1
00:00:07,298 --> 00:00:11,343
Nazio Batuen idazkari nagusiak
kasu bateko artxibo bat dauka.
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,928
Artxibo hori ekarri,
3
00:00:12,929 --> 00:00:16,640
eta esango dizut non dauden
Foxgloveko arma sortzen
4
00:00:16,641 --> 00:00:19,685
eta Larkin andereñoa gatibu dagoen tokia.
5
00:00:19,686 --> 00:00:21,062
Ez!
6
00:00:23,189 --> 00:00:24,482
Maletategian sartu.
7
00:00:30,030 --> 00:00:31,905
NZGko zigor-txosten bat da.
8
00:00:31,906 --> 00:00:34,742
- Nori buruz?
- Bere izena Viktor Bala da.
9
00:00:34,743 --> 00:00:36,910
Hagan dagoen gerra-kriminal bat da.
10
00:00:36,911 --> 00:00:41,790
- Espero dut gogorregia ez izatea.
- Arriskatu dut aurpegia eta aztarnak.
11
00:00:41,791 --> 00:00:43,375
{\an8}Goizean desagertuko dira.
12
00:00:43,376 --> 00:00:46,128
{\an8}Sekretua seguru dago, baldintza batekin.
13
00:00:46,129 --> 00:00:48,547
{\an8}Deitzen dudanean, erantzun.
14
00:00:48,548 --> 00:00:50,466
- Zer gertatu da?
- Badaukate.
15
00:00:50,467 --> 00:00:53,302
- K.X.?
- Markus joan da duela ordu batzuk.
16
00:00:53,303 --> 00:00:55,095
Botila batzuk eraman dituzte.
17
00:00:55,096 --> 00:00:56,680
- Nora?
- NBEra.
18
00:00:56,681 --> 00:00:59,016
Mendebaldeak uste du basatiak garela,
19
00:00:59,017 --> 00:01:01,518
baina basakeria horren
tresna saltzen dute.
20
00:01:01,519 --> 00:01:03,103
Ordua da, Markus.
21
00:01:03,104 --> 00:01:06,440
Zer gertatuko litzateke
aireztatzetik hedatuko balira?
22
00:01:06,441 --> 00:01:09,860
Jendea kalean itoko litzateke.
23
00:01:09,861 --> 00:01:12,989
Izu-eraso handi baten
arma sortzen ari gara.
24
00:01:23,374 --> 00:01:27,336
Hau guztia esateko, ezingo genituzkeela
hurrengo belaunaldiak aldatu
25
00:01:27,337 --> 00:01:31,965
{\an8}Tony bezalako ikasle ohien babesa gabe.
26
00:01:31,966 --> 00:01:35,135
{\an8}Beraz, topa Anthony Mingi.
27
00:01:35,136 --> 00:01:37,096
Topa!
28
00:01:37,097 --> 00:01:42,227
Eta orain, aurkeztuko dugu
Anthony Ming Ekintzailetzarako Zentroa.
29
00:01:42,852 --> 00:01:45,396
ANTHONY MING EKINTZAILETZARAKO ZENTROA
30
00:02:01,037 --> 00:02:03,080
Parasitoak, guztiak.
31
00:02:03,081 --> 00:02:05,792
Poltsikorik sakonenari gerturatu nahian.
32
00:02:06,543 --> 00:02:09,504
Zure izena eraikin batean
jartzearen abantailak.
33
00:02:11,464 --> 00:02:12,966
Jakingo balute, ezta?
34
00:02:15,135 --> 00:02:18,095
Zortzi platereko afaria
eta Macallan 25 botila kostatu zen
35
00:02:18,096 --> 00:02:21,683
Wu dekanoak Jacob Monroeren izena ematea.
36
00:02:23,768 --> 00:02:26,770
Niri buruzko
beste xehetasunik aipatu zuen?
37
00:02:26,771 --> 00:02:29,941
Zuzenbidea, Enpresen Administrazioa,
summa cum laude.
