1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:02,469 --> 00:05:03,845 Hej, Lizzy. 4 00:05:05,138 --> 00:05:06,265 Hej, far. 5 00:05:07,474 --> 00:05:09,142 Jeg har fernisering på mandag. 6 00:05:09,893 --> 00:05:12,771 En uge fra i morgen. Skriv det i kalenderen. 7 00:05:13,230 --> 00:05:17,276 Jeg fik vist ingen invitation, medmindre jeg smed den ud. 8 00:05:17,401 --> 00:05:20,028 Der er så mange reklamer hele tiden. 9 00:05:20,153 --> 00:05:22,823 Har du set den falske håndskrift? 10 00:05:23,824 --> 00:05:25,784 Det ser meget ægte ud. 11 00:05:25,909 --> 00:05:30,497 Dette er din invitation. Jeg har ikke nået at sende dem. 12 00:05:30,622 --> 00:05:32,249 Vi kommer alle. 13 00:05:32,374 --> 00:05:37,254 Mine gæster er kommet vandrende igen. De vil nok elske en tur i byen. 14 00:05:37,379 --> 00:05:39,172 Jeg hader, at de bor hos dig igen. 15 00:05:39,298 --> 00:05:42,175 De kan lide det. Det er et godt sted at gøre ophold. 16 00:05:42,301 --> 00:05:45,762 De har lige været der. Har de ingen andre steder? 17 00:05:46,763 --> 00:05:48,348 De er godt selskab. 18 00:05:50,601 --> 00:05:52,603 Det føles, som om de udnytter dig. 19 00:05:54,104 --> 00:05:55,689 Slet ikke. 20 00:05:56,481 --> 00:05:59,610 Jeg tjekker, at du ikke er bundet i kælderen. 21 00:06:00,944 --> 00:06:06,491 Der sker intet så spændende, selvom det lyder ganske fornøjeligt. 22 00:06:07,409 --> 00:06:11,038 Deres hund kan jeg undvære. Det kræ er ikke så lydigt. 23 00:06:11,163 --> 00:06:13,999 Den forveksler min sofa med et træ. 24 00:06:14,124 --> 00:06:15,584 Det er klamt, far. 25 00:07:38,041 --> 00:07:40,794 Hejsa, Lizzy. Se lige her. 26 00:07:43,380 --> 00:07:47,134 Jeg har længe håbet på at finde et godt dæk til det træ. 27 00:07:49,636 --> 00:07:53,640 Vandsituationen er blevet værre, Jo. Knap lunkent. 28 00:07:53,765 --> 00:07:56,560 Det er lunkent i få minutter og så koldt. 29 00:07:57,978 --> 00:07:59,980 Det lyder alvorligt. 30 00:08:03,066 --> 00:08:04,151 Jeg er på sagen. 31 00:08:07,446 --> 00:08:09,615 Jeg må lige gennem ugen. 32 00:08:13,493 --> 00:08:15,078 Jeg burde ikke være her. 33 00:08:15,162 --> 00:08:16,872 -Jeg har travlt. -Også her. 34 00:08:16,997 --> 00:08:19,583 Jeg er rådvild uden varmt vand. 35 00:08:21,168 --> 00:08:24,338 Jeg har jo sagt, at du kan bruge mit bad. 36 00:08:26,757 --> 00:08:28,926 Jeg vil selv have varmt vand. 37 00:08:30,928 --> 00:08:34,848 Jeg har fernisering på fredag. Så kan jeg tage mig af det. 38 00:08:34,973 --> 00:08:36,725 Jeg har også fernisering. 39 00:08:39,311 --> 00:08:41,605 Du er ikke den eneste med en deadline. 40 00:08:42,773 --> 00:08:46,193 Jamen jeg har to udstillinger, og det er vanvittigt. 41 00:08:57,704 --> 00:08:59,623 Skub mig lige. 42 00:09:07,714 --> 00:09:09,258 Er du sulten? 43 00:09:11,218 --> 00:09:12,970 Du må vente. 44 00:09:13,971 --> 00:09:17,641 Jeg skal arbejde. Jeg handler senere. 45 00:09:19,560 --> 00:09:24,940 Ja, ja, fint nok. Flet næbet! Du ødelægger min arbejdsdag, Ricky. 46 00:11:21,348 --> 00:11:24,059 Det er Todd-a-phonic. Glædelig mandag. 47 00:11:24,184 --> 00:11:27,437 Vi tæller ned til kvasiudstillingen på kirketaget... 48 00:11:46,623 --> 00:11:47,624 Eric! 49 00:11:49,084 --> 00:11:50,085 Hejsa. 50 00:11:50,586 --> 00:11:53,964 -Et helt år af mit liv. -Lad mig se. 51 00:12:04,808 --> 00:12:06,143 Jeg er vild med den. 52 00:12:07,644 --> 00:12:08,937 Hvad med lynlåsen? 53 00:12:09,062 --> 00:12:13,901 Jeg droppede lynlåsen og brugte velcrobånd i stedet for. 54 00:12:14,026 --> 00:12:16,945 Du havde ret i, at det ikke er det bedste. 55 00:12:17,070 --> 00:12:20,824 -Det hænger i garnet. -Det bliver lidt nulret, men... 56 00:12:26,246 --> 00:12:28,707 Må jeg bede om lidt kaffe, Lizzy? 57 00:12:28,832 --> 00:12:32,878 -Det er ikke et cafeteria. -Fint nok, men... 58 00:12:33,003 --> 00:12:34,922 Hvem er med i mit panel? 59 00:12:36,006 --> 00:12:38,091 Det er ikke besluttet endnu. 60 00:12:38,675 --> 00:12:41,929 Randal bør ikke være der. Vi er uenige. 61 00:12:42,012 --> 00:12:47,768 Vi har forskellige produktionsteorier. Eller også kan han bare ikke lide mig. 62 00:12:48,185 --> 00:12:49,853 Jeg siger det bare. 63 00:12:52,231 --> 00:12:54,358 -Hej. -Hej. 64 00:13:00,447 --> 00:13:02,866 Stor artikel om Marlene Heyman. 65 00:13:06,703 --> 00:13:10,540 "Hengiven, beskeden, strålende og besynderlig." 66 00:13:11,041 --> 00:13:16,505 "Hun betragter glas som en beholder til esoterisk meditation." 67 00:13:17,464 --> 00:13:20,592 Hold da op... Det var ikke så lidt. 68 00:13:21,468 --> 00:13:24,179 "Det drømmelignende glas er som..." 69 00:13:24,304 --> 00:13:25,514 Lizzy... 70 00:13:27,474 --> 00:13:31,770 Lad os få sendt den seneste årsplan ud i dag. 71 00:13:37,401 --> 00:13:40,779 MARLENE HEYMAN HUSKUNSTNER 72 00:13:42,698 --> 00:13:46,618 Nå jo... Rejsekvitteringer til vores gæster. 73 00:13:46,743 --> 00:13:51,915 Jeg gav Tim Hunter kontanter, så fakturaen ligger dernede. 74 00:14:08,348 --> 00:14:12,686 -Værsgo. -Fint. 75 00:14:26,033 --> 00:14:28,285 Er du klar til at brænde i denne uge? 76 00:14:30,120 --> 00:14:32,122 Ja... 77 00:14:33,373 --> 00:14:36,043 Der kommer nogle senere. Går det an? 78 00:14:36,168 --> 00:14:37,961 Vi finder plads. Bare kom. 79 00:14:38,086 --> 00:14:40,255 Vi får det til at fungere. 80 00:14:40,380 --> 00:14:43,717 Jeg så nogle af Jos værker i hendes atelier i går. 81 00:14:43,842 --> 00:14:46,136 Det gav mig bare sådan et løft. 82 00:14:47,179 --> 00:14:48,597 Ret fantastisk. 83 00:14:51,308 --> 00:14:53,977 Hun er mere fantastisk, hvis jeg får varmt vand. 84 00:14:55,646 --> 00:14:56,897 Det er to uger nu. 85 00:14:57,689 --> 00:15:01,777 Jeg må undervise. Kom med tingene. Vi får det til at fungere. 86 00:15:37,187 --> 00:15:39,898 Han bruger runde spejle... 87 00:15:40,023 --> 00:15:43,026 ...seje olielamper... 88 00:15:44,444 --> 00:15:50,367 Medievarme. Varmen fra elektronik. Menneskelige skygger. 