1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:02,469 --> 00:05:03,845 Cześć, Lizzy. 4 00:05:05,138 --> 00:05:06,265 Cześć, tato. 5 00:05:07,474 --> 00:05:09,142 W poniedziałek jest moja wystawa. 6 00:05:09,893 --> 00:05:12,771 Za tydzień od jutra. Zapisz sobie. 7 00:05:13,230 --> 00:05:17,276 Chyba nie dostałem zaproszenia. Chyba że jest w spamie. 8 00:05:17,401 --> 00:05:20,028 Strasznie dużo go dostaję. 9 00:05:20,153 --> 00:05:22,823 Widziałaś to sztuczne pismo? 10 00:05:23,824 --> 00:05:25,784 Wygląda, jakby ktoś napisał odręcznie. 11 00:05:25,909 --> 00:05:30,497 To jest twoje zaproszenie. Nie miałam czasu go wysłać. 12 00:05:30,622 --> 00:05:32,249 Będziemy tam. 13 00:05:32,374 --> 00:05:34,710 Moi goście chętnie się przejdą. 14 00:05:34,835 --> 00:05:37,254 Spodoba im się pomysł wycieczki. 15 00:05:37,379 --> 00:05:39,172 Znowu są u ciebie? 16 00:05:39,298 --> 00:05:42,175 Podoba im się tu. To dobre miejsce na odpoczynek. 17 00:05:42,301 --> 00:05:43,719 Dopiero co tam byli. 18 00:05:43,844 --> 00:05:45,762 Nie mogą zatrzymać się gdzie indziej? 19 00:05:46,763 --> 00:05:48,348 Lubię ich towarzystwo. 20 00:05:50,601 --> 00:05:52,603 Chyba cię wykorzystują. 21 00:05:54,104 --> 00:05:55,689 Skąd. 22 00:05:56,481 --> 00:05:59,610 Wpadnę sprawdzić, czy nie zamknęli cię w piwnicy. 23 00:06:00,944 --> 00:06:03,906 Nic z tych rzeczy. 24 00:06:04,031 --> 00:06:06,491 Chociaż to mogłoby być ciekawe. 25 00:06:07,409 --> 00:06:11,038 Ale psa mogłoby nie być. Niezbyt dobrze wychowany. 26 00:06:11,163 --> 00:06:13,999 Uważa, że róg mojej sofy to drzewo. 27 00:06:14,124 --> 00:06:15,584 Paskudztwo. 28 00:07:38,041 --> 00:07:40,794 Lizzy, spójrz. 29 00:07:43,380 --> 00:07:47,134 Długo szukałam dobrej opony. 30 00:07:49,636 --> 00:07:52,306 Z wodą jest coraz gorzej. 31 00:07:52,431 --> 00:07:53,640 Jest ledwo letnia. 32 00:07:53,765 --> 00:07:56,560 Po kilku minutach znowu leci zimna. 33 00:07:57,978 --> 00:07:59,980 Brzmi poważnie. 34 00:08:03,066 --> 00:08:04,151 Zajmę się tym. 35 00:08:07,404 --> 00:08:09,573 Najpierw muszę przeżyć ten tydzień. 36 00:08:13,493 --> 00:08:14,870 Nie powinnam tu być. 37 00:08:14,995 --> 00:08:16,872 - Mam tyle do roboty. - Ja też. 38 00:08:16,997 --> 00:08:19,583 Nie wiem, co zrobię bez ciepłej wody. 39 00:08:21,168 --> 00:08:24,338 Mówiłam, że możesz użyć mojego prysznica. 40 00:08:26,757 --> 00:08:28,926 Chcę swoją wodę. 41 00:08:30,928 --> 00:08:34,848 W piątek startuje moja wystawa. Potem mogę pomóc. 42 00:08:34,973 --> 00:08:36,725 Wiesz, też mam wystawę. 43 00:08:39,311 --> 00:08:41,605 Nie tylko ciebie gonią terminy. 44 00:08:42,773 --> 00:08:46,193 Wiem, ale ja mam dwie wystawy. To szaleństwo. 45 00:08:57,704 --> 00:08:59,623 Popchnij mnie. 46 00:09:07,714 --> 00:09:09,258 Głodny? 47 00:09:11,218 --> 00:09:12,970 Musisz zaczekać. 48 00:09:13,971 --> 00:09:15,180 Mam pracę. 49 00:09:15,889 --> 00:09:17,641 Potem pójdę do sklepu. 50 00:09:19,560 --> 00:09:24,940 No dobrze, cicho! Psujesz mój dzień. 51 00:11:21,348 --> 00:11:24,059 Dobrego poniedziałku. 52 00:11:24,184 --> 00:11:27,437 Odliczamy dni do pokazu na dachu... 53 00:11:46,456 --> 00:11:47,457 Eric! 54 00:11:50,586 --> 00:11:53,964 - Cały rok mojego życia. - Pokaż. 55 00:12:04,808 --> 00:12:06,143 Boskie. 56 00:12:07,644 --> 00:12:08,937 Co zrobiłaś z zamkiem? 57 00:12:09,062 --> 00:12:13,901 Zdecydowałam się na rzep. 58 00:12:14,026 --> 00:12:16,945 Tak jak mówiłeś, nie jest najlepszy, 59 00:12:17,070 --> 00:12:18,530 bo przyczepia się do nici. 60 00:12:18,655 --> 00:12:20,824 Robi się mały bałagan. 61 00:12:26,246 --> 00:12:28,707 Mogę dostać kawy? 62 00:12:28,832 --> 00:12:32,878 - To nie kawiarnia. - Ale... 63 00:12:33,003 --> 00:12:34,922 Kogo mam się spodziewać? 64 00:12:35,797 --> 00:12:38,091 Jeszcze nie wiadomo. 65 00:12:38,675 --> 00:12:40,636 To nie powinien być Randal. 66 00:12:40,719 --> 00:12:41,720 Nie zgadzamy się. 67 00:12:41,845 --> 00:12:44,514 Mamy różne poglądy. 68 00:12:44,640 --> 00:12:47,768 Albo po prostu mnie nie lubi. Nie wiem. 69 00:12:47,893 --> 00:12:49,853 Tak tylko mówię. 70 00:12:52,231 --> 00:12:53,273 Cześć. 71 00:13:00,447 --> 00:13:02,866 Piszą o Marlene Heyman. 72 00:13:06,703 --> 00:13:10,540 „Oddana, skromna, świetlista i dziwna. 73 00:13:11,041 --> 00:13:16,505 Postrzega szklankę jako święte naczynie dla jej osobistej medytacji”. 74 00:13:17,464 --> 00:13:20,592 To jest coś. 75 00:13:21,468 --> 00:13:24,179 „Takie marzenie zdaje się”... 76 00:13:24,304 --> 00:13:25,514 Lizzy. 77 00:13:27,474 --> 00:13:31,770 Opublikujmy dziś harmonogram na końcówkę roku. 78 00:13:37,401 --> 00:13:40,779 ARTYSTKA REZYDENTKA 79 00:13:42,698 --> 00:13:46,618 To rachunki z podróży dla gości. 80 00:13:46,743 --> 00:13:51,915 Dałam gotówkę Timowi Hunterowi. W środku są faktury. 81 00:14:08,348 --> 00:14:10,017 Proszę. 82 00:14:26,033 --> 00:14:28,285 Jesteś gotowa dać czadu? 83 00:14:30,120 --> 00:14:32,122 Tak. 84 00:14:33,373 --> 00:14:36,043 Będą spóźnialscy. W porządku? 85 00:14:36,168 --> 00:14:37,961 Znajdzie się miejsce. 86 00:14:38,086 --> 00:14:40,255 Damy radę. 87 00:14:40,380 --> 00:14:43,717 Widziałem wczoraj prace Jo. 88 00:14:43,842 --> 00:14:46,136 Podnoszą mnie na duchu. 89 00:14:47,179 --> 00:14:48,597 Jest niesamowita. 90 00:14:51,308 --> 00:14:53,977 Byłaby lepsza, gdyby przywróciła mi ciepłą wodę. 91 00:14:55,646 --> 00:14:56,897 To już dwa tygodnie. 