38
00:02:30,441 --> 00:02:32,568
Baina ez zidan esan
39
00:02:32,569 --> 00:02:37,157
zergatik ez dagoen zure izena eraikinean
gehien bat zuk finantzatu bazenuen.
40
00:02:38,032 --> 00:02:40,952
Babesten ditudan kausak
pribatuak izatea nahi dut.
41
00:02:43,413 --> 00:02:44,622
Hau pena.
42
00:02:45,373 --> 00:02:46,456
Monroe Zentroa.
43
00:02:46,457 --> 00:02:49,084
Amerikar gehiago
ikusi nahiko nuke hemendik.
44
00:02:49,085 --> 00:02:51,588
Tony Clevelanden jaio zen.
45
00:02:54,340 --> 00:02:58,803
Nola finantzatzen dituzu
zure enpresa filantropiko guztiak?
46
00:03:00,597 --> 00:03:02,390
Bion denbora aurreztuko dut.
47
00:03:03,099 --> 00:03:04,933
Ikasle ohien txostenak ditut.
48
00:03:04,934 --> 00:03:06,768
Badakit nor zaren.
49
00:03:06,769 --> 00:03:09,438
Eta hemen egiten duzuna.
50
00:03:09,439 --> 00:03:13,734
Behar baino gehiago hitz egin zenuen,
esan behar ez zenuena esan zenuen,
51
00:03:13,735 --> 00:03:15,777
eta orain iturriak ez du urik.
52
00:03:15,778 --> 00:03:20,158
Uste baduzu dirua
besterik gabe emango dizudala,
53
00:03:20,700 --> 00:03:23,286
edo anaitasunen batengatik,
54
00:03:24,162 --> 00:03:25,914
dezepzionatuko zaitut.
55
00:03:28,750 --> 00:03:30,460
Saiatu behar nuen.
56
00:03:31,002 --> 00:03:31,961
Tira...
57
00:03:34,088 --> 00:03:36,049
elkarri lagundu ahal diogu.
58
00:03:36,966 --> 00:03:39,219
Agian ikertu dezaket,
59
00:03:39,969 --> 00:03:44,097
trapu zikinen bat aurkitu,
lehiaketan abantaila emango dizun zerbait.
60
00:03:44,098 --> 00:03:45,183
Zeren truke?
61
00:03:46,100 --> 00:03:48,895
Horretarako dira negoziazioak, ezta?
62
00:03:51,105 --> 00:03:54,484
Hori da benetan dibertigarria dena, ezta?
63
00:04:23,596 --> 00:04:24,430
{\an8}Jauna.
64
00:04:25,556 --> 00:04:29,351
Deskribapen horrekin bost gizon
etorri dira aireztatzea konpontzera.
65
00:04:29,352 --> 00:04:31,520
- NBEren langileak?
- Baimenak zituzten.
66
00:04:31,521 --> 00:04:33,855
{\an8}- Teilatuan daude.
- Zoaz ikustera.
67
00:04:33,856 --> 00:04:36,733
- Ebakuazio denbora?
- Horretan ari gara.
68
00:04:36,734 --> 00:04:39,111
Puntako ordura aurreratu gara,
baina badago jendea.
69
00:04:39,112 --> 00:04:41,739
- Abisatu hiritarrak atera direnean.
- Ados.
70
00:04:46,119 --> 00:04:47,828
- Sutherland.
- Zuzendariorde.
71
00:04:47,829 --> 00:04:49,371
Galdera ugari ditut.
72
00:04:49,372 --> 00:04:52,708
Baina zure nagusiak dio
erantzungo dituzula.
73
00:04:52,709 --> 00:04:54,793
Beraz, momentuz, prestatu.
74
00:04:54,794 --> 00:04:57,379
- Rose, nirekin nahi zaitut.
- Benetan?
75
00:04:57,380 --> 00:05:00,590
Inork ez du Markus ikusi.
Ez ditugu besteak ezagutzen.
76
00:05:00,591 --> 00:05:02,885
- Identifikatu ditzakeen bakarra zara.
- Ados.
77
00:05:04,387 --> 00:05:05,722
Zertaz ari zen?