89 00:15:51,118 --> 00:15:53,787 En ren pærevælling af billeder. 90 00:15:55,038 --> 00:15:57,207 Hvad gør det så? 91 00:16:00,961 --> 00:16:03,463 Det vælter os bagover. 92 00:16:04,131 --> 00:16:06,717 Har nogen lyst til at gå ind? 93 00:16:06,842 --> 00:16:09,052 Grace... Maya? 94 00:16:18,812 --> 00:16:20,397 Jeg låser jer ikke inde. 95 00:16:23,942 --> 00:16:27,029 Denne her får mig ikke til at græmmes. 96 00:16:29,363 --> 00:16:30,908 Den er noget særligt. 97 00:16:31,033 --> 00:16:34,660 Den er lige der, hvor den skal være. 98 00:16:35,661 --> 00:16:40,708 Fin form... men ikke for glat. 99 00:16:43,044 --> 00:16:44,921 Krukken er spontan. 100 00:16:46,006 --> 00:16:47,757 Den er sin egen. 101 00:16:57,309 --> 00:16:58,310 Møde med dekanen. 102 00:16:58,435 --> 00:16:59,436 -Kl. 12. -Ja. 103 00:16:59,811 --> 00:17:02,397 -Husker du Jackie på det? -Hun ved det. 104 00:17:02,522 --> 00:17:06,026 Kan jeg tage fri i morgen? 105 00:17:06,443 --> 00:17:08,153 Det overvejede jeg. 106 00:17:09,112 --> 00:17:11,698 Jeg skal nå meget. Til udstillingen. 107 00:17:17,371 --> 00:17:18,914 Er det i orden? 108 00:17:19,706 --> 00:17:21,124 At jeg har fri? 109 00:17:21,250 --> 00:17:24,586 En fridag er en fridag, Lizzy. 110 00:17:24,711 --> 00:17:27,130 -Jeg kommer ikke. -Forstået. 111 00:17:32,719 --> 00:17:34,513 Har du talt med far? 112 00:17:35,973 --> 00:17:38,392 De mennesker bor hos ham igen. 113 00:17:38,517 --> 00:17:39,977 Hvilke mennesker? 114 00:17:41,562 --> 00:17:43,313 Dem, der bor hos ham. 115 00:17:43,814 --> 00:17:48,110 Din far lever sit eget liv, og vi ønsker ham alt godt. 116 00:17:48,235 --> 00:17:50,445 Jeg koncentrerer mig, Lizzy. 117 00:18:37,117 --> 00:18:39,536 Jeg ved ikke, hvilket kursus det er. 118 00:18:40,287 --> 00:18:42,539 Men jeg vil så gerne være med. 119 00:18:46,460 --> 00:18:49,379 -Tanker og bevægelse. -Nå... 120 00:18:50,631 --> 00:18:54,384 Du hedder Lizzy, ikke? Du lavede den fine løbeseddel. 121 00:18:59,681 --> 00:19:02,684 Jeg har ikke læst artiklen, men lavede løbesedlen. 122 00:19:05,646 --> 00:19:08,982 Fedt. Jamen tak. 123 00:19:10,067 --> 00:19:12,569 Jeg vil imponere eleverne. 124 00:19:14,738 --> 00:19:17,157 Den løbeseddel var virkelig fin. 125 00:19:20,744 --> 00:19:23,997 -Tak. -Vi ses. 126 00:19:37,511 --> 00:19:40,722 ...hvad der venter, og jeg glæder mig sådan. 127 00:19:41,431 --> 00:19:44,268 Men imens kan vi høre... 128 00:19:45,769 --> 00:19:51,858 ...Mike Bloomfield på Al Koopers "Super Session"... 129 00:22:27,014 --> 00:22:29,016 Hej, du der. Læg en besked. 130 00:22:31,768 --> 00:22:33,729 Hej, Sean. Jeg ville bare sludre. 131 00:22:36,773 --> 00:22:40,068 Min fernisering er på mandag. Det er på Lauren's igen. 132 00:22:42,029 --> 00:22:44,031 Hvis du kan nå det, så kom. 133 00:22:45,949 --> 00:22:47,784 Godt så... 134 00:22:48,619 --> 00:22:49,953 Vi tales ved. 135 00:22:51,079 --> 00:22:52,080 Hej. 136 00:23:56,687 --> 00:23:59,231 -Hejsa. -Hejsa. 137 00:24:03,193 --> 00:24:05,779 De ville lave en katalog, men nu siger de, 138 00:24:05,904 --> 00:24:08,407 at den først er klar til ferniseringen. 139 00:24:09,032 --> 00:24:11,577 Den slags sker kun på vores skole. 140 00:24:11,702 --> 00:24:14,413 -Latterligt. -Så latterligt. 141 00:24:14,538 --> 00:24:17,124 Abigail Firscheins spotlysudstilling. 142 00:24:17,833 --> 00:24:21,211 Uden en katalog er det bare min afhandlingsudstilling. 143 00:24:21,336 --> 00:24:25,048 -Det er da lige meget. -De skal nok få den lavet. 144 00:24:25,173 --> 00:24:28,635 Bare ikke til tiden. 145 00:24:32,389 --> 00:24:33,640 Ja, vi får se. 146 00:26:00,894 --> 00:26:05,691 Åh nej, Ricky. Nej. Nej. Slem kat! 147 00:26:05,816 --> 00:26:10,070 Ricky... Ricky! Slem kat. Ud med dig. 148 00:26:12,239 --> 00:26:13,407 Fandens. 149 00:26:23,667 --> 00:26:26,336 Din dumme fugl. 150 00:26:35,888 --> 00:26:42,019 Af sted med dig. Smut et andet sted hen. Du kan dø et andet sted. 151 00:26:50,193 --> 00:26:51,820 Jøsses, jeg er slem. 152 00:26:53,238 --> 00:26:56,408 Du er slem, Ricky. Slem. 153 00:27:30,984 --> 00:27:32,569 Pis. 154 00:27:59,429 --> 00:28:00,514 Lizzy. 155 00:28:01,515 --> 00:28:02,766 Se lige her. 156 00:28:05,602 --> 00:28:07,062 Jeg fandt en fugl. 157 00:28:08,564 --> 00:28:09,565 Hvad? 158 00:28:10,691 --> 00:28:12,734 Jeg fandt en fugl. Se lige. 159 00:28:18,782 --> 00:28:21,118 Hejsa... Ja... 160 00:28:21,952 --> 00:28:23,996 Det skal nok gå. 161 00:28:25,706 --> 00:28:29,751 -Nå, en due. -Den blev nok lemlæstet af en kat. 162 00:28:31,461 --> 00:28:34,423 Den baskede rundt i blomsterbedet i baghaven. 163 00:28:35,173 --> 00:28:37,885 Jeg tror, at han har brækket en vinge. 164 00:28:38,594 --> 00:28:42,306 Stakkels lille fyr. Se ham lige. 165 00:28:43,807 --> 00:28:45,392 Det skal nok gå... 166 00:28:46,560 --> 00:28:48,061 Hold ham lige. 167 00:28:57,362 --> 00:28:59,573 Jeg tror, at Oscar gjorde det. 168 00:29:03,035 --> 00:29:06,246 Den kat er en plag. De må holde ham indenfor. 169 00:29:17,049 --> 00:29:19,593 -Lad os få lappet ham sammen. -Jo... 170 00:29:24,014 --> 00:29:26,808 Og... så denne vej. 171 00:29:30,395 --> 00:29:32,189 Det er vist fint. 172 00:29:34,775 --> 00:29:35,776 Godt. 173 00:29:38,779 --> 00:29:40,614 Godt... 174 00:29:49,873 --> 00:29:51,208 Ser det fint ud? 175 00:29:52,709 --> 00:29:54,127 Det synes jeg. 176 00:29:56,380 --> 00:29:58,215 Vi har brug for en kasse. 177 00:30:12,229 --> 00:30:13,647 Vent lidt. 178 00:30:22,573 --> 00:30:23,740 Godt så. 179 00:30:26,159 --> 00:30:27,411 Sådan. 180 00:30:36,003 --> 00:30:40,090 Mennesketårnet... Den lavede jeg i mit første år. 181 00:30:41,258 --> 00:30:43,010 Det er en klassiker. 182 00:30:57,774 --> 00:31:01,695 Godt... Sådan. 183 00:31:04,072 --> 00:31:05,407 Perfecto. 184 00:31:11,455 --> 00:31:13,540 Hvad skal vi gøre med dig? 185 00:31:16,335 --> 00:31:19,504 Hvad skal vi dog gøre? 186 00:31:20,756 --> 00:31:21,798 Jeg må i sving. 