92 00:14:57,689 --> 00:15:01,777 Muszę lecieć. Damy sobie radę. 93 00:15:37,187 --> 00:15:39,898 Sferyczne lustra, 94 00:15:40,023 --> 00:15:43,026 odlotowe lampy naftowe... 95 00:15:44,444 --> 00:15:50,367 Ciepło technologii, ludzkie cienie. 96 00:15:51,118 --> 00:15:53,787 Bałagan obrazów. 97 00:15:55,038 --> 00:15:57,207 O co w tym chodzi? 98 00:16:00,961 --> 00:16:03,463 To rozwala nam umysł. 99 00:16:04,131 --> 00:16:06,717 Ktoś chce wejść do środka? 100 00:16:06,842 --> 00:16:09,052 Grace? Maya? 101 00:16:18,812 --> 00:16:20,397 Nie zamknę was. 102 00:16:23,775 --> 00:16:27,029 Od tego się nie wzdrygam. 103 00:16:29,363 --> 00:16:30,908 W tym pokładałem nadzieję. 104 00:16:31,033 --> 00:16:34,660 Właśnie tego chcę. 105 00:16:35,661 --> 00:16:40,708 Dobry kształt, niezbyt śliski. 106 00:16:43,044 --> 00:16:44,921 Widać w tym spontaniczność. 107 00:16:46,006 --> 00:16:47,757 Niezależność. 108 00:16:57,351 --> 00:16:59,436 W południe masz spotkanie z dziekanem. 109 00:16:59,811 --> 00:17:02,397 - Przypomnisz Jackie? - Wie o tym. 110 00:17:02,522 --> 00:17:05,984 Mogę wziąć jutro wolne? 111 00:17:06,109 --> 00:17:08,153 Myślałam o tym. 112 00:17:09,112 --> 00:17:11,698 Mam dużo pracy w związku z wystawą. 113 00:17:17,371 --> 00:17:18,914 W porządku? 114 00:17:19,706 --> 00:17:21,124 Jeśli mnie nie będzie? 115 00:17:21,250 --> 00:17:24,753 Jeśli bierzesz wolne, to bierzesz. 116 00:17:24,878 --> 00:17:27,130 - To jutro nie przyjdę. - Dobra. 117 00:17:32,719 --> 00:17:34,513 Rozmawiałaś z tatą? 118 00:17:35,973 --> 00:17:38,392 Ci ludzie znowu u niego są. 119 00:17:38,517 --> 00:17:39,977 Jacy ludzie? 120 00:17:41,562 --> 00:17:43,564 Ci, którzy się u niego zatrzymują. 121 00:17:43,689 --> 00:17:48,110 Twój ojciec ma własne życie i wszyscy życzymy mu jak najlepiej. 122 00:17:48,235 --> 00:17:50,445 Próbuję się skupić. 123 00:18:37,117 --> 00:18:39,536 Nie wiem, co to za zajęcia, 124 00:18:40,287 --> 00:18:42,539 ale chciałabym dołączyć. 125 00:18:46,460 --> 00:18:49,379 Myślenie i ruch. 126 00:18:50,631 --> 00:18:54,384 Jesteś Lizzy? To ty zrobiłaś tę ładną ulotkę. 127 00:18:59,681 --> 00:19:02,684 Nie czytałam artykułu, ale zrobiłam ulotkę. 128 00:19:05,646 --> 00:19:08,982 Super. Dzięki. 129 00:19:10,067 --> 00:19:12,569 Chcę im zaimponować. 130 00:19:14,738 --> 00:19:17,157 Ulotka była bardzo ładna. 131 00:19:20,744 --> 00:19:23,997 - Dziękuję. - Do zobaczenia. 132 00:22:27,014 --> 00:22:29,016 Zostaw wiadomość. 133 00:22:31,768 --> 00:22:33,729 Hej, co tam? 134 00:22:36,773 --> 00:22:40,068 Wystawa startuje w poniedziałek. Znowu u Lauren. 135 00:22:42,029 --> 00:22:44,031 Może wpadniesz? 136 00:22:45,949 --> 00:22:47,784 Dobra. 137 00:22:48,619 --> 00:22:49,953 To na razie. 138 00:22:51,079 --> 00:22:52,080 Pa. 139 00:24:03,193 --> 00:24:05,779 Pracują nad katalogiem. 140 00:24:05,904 --> 00:24:08,407 Mówią, że nie będzie gotowy przed otwarciem. 141 00:24:09,032 --> 00:24:11,577 Takie rzeczy tylko w naszej szkole. 142 00:24:11,702 --> 00:24:14,413 - Żenada. - I to jaka. 143 00:24:14,538 --> 00:24:17,124 Wystawa Abigail Firschein. 144 00:24:17,708 --> 00:24:21,211 Znowu wyjdzie jak z prezentacją mojej pracy dyplomowej. 145 00:24:21,336 --> 00:24:25,048 - No trudno. - Uda się, jak zwykle. 146 00:24:25,173 --> 00:24:28,635 Tylko... nie na czas. 147 00:24:32,389 --> 00:24:33,640 Zobaczymy. 148 00:26:00,894 --> 00:26:05,691 Ricky, nie! 149 00:26:05,816 --> 00:26:10,070 Zły kotek. Idź stąd! 150 00:26:12,239 --> 00:26:13,407 Cholera. 151 00:26:23,667 --> 00:26:26,336 Durne ptaszysko. 152 00:26:35,888 --> 00:26:42,019 Idź. Zdychaj gdzie indziej. 153 00:26:50,193 --> 00:26:51,820 Jestem okropna. 154 00:26:53,238 --> 00:26:56,408 Ricky, jesteś okropny. 155 00:27:30,984 --> 00:27:32,569 Cholera. 156 00:27:59,429 --> 00:28:00,514 Lizzy! 157 00:28:01,515 --> 00:28:02,766 Patrz. 158 00:28:05,602 --> 00:28:07,062 Znalazłam biednego ptaszka. 159 00:28:08,564 --> 00:28:09,565 Co? 160 00:28:10,691 --> 00:28:12,734 Znalazłam ptaka. 161 00:28:21,952 --> 00:28:23,996 Już dobrze. 162 00:28:25,706 --> 00:28:29,751 - Gołąb. - Chyba zranił go jakiś kot. 163 00:28:31,295 --> 00:28:34,423 Miotał się w kwietniku. 164 00:28:35,173 --> 00:28:37,885 Chyba ma złamane skrzydło. 165 00:28:38,760 --> 00:28:42,306 Biedak. Spójrz na niego. 166 00:28:43,807 --> 00:28:45,392 Już dobrze. 167 00:28:46,560 --> 00:28:48,061 Potrzymaj go. 168 00:28:57,362 --> 00:28:59,573 To pewnie sprawka Oscara. 169 00:29:02,868 --> 00:29:06,246 Ten kot to chuligan. Nie powinien wychodzić. 170 00:29:17,049 --> 00:29:19,593 Chodź, pomożemy mu. 171 00:29:24,014 --> 00:29:26,808 I jeszcze tu. 172 00:29:30,395 --> 00:29:32,189 Powinno być dobrze. 173 00:29:49,873 --> 00:29:51,208 Dobrze? 174 00:29:52,709 --> 00:29:54,127 Chyba tak. 175 00:29:56,380 --> 00:29:58,215 Potrzebny nam karton. 176 00:30:12,229 --> 00:30:13,647 Czekaj. 177 00:30:22,573 --> 00:30:23,740 Dobrze. 178 00:30:26,159 --> 00:30:27,411 W porządku. 179 00:30:36,003 --> 00:30:40,090 Ludzka wieża. Pewnie robiłam to na pierwszym roku. 180 00:30:41,258 --> 00:30:43,010 Klasyk. 181 00:30:57,774 --> 00:31:01,695 Proszę. 182 00:31:04,072 --> 00:31:05,407 Idealnie. 183 00:31:11,455 --> 00:31:13,540 Co my z tobą zrobimy? 184 00:31:16,335 --> 00:31:19,504 Co zrobimy? 185 00:31:20,756 --> 00:31:21,798 Muszę iść do pracy. 