78
00:05:06,431 --> 00:05:07,515
Gaizki-ulertu bat.
79
00:05:15,023 --> 00:05:16,482
Gaizki-ulertu bat?
80
00:05:17,692 --> 00:05:18,609
Oso ona.
81
00:05:19,319 --> 00:05:20,861
Azalpen bat espero nuen,
82
00:05:20,862 --> 00:05:23,281
eta ez dirudi hori, ostia.
83
00:05:23,990 --> 00:05:27,451
Nire agentea desagertu da
bigarren aldiz hilabete honetan,
84
00:05:27,452 --> 00:05:30,788
garrantzia handiko
susmagarriarekin ihes egin ostean.
85
00:05:32,332 --> 00:05:34,584
Zerbait egitea nahi zuen, ezta?
86
00:05:35,710 --> 00:05:37,003
Solomonen nagusiak.
87
00:05:37,587 --> 00:05:40,297
Ez zegoen denborarik.
Laborategia aurkitu behar nuen.
88
00:05:40,298 --> 00:05:42,924
- Rose aurkitzeko.
- Ez, honekin bukatzeko.
89
00:05:42,925 --> 00:05:43,926
Guztiarekin.
90
00:05:44,469 --> 00:05:47,764
Eta bukatzen dugunean,
guztia kontatuko dizut. Ados?
91
00:05:50,933 --> 00:05:52,518
Hitza hartzen dizut.
92
00:06:06,157 --> 00:06:07,492
Zenbat geratzen dira?
93
00:06:08,368 --> 00:06:09,202
Beste bi.
94
00:06:10,328 --> 00:06:12,830
Zann eta besteak hemen egon behar ziren.
95
00:06:19,337 --> 00:06:22,715
- Teilatura heltzen.
- Ados. Informazioaren zain.
96
00:06:30,181 --> 00:06:33,017
- Ez dut Peter eta Catherine ikusten.
- Ez daude.
97
00:06:33,976 --> 00:06:35,103
Ofizialki.
98
00:06:46,906 --> 00:06:48,157
Joan dira!
99
00:07:00,169 --> 00:07:02,504
Tiroak. Larrialdi-zerbitzua nirekin.
100
00:07:02,505 --> 00:07:03,464
Goazen.
101
00:07:04,048 --> 00:07:05,425
Tiroak.
102
00:07:09,929 --> 00:07:12,515
Azkar. Bigarren helburura joan behar dugu.
103
00:07:17,311 --> 00:07:19,689
{\an8}- Sartzen.
- Goazen! Orain!
104
00:07:20,523 --> 00:07:21,357
Goazen!
105
00:07:23,568 --> 00:07:26,362
Sakabanatu! Gutako bat
armarekin atera behar da!
106
00:07:32,076 --> 00:07:33,161
Goazen!
107
00:07:35,830 --> 00:07:37,540
Eskuinean gelditu.
108
00:08:18,456 --> 00:08:21,542
Tiroak! Laugarren solairua, 2/3 izkina.
109
00:08:56,911 --> 00:08:59,955
Ei! Alkandora zuriduna, eskuak erakutsi.
110
00:08:59,956 --> 00:09:00,957
Ez egin tiro.
111
00:09:01,541 --> 00:09:02,625
Langile bat naiz.
112
00:09:08,506 --> 00:09:10,423
- Ez du armarik.
- Esan dut.
113
00:09:10,424 --> 00:09:11,717
Ea, identifikazioa.
114
00:09:13,135 --> 00:09:15,845
- Haietako bat da.
- Baiezko identifikazioa. Atxilotu.
115
00:09:15,846 --> 00:09:18,891
Unitate guztiak,
susmagarriak arropaz aldatu dira.
116
00:09:19,517 --> 00:09:21,978
Berarekin geratu. Jones nire atzetik.
117
00:09:37,994 --> 00:09:40,371
Hemendik. Susmagarria ekialdeko atarian.
118
00:09:43,249 --> 00:09:44,958
- Atzera!
- Botila bat dauka!