187 00:31:21,924 --> 00:31:24,927 -Hvad skal du i dag, Lizzy? -Mig? 188 00:31:25,761 --> 00:31:28,013 Jeg arbejder hjemmefra. Jeg har travlt. 189 00:31:28,138 --> 00:31:30,432 Jeg skal installere på Nationale. 190 00:31:31,266 --> 00:31:32,559 Jeg har en kat, Jo. 191 00:31:34,811 --> 00:31:36,021 Ricky er ovenpå. 192 00:31:36,104 --> 00:31:38,315 Fuglen kan være i atelieret. 193 00:31:38,899 --> 00:31:44,321 -Jeg tog fri for at arbejde. -Han er ikke til besvær. Vel? 194 00:31:46,490 --> 00:31:50,869 -Det er han vel ikke. -Super. Du er fantastisk. 195 00:31:50,994 --> 00:31:54,122 Jeg henter ham, når jeg kommer hjem. 196 00:31:54,248 --> 00:31:56,667 -Du er den bedste. -Fint. 197 00:32:05,133 --> 00:32:07,761 Du har allerede gjort rigeligt. 198 00:33:16,747 --> 00:33:17,915 Undskyld. 199 00:35:49,483 --> 00:35:50,567 Hernede. 200 00:35:55,239 --> 00:35:56,448 Hernede. 201 00:36:17,427 --> 00:36:18,762 Klamt. 202 00:37:05,726 --> 00:37:07,060 Hvad er der galt? 203 00:37:11,106 --> 00:37:12,649 Hvorfor gisper du? 204 00:37:36,006 --> 00:37:38,175 Det er Jo. Læg en besked. 205 00:37:39,343 --> 00:37:42,262 Hej, Jo. Din fugl opfører sig sært. 206 00:37:43,931 --> 00:37:45,933 Den kan vist ikke få vejret. 207 00:37:47,017 --> 00:37:48,185 Ring til mig. 208 00:37:56,360 --> 00:37:58,570 Er det et hjerteanfald? 209 00:38:15,879 --> 00:38:19,383 Jeg har travlt, hr. fugl, og du hjælper bare ikke. 210 00:39:06,513 --> 00:39:08,765 Din fugl opfører sig sært. 211 00:39:09,808 --> 00:39:11,602 Den kan vist ikke få vejret. 212 00:39:13,437 --> 00:39:14,646 Ring til mig. 213 00:39:27,951 --> 00:39:31,204 Den bandage er rigtig fin. 214 00:39:31,955 --> 00:39:33,832 Hvad med vejrtrækningen? 215 00:39:34,374 --> 00:39:36,168 Han er lidt stresset. 216 00:39:37,377 --> 00:39:39,504 Jeg vil ikke genere ham. 217 00:39:39,630 --> 00:39:42,841 Holder du ham varm? Det elsker fugle. 218 00:39:42,966 --> 00:39:45,886 Mit atelier er i garagen. Der er ikke koldt. 219 00:39:46,470 --> 00:39:48,388 Der er køligt, men... 220 00:39:50,307 --> 00:39:53,018 Jeg har glaseret, men det lugter ikke meget. 221 00:39:53,143 --> 00:39:55,938 Atelieret er måske ikke så godt. 222 00:39:56,855 --> 00:39:59,524 Du kan lægge en varmedunk i kassen. 223 00:39:59,650 --> 00:40:01,026 Har du en? 224 00:40:02,569 --> 00:40:04,571 Køb en, og fyld den med varmt vand. 225 00:40:04,696 --> 00:40:07,950 Jeg har intet varmt vand. Det er anden uge i træk. 226 00:40:08,075 --> 00:40:09,284 Har du et komfur? 227 00:40:10,744 --> 00:40:12,371 Det har jeg. 228 00:40:12,496 --> 00:40:15,082 Kog vand i en kedel eller en gryde. 229 00:40:15,207 --> 00:40:17,709 Pak den ind. Den må ikke have det for varmt, 230 00:40:17,834 --> 00:40:19,336 men behageligt. 231 00:40:20,420 --> 00:40:21,588 Er det alt? 232 00:40:22,464 --> 00:40:23,840 Det er en due. 233 00:41:39,249 --> 00:41:40,667 Næste gang giver jeg øl. 234 00:41:40,751 --> 00:41:41,752 Ja. 235 00:42:42,187 --> 00:42:43,689 Er alt vel med fuglen? 236 00:42:48,569 --> 00:42:50,821 Den kostede 150 dollar. 237 00:42:51,488 --> 00:42:54,741 Jeg brugte mit kort, så du må refundere det. 238 00:42:54,866 --> 00:42:59,663 150 dollar? Hold da op. Hvad gjorde de ved ham? 239 00:43:00,497 --> 00:43:03,083 Min eneste arbejdsdag blev ødelagt, 240 00:43:03,208 --> 00:43:05,252 fordi jeg passede din fugl. 241 00:43:05,877 --> 00:43:08,297 Det er jeg ked af. 242 00:43:09,006 --> 00:43:11,258 Træk pengene fra i husleje. 243 00:43:11,842 --> 00:43:13,594 Jeg får ikke dagen tilbage. 244 00:43:17,848 --> 00:43:19,266 Hun er fantastisk. 245 00:43:22,144 --> 00:43:24,021 Jeg elsker de grønne strømper. 246 00:43:24,938 --> 00:43:26,356 Virkelig fed. 247 00:43:27,774 --> 00:43:28,942 Fantastisk. 248 00:43:34,865 --> 00:43:38,160 Skal jeg vide andet om fuglen? 249 00:43:38,744 --> 00:43:42,706 Jeg købte fuglefrø. 3,99 dollar. 250 00:43:44,958 --> 00:43:48,712 Godt. Tak, fordi du passede ham. 251 00:43:50,047 --> 00:43:51,298 Kom, Petit Oiseau. 252 00:43:51,423 --> 00:43:54,259 Du skal hjem til mig, og så hygger vi os. 253 00:43:54,384 --> 00:43:58,013 Sig farvel til Lizzy. "Farvel, Lizzy." 254 00:43:58,889 --> 00:44:01,058 Farvel, Lizzy. 255 00:44:25,749 --> 00:44:28,126 Det var godt, at du kom tidligt. 256 00:44:28,252 --> 00:44:31,338 -Du får ovnen for dig selv. -Jeg arbejdede hele natten. 257 00:44:34,341 --> 00:44:36,009 Godt så... 258 00:44:43,767 --> 00:44:45,686 Bare sæt dem på kegle seks. 259 00:44:46,937 --> 00:44:48,105 Kegle seks. 260 00:45:01,451 --> 00:45:02,828 Hun er alletiders. 261 00:45:09,918 --> 00:45:11,670 De skal måske lidt i blød. 262 00:45:12,880 --> 00:45:16,550 Fint. Den kan jeg godt klare. 263 00:45:19,970 --> 00:45:21,763 Hvor mange mangler der? 264 00:45:22,806 --> 00:45:25,809 En. Jeg er næsten færdig. 265 00:45:26,727 --> 00:45:29,563 Godt... Skynd dig lidt. 266 00:45:56,256 --> 00:45:58,008 Fin indramning. 267 00:46:31,875 --> 00:46:33,293 Har fuglen det godt? 268 00:46:36,755 --> 00:46:40,467 Den har det vist fint. Han er ovre ved vinduet. 269 00:47:04,741 --> 00:47:07,327 Jeg tager ham med ind på kontoret. Her larmer. 270 00:47:07,828 --> 00:47:09,288 Fint nok. 271 00:47:48,285 --> 00:47:51,038 -Hvad er det? -En fugl. 272 00:47:51,997 --> 00:47:53,123 Det er en due. 273 00:47:55,292 --> 00:47:59,379 -Nuttet. Hvad skete der? -Jo fandt den. 274 00:48:00,380 --> 00:48:04,593 Ifølge dyrlægen har den en brækket vinge og er stresset. 275 00:48:04,718 --> 00:48:06,303 Hvad er nu det her? 276 00:48:07,095 --> 00:48:08,722 Noget Ned Halter bestilte. 277 00:48:08,847 --> 00:48:13,435 Det ser personligt ud. Sig til Ned, at den er på mit kontor. 278 00:48:15,062 --> 00:48:16,980 Var du til dyrlæge med en due? 279 00:48:18,523 --> 00:48:21,860 -Det er vanvittigt. -Bare gå. Du har fri. 280 00:48:21,985 --> 00:48:23,528 Jeg er fra Tacoma. 281 00:48:23,654 --> 00:48:26,990 Vi skyder duer. Vi går ikke til dyrlæge med dem. 282 00:48:31,995 --> 00:48:36,083 Lizzy gik til dyrlæge med en due. Den skal være "stresset". 