186 00:31:21,924 --> 00:31:24,927 - Co dziś robisz? - Ja? 187 00:31:25,761 --> 00:31:28,013 Pracuję z domu. Mam sporo roboty. 188 00:31:28,138 --> 00:31:30,432 Robię instalację w Nationale. 189 00:31:31,266 --> 00:31:32,559 Mam kota. 190 00:31:34,811 --> 00:31:35,854 Ricky jest na górze. 191 00:31:35,979 --> 00:31:38,315 Ptak może posiedzieć w studiu. 192 00:31:39,107 --> 00:31:44,321 - Wzięłam dziś wolne. - Nie sprawi kłopotów. 193 00:31:46,490 --> 00:31:50,869 - Chyba nie. - Jesteś świetna. 194 00:31:50,994 --> 00:31:54,122 Odbiorę go, jak wrócę do domu. 195 00:31:54,248 --> 00:31:56,667 Jesteś najlepsza. 196 00:32:05,133 --> 00:32:07,761 Już wystarczająco narozrabiałeś. 197 00:33:16,747 --> 00:33:17,915 Wybacz. 198 00:36:17,427 --> 00:36:18,762 Paskudztwo. 199 00:37:05,726 --> 00:37:07,060 Co się stało? 200 00:37:11,106 --> 00:37:12,649 Czemu dyszysz? 201 00:37:36,006 --> 00:37:38,175 Tu Jo. Zostaw wiadomość. 202 00:37:39,343 --> 00:37:42,262 Twój ptak dziwnie się zachowuje. 203 00:37:43,931 --> 00:37:45,933 Chyba nie oddycha prawidłowo. 204 00:37:47,017 --> 00:37:48,185 Oddzwoń. 205 00:37:56,360 --> 00:37:58,570 Masz zawał czy co? 206 00:38:15,879 --> 00:38:19,383 Mam masę roboty, panie Ptaku. Nie pomagasz. 207 00:39:06,513 --> 00:39:08,765 Twój ptak dziwnie się zachowuje. 208 00:39:09,808 --> 00:39:11,602 Chyba nie oddycha prawidłowo. 209 00:39:13,437 --> 00:39:14,646 Oddzwoń. 210 00:39:27,868 --> 00:39:31,204 Ktoś tu potrafi bandażować. 211 00:39:31,955 --> 00:39:33,832 Co z oddechem? 212 00:39:34,374 --> 00:39:36,168 Jest trochę zestresowany. 213 00:39:37,377 --> 00:39:39,504 Nie będę mu przeszkadzać. 214 00:39:39,630 --> 00:39:43,008 Miał zapewnione ciepło? Ptaki to lubią. 215 00:39:43,133 --> 00:39:45,886 Pracuję w garażu. Nie jest tam zimno. 216 00:39:46,470 --> 00:39:48,388 Może trochę chłodno. 217 00:39:50,307 --> 00:39:53,018 Pracuję tam z glazurą, ale nie śmierdzi. 218 00:39:53,143 --> 00:39:55,938 Może to kiepskie miejsce. 219 00:39:56,855 --> 00:39:59,524 Można włożyć do pudełka termofor z gorącą wodą. 220 00:39:59,650 --> 00:40:01,026 Ma pani taki? 221 00:40:02,569 --> 00:40:04,571 Można kupić i napełnić wrzątkiem. 222 00:40:04,696 --> 00:40:07,950 Od dwóch tygodni nie ma u mnie ciepłej wody. 223 00:40:08,075 --> 00:40:09,243 Ma pani kuchenkę? 224 00:40:10,744 --> 00:40:12,371 Tak. 225 00:40:12,496 --> 00:40:15,082 Proszę podgrzać wodę w garnku albo czajniku. 226 00:40:15,207 --> 00:40:17,709 I zawinąć w ręcznik. Nie może być zbyt gorąca. 227 00:40:17,834 --> 00:40:19,336 Niech daje ciepło. 228 00:40:20,212 --> 00:40:21,588 I tyle? 229 00:40:22,464 --> 00:40:23,840 To gołąb. 230 00:41:39,249 --> 00:41:40,667 Wiszę ci piwo. 231 00:42:42,187 --> 00:42:43,397 Jak ma się ptak? 232 00:42:48,569 --> 00:42:50,821 Kosztował mnie 150 dolarów. 233 00:42:51,488 --> 00:42:54,658 Musisz mi zwrócić. 234 00:42:54,783 --> 00:42:59,663 Aż tyle? Co mu zrobili? 235 00:43:00,497 --> 00:43:03,083 Akurat dzisiaj miałam pracować, 236 00:43:03,208 --> 00:43:05,252 a musiałam niańczyć ptaka. 237 00:43:05,877 --> 00:43:08,297 Wybacz. 238 00:43:09,006 --> 00:43:11,258 Możesz odjąć od czynszu. 239 00:43:11,842 --> 00:43:13,594 Dnia nie odzyskam. 240 00:43:17,848 --> 00:43:19,266 Jest wspaniała. 241 00:43:22,144 --> 00:43:24,021 Zielone pończochy są super. 242 00:43:24,938 --> 00:43:26,356 Czadowe. 243 00:43:27,774 --> 00:43:28,942 Niesamowite. 244 00:43:34,865 --> 00:43:38,160 Powinnam wiedzieć coś jeszcze o ptaku? 245 00:43:38,744 --> 00:43:42,706 Kupiłam mu ziarna za 3,99. 246 00:43:44,958 --> 00:43:48,712 Dzięki, że się nim zajęłaś. 247 00:43:50,047 --> 00:43:51,298 Chodź tu, ptaszku. 248 00:43:51,381 --> 00:43:54,259 Pójdziesz do mnie i miło spędzimy czas. 249 00:43:54,384 --> 00:43:58,013 Pożegnaj się z Lizzy. 250 00:43:58,889 --> 00:44:01,058 Pa, Lizzy. 251 00:44:25,749 --> 00:44:28,126 Dobrze, że jesteś wcześnie. 252 00:44:28,252 --> 00:44:31,338 - Masz własny piec. - Musiałam zarwać noc. 253 00:44:34,341 --> 00:44:36,009 No dobrze. 254 00:44:43,767 --> 00:44:45,686 Na sześć. 255 00:44:47,062 --> 00:44:48,230 Na sześć. 256 00:45:01,451 --> 00:45:02,828 Super. 257 00:45:09,918 --> 00:45:11,670 Namocz. 258 00:45:12,880 --> 00:45:16,550 Dobrze. Mogę to zrobić. 259 00:45:19,970 --> 00:45:21,763 Ile jeszcze sztuk? 260 00:45:22,806 --> 00:45:25,809 Tylko jedna. Już ją kończę. 261 00:45:26,727 --> 00:45:29,563 Szybko. 262 00:45:56,256 --> 00:45:58,008 Piękny kadr. 263 00:46:31,875 --> 00:46:33,293 Jak ma się ptak? 264 00:46:36,755 --> 00:46:40,467 Chyba dobrze. Jest przy oknie. 265 00:47:04,741 --> 00:47:07,327 Zabiorę go do biura. Głośno tu. 266 00:47:07,828 --> 00:47:09,288 Dobrze. 267 00:47:48,285 --> 00:47:51,038 - Co to? - Ptak. 268 00:47:51,997 --> 00:47:53,123 Gołąb. 269 00:47:55,292 --> 00:47:59,379 - Uroczy. Co się stało? - Jo go znalazła. 270 00:48:00,380 --> 00:48:04,593 Weterynarz myśli, że ma złamane skrzydło. 271 00:48:04,718 --> 00:48:06,303 Co to? 272 00:48:07,095 --> 00:48:08,722 Ned Halter to zamówił. 273 00:48:08,847 --> 00:48:13,435 Wygląda na coś osobistego. Może odebrać to w moim gabinecie. 274 00:48:15,062 --> 00:48:16,980 Zabrałaś gołębia do weterynarza? 275 00:48:18,523 --> 00:48:21,860 - Szaleństwo. - Dzięki, możesz iść. 276 00:48:21,985 --> 00:48:23,528 Jestem z Tacomy. 277 00:48:23,654 --> 00:48:26,990 Strzelamy do gołębi. Nie zabieramy ich do weterynarza. 