119
00:09:44,959 --> 00:09:46,043
Atzera esan dut!
120
00:09:48,754 --> 00:09:49,964
Susmagarria lurrean.
121
00:09:50,840 --> 00:09:51,924
Botila miatzen.
122
00:09:54,635 --> 00:09:55,720
Botila ukigabe.
123
00:10:32,923 --> 00:10:35,426
Susmagarria lokalizatuta. C biltzar-gelan.
124
00:10:36,302 --> 00:10:37,303
Bidean.
125
00:10:45,311 --> 00:10:46,437
Goazen.
126
00:11:06,207 --> 00:11:10,294
Mesedez.
127
00:11:12,463 --> 00:11:13,506
Egon isilik!
128
00:11:20,971 --> 00:11:23,766
Ongi da, andrea.
Orain seguru zaude. Ondo zaude?
129
00:11:25,101 --> 00:11:26,351
Zure poltsa.
130
00:11:26,352 --> 00:11:27,352
Polizia!
131
00:11:27,353 --> 00:11:28,771
NBEren segurtasuna.
132
00:11:29,355 --> 00:11:30,231
Non dago?
133
00:11:30,940 --> 00:11:32,732
Susmagarria lurrean. Identifikatu.
134
00:11:32,733 --> 00:11:34,693
- Bai.
- Baiezko identifikazioa.
135
00:11:34,694 --> 00:11:37,779
- Zerbait entzun dut handik.
- Neska atera. Miatuko dugu.
136
00:11:37,780 --> 00:11:40,240
Gizona ikus dezaket? Ez dut ondo ikusi.
137
00:11:40,241 --> 00:11:41,575
- NBen guardia?
- Bai.
138
00:11:48,999 --> 00:11:50,417
Hori Markus da.
139
00:11:50,418 --> 00:11:53,337
Adi, susmagarriak
NBen guardien uniformea darama.
140
00:12:13,566 --> 00:12:14,900
Ziurtatu ondo dagoela.
141
00:12:21,907 --> 00:12:23,492
- Aizu...
- Barruan dago.
142
00:12:26,996 --> 00:12:29,540
Itxaron. Zurekin zegoen agentea non dago?
143
00:12:30,291 --> 00:12:31,375
Hemen zegoen.
144
00:12:32,334 --> 00:12:34,879
Nire poltsa dauka...
145
00:12:39,091 --> 00:12:40,967
Uniformedun guztiak gelditu.
146
00:12:40,968 --> 00:12:42,094
Hemen.
147
00:12:45,681 --> 00:12:46,849
Beste bi hemen.
148
00:12:47,516 --> 00:12:48,893
Gehiago daude hemen.
149
00:12:51,604 --> 00:12:53,855
K.X.-ren 13 botila ditugu teilatuan.
150
00:12:53,856 --> 00:12:55,982
Talde bat behar dugu hemen.
151
00:12:55,983 --> 00:12:59,653
- Hildako batek bat zuen, 14 ditugu.
- Guk 15 egin genituen.
152
00:13:03,449 --> 00:13:04,408
Nora zoaz?
153
00:13:21,050 --> 00:13:22,134
NAZIO BATUAK
154
00:13:26,180 --> 00:13:27,014
DANI
MUGIKORRA
155
00:13:28,516 --> 00:13:30,726
Kaixo. Solomonen berririk?
156
00:13:31,769 --> 00:13:34,313
Ez esan berriro atxilotu dutela.
157
00:13:40,986 --> 00:13:41,862
Zer?
158
00:13:53,040 --> 00:13:56,460
{\an8}NEW YORKEKO LEHERGAILU-TEKNIKARIAK
159
00:14:09,807 --> 00:14:12,225
{\an8}- Markus ez dago?
- Edo falta den K.X.?
160
00:14:12,226 --> 00:14:16,020
Polizia gunea miatzen ari da.
Botilak neutralizatzen gabiltza.
161
00:14:16,021 --> 00:14:18,773
- Oraindik?
- Tranpa-kableak jarri dituzte.
162
00:14:18,774 --> 00:14:21,276
Teknikariek ordubete tardatuko dute.