283 00:48:56,019 --> 00:49:00,691 Før han rejste til månen i 1971, troede Starfield-astronauten 284 00:49:00,816 --> 00:49:02,901 Allan Shepard ikke, at han... 285 00:49:03,610 --> 00:49:05,195 Dav, min tøs. 286 00:49:05,696 --> 00:49:07,990 -Til dig. -Tak. Kom ind. 287 00:49:08,115 --> 00:49:11,952 Mine kidnappere vil så gerne møde dig. 288 00:49:12,077 --> 00:49:15,998 Lee, Dorothy... Min datter, Lizzy. 289 00:49:16,707 --> 00:49:20,794 Det er altså Lizzy. Vidunderligt at møde dig. 290 00:49:22,796 --> 00:49:24,631 Vi har hørt alt om dig. 291 00:49:25,799 --> 00:49:29,136 Dorothy og Lee er lige kommet fra Canada. 292 00:49:29,261 --> 00:49:34,141 Ja, vi stod i botanisk have i Victoria. 293 00:49:34,266 --> 00:49:35,350 I sidste uge? 294 00:49:37,227 --> 00:49:40,314 -Så smukke. -Virkelig smukke. 295 00:49:40,439 --> 00:49:43,275 -Har du været der? -Nej. 296 00:49:43,400 --> 00:49:44,818 Jo, du har. 297 00:49:44,943 --> 00:49:46,612 Du var der som barn. 298 00:49:47,195 --> 00:49:50,574 Nå, jaså. Jamen så ja. 299 00:49:54,077 --> 00:49:58,248 "Excusez moi." Jeg må på "le toilette". 300 00:49:58,373 --> 00:50:02,085 -Skal Lee lave kaffe, Bill? -Bare klø på. 301 00:50:04,254 --> 00:50:06,673 Du har for øvrigt næsten ikke mere. 302 00:50:07,424 --> 00:50:10,469 Heller ikke minimælk, hvis vi skriver indkøbsliste. 303 00:50:10,594 --> 00:50:13,055 Du spiser jo morgenknas om natten. 304 00:50:13,180 --> 00:50:15,098 Det har hun ret i. 305 00:50:36,495 --> 00:50:39,957 -Hvor længe bliver de, far? -Det ved jeg ikke. 306 00:50:40,082 --> 00:50:41,541 Hvor bor de? 307 00:50:41,667 --> 00:50:45,629 I Mexico om vinteren og i Canada om sommeren. 308 00:50:45,754 --> 00:50:47,297 De er meget fri. 309 00:51:04,273 --> 00:51:06,149 Jeg skulle for øvrigt hilse fra mor. 310 00:51:07,025 --> 00:51:09,987 Virkelig? Hils tilbage. 311 00:51:11,697 --> 00:51:13,156 Klar til udstilling? 312 00:51:14,783 --> 00:51:15,867 Ja. 313 00:51:17,953 --> 00:51:21,206 Det er vidunderligt. 314 00:51:36,430 --> 00:51:38,599 Hvis du vil have noget, 315 00:51:38,724 --> 00:51:40,183 så tag det endelig. 316 00:51:43,186 --> 00:51:44,688 Du bør lave flere. 317 00:51:46,732 --> 00:51:48,358 Jeg nyder mit otium. 318 00:51:51,194 --> 00:51:54,781 -Jeg tror ikke på dig. -Det er sandt. 319 00:51:55,991 --> 00:52:00,412 -Du burde gøre det alligevel. -Jeg har travlt. Jeg står op. 320 00:52:00,537 --> 00:52:03,498 Jeg laver lidt hist og pist, og pludselig... 321 00:52:04,124 --> 00:52:07,544 -...skal jeg se tv igen. -Det lyder hæsligt. 322 00:52:07,669 --> 00:52:09,546 Jeg kan lide det. 323 00:52:11,131 --> 00:52:12,382 Den er væk. 324 00:52:13,133 --> 00:52:15,510 Jeg lagde den til side, men... 325 00:52:15,636 --> 00:52:17,679 Den er nok bare gået sin vej. 326 00:52:17,804 --> 00:52:19,264 Vi går ud til vennerne. 327 00:52:19,389 --> 00:52:20,390 Det er de ikke. 328 00:52:20,515 --> 00:52:23,268 -Du kender dem knap nok. -Se nu der. 329 00:52:27,356 --> 00:52:29,066 Du hang lige der. 330 00:52:31,526 --> 00:52:34,112 Giv den til din bror, når du ser ham. 331 00:52:38,408 --> 00:52:40,452 Han boede i jakken i fem år. 332 00:52:41,286 --> 00:52:44,331 Det var min, men han overtog den. 333 00:52:44,957 --> 00:52:46,917 Han vil måske have den. 334 00:52:47,042 --> 00:52:49,169 -Jeg kan godt huske den. -Ja. 335 00:52:49,294 --> 00:52:51,713 -Har du talt med Sean? -Konstant. 336 00:52:51,964 --> 00:52:52,965 -Kom. -Hvornår... 337 00:52:53,090 --> 00:52:54,132 ...talte du med ham? 338 00:52:54,258 --> 00:52:57,803 Han kom med noget lækkert fyld til Thanksgiving. 339 00:52:57,928 --> 00:53:00,305 -Det var storslået. Kom. -Far. 340 00:53:00,430 --> 00:53:02,432 Det var for et halvt år siden. 341 00:53:02,891 --> 00:53:07,604 Da havde han det godt, og hans fyld var uovertruffet. 342 00:53:16,238 --> 00:53:17,322 Sådan. 343 00:53:26,415 --> 00:53:30,627 -Er du klar? -Ja, jeg er klar. 344 00:53:36,466 --> 00:53:38,468 Smukt. 345 00:53:40,262 --> 00:53:41,346 Du har ret. 346 00:53:51,231 --> 00:53:52,482 Ja... 347 00:53:54,234 --> 00:53:55,652 Jeg elsker dem. 348 00:53:57,112 --> 00:53:58,614 Godt klaret, Eric. 349 00:53:59,448 --> 00:54:00,991 Godt klaret, piger. 350 00:54:03,785 --> 00:54:04,912 Hej. 351 00:54:06,914 --> 00:54:08,665 Er det dine ting? 352 00:54:09,750 --> 00:54:11,084 Ja, det er mine. 353 00:54:13,629 --> 00:54:17,341 Det var jeg ikke klar over. Alletiders. 354 00:54:24,264 --> 00:54:25,682 De ser så flotte ud. 355 00:54:29,394 --> 00:54:33,482 De er hver især så vidunderlige. 356 00:54:33,607 --> 00:54:34,816 De er blevet gode. 357 00:54:39,238 --> 00:54:40,781 Har du tid i morgen? 358 00:54:41,448 --> 00:54:43,533 Det bør ikke være et problem. 359 00:54:44,785 --> 00:54:46,036 Så tidligt som muligt. 360 00:55:02,719 --> 00:55:04,888 Hej, Jo. Hvordan har du det? 361 00:55:05,013 --> 00:55:08,016 Hej, Jean. Jeg har det godt. Det tror jeg da. 362 00:55:08,141 --> 00:55:09,643 Hvordan går det på Nationale? 363 00:55:09,768 --> 00:55:13,230 Jeg er vist færdig herovre og derovre. 364 00:55:14,648 --> 00:55:18,026 Udstillingerne taler sammen på en fed måde. 365 00:55:18,151 --> 00:55:20,362 Bravo. Hør... 366 00:55:20,487 --> 00:55:26,243 Abigail Firscheins mindeudstilling er virkelig vigtig og... 367 00:55:26,368 --> 00:55:28,453 Vi er bare så stolte. 368 00:55:29,079 --> 00:55:33,208 Du er den første tidligere elev fra OCAC, som har udstillet der. 369 00:55:33,333 --> 00:55:35,210 Det må være en god følelse. 370 00:55:35,669 --> 00:55:37,880 Bare katalogen bliver færdig. 371 00:55:38,005 --> 00:55:42,676 Ja, netop, for vi er så lykkelige over at hædre dig. 372 00:55:42,801 --> 00:55:44,761 Laver vi en katalog? 373 00:55:45,637 --> 00:55:47,639 Ved du, at Jo Tran får en katalog? 374 00:55:47,764 --> 00:55:49,600 Jeg kan godt tage fuglen. 