278 00:48:31,995 --> 00:48:36,083 Lizzy zabrała ptaka do weterynarza. Myśli, że jest zestresowany. 279 00:48:56,103 --> 00:49:00,691 Zanim wybrał się na Księżyc w 1971, 280 00:49:00,816 --> 00:49:02,901 Allan Shepard nie myślał, że... 281 00:49:03,610 --> 00:49:05,195 Cześć, mała. 282 00:49:05,696 --> 00:49:07,990 - To dla ciebie. - Dzięki. Wejdź. 283 00:49:08,115 --> 00:49:11,952 Moi porywacze chcą cię poznać. 284 00:49:12,077 --> 00:49:15,998 Lee, Dorothy, to moja córka, Lizzy. 285 00:49:16,707 --> 00:49:20,794 To jest Lizzy. Wspaniale cię poznać. 286 00:49:22,796 --> 00:49:24,590 Dużo o tobie słyszeliśmy. 287 00:49:25,799 --> 00:49:29,136 Dorothy i Lee właśnie przybyli z Kanady. 288 00:49:29,261 --> 00:49:34,141 Byliśmy w ogrodach Victorii. 289 00:49:34,266 --> 00:49:35,350 Tydzień temu? 290 00:49:37,227 --> 00:49:40,314 - Piękne. - Bardzo. 291 00:49:40,439 --> 00:49:43,275 - Byłaś tam? - Nie. 292 00:49:43,400 --> 00:49:44,818 Właśnie, że tak. 293 00:49:44,943 --> 00:49:46,612 Jak byłaś mała. 294 00:49:47,195 --> 00:49:50,574 Chyba że tak. 295 00:49:54,077 --> 00:49:58,248 Przepraszam, muszę do toalety. 296 00:49:58,332 --> 00:50:02,085 - Może Lee zrobi kawę? - Nie krępuj się. 297 00:50:04,254 --> 00:50:06,673 Kawa już się kończy. 298 00:50:07,424 --> 00:50:10,469 Skoro o tym mowa, to kończy nam się też mleko. 299 00:50:10,594 --> 00:50:13,055 Jesz je z płatkami w środku nocy. 300 00:50:13,180 --> 00:50:15,098 Prawda. 301 00:50:36,328 --> 00:50:39,957 - Jak długo zostaną? - Nie wiem. 302 00:50:40,082 --> 00:50:41,541 Gdzie mieszkają? 303 00:50:41,667 --> 00:50:45,629 Zimą w Meksyku, a latem w Kanadzie. 304 00:50:45,754 --> 00:50:47,297 Są wolni. 305 00:51:04,273 --> 00:51:06,149 Mama przesyła pozdrowienia. 306 00:51:07,025 --> 00:51:09,987 Naprawdę? Też pozdrawiam. 307 00:51:11,697 --> 00:51:13,156 Jak przygotowania do wystawy? 308 00:51:14,783 --> 00:51:15,867 Świetnie. 309 00:51:17,953 --> 00:51:21,206 To wspaniale. 310 00:51:36,430 --> 00:51:38,599 Jeśli coś się spodoba, 311 00:51:38,724 --> 00:51:40,183 możesz sobie wziąć. 312 00:51:43,186 --> 00:51:44,688 Zrób więcej takich. 313 00:51:46,732 --> 00:51:48,358 Cieszę się emeryturą. 314 00:51:51,194 --> 00:51:54,781 - Nie wierzę. - Naprawdę. 315 00:51:55,991 --> 00:52:00,412 - I tak powinieneś. - Jestem zajęty. 316 00:52:00,537 --> 00:52:03,498 Wstaję, robię to i tamto, a potem... 317 00:52:04,124 --> 00:52:07,544 - Czas na telewizję. - Brzmi okropnie. 318 00:52:07,669 --> 00:52:09,546 Mnie tak odpowiada. 319 00:52:11,131 --> 00:52:12,382 Nie mogę znaleźć. 320 00:52:13,133 --> 00:52:15,510 Odłożyłem, ale... 321 00:52:15,636 --> 00:52:17,679 Musiałem zapomnieć. 322 00:52:17,804 --> 00:52:19,264 Dołączmy do przyjaciół. 323 00:52:19,389 --> 00:52:23,268 - Ledwo ich znasz. - No proszę! 324 00:52:27,356 --> 00:52:29,066 Tu była. 325 00:52:31,526 --> 00:52:34,112 Dasz ją bratu, gdy się spotkacie? 326 00:52:38,408 --> 00:52:40,452 Chodził w niej przez pięć lat. 327 00:52:41,286 --> 00:52:44,331 Była moja, ale ją sobie przywłaszczył. 328 00:52:44,957 --> 00:52:46,917 Może się ucieszy. 329 00:52:47,042 --> 00:52:49,169 Pamiętam ją. 330 00:52:49,294 --> 00:52:51,713 - Gadałeś z Seanem? - Ciągle z nim gadam. 331 00:52:51,838 --> 00:52:54,132 - Chodźmy. - Kiedy ostatnio? 332 00:52:54,258 --> 00:52:57,803 Przyniósł coś na Święto Dziękczynienia. 333 00:52:57,928 --> 00:53:00,305 Było wspaniale. Chodź. 334 00:53:00,430 --> 00:53:02,224 To było pół roku temu. 335 00:53:02,891 --> 00:53:07,604 Dary były wspaniałe. 336 00:53:16,238 --> 00:53:17,322 W porząsiu. 337 00:53:26,415 --> 00:53:30,627 - Gotowa? - Tak. 338 00:53:36,466 --> 00:53:38,468 Pięknie. 339 00:53:40,137 --> 00:53:41,346 Masz rację. 340 00:53:54,234 --> 00:53:55,652 Wspaniałe. 341 00:53:57,112 --> 00:53:58,614 Dobra robota, Eric. 342 00:53:59,448 --> 00:54:00,991 Dobra robota, dziewczyny. 343 00:54:06,914 --> 00:54:08,665 To twoje? 344 00:54:09,750 --> 00:54:11,084 Tak. 345 00:54:13,879 --> 00:54:17,341 Nie wiedziałam, że takie robisz. Wspaniale. 346 00:54:24,264 --> 00:54:25,682 Piękne. 347 00:54:29,394 --> 00:54:33,482 Każda jest cudowna. 348 00:54:33,607 --> 00:54:34,816 Ładne, co? 349 00:54:39,238 --> 00:54:40,781 Masz jutro czas? 350 00:54:41,448 --> 00:54:43,533 Raczej tak. 351 00:54:44,785 --> 00:54:46,036 Im wcześniej, tym lepiej. 352 00:55:02,719 --> 00:55:04,888 Jak się masz? 353 00:55:05,013 --> 00:55:08,016 Chyba dobrze. 354 00:55:08,141 --> 00:55:09,643 Jak w Nationale? 355 00:55:09,768 --> 00:55:13,230 Chyba skończyłam. 356 00:55:14,648 --> 00:55:18,026 Obie wystawy wyszły super. 357 00:55:18,110 --> 00:55:20,362 Gratulacje! 358 00:55:20,487 --> 00:55:26,243 To naprawdę duże wydarzenie. 359 00:55:26,368 --> 00:55:28,453 Jesteśmy dumni. 360 00:55:29,079 --> 00:55:33,208 Pierwsza osoba z OCAC w historii. 361 00:55:33,333 --> 00:55:35,210 Musisz się cieszyć. 362 00:55:35,669 --> 00:55:37,880 Oby katalog był gotowy na czas. 363 00:55:38,005 --> 00:55:42,676 Ja też mam taką nadzieję. To zaszczyt. 364 00:55:42,801 --> 00:55:44,761 Robimy katalog? 365 00:55:45,637 --> 00:55:47,639 Jo Tran będzie mieć katalog. 366 00:55:47,764 --> 00:55:49,600 Wezmę ptaka. 367 00:55:49,725 --> 00:55:52,728 Pójdę zjeść z Jackie i wrócę do domu. 368 00:55:53,228 --> 00:55:56,315 - Może zaczekać w aucie. - Tu mu dobrze. 