąd wyglądają wspaniale.
632
01:31:17,811 --> 01:31:20,188
Na tym etapie trzeba być dumnym.
633
01:31:20,314 --> 01:31:23,650
Rzadko coś wygląda tak,
jak się spodziewało.
634
01:31:23,775 --> 01:31:25,193
Może i tak.
635
01:31:28,030 --> 01:31:29,072
Jo.
636
01:31:30,574 --> 01:31:32,951
- Jesteś.
- Pewnie. Wzięłam go ze sobą.
637
01:31:33,076 --> 01:31:35,162
Chciał się przywitać.
638
01:31:36,079 --> 01:31:38,540
Widział, jak pracujesz.
639
01:31:40,459 --> 01:31:41,793
No tak.
640
01:31:45,672 --> 01:31:46,798
Dobrze wygląda.
641
01:31:52,679 --> 01:31:54,181
Twój tata jest przezabawny.
642
01:32:00,062 --> 01:32:01,355
Rozejrzę się.
643
01:32:45,440 --> 01:32:47,526
Kogoś mi przypomina.
644
01:32:50,195 --> 01:32:51,697
To ja.
645
01:32:58,495 --> 01:33:01,999
- Pływałeś z delfinami?
- Dwa razy.
646
01:33:02,499 --> 01:33:03,584
Ile to kosztowało?
647
01:33:05,711 --> 01:33:07,337
- Co?
- Nie pamiętam.
648
01:33:13,677 --> 01:33:18,140
To straszna snobka, mój Boże.
649
01:33:18,265 --> 01:33:20,601
Snobka pierwszej klasy.
650
01:33:21,226 --> 01:33:23,645
Twój tata mówi o Hildzie Morris.
651
01:33:23,770 --> 01:33:26,315
- Lubisz jej dzieła?
- Uwielbiam.
652
01:33:42,080 --> 01:33:44,708
Kumpel robił szafki w jej salonie.
653
01:33:44,833 --> 01:33:48,086
Podobno nikogo nie lubi.
654
01:33:48,754 --> 01:33:49,755
Nikogo.
655
01:33:49,880 --> 01:33:52,674
Wszystko jest wspaniałe.
656
01:33:52,799 --> 01:33:53,926
Gratulacje.
657
01:33:54,051 --> 01:33:57,262
- To mama Lizzy, Jean Carr.
- Davis.
658
01:33:57,387 --> 01:33:58,764
- Jean Davis.
- Co jeszcze,
659
01:33:59,514 --> 01:34:00,891
skórzana kamizelka.
660
01:34:01,016 --> 01:34:02,351
Uwielbiała ją.
661
01:34:02,851 --> 01:34:05,395
Nie wychodziła bez niej.
662
01:34:05,520 --> 01:34:07,773
- Mówisz o Hildzie Morris?
- Tak.
663
01:34:07,898 --> 01:34:09,316
Nie znałeś jej.
664
01:34:09,441 --> 01:34:12,069
- Nie zgodzę się.
- Nie znałeś.
665
01:34:12,152 --> 01:34:15,364
- Gdzie jest Sean?
- Nie wiem.
666
01:34:15,489 --> 01:34:17,074
Jego strata.
667
01:34:22,037 --> 01:34:24,623
- Miałaś go odebrać.
- Nie było go w domu.
668
01:34:24,748 --> 01:34:27,709
Pomyślałam, że jest tu.
669
01:34:28,252 --> 01:34:30,921
Nie powinien być sam.
670
01:34:31,046 --> 01:34:34,341
Nic mu nie jest. Pewnie jest u znajomych.
671
01:34:34,466 --> 01:34:35,676
On nie ma znajomych.
672
01:34:35,801 --> 01:34:38,095
Craig to znajomy.
673
01:34:38,220 --> 01:34:42,182
- Może być wszędzie.
- Uspokój się.
674
01:34:42,307 --> 01:34:45,018
To twój wieczór. Ciesz się nim.
675
01:34:45,143 --> 01:34:47,646
Nie będę stać bezczynnie,
gdy Sean zaginął.
676
01:34:47,771 --> 01:34:49,523
Kto mówi, że zaginął?
677
01:34:51,400 --> 01:34:54,987
Tu jesteś.
678
01:34:55,112 --> 01:34:57,531
Chciałam cię odebrać.
679
01:34:57,656 --> 01:35:00,242
Mówiłem, że będę. Przyjechałem autobusem.
680
01:35:00,367 --> 01:35:02,828
Ustaliliśmy, że cię odbiorę.
681
01:35:02,953 --> 01:35:07,374
- Nieważne. Dobrze, że tu jesteś.
- No, jestem.
682
01:35:12,880 --> 01:35:14,923
Mógłbyś czasami odebrać.