375 00:55:49,725 --> 00:55:52,728 Jeg går ud og spiser med Jackie og kører hjem. 376 00:55:53,228 --> 00:55:56,315 -Han kan være i bilen. -Han har det fint her. 377 00:55:56,440 --> 00:55:58,317 Jeg kommer forbi med ham. 378 00:56:00,569 --> 00:56:03,447 Fint nok. Så tager jeg ham senere. 379 00:56:06,199 --> 00:56:07,200 -Hej, Jo. -Hej. 380 00:56:07,326 --> 00:56:08,619 Kommer du i morgen? 381 00:56:08,744 --> 00:56:09,828 Helt hundrede. 382 00:56:10,537 --> 00:56:12,706 Har du noget tandtråd, Lizzy? 383 00:57:12,516 --> 00:57:15,060 Vil du åbne gæstebadeværelset, Jim? 384 00:57:15,185 --> 00:57:17,062 Det må du ikke bruge. 385 00:57:17,187 --> 00:57:20,691 Jeg har intet varmt vand og har brug for et bad. 386 00:57:22,734 --> 00:57:25,696 Jeg henter nøglen, men du må ikke bruge det. 387 00:58:44,316 --> 00:58:45,776 Så er der låst op. 388 00:58:45,901 --> 00:58:49,613 Jeg vil ikke have rod. Ingen vandpytter. 389 00:59:00,207 --> 00:59:01,541 -Hej. -Hej. 390 00:59:01,667 --> 00:59:02,793 Jeg laver mad. 391 00:59:03,752 --> 00:59:04,962 Kom bare ind. 392 00:59:09,800 --> 00:59:11,260 Jeg har jakken med. 393 00:59:12,511 --> 00:59:14,680 Den er fra far. 394 00:59:17,975 --> 00:59:20,561 Og en invitation til min fernisering. 395 00:59:21,436 --> 00:59:23,772 -Jeg lagde en besked. -Ja. 396 00:59:23,897 --> 00:59:26,233 Jeg er ikke god til beskeder. 397 00:59:27,818 --> 00:59:28,986 Hvad laver du? 398 00:59:30,821 --> 00:59:33,198 Kongernes føde. Ragout. 399 00:59:36,159 --> 00:59:38,996 Jeg kom lidt senere på grund af trafikken. 400 00:59:39,621 --> 00:59:43,709 -Folk kan ikke køre bil. -Ja, jeg blev næsten ramt forleden. 401 00:59:44,334 --> 00:59:46,044 Ikke overraskende. 402 01:00:26,293 --> 01:00:27,544 Hvad sker der? 403 01:00:28,712 --> 01:00:32,049 -Jeg mistede kanal fire. -Jaså? 404 01:00:33,091 --> 01:00:35,052 Den eneste, jeg vil se. 405 01:00:36,887 --> 01:00:38,680 Med alle de gamle serier. 406 01:00:39,598 --> 01:00:41,058 "Hawaii Five-0". 407 01:00:42,684 --> 01:00:44,061 "Twilight Zone". 408 01:00:44,978 --> 01:00:48,065 Alt det gode, men nu er den væk. 409 01:00:53,153 --> 01:00:54,738 Kan du ringe til udbyderen? 410 01:00:55,989 --> 01:00:57,366 Jeg har ingen. 411 01:00:58,700 --> 01:01:00,202 Jeg bruger antennen. 412 01:01:08,502 --> 01:01:10,128 Jeg ved, hvad der sker. 413 01:01:12,256 --> 01:01:13,799 Hvad sker der? 414 01:01:14,925 --> 01:01:16,301 Det vil du ikke vide. 415 01:01:21,515 --> 01:01:23,934 Naboerne blokerede den. 416 01:01:28,397 --> 01:01:30,023 Kan de godt det? 417 01:01:30,148 --> 01:01:31,608 De fandt ud af det. 418 01:01:32,150 --> 01:01:34,653 Jeg ved ikke, om de kan. 419 01:01:36,029 --> 01:01:37,406 Tror du ikke det? 420 01:01:39,032 --> 01:01:42,119 Tro mig, de både kan og gør det. 421 01:01:45,247 --> 01:01:48,333 De mennesker har fingrene i alt her. 422 01:01:54,214 --> 01:01:55,757 Du kan jo selv kigge. 423 01:02:15,861 --> 01:02:18,030 Jeg så din bil og ville hilse. 424 01:02:18,155 --> 01:02:19,656 Hej, Craig. 425 01:02:21,575 --> 01:02:23,535 -Hej, Sean. -Det er Craig. 426 01:02:23,660 --> 01:02:27,164 Nå, hej. Jeg troede, at du var den anden nabo. 427 01:02:30,459 --> 01:02:32,920 Sean fortalte lige om sin antenne. 428 01:02:33,045 --> 01:02:34,588 Han går glip af serier. 429 01:02:34,713 --> 01:02:37,341 -Virker den stadig ikke? -Nej. 430 01:02:42,888 --> 01:02:45,098 Han tror, at det er naboerne. 431 01:02:51,480 --> 01:02:53,148 Jeg ved, hvad du laver. 432 01:02:53,273 --> 01:02:55,567 Du prøver at sige det videre. 433 01:02:55,817 --> 01:02:59,613 -Prøv igen. -Jeg siger intet videre, Sean. 434 01:03:01,615 --> 01:03:05,202 Jeg kan skaffe dig alle sæsoner af "Twilight Zone". 435 01:03:05,327 --> 01:03:06,620 De findes på dvd. 436 01:03:09,039 --> 01:03:11,541 Det er ikke det samme. 437 01:03:18,549 --> 01:03:20,551 Den jakke kan jeg godt huske. 438 01:03:24,388 --> 01:03:25,847 Ja, det er den samme. 439 01:03:36,066 --> 01:03:39,194 Laver han stadig det havehalløj? 440 01:03:39,319 --> 01:03:40,904 Jeg troede, han arbejdede. 441 01:03:41,446 --> 01:03:43,574 Det er vist længe siden. 442 01:03:48,328 --> 01:03:49,830 Jeg reddede en fugl. 443 01:04:06,138 --> 01:04:07,723 Den har brækket vingen. 444 01:04:09,641 --> 01:04:10,809 Hold da op... 445 01:04:13,270 --> 01:04:14,479 Sejt. 446 01:04:25,324 --> 01:04:32,331 BLAND IKKE KEMISKE FARVER MED NATURFARVER 447 01:04:42,466 --> 01:04:45,844 Han har sine kampe. Det ved jeg. 448 01:04:48,055 --> 01:04:49,932 Han har brug for vores kærlighed. 449 01:04:52,226 --> 01:04:53,977 Han har brug for mere. 450 01:04:57,898 --> 01:05:00,359 Hans geni er en del af problemet. 451 01:05:00,943 --> 01:05:03,737 Altid et par skridt foran alle andre. 452 01:05:05,280 --> 01:05:09,618 Det er svært at vide, hvad man kan forvente. 453 01:05:10,244 --> 01:05:14,122 -Han er vel ikke et geni. -Han har virkelig noget. 454 01:05:14,248 --> 01:05:16,833 Det siger mange mennesker. 455 01:05:16,959 --> 01:05:18,252 Visse mennesker. 456 01:05:19,127 --> 01:05:22,005 Han var altid så fantastisk kreativ, 457 01:05:22,130 --> 01:05:27,678 og nogle af hans værker er bare... Hold da op. 458 01:05:29,012 --> 01:05:31,014 Mange mennesker er kreative. 459 01:05:34,309 --> 01:05:36,353 Du bør anerkende ham mere. 460 01:05:37,688 --> 01:05:40,607 Det gør jeg også, men han har problemer. 461 01:05:41,400 --> 01:05:42,484 Det ved jeg. 462 01:05:44,695 --> 01:05:46,071 Hvem har ikke det? 463 01:05:53,870 --> 01:05:58,208 Godt, ud med jer. Skynd jer. I løber. 464 01:05:58,959 --> 01:06:02,796 Af sted. I løber hurtigt. I løber for livet. 465 01:06:03,422 --> 01:06:06,383 I løber for livet. 466 01:06:36,955 --> 01:06:38,457 Okay, klasse. 467 01:06:42,127 --> 01:06:43,420 Hej, tak. 468 01:06:49,092 --> 01:06:51,720 -Hej, Marlene. -Vi ses. Tak. 469 01:07:05,776 --> 01:07:07,152 Hej, Lizzy. 470 01:07:07,778 --> 01:07:11,531 -Hej. -Lusker du rundt i billedkunst? 471 01:07:11,657 --> 01:07:15,285 -Nej, jeg gemmer mig bare. -Super. 