369 00:55:56,440 --> 00:55:58,317 Podrzucę go, gdy będę wracać. 370 00:56:00,569 --> 00:56:03,447 To później się nim zajmę. 371 00:56:06,033 --> 00:56:07,034 Cześć. 372 00:56:07,159 --> 00:56:08,619 Wpadniesz jutro? 373 00:56:08,744 --> 00:56:09,828 Pewnie. 374 00:56:10,537 --> 00:56:12,706 Masz nić do zębów? 375 00:57:12,516 --> 00:57:15,060 Wpuścisz mnie do łazienki dla gości? 376 00:57:15,185 --> 00:57:17,062 Nie powinnaś tu być. 377 00:57:17,187 --> 00:57:20,691 Dalej nie mam ciepłej wody. Muszę wziąć prysznic. 378 00:57:22,734 --> 00:57:25,696 Wezmę klucz. Nie powinnaś tu być. 379 00:58:44,316 --> 00:58:45,776 Otwarte. 380 00:58:45,901 --> 00:58:49,613 Tylko nie zrób bałaganu. 381 00:59:00,207 --> 00:59:01,541 Cześć. 382 00:59:01,667 --> 00:59:02,793 Gotuję. 383 00:59:03,752 --> 00:59:04,962 Wejdź. 384 00:59:09,800 --> 00:59:11,260 Przyniosłam ci kurtkę. 385 00:59:12,511 --> 00:59:14,680 Od taty. Pomyślał, że się ucieszysz. 386 00:59:17,975 --> 00:59:20,561 I zaproszenie na moją wystawę, jeśli chcesz. 387 00:59:21,436 --> 00:59:23,772 Zostawiłam ci wiadomość. 388 00:59:23,897 --> 00:59:26,233 Nie odsłuchuję ich. 389 00:59:27,818 --> 00:59:28,986 Co robisz? 390 00:59:30,821 --> 00:59:33,198 Królewski obiad. Ragu. 391 00:59:36,159 --> 00:59:38,996 Myślałam, że będę wcześniej, ale były korki. 392 00:59:39,621 --> 00:59:43,709 - Ludzie nie potrafią jeździć. - Prawie mnie potrącili. 393 00:59:44,334 --> 00:59:46,044 Nic dziwnego. 394 01:00:26,293 --> 01:00:27,544 Co jest? 395 01:00:28,712 --> 01:00:32,049 Nie działa czwarty program. 396 01:00:33,091 --> 01:00:35,052 Jedyny, który lubię. 397 01:00:36,887 --> 01:00:38,680 Puszczają stare seriale. 398 01:00:39,598 --> 01:00:41,058 Hawaii 5.0. 399 01:00:42,684 --> 01:00:44,061 Strefę mroku. 400 01:00:44,978 --> 01:00:48,065 Są dobre, ale już ich nie zobaczę. 401 01:00:53,153 --> 01:00:54,738 Zadzwoń do operatora. 402 01:00:55,989 --> 01:00:57,366 Nie mam operatora. 403 01:00:58,700 --> 01:01:00,202 Używam anteny. 404 01:01:08,502 --> 01:01:10,128 Wiem, co się dzieje. 405 01:01:12,422 --> 01:01:13,799 Co się dzieje? 406 01:01:14,925 --> 01:01:16,301 Nie chcesz wiedzieć. 407 01:01:21,515 --> 01:01:23,934 To sprawka sąsiadów. 408 01:01:28,397 --> 01:01:30,023 Mogą to zrobić? 409 01:01:30,148 --> 01:01:31,608 Coś wymyślili. 410 01:01:32,150 --> 01:01:34,653 No nie wiem. 411 01:01:36,029 --> 01:01:37,406 Nie wierzysz? 412 01:01:39,324 --> 01:01:42,119 Serio, mogą. I to zrobili. 413 01:01:45,247 --> 01:01:48,333 Oni rządzą tym miejscem. 414 01:01:54,423 --> 01:01:55,757 Sama zobacz. 415 01:02:15,861 --> 01:02:18,030 Widziałem twoje auto. Pomyślałem, że wpadnę. 416 01:02:18,155 --> 01:02:19,656 Cześć, Craig. 417 01:02:21,575 --> 01:02:23,535 - Cześć, Sean. - To Craig. 418 01:02:23,660 --> 01:02:27,164 Myślałem, że to ktoś inny. 419 01:02:30,459 --> 01:02:32,920 Sean mówił mi o odbiorze TV. 420 01:02:33,045 --> 01:02:34,588 Brakuje jego seriali. 421 01:02:34,713 --> 01:02:37,341 - Nadal nie działa? - Nie. 422 01:02:42,888 --> 01:02:45,098 Myśli, że to sprawka sąsiadów. 423 01:02:51,480 --> 01:02:53,148 Widzę, co robisz. 424 01:02:53,273 --> 01:02:55,567 Widzę, co próbujesz powiedzieć. 425 01:02:55,692 --> 01:02:59,780 - Zabawne. - Nic nie próbuję. 426 01:03:01,615 --> 01:03:05,202 Jeśli chcesz, mogę dać ci kolekcję Strefy zmroku. 427 01:03:05,327 --> 01:03:06,620 Mam na DVD. 428 01:03:09,039 --> 01:03:11,541 To nie to samo, gdy wiem, co będzie dalej. 429 01:03:18,549 --> 01:03:20,551 Pamiętam tę kurtkę. 430 01:03:24,388 --> 01:03:25,847 To ta. 431 01:03:36,066 --> 01:03:39,194 Dalej zajmuje się krajobrazem? 432 01:03:39,319 --> 01:03:40,904 Myślałam, że ma pracę. 433 01:03:41,446 --> 01:03:43,574 Nie sądzę. 434 01:03:48,328 --> 01:03:49,830 Uratowałam ptaka. 435 01:04:05,929 --> 01:04:07,723 Ma złamane skrzydło. 436 01:04:13,270 --> 01:04:14,479 Super. 437 01:04:42,466 --> 01:04:45,844 Wiem, że ma swoje problemy. 438 01:04:48,055 --> 01:04:49,932 Możemy obdarzyć go miłością. 439 01:04:52,226 --> 01:04:53,977 Potrzebuje czegoś więcej. 440 01:04:57,898 --> 01:05:00,359 Jest geniuszem. To część problemu. 441 01:05:00,943 --> 01:05:03,737 Zawsze kilka kroków do przodu. 442 01:05:05,280 --> 01:05:09,618 Ciężko wiedzieć, czego się spodziewać. 443 01:05:10,244 --> 01:05:14,122 - Nie wiem, czy jest geniuszem. - Ma coś w sobie. 444 01:05:14,248 --> 01:05:16,833 Dużo ludzi tak mówi. 445 01:05:16,959 --> 01:05:18,252 Niektórzy. 446 01:05:19,127 --> 01:05:22,005 Zawsze był szalenie kreatywny. 447 01:05:22,130 --> 01:05:27,678 Rzeczy, które zrobił... 448 01:05:29,012 --> 01:05:31,014 Jest dużo kreatywnych osób. 449 01:05:34,309 --> 01:05:36,353 Powinnaś go bardziej docenić. 450 01:05:37,688 --> 01:05:40,607 Doceniam, tylko myślę, że ma problemy. 451 01:05:41,400 --> 01:05:42,484 Wiem. 452 01:05:44,695 --> 01:05:46,071 Kto ich nie ma? 453 01:05:53,870 --> 01:05:58,208 Uciekajcie. Biegniecie. 454 01:05:58,959 --> 01:06:02,796 Biegnijcie szybko. Chodzi o wasze życia. 455 01:06:03,422 --> 01:06:06,383 Ratujcie się. 456 01:06:42,127 --> 01:06:43,420 Dziękuję. 457 01:06:49,092 --> 01:06:51,720 - Do zobaczenia. - Cześć, dzięki. 458 01:07:05,776 --> 01:07:07,152 Cześć, Lizzy. 459 01:07:07,778 --> 01:07:11,531 Przyszłaś powłóczyć się po studiu? 460 01:07:11,657 --> 01:07:15,285 - Tylko się chowam. - Fajnie. 