683
01:35:28,020 --> 01:35:31,064
- Przystopuj z serem.
- Co masz na myśli?
684
01:35:32,107 --> 01:35:34,985
Jest też dla innych.
Nie wyjedz wszystkiego.
685
01:35:35,110 --> 01:35:36,820
Leży na stole.
686
01:35:37,321 --> 01:35:38,822
Nie powinnaś go serwować,
687
01:35:38,947 --> 01:35:40,866
jeśli nie chcesz, by go jedli.
688
01:35:40,991 --> 01:35:43,493
- To nie jest kolacja.
- Dla mnie jest.
689
01:35:43,619 --> 01:35:45,621
Zostaw ten ser.
690
01:35:45,746 --> 01:35:48,582
Rozmawiałeś z Craigiem? Szukał cię.
691
01:35:48,707 --> 01:35:50,000
Czego chce?
692
01:35:50,667 --> 01:35:51,710
Przestań.
693
01:35:52,544 --> 01:35:56,590
Przyszli na wystawę Dericka Tibbsa.
Spóźnieni.
694
01:35:57,341 --> 01:36:01,762
Chyba celowo.
695
01:36:07,601 --> 01:36:11,271
Sean! W końcu się spotykamy.
696
01:36:11,396 --> 01:36:15,817
Polubiłem twoją przyjaciółkę Janet.
697
01:36:15,943 --> 01:36:19,571
Chce zobaczyć moje doniczki.
698
01:36:19,696 --> 01:36:22,741
- Wiesz, o co mi chodzi?
- Co jej powiedziałeś?
699
01:36:22,866 --> 01:36:24,743
Nic. Sama zaproponowała.
700
01:36:24,868 --> 01:36:26,495
Żebyś sobie poszedł.
701
01:36:26,620 --> 01:36:29,998
Wcale nie.
702
01:36:30,123 --> 01:36:33,252
Mamy dużo wspólnego.
703
01:36:34,378 --> 01:36:37,506
Naprawdę. Tak się okazuje.
704
01:36:37,631 --> 01:36:39,091
Nie wolno jeść sera.
705
01:36:39,216 --> 01:36:41,760
Za kogo się masz? Zjem, ile zechcę.
706
01:36:42,344 --> 01:36:46,348
Wspaniała wystawa.
Powinnaś być z siebie dumna.
707
01:36:46,473 --> 01:36:49,059
- Dzięki, że przyszłaś.
- Nie ma sprawy.
708
01:36:51,603 --> 01:36:52,604
Trzymaj się.
709
01:36:52,729 --> 01:36:55,440
Ludzie kochają całować cię w tyłek, co?
710
01:36:55,941 --> 01:36:57,317
Cicho bądź.
711
01:36:57,442 --> 01:36:58,569
Przestańcie.
712
01:36:58,694 --> 01:36:59,987
Zawstydzacie mnie.
713
01:37:00,112 --> 01:37:01,280
Zostaw ich.
714
01:37:01,405 --> 01:37:03,490
Nie mów im, jak mają ze sobą gadać.
715
01:37:03,615 --> 01:37:06,910
- Nie twój biznes.
- Mój, bo muszę tego słuchać.
716
01:37:07,035 --> 01:37:09,454
Tylko ty tu jesteś.
717
01:37:09,580 --> 01:37:11,999
Żyjesz w swoim świecie.
718
01:37:12,124 --> 01:37:14,001
Nie mów mi,
719
01:37:14,126 --> 01:37:17,629
- jak mam gadać z dziećmi.
- Nie ośmieliłbym się.
720
01:37:17,754 --> 01:37:19,798
I tak by nie posłuchała.
721
01:37:21,425 --> 01:37:22,676
Ptak!
722
01:38:23,237 --> 01:38:24,655
Sean, czekaj!
723
01:38:51,515 --> 01:38:53,183
Chyba był gotowy.
724
01:40:19,728 --> 01:40:21,438
Pójdę po papierosy.
725
01:40:35,786 --> 01:40:37,287
Widziałam wystawę Mike'a.
726
01:40:37,788 --> 01:40:40,332
- I jak?
- Niezła.
727
01:40:41,500 --> 01:40:43,418
Podobno znowu zajmuje się pustyniami.
728
01:40:44,586 --> 01:40:48,090
Wolałam drzewa.
729
01:40:49,550 --> 01:40:51,009
Pustynie były fajne.
730
01:40:53,762 --> 01:40:56,765
Zawsze zapominam, że jest daltonistą.
Dziwne, co?
731
01:40:56,890 --> 01:40:57,975
I to jak.
732
01:46:56,541 --> 01:46:58,543
Napisy: IYUNO
Tłumaczenie: Karolina Grabikowska