472 01:07:16,245 --> 01:07:17,913 Du kan gemme dig hos mig. 473 01:07:21,458 --> 01:07:23,168 Deler I hus? 474 01:07:23,794 --> 01:07:29,132 I guder, nej. Vi er naboer. Jo købte en gammel beboelsesejendom. 475 01:07:30,384 --> 01:07:32,469 Faren og broren hjalp med istandsættelsen. 476 01:07:35,097 --> 01:07:39,850 -Det lyder alletiders. -Ja, hun her knækket koden. 477 01:07:40,644 --> 01:07:42,854 Nu kan hun altid være i atelieret. 478 01:07:42,979 --> 01:07:45,023 Du har også fernisering. 479 01:07:45,983 --> 01:07:47,024 Mandag. 480 01:07:48,568 --> 01:07:50,821 Min ven fra New York er her. 481 01:07:50,946 --> 01:07:53,490 -Vi kommer forbi. -Fedt. 482 01:08:52,799 --> 01:08:53,966 Nej... 483 01:08:55,510 --> 01:08:57,387 Fandens, min mobil. 484 01:08:58,472 --> 01:09:01,224 -Find den i morgen. -Fint nok. 485 01:10:45,913 --> 01:10:47,039 Sjov aften? 486 01:10:51,960 --> 01:10:53,754 Den var fin nok. 487 01:10:53,879 --> 01:10:56,924 -Der var mange. -Var alle vilde med det? 488 01:10:58,467 --> 01:10:59,968 Det sagde de. 489 01:11:00,677 --> 01:11:03,263 Undskyld, jeg ikke var der. Lokalet var så flot. 490 01:11:04,348 --> 01:11:07,100 Jeg talte længe med Marlene Heyman i går. 491 01:11:07,226 --> 01:11:08,602 Hun kan lide dig. 492 01:11:09,186 --> 01:11:11,146 Hun ævlede løs om dine piger. 493 01:11:11,271 --> 01:11:15,609 -Nå, det er da godt. -Ja. Hun er helt vild med dem. 494 01:11:17,277 --> 01:11:19,238 Nå, men jeg kan tage fuglen. 495 01:11:19,363 --> 01:11:20,572 Fint. 496 01:11:20,697 --> 01:11:22,282 Ricky bliver glad. 497 01:11:38,131 --> 01:11:41,593 -Papiret bliver hurtigt ulækkert. -Javel. 498 01:11:56,942 --> 01:12:00,153 Nu da udstillingerne kører, ordner du så vandet? 499 01:12:03,240 --> 01:12:04,241 Ja. 500 01:12:05,826 --> 01:12:07,578 Jeg vil gerne i bad. 501 01:12:13,375 --> 01:12:14,710 Ja. 502 01:12:15,627 --> 01:12:19,381 Den er blevet så smuk. Virkelig flot klaret. 503 01:12:40,193 --> 01:12:41,945 Kom så, skat. 504 01:12:51,121 --> 01:12:53,498 Den ene side må have været varm. 505 01:12:54,124 --> 01:12:55,709 Den er lidt sær, men... 506 01:12:55,834 --> 01:12:59,213 Jeg kan godt lide fejl. Jeg foretrækker dem. 507 01:13:00,505 --> 01:13:01,840 Den ser sej ud. 508 01:13:02,549 --> 01:13:04,593 -Synes du ikke? -Ikke rigtigt. 509 01:13:49,179 --> 01:13:52,099 Hvad sker der? 510 01:13:55,060 --> 01:13:56,478 Hvad laver du her? 511 01:13:59,189 --> 01:14:00,440 Jeg kom for... 512 01:14:01,358 --> 01:14:03,151 Jeg ville vise dig noget. 513 01:14:04,152 --> 01:14:05,696 Men du har vist travlt. 514 01:14:10,450 --> 01:14:11,660 Hvad laver du? 515 01:14:12,828 --> 01:14:14,538 Hvad ligner det? 516 01:14:17,207 --> 01:14:18,709 Jeg laver et værk. 517 01:14:20,752 --> 01:14:22,504 Et meget stort værk. 518 01:14:23,630 --> 01:14:24,882 Meget stort. 519 01:14:29,928 --> 01:14:32,639 Jeg vidste ikke, at du lavede jordarbejde. 520 01:14:35,392 --> 01:14:37,060 Kunst er jordens dialog. 521 01:14:38,437 --> 01:14:42,566 Poesi er jordens stemme. Det hele er jordarbejde. 522 01:14:48,113 --> 01:14:49,573 Det er munde. 523 01:14:58,290 --> 01:14:59,291 Lyt bare. 524 01:15:08,217 --> 01:15:10,469 Man skal høre det, der ikke siges. 525 01:15:19,186 --> 01:15:20,395 Kan du høre det? 526 01:15:21,313 --> 01:15:22,856 Det tror jeg ikke. 527 01:15:30,447 --> 01:15:33,784 Så mange vælger at ikke høre noget. 528 01:15:39,289 --> 01:15:40,540 Sean... 529 01:16:06,525 --> 01:16:08,068 Godt så. 530 01:16:11,071 --> 01:16:13,574 -Hallo. -Jeg er ovre hos Sean. 531 01:16:13,699 --> 01:16:16,577 Det går ikke godt. Han er rundt på gulvet. 532 01:16:51,361 --> 01:16:52,571 Hej. 533 01:16:54,031 --> 01:16:55,365 Hvor er han? 534 01:16:56,199 --> 01:16:58,619 Stadig i baghaven, tror jeg. 535 01:17:01,288 --> 01:17:02,581 Kør du bare hjem. 536 01:17:02,706 --> 01:17:05,375 -Jeg kan gå med. -Nej. Lizzy... 537 01:17:07,044 --> 01:17:08,462 Kør hjem. 538 01:17:14,968 --> 01:17:18,764 -Det er det bedste, jeg har set. -Mange tak. 539 01:17:18,889 --> 01:17:20,891 Det er teknik. 540 01:17:22,643 --> 01:17:25,479 Det var bare en indskydelse... 541 01:17:41,036 --> 01:17:45,332 -Hvem er det her? -Det er bare hæsligt. 542 01:17:48,001 --> 01:17:49,586 Se hendes tidligere værker, 543 01:17:49,711 --> 01:17:51,505 for det er rent faktisk... 544 01:17:53,465 --> 01:17:56,385 ...tanken om et postfeministisk ideal. 545 01:17:56,510 --> 01:17:59,263 Jeg synes faktisk, at det er et godt værk. 546 01:18:11,858 --> 01:18:13,694 -Jeg må se det. -Ja. 547 01:18:42,055 --> 01:18:44,266 Det er Jean. Læg en besked. 548 01:18:47,019 --> 01:18:51,148 Mor... Hvad foregår der? Lad mig få en status. 549 01:19:08,373 --> 01:19:10,375 Det er Jo. Læg en besked. 550 01:19:11,668 --> 01:19:13,503 Din gæst stjal min p-plads. 551 01:19:13,629 --> 01:19:16,340 Det er ikke i orden. Desuden... 552 01:19:16,465 --> 01:19:21,011 Jeg vil også minde dig om, at fuglens papir skal skiftes. 553 01:19:23,180 --> 01:19:25,682 Ellers bliver det ret ulækkert. 554 01:20:34,918 --> 01:20:37,296 Det er Jean. Læg en besked. 555 01:20:37,421 --> 01:20:40,883 Jeg vil virkelig gerne vide, hvad der sker, mor. 556 01:20:42,426 --> 01:20:43,886 Ring til mig. 557 01:21:45,948 --> 01:21:48,158 Det er Jo. Læg en besked. 558 01:21:49,159 --> 01:21:52,037 Jeg er pissetræt af ikke at have varmt vand. 559 01:21:52,162 --> 01:21:56,083 Det er bare totalt nederen og så røvet at gøre mod nogen. 560 01:21:56,208 --> 01:21:57,584 Jeg er træt af det. 561 01:21:58,794 --> 01:22:00,379 Hav en god aften! 562 01:22:08,262 --> 01:22:11,390 -Jeg må bruge badet. -Her? 563 01:22:11,515 --> 01:22:13,809 Vi bruger badet som opbevaring. 564 01:22:13,934 --> 01:22:16,019 Jeg har intet varmt vand. 565 01:22:16,603 --> 01:22:18,063 Vi finder ud af det. 566 01:22:59,229 --> 01:23:01,523 Hvorfor har du ikke ringet? 567 01:23:03,650 --> 01:23:07,696 -Jeg har haft travlt her. -Er du der stadig? 