461 01:07:16,245 --> 01:07:17,913 Możesz schować się ze mną. 462 01:07:21,458 --> 01:07:23,168 Dzielicie dom? 463 01:07:23,794 --> 01:07:29,132 Nie, jesteśmy sąsiadami. Jo kupiła stary budynek mieszkalny. 464 01:07:30,384 --> 01:07:32,469 Tata i jej brat pomogli go odświeżyć. 465 01:07:35,097 --> 01:07:39,850 - Brzmi super. - Porządnie to zaplanowała. 466 01:07:40,644 --> 01:07:42,854 Może teraz pracować w studiu. 467 01:07:42,979 --> 01:07:45,023 Podobno niedługo masz wystawę. 468 01:07:45,983 --> 01:07:47,024 W poniedziałek. 469 01:07:48,568 --> 01:07:50,821 W mieście jest znajoma z Nowego Jorku. 470 01:07:50,946 --> 01:07:53,490 - Wpadniemy. - Jasne. 471 01:08:55,510 --> 01:08:57,387 Kurwa, mój telefon. 472 01:08:58,472 --> 01:09:01,224 Znajdziemy rano. 473 01:10:45,913 --> 01:10:47,039 Fajnie było? 474 01:10:51,960 --> 01:10:53,754 Nawet. 475 01:10:53,879 --> 01:10:56,924 - Dużo ludzi. - Podobało im się? 476 01:10:58,467 --> 01:10:59,968 Tak mówili. 477 01:11:00,886 --> 01:11:03,472 Szkoda, że mnie nie było, ale widziałam pokój. 478 01:11:04,473 --> 01:11:07,142 Rozmawiałam wczoraj z Marlene Heyman. 479 01:11:07,267 --> 01:11:08,602 Lubi cię. 480 01:11:09,186 --> 01:11:11,146 Mówiła o twoich dziewczynach. 481 01:11:11,271 --> 01:11:15,609 - Super. - Tak. To jej chwila. 482 01:11:17,277 --> 01:11:19,238 Mogę zabrać ptaka. 483 01:11:19,363 --> 01:11:20,572 Dobrze. 484 01:11:20,697 --> 01:11:22,282 Ricky się ucieszy. 485 01:11:38,131 --> 01:11:41,593 Papier szybko się brudzi. 486 01:11:56,942 --> 01:12:00,153 Zajmiesz się teraz wodą, prawda? 487 01:12:03,240 --> 01:12:04,241 Tak. 488 01:12:05,826 --> 01:12:07,578 Chciałabym wziąć prysznic. 489 01:12:15,627 --> 01:12:19,047 Wyszło pięknie. Dobra robota. 490 01:12:40,193 --> 01:12:41,945 Chodź tu. 491 01:12:51,121 --> 01:12:53,498 Musi być piekielnie gorący. 492 01:12:54,124 --> 01:12:55,709 Trochę dziwny, ale... 493 01:12:55,834 --> 01:12:59,213 Nie szkodzi. Wolę, gdy jest nieidealnie. 494 01:13:00,505 --> 01:13:01,840 Wygląda super. 495 01:13:02,549 --> 01:13:04,593 - Nie sądzisz? - Niezbyt. 496 01:13:49,179 --> 01:13:52,099 Co się dzieje? 497 01:13:55,060 --> 01:13:56,478 Co tu robisz? 498 01:13:59,189 --> 01:14:00,440 Wpadłam, żeby... 499 01:14:01,358 --> 01:14:03,151 pokazać ci coś. 500 01:14:04,152 --> 01:14:05,696 Ale chyba jesteś zajęty. 501 01:14:10,450 --> 01:14:11,660 Co robisz? 502 01:14:12,828 --> 01:14:14,538 A na co ci to wygląda? 503 01:14:17,207 --> 01:14:18,709 Tworzę coś. 504 01:14:20,752 --> 01:14:22,504 Coś wielkiego. 505 01:14:23,630 --> 01:14:24,882 Naprawdę wielkiego. 506 01:14:29,928 --> 01:14:32,639 Nie sądziłam, że lubisz kopać w ziemi. 507 01:14:35,392 --> 01:14:37,060 Sztuka to głos ziemi. 508 01:14:38,437 --> 01:14:42,566 Poezja to głos ziemi. W tym wszystkim chodzi o ziemię. 509 01:14:48,113 --> 01:14:49,573 To są usta. 510 01:14:58,290 --> 01:14:59,291 Słuchaj. 511 01:15:08,217 --> 01:15:10,469 Słuchaj tego, co niewypowiedziane. 512 01:15:19,186 --> 01:15:20,395 Słyszysz? 513 01:15:21,313 --> 01:15:22,856 Chyba nie. 514 01:15:30,447 --> 01:15:33,784 Wiele osób woli nie słyszeć. 515 01:15:39,289 --> 01:15:40,540 Sean... 516 01:16:11,071 --> 01:16:13,574 - Halo? - Jestem u Seana. 517 01:16:13,699 --> 01:16:16,577 Nie jest dobrze. Z Seanem coś jest nie tak. 518 01:16:51,361 --> 01:16:52,571 Cześć. 519 01:16:54,031 --> 01:16:55,365 Gdzie on jest? 520 01:16:56,199 --> 01:16:58,619 Chyba w ogródku. 521 01:17:01,288 --> 01:17:02,581 Jedź do domu. 522 01:17:02,706 --> 01:17:05,375 - Pójdę z tobą. - Nie, proszę cię. 523 01:17:07,044 --> 01:17:08,462 Jedź do domu. 524 01:17:14,801 --> 01:17:18,764 - Dzięki. - Nie widziałem nic lepszego. 525 01:17:18,889 --> 01:17:20,891 Moja technika... 526 01:17:22,643 --> 01:17:25,479 To powstało pod wpływem chwili. 527 01:17:41,036 --> 01:17:45,332 - Kto to? - Najgorzej. 528 01:17:48,001 --> 01:17:49,586 Obejrzyj jej wczesne prace, 529 01:17:49,711 --> 01:17:51,505 bo sądzę... 530 01:17:53,465 --> 01:17:56,385 - Postfeministyczna idea. - Chętnie obejrzę. 531 01:17:56,510 --> 01:17:59,263 To świetnie dzieło. 532 01:18:11,858 --> 01:18:13,694 Muszę to zobaczyć. 533 01:18:42,055 --> 01:18:44,266 Tu Jean. Zostaw wiadomość. 534 01:18:47,019 --> 01:18:51,148 Mamo, co się tam dzieje? 535 01:19:08,373 --> 01:19:10,375 Tu Jo, zostaw wiadomość. 536 01:19:11,668 --> 01:19:13,503 Twój gość zajął moje miejsce. 537 01:19:13,629 --> 01:19:16,298 To nie w porządku. 538 01:19:16,381 --> 01:19:20,969 Przypominam, że ptakowi trzeba zmieniać papier. 539 01:19:23,180 --> 01:19:25,682 Inaczej robi się paskudnie. 540 01:20:34,918 --> 01:20:37,296 Tu Jean. Zostaw wiadomość. 541 01:20:37,421 --> 01:20:40,883 Niepokoję się. 542 01:20:42,426 --> 01:20:43,886 Zadzwoń. 543 01:21:45,948 --> 01:21:48,158 Tu Jo, zostaw wiadomość. 544 01:21:49,159 --> 01:21:52,037 Mam dość braku ciepłej wody. 545 01:21:52,162 --> 01:21:56,083 To okropna rzecz, jak tak można? 546 01:21:56,208 --> 01:21:57,584 Mam dość. 547 01:21:58,794 --> 01:22:00,379 Miłej nocy. 548 01:22:08,345 --> 01:22:11,390 - Muszę użyć prysznica. - Tu? 549 01:22:11,515 --> 01:22:13,809 To magazyn. Jest pełny. 550 01:22:13,934 --> 01:22:16,019 Nie mam ciepłej wody. 551 01:22:16,144 --> 01:22:18,063 Coś wymyślimy. 552 01:22:59,229 --> 01:23:01,523 Co jest? Czemu nie dzwoniłaś? 553 01:23:03,859 --> 01:23:07,696 - Byłam zajęta. - Jesteś tam jeszcze? 