568 01:23:07,821 --> 01:23:10,866 Jeg er lige gået. Han sover endelig. 569 01:23:11,867 --> 01:23:14,286 Han havde meget at sige. 570 01:23:14,828 --> 01:23:17,998 -Sover han virkelig? -Han var da stille. 571 01:23:18,916 --> 01:23:20,292 Han hvilede sig. 572 01:23:21,001 --> 01:23:24,880 Javel. Ring til mig senere. Hej. 573 01:23:36,725 --> 01:23:37,851 Hej. 574 01:23:39,144 --> 01:23:42,147 -Hej. -Hvor er fuglen? 575 01:23:43,607 --> 01:23:44,983 Indenfor. 576 01:23:45,525 --> 01:23:48,362 -Lod du den være alene? -Den klarer sig. 577 01:23:57,579 --> 01:23:58,580 Varmedunken 578 01:23:58,664 --> 01:24:00,499 holder ikke længe. 579 01:24:01,333 --> 01:24:02,876 Det er slet ikke koldt. 580 01:24:06,171 --> 01:24:08,257 Hvornår får jeg varmt vand? 581 01:24:11,468 --> 01:24:12,886 Jeg er på sagen. 582 01:24:13,679 --> 01:24:15,389 Det siger du jo, men... 583 01:24:15,889 --> 01:24:17,849 Mener du i morgen? 584 01:24:17,975 --> 01:24:20,352 Varmtvandsbeholderen er i Kelso. 585 01:24:20,435 --> 01:24:21,853 Fyren er der ikke i morgen. 586 01:24:21,937 --> 01:24:23,564 Han er der i overmorgen. 587 01:24:23,647 --> 01:24:27,109 Er der ikke andre? Skal det lige være den? 588 01:24:27,234 --> 01:24:29,403 Ja, den er bedst og billigst. 589 01:24:31,363 --> 01:24:35,033 -Jeg betaler altså husleje. -Ikke særlig meget. 590 01:24:35,617 --> 01:24:36,827 Hvad? 591 01:24:39,162 --> 01:24:42,541 Jeg sagde bare, at du ikke betaler så meget. 592 01:24:42,666 --> 01:24:43,667 Det er billigt. 593 01:24:43,792 --> 01:24:45,877 Det er ingen undskyldning, men det er det. 594 01:24:47,296 --> 01:24:50,173 Og hold op med at lægge den slags beskeder. 595 01:25:41,141 --> 01:25:42,184 Godt så. 596 01:25:42,267 --> 01:25:45,437 Der er meget ost. Folk spiser ikke så meget. 597 01:25:47,898 --> 01:25:49,024 De spiser lidt, 598 01:25:49,107 --> 01:25:50,817 og så går resten til spilde. 599 01:25:51,985 --> 01:25:55,948 Dine gæster kommer om få minutter. 600 01:25:56,073 --> 01:25:58,242 Det bliver en dejlig aften, 601 01:25:58,325 --> 01:26:00,994 og ingen vil kigge på osten. 602 01:26:01,787 --> 01:26:05,832 De kommer for at hylde dig og dine smukke værker. 603 01:26:15,509 --> 01:26:16,843 Hvad sker der? 604 01:26:17,469 --> 01:26:18,679 Du skal vide, 605 01:26:18,804 --> 01:26:20,556 at jeg er på vej hen til Sean. 606 01:26:20,681 --> 01:26:22,140 Han vil med i aften, 607 01:26:22,266 --> 01:26:25,644 så jeg tager ham med som min date. 608 01:26:25,769 --> 01:26:28,230 Fint nok, hvis du tror, at han har lyst. 609 01:26:29,022 --> 01:26:30,357 Det har han. 610 01:26:30,857 --> 01:26:33,151 Naturligvis. Vi ses snart. 611 01:26:33,277 --> 01:26:34,611 Godt. Hej. 612 01:26:42,703 --> 01:26:44,037 Sean kommer. 613 01:26:47,207 --> 01:26:49,459 Han ødelægger ikke noget, vel? 614 01:26:50,294 --> 01:26:52,462 Du fjerner ikke noget af osten. 615 01:26:58,719 --> 01:26:59,928 Hej, far. 616 01:27:02,472 --> 01:27:06,435 Det ser fantastisk ud. Hildemænd. 617 01:27:07,436 --> 01:27:09,897 Hej, far. Tak, fordi I kom. 618 01:27:12,524 --> 01:27:16,194 Hvor dejligt. Det er tæt på centrum. Dejligt. 619 01:27:16,320 --> 01:27:18,530 Førsteklasses galleri. 620 01:27:18,655 --> 01:27:19,865 Det ser ikke sådan ud, 621 01:27:19,990 --> 01:27:22,326 men de har gode udstillinger. 622 01:27:24,453 --> 01:27:26,288 Kig jer omkring eller... 623 01:27:27,080 --> 01:27:29,374 -Tag lidt vin. -Tak som byder. 624 01:27:29,499 --> 01:27:31,001 -Godt. -Ja. 625 01:27:31,126 --> 01:27:33,086 -Tusind tak. -Zinfandel... 626 01:27:33,670 --> 01:27:35,255 En af dem, tak. 627 01:27:37,633 --> 01:27:38,884 Dadler! 628 01:27:48,936 --> 01:27:51,813 Du er meget vovet med farverne. 629 01:28:31,395 --> 01:28:32,771 Ja. 630 01:28:36,900 --> 01:28:38,151 Ja... 631 01:28:57,170 --> 01:28:58,338 Goddag, Craig. 632 01:28:58,463 --> 01:29:02,718 -Hej, fru Carr. -Jeg håbede på at finde Sean. 633 01:29:02,843 --> 01:29:05,220 -Ingen åbnede. -Han er her ikke. 634 01:29:05,345 --> 01:29:09,433 Jeg skal hente ham. Gad vide, hvor han er. 635 01:29:11,184 --> 01:29:15,731 Nogle gange går han igennem parken og hen til kiosken på 92nd Street. 636 01:29:17,733 --> 01:29:24,281 VERDENS VIDUNDERE 637 01:29:24,489 --> 01:29:27,993 Det er så mystisk. Et årti udgør hele forskellen. 638 01:29:28,118 --> 01:29:29,202 Ja. 639 01:29:30,037 --> 01:29:33,290 Hvem kan sige, hvordan de vil fortælle historierne. 640 01:29:44,259 --> 01:29:47,012 Når jeg er i en drømmetilstand... 641 01:29:48,305 --> 01:29:52,768 Så er det, det hele sker. Jeg mener, det flyder bare. 642 01:29:52,893 --> 01:29:54,436 Det kan ikke gå galt. 643 01:29:54,937 --> 01:29:57,231 Det sker bare. 644 01:30:51,952 --> 01:30:52,953 Hej. 645 01:30:54,037 --> 01:30:57,833 -Hej. Tak, fordi du kom. -Det ville jeg ikke gå glip af. 646 01:30:57,958 --> 01:30:59,376 Lizzy. Det er Janet. 647 01:30:59,501 --> 01:31:02,504 Hun leder det galleri, hvor jeg udstiller i New York. 648 01:31:03,589 --> 01:31:07,050 -Rart at møde dig. -Tillykke. Jeg har hørt meget. 649 01:31:08,218 --> 01:31:11,013 Mit bedste værk var tættere på ilden end ønsket, 650 01:31:11,138 --> 01:31:13,557 men det kunne jeg ikke styre. 651 01:31:13,682 --> 01:31:16,310 Det ser godt ud herfra. 652 01:31:17,811 --> 01:31:20,188 Man må tage det med oprejst pande. 653 01:31:20,314 --> 01:31:23,734 Hvor tit ser tingene ud, som forventet efter ovnen? 654 01:31:28,030 --> 01:31:29,072 Jo... 655 01:31:30,574 --> 01:31:32,951 -Du kom. -Ja, og jeg har ham med. 656 01:31:33,076 --> 01:31:35,162 -Han ville hilse på. -Nå. 657 01:31:36,079 --> 01:31:38,540 Han har set dig lave dem. 658 01:31:40,459 --> 01:31:41,793 Det er jo rigtigt. 659 01:31:45,672 --> 01:31:46,798 Det ser godt ud. 660 01:31:52,679 --> 01:31:54,181 Din far er så skæg. 661 01:32:00,062 --> 01:32:01,355 Jeg kigger lidt. 662 01:32:45,440 --> 01:32:47,526 Den her ser bekendt ud. 663 01:32:50,195 --> 01:32:51,697 Ja, det er mig. 664 01:32:58,662 --> 01:33:01,999 -Har du svømmet med delfiner? -To gange. 