554 01:23:07,821 --> 01:23:10,866 Właśnie wyszłam. Wreszcie zasnął. 555 01:23:11,867 --> 01:23:14,286 Miał dużo do powiedzenia. 556 01:23:14,828 --> 01:23:17,998 - Na pewno śpi? - Jest cicho. 557 01:23:18,916 --> 01:23:20,292 Odpoczywał. 558 01:23:21,001 --> 01:23:24,880 Zadzwoń później. 559 01:23:36,725 --> 01:23:37,851 Cześć. 560 01:23:39,144 --> 01:23:42,147 - Cześć. - Gdzie ptak? 561 01:23:43,607 --> 01:23:44,983 W środku. 562 01:23:45,525 --> 01:23:48,362 - Sam? - Nic mu nie będzie. 563 01:23:57,579 --> 01:24:00,499 Termofor nie trzyma ciepła tak długo. 564 01:24:01,333 --> 01:24:02,876 Nawet nie jest zimno. 565 01:24:06,171 --> 01:24:08,257 Kiedy będę miała ciepłą wodę? 566 01:24:11,468 --> 01:24:12,886 Pracuję nad tym. 567 01:24:13,679 --> 01:24:15,389 Ciągle tak mówisz, ale... 568 01:24:15,889 --> 01:24:17,849 Kiedy? Jutro? 569 01:24:17,975 --> 01:24:20,102 Muszę jechać do Kelso po bojler, 570 01:24:20,227 --> 01:24:21,645 a gościa jutro nie będzie. 571 01:24:21,770 --> 01:24:23,397 Ma być pojutrze. 572 01:24:23,522 --> 01:24:27,401 Musi być koniecznie stamtąd? 573 01:24:27,526 --> 01:24:29,903 Jest najlepszy i najtańszy. 574 01:24:31,363 --> 01:24:35,033 - Płacę czynsz. - Niezbyt wysoki. 575 01:24:35,617 --> 01:24:36,827 Słucham? 576 01:24:39,162 --> 01:24:42,541 Twój czynsz nie jest zbyt wysoki. 577 01:24:42,624 --> 01:24:43,625 To dobra okazja, 578 01:24:43,709 --> 01:24:45,877 choć nie usprawiedliwia braku wody. 579 01:24:47,296 --> 01:24:50,173 Nie zostawiaj mi takich wiadomości. 580 01:25:41,141 --> 01:25:42,142 W porządku. 581 01:25:42,226 --> 01:25:45,437 Dużo sera. Kto to wszystko zje? 582 01:25:47,898 --> 01:25:50,817 Zjedzą trochę, a reszta się zmarnuje. 583 01:25:51,985 --> 01:25:55,948 Goście zaraz przyjdą. 584 01:25:56,073 --> 01:25:57,908 To będzie wyjątkowy wieczór 585 01:25:58,033 --> 01:26:00,994 i nikogo nie będzie interesował ser. 586 01:26:01,787 --> 01:26:05,832 Będą świętować ciebie i twoją sztukę. 587 01:26:15,509 --> 01:26:16,843 Co jest? 588 01:26:17,469 --> 01:26:18,762 Daję ci znać. 589 01:26:18,887 --> 01:26:20,556 Jadę do Seana. 590 01:26:20,681 --> 01:26:22,140 Mówił, że przyjdzie, 591 01:26:22,266 --> 01:26:25,644 więc zabiorę go ze sobą. 592 01:26:25,769 --> 01:26:28,230 Jeśli naprawdę chce. 593 01:26:28,897 --> 01:26:30,023 Chce. 594 01:26:30,524 --> 01:26:33,151 Do zobaczenia. 595 01:26:33,277 --> 01:26:34,611 Pa. 596 01:26:42,703 --> 01:26:44,037 Sean będzie. 597 01:26:47,207 --> 01:26:49,459 Niczego nie zniszczy, prawda? 598 01:26:50,294 --> 01:26:52,462 Nie zabierasz sera. 599 01:26:58,719 --> 01:26:59,928 Cześć, tato. 600 01:27:02,472 --> 01:27:06,435 Wygląda wspaniale. 601 01:27:07,436 --> 01:27:09,897 Dziękuję za przyjście. 602 01:27:12,524 --> 01:27:16,194 Jak miło. Blisko centrum. 603 01:27:16,320 --> 01:27:18,530 Ta galeria to pierwsza klasa. 604 01:27:18,655 --> 01:27:19,865 Może nie wygląda, 605 01:27:19,990 --> 01:27:22,326 ale mają tu wspaniałe rzeczy. 606 01:27:24,453 --> 01:27:26,288 Może się rozejrzycie? 607 01:27:27,080 --> 01:27:29,374 - Albo napijecie się wina? - Chętnie. 608 01:27:29,499 --> 01:27:31,001 Śmiało. 609 01:27:31,126 --> 01:27:33,086 - Dziękuję. - Zinfandel. 610 01:27:33,670 --> 01:27:35,255 Tego poproszę. 611 01:27:37,633 --> 01:27:38,884 Daktyle. 612 01:27:48,936 --> 01:27:51,813 Odważne kolory. 613 01:28:57,170 --> 01:28:58,338 Cześć, Craig. 614 01:28:58,463 --> 01:29:02,718 - Pani Carr. - Liczyłam, że znajdę tu Seana. 615 01:29:02,843 --> 01:29:05,220 - Nikt nie otworzył. - Chyba go tu nie ma. 616 01:29:05,345 --> 01:29:09,433 Miałam go zabrać, ale nie wiem, gdzie jest. 617 01:29:11,184 --> 01:29:15,731 Czasami lubi chodzić przez park do sklepu na rogu. 618 01:29:24,323 --> 01:29:27,993 Ciekawe, jak w ciągu dekady wszystko się zmienia. 619 01:29:29,870 --> 01:29:33,290 Sposób opowiadania swoich historii. 620 01:29:44,176 --> 01:29:47,012 W moim wymarzonym miejscu... 621 01:29:48,305 --> 01:29:52,768 To dzieje się samo. 622 01:29:52,893 --> 01:29:54,436 Nie ma szans na pomyłkę. 623 01:29:54,978 --> 01:29:57,231 To po prostu się dzieje. 624 01:30:51,785 --> 01:30:52,786 Cześć. 625 01:30:54,037 --> 01:30:57,833 - Dzięki, że wpadłaś. - Nie przegapiłabym tego. 626 01:30:57,958 --> 01:30:59,376 To Janet. 627 01:30:59,501 --> 01:31:02,504 Prowadzi galerię w Nowym Jorku. 628 01:31:03,589 --> 01:31:07,050 - Miło poznać. - Gratulacje. Słyszałam dużo dobrego. 629 01:31:08,218 --> 01:31:11,013 Najlepsze dzieło prawie wpadło w ogień, 630 01:31:11,138 --> 01:31:13,557 ale nie miałam nad tym kontroli. 631 01:31:13,682 --> 01:31:16,310 Stąd wyglądają wspaniale. 632 01:31:17,811 --> 01:31:20,188 Na tym etapie trzeba być dumnym. 633 01:31:20,314 --> 01:31:23,650 Rzadko coś wygląda tak, jak się spodziewało. 634 01:31:23,775 --> 01:31:25,193 Może i tak. 635 01:31:28,030 --> 01:31:29,072 Jo. 636 01:31:30,574 --> 01:31:32,951 - Jesteś. - Pewnie. Wzięłam go ze sobą. 637 01:31:33,076 --> 01:31:35,162 Chciał się przywitać. 638 01:31:36,079 --> 01:31:38,540 Widział, jak pracujesz. 639 01:31:40,459 --> 01:31:41,793 No tak. 640 01:31:45,672 --> 01:31:46,798 Dobrze wygląda. 641 01:31:52,679 --> 01:31:54,181 Twój tata jest przezabawny. 642 01:32:00,062 --> 01:32:01,355 Rozejrzę się. 643 01:32:45,440 --> 01:32:47,526 Kogoś mi przypomina. 644 01:32:50,195 --> 01:32:51,697 To ja. 645 01:32:58,495 --> 01:33:01,999 - Pływałeś z delfinami? - Dwa razy. 646 01:33:02,499 --> 01:33:03,584 Ile to kosztowało? 647 01:33:05,711 --> 01:33:07,337 - Co? - Nie pamiętam. 648 01:33:13,677 --> 01:33:18,140 To straszna snobka, mój Boże. 649 01:33:18,265 --> 01:33:20,601 Snobka pierwszej klasy. 650 01:33:21,226 --> 01:33:23,645 Twój tata mówi o Hildzie Morris. 651 01:33:23,770 --> 01:33:26,315 - Lubisz jej dzieła? - Uwielbiam. 652 01:33:42,080 --> 01:33:44,708 Kumpel robił szafki w jej salonie. 653 01:33:44,833 --> 01:33:48,086 Podobno nikogo nie lubi. 654 01:33:48,754 --> 01:33:49,755 Nikogo. 655 01:33:49,880 --> 01:33:52,674 Wszystko jest wspaniałe. 656 01:33:52,799 --> 01:33:53,926 Gratulacje. 657 01:33:54,051 --> 01:33:57,262 - To mama Lizzy, Jean Carr. - Davis. 658 01:33:57,387 --> 01:33:58,764 - Jean Davis. - Co jeszcze, 659 01:33:59,514 --> 01:34:00,891 skórzana kamizelka. 660 01:34:01,016 --> 01:34:02,351 Uwielbiała ją. 661 01:34:02,851 --> 01:34:05,395 Nie wychodziła bez niej. 662 01:34:05,520 --> 01:34:07,773 - Mówisz o Hildzie Morris? - Tak. 663 01:34:07,898 --> 01:34:09,316 Nie znałeś jej. 664 01:34:09,441 --> 01:34:12,069 - Nie zgodzę się. - Nie znałeś. 665 01:34:12,152 --> 01:34:15,364 - Gdzie jest Sean? - Nie wiem. 666 01:34:15,489 --> 01:34:17,074 Jego strata. 667 01:34:22,037 --> 01:34:24,623 - Miałaś go odebrać. - Nie było go w domu. 668 01:34:24,748 --> 01:34:27,709 Pomyślałam, że jest tu. 669 01:34:28,252 --> 01:34:30,921 Nie powinien być sam. 670 01:34:31,046 --> 01:34:34,341 Nic mu nie jest. Pewnie jest u znajomych. 671 01:34:34,466 --> 01:34:35,676 On nie ma znajomych. 672 01:34:35,801 --> 01:34:38,095 Craig to znajomy. 673 01:34:38,220 --> 01:34:42,182 - Może być wszędzie. - Uspokój się. 674 01:34:42,307 --> 01:34:45,018 To twój wieczór. Ciesz się nim. 675 01:34:45,143 --> 01:34:47,646 Nie będę stać bezczynnie, gdy Sean zaginął. 676 01:34:47,771 --> 01:34:49,523 Kto mówi, że zaginął? 677 01:34:51,400 --> 01:34:54,987 Tu jesteś. 678 01:34:55,112 --> 01:34:57,531 Chciałam cię odebrać. 679 01:34:57,656 --> 01:35:00,242 Mówiłem, że będę. Przyjechałem autobusem. 680 01:35:00,367 --> 01:35:02,828 Ustaliliśmy, że cię odbiorę. 681 01:35:02,953 --> 01:35:07,374 - Nieważne. Dobrze, że tu jesteś. - No, jestem. 682 01:35:12,880 --> 01:35:14,923 Mógłbyś czasami odebrać. 683 01:35:28,020 --> 01:35:31,064 - Przystopuj z serem. - Co masz na myśli? 684 01:35:32,107 --> 01:35:34,985 Jest też dla innych. Nie wyjedz wszystkiego. 685 01:35:35,110 --> 01:35:36,820 Leży na stole. 686 01:35:37,321 --> 01:35:38,822 Nie powinnaś go serwować, 687 01:35:38,947 --> 01:35:40,866 jeśli nie chcesz, by go jedli. 688 01:35:40,991 --> 01:35:43,493 - To nie jest kolacja. - Dla mnie jest. 689 01:35:43,619 --> 01:35:45,621 Zostaw ten ser. 690 01:35:45,746 --> 01:35:48,582 Rozmawiałeś z Craigiem? Szukał cię. 691 01:35:48,707 --> 01:35:50,000 Czego chce? 692 01:35:50,667 --> 01:35:51,710 Przestań. 693 01:35:52,544 --> 01:35:56,590 Przyszli na wystawę Dericka Tibbsa. Spóźnieni. 694 01:35:57,341 --> 01:36:01,762 Chyba celowo. 695 01:36:07,601 --> 01:36:11,271 Sean! W końcu się spotykamy. 696 01:36:11,396 --> 01:36:15,817 Polubiłem twoją przyjaciółkę Janet. 697 01:36:15,943 --> 01:36:19,571 Chce zobaczyć moje doniczki. 698 01:36:19,696 --> 01:36:22,741 - Wiesz, o co mi chodzi? - Co jej powiedziałeś? 699 01:36:22,866 --> 01:36:24,743 Nic. Sama zaproponowała. 700 01:36:24,868 --> 01:36:26,495 Żebyś sobie poszedł. 701 01:36:26,620 --> 01:36:29,998 Wcale nie. 702 01:36:30,123 --> 01:36:33,252 Mamy dużo wspólnego. 703 01:36:34,378 --> 01:36:37,506 Naprawdę. Tak się okazuje. 704 01:36:37,631 --> 01:36:39,091 Nie wolno jeść sera. 705 01:36:39,216 --> 01:36:41,760 Za kogo się masz? Zjem, ile zechcę. 706 01:36:42,344 --> 01:36:46,348 Wspaniała wystawa. Powinnaś być z siebie dumna. 707 01:36:46,473 --> 01:36:49,059 - Dzięki, że przyszłaś. - Nie ma sprawy. 708 01:36:51,603 --> 01:36:52,604 Trzymaj się. 709 01:36:52,729 --> 01:36:55,440 Ludzie kochają całować cię w tyłek, co? 710 01:36:55,941 --> 01:36:57,317 Cicho bądź. 711 01:36:57,442 --> 01:36:58,569 Przestańcie. 712 01:36:58,694 --> 01:36:59,987 Zawstydzacie mnie. 713 01:37:00,112 --> 01:37:01,280 Zostaw ich. 714 01:37:01,405 --> 01:37:03,490 Nie mów im, jak mają ze sobą gadać. 715 01:37:03,615 --> 01:37:06,910 - Nie twój biznes. - Mój, bo muszę tego słuchać. 716 01:37:07,035 --> 01:37:09,454 Tylko ty tu jesteś. 717 01:37:09,580 --> 01:37:11,999 Żyjesz w swoim świecie. 718 01:37:12,124 --> 01:37:14,001 Nie mów mi, 719 01:37:14,126 --> 01:37:17,629 - jak mam gadać z dziećmi. - Nie ośmieliłbym się. 720 01:37:17,754 --> 01:37:19,798 I tak by nie posłuchała. 721 01:37:21,425 --> 01:37:22,676 Ptak! 722 01:38:23,237 --> 01:38:24,655 Sean, czekaj! 723 01:38:51,515 --> 01:38:53,183 Chyba był gotowy. 724 01:40:19,728 --> 01:40:21,438 Pójdę po papierosy. 725 01:40:35,786 --> 01:40:37,287 Widziałam wystawę Mike'a. 726 01:40:37,788 --> 01:40:40,332 - I jak? - Niezła. 727 01:40:41,500 --> 01:40:43,418 Podobno znowu zajmuje się pustyniami. 728 01:40:44,586 --> 01:40:48,090 Wolałam drzewa. 729 01:40:49,550 --> 01:40:51,009 Pustynie były fajne. 730 01:40:53,762 --> 01:40:56,765 Zawsze zapominam, że jest daltonistą. Dziwne, co? 731 01:40:56,890 --> 01:40:57,975 I to jak. 732 01:46:56,541 --> 01:46:58,543 Napisy: IYUNO Tłumaczenie: Karolina Grabikowska