665 01:33:02,499 --> 01:33:03,584 Hvad koster det? 666 01:33:05,711 --> 01:33:07,337 -Hvad? -Det husker jeg ikke. 667 01:33:13,510 --> 01:33:18,140 Nej, hun var bare en snob. Simpelthen en snob. I guder. 668 01:33:18,265 --> 01:33:20,601 Så skidtvigtig. 669 01:33:21,226 --> 01:33:23,645 Din far taler om Hilda Morris. 670 01:33:23,770 --> 01:33:26,315 -Kan du lide hendes værker? -Jeg elsker Hilda. 671 01:33:34,781 --> 01:33:36,950 Jeg havnede der ved et tilfælde. 672 01:33:41,955 --> 01:33:44,708 Min ven byggede skabene i hendes stue, 673 01:33:44,833 --> 01:33:48,086 og han sagde, at hun talte grimt om alle. 674 01:33:48,879 --> 01:33:49,880 Alle. 675 01:33:50,005 --> 01:33:52,674 Det er vidunderligt, Lizzy. 676 01:33:52,799 --> 01:33:54,009 Tillykke. 677 01:33:54,134 --> 01:33:57,054 -Det er Lizzys mor, Jean Carr. -Davis. 678 01:33:57,179 --> 01:33:58,764 -Jean Davis. -Det andet var... 679 01:33:59,514 --> 01:34:00,891 ...hendes lædervest. 680 01:34:01,016 --> 01:34:02,351 Hun elskede den. 681 01:34:02,809 --> 01:34:05,395 Hun ville ikke blive set uden den. 682 01:34:05,520 --> 01:34:07,773 -Taler du om Hilda Morris? -Ja. 683 01:34:07,898 --> 01:34:09,316 Du kendte hende ikke. 684 01:34:09,441 --> 01:34:11,944 -Det gjorde jeg da. -Nej, du gjorde ej. 685 01:34:12,069 --> 01:34:15,364 -Hvor er Sean? -Jeg kunne ikke finde ham. 686 01:34:15,489 --> 01:34:17,074 Han går glip af noget. 687 01:34:19,868 --> 01:34:21,912 En ven har et hus... 688 01:34:22,037 --> 01:34:24,831 -Du skulle hente ham. -Han var der ikke. 689 01:34:24,915 --> 01:34:27,709 Jeg troede måske, at han var her. 690 01:34:28,335 --> 01:34:30,921 Han bør ikke være ude på egen hånd. 691 01:34:31,046 --> 01:34:34,341 Han har det nok fint. Han er sikkert hos en ven. 692 01:34:34,466 --> 01:34:35,676 Sean har ingen venner. 693 01:34:35,801 --> 01:34:38,095 Craig er da en ven. 694 01:34:38,220 --> 01:34:42,182 -Han kan være hvor som helst. -Slap nu af, Lizzy. 695 01:34:42,307 --> 01:34:45,018 Det er din aften. Prøv på at nyde den. 696 01:34:45,143 --> 01:34:47,646 Ikke når Sean er forsvundet. 697 01:34:47,771 --> 01:34:49,523 Hvem sagde det? 698 01:34:51,400 --> 01:34:54,987 Sean... Der er du jo. 699 01:34:55,112 --> 01:34:57,406 Jeg kom forbi for at hente dig. 700 01:34:57,531 --> 01:35:00,242 Jeg sagde, at jeg kom. Jeg tog bussen. 701 01:35:00,367 --> 01:35:02,828 Vi aftalte, at jeg skulle hente dig. 702 01:35:02,953 --> 01:35:07,374 -Det er lige meget. Godt, du kom. -Jeg er her. 703 01:35:12,880 --> 01:35:14,923 Tag telefonen en gang imellem. 704 01:35:28,186 --> 01:35:31,064 -Spis ikke så meget ost. -Hvad mener du? 705 01:35:32,107 --> 01:35:34,985 Det er til alle. Jeg vil ikke løbe tør. 706 01:35:35,110 --> 01:35:36,820 Den står på bordet. 707 01:35:37,321 --> 01:35:38,822 Stil ikke osten frem, 708 01:35:38,947 --> 01:35:40,866 hvis folk ikke må spise den. 709 01:35:40,991 --> 01:35:43,493 -Det er ikke aftensmad. -Jo, min. 710 01:35:43,619 --> 01:35:45,621 Lad osten være. Seriøst. 711 01:35:45,746 --> 01:35:48,582 Har du talt med Craig? Han ledte efter dig. 712 01:35:48,707 --> 01:35:50,000 Hvad ville han? 713 01:35:50,667 --> 01:35:51,710 Hold op. 714 01:35:52,836 --> 01:35:56,590 Jo, de kom til Derick Tibbs' udstilling... Sent. 715 01:35:57,591 --> 01:36:00,135 Det er med vilje. De tropper op og går. 716 01:36:07,601 --> 01:36:11,271 Hej, Sean. Endelig. 717 01:36:11,396 --> 01:36:15,817 Jeg ville lige sige, at jeg kan lide din ven, Janet. 718 01:36:15,943 --> 01:36:19,571 Hun sagde, at hun gerne ville se... mine krukker. 719 01:36:19,696 --> 01:36:22,741 -Hvis du forstår. -Sagde du det til hende? 720 01:36:22,866 --> 01:36:24,743 Nej, hun tilbød det selv. 721 01:36:24,868 --> 01:36:26,495 Så du gik din vej. 722 01:36:26,620 --> 01:36:29,998 Nej, det var ikke derfor, Jean. 723 01:36:30,123 --> 01:36:33,252 Vi havde noget indforstået. Vi har meget tilfælles. 724 01:36:34,378 --> 01:36:37,506 Det har vi altså. 725 01:36:37,631 --> 01:36:39,091 Man må ikke spise osten. 726 01:36:39,216 --> 01:36:41,760 Det bestemmer du sgu da ikke. 727 01:36:42,344 --> 01:36:46,348 Fantastisk udstilling, Lizzy. Du må være så stolt. 728 01:36:46,473 --> 01:36:49,059 -Tak, fordi du kom, Terri. -Ja da. 729 01:36:51,603 --> 01:36:52,604 Alt det bedste. 730 01:36:52,729 --> 01:36:55,440 Folk elsker at slikke dig i røven. 731 01:36:55,899 --> 01:36:57,317 Tal ikke til mig. 732 01:36:57,442 --> 01:36:58,569 Hold så op. 733 01:36:58,694 --> 01:36:59,987 I gør mig forlegen. 734 01:37:00,112 --> 01:37:01,280 Lad dem være. 735 01:37:01,405 --> 01:37:03,490 Du behøver ikke sige noget. 736 01:37:03,615 --> 01:37:04,616 Lad mig tale. 737 01:37:04,741 --> 01:37:06,910 -Det vedrører ikke dig. -Jo, det gør. 738 01:37:07,035 --> 01:37:09,454 -Jeg skal høre det. -Ingen tvang dig. 739 01:37:09,580 --> 01:37:11,873 Du lever i din egen verden, Jean. 740 01:37:11,999 --> 01:37:14,001 Hør lige her, kammerat. 741 01:37:14,126 --> 01:37:17,629 -Du bestemmer ikke, hvad jeg må sige. -Det tør jeg ikke. 742 01:37:17,754 --> 01:37:19,798 Hun ville heller ikke høre efter. 743 01:37:21,425 --> 01:37:22,676 Fugl! 744 01:37:34,855 --> 01:37:35,939 Hold da op. 745 01:38:23,237 --> 01:38:24,655 Nej, Sean, vent! 746 01:38:51,515 --> 01:38:53,183 Han var åbenbart klar. 747 01:40:19,728 --> 01:40:21,438 Jeg køber cigaretter. 748 01:40:35,786 --> 01:40:37,287 Jeg så Mikes udstilling. 749 01:40:37,788 --> 01:40:40,332 -Hvordan var den? -Den var god. 750 01:40:41,500 --> 01:40:43,418 Laver han ørkner igen? 751 01:40:44,586 --> 01:40:48,090 Ja... Jeg kunne bedre lide træerne. 752 01:40:49,550 --> 01:40:51,009 Jeg kunne lide ørknerne. 753 01:40:53,762 --> 01:40:56,765 Mike er farveblind. Det er sært, ikke? 754 01:40:56,890 --> 01:40:57,975 Så sært. 755 01:46:56,708 --> 01:46:58,710 Tekster: Iyuno Oversat af: Camilla Mills