163
00:14:21,277 --> 00:14:23,862
Harrapatu dugunak
badaki Markus non dagoen?
164
00:14:23,863 --> 00:14:26,322
Ezetz dio, baina arrazoia argitu digu.
165
00:14:26,323 --> 00:14:28,366
Botilek K.X. jarioko dute
166
00:14:28,367 --> 00:14:31,703
eguerdian kontsumo elektrikoa
200 kWh-ra iristen denean.
167
00:14:31,704 --> 00:14:33,329
Eraikina beteta dagoenean.
168
00:14:33,330 --> 00:14:35,957
Eta Segurtasun Kontseiluak
bozkatzen duenean
169
00:14:35,958 --> 00:14:38,668
nola banandu Viktor Balaren lurrak.
170
00:14:38,669 --> 00:14:41,045
Markusek milaka pertsona hil ditzake.
171
00:14:41,046 --> 00:14:45,551
Unitateak bidaliko ditugu
kide guztien misio eta etxeetara,
172
00:14:46,051 --> 00:14:48,595
- baten bat helburua bada.
- Zuzendariordea.
173
00:14:48,596 --> 00:14:51,640
Larkinekin joan,
magia beltza erabiltzen ari da.
174
00:14:54,894 --> 00:14:56,477
AGINTE-ZENTRO MUGIKORRA
175
00:14:56,478 --> 00:14:57,980
Hemen zaude, azkenik.
176
00:14:58,939 --> 00:15:01,566
- Markus aurkitu duzu?
- Ez, baina Tomás bai.
177
00:15:01,567 --> 00:15:03,234
AdVerse aktibatu dut.
178
00:15:03,235 --> 00:15:05,737
Bi emaitza interesgarri azken asteetan.
179
00:15:05,738 --> 00:15:09,699
Bideo baten atzealdean
harrapatu zuten George Simkorekin.
180
00:15:09,700 --> 00:15:11,993
Viktor Balaren lege-taldeko kidea da.
181
00:15:11,994 --> 00:15:14,037
- Bulego bat du Seagramen.
- Eta bestea?
182
00:15:14,038 --> 00:15:16,497
{\an8}Sloane aipatu zuen, bere bikotea agian.
183
00:15:16,498 --> 00:15:19,751
{\an8}Aurreko astean,
Wynnfield hotelean egon ziren.
184
00:15:19,752 --> 00:15:22,795
Agian haietako batek badaki
Markus non dagoen.
185
00:15:22,796 --> 00:15:23,922
Galdetu dezakegu.
186
00:15:23,923 --> 00:15:25,298
Banandu eta garaitu.
187
00:15:25,299 --> 00:15:27,009
{\an8}ZORIONEKOA, ESKER ONEKOA
188
00:15:34,058 --> 00:15:34,975
Tomás?
189
00:15:37,102 --> 00:15:38,394
Benetan diot,
190
00:15:38,395 --> 00:15:41,230
espero dut arrazoi ona izatea
nire deiak ez erantzuteko.
191
00:15:41,231 --> 00:15:42,942
Izugarri kezkatuta nengoen!
192
00:15:45,653 --> 00:15:46,987
Markus? Zer...
193
00:15:47,655 --> 00:15:49,864
- Zergatik zaude hemen? Tomás?
- Ondo dago.
194
00:15:49,865 --> 00:15:52,242
Baina herrialdetik joan behar dugu.
195
00:15:52,743 --> 00:15:54,994
Zergatik? Zertan sartu duzu orain?
196
00:15:54,995 --> 00:15:59,041
Ez da ezer. Gero azalduko dizu.
Baina jeta prestatu behar duzu.
197
00:15:59,959 --> 00:16:01,293
Zergatik ez dit deitu?
198
00:16:04,672 --> 00:16:05,505
Markus!
199
00:16:05,506 --> 00:16:09,509
Ezin du orain hitz egin,
baina JFK aireportuan elkartuko gara.
200
00:16:09,510 --> 00:16:11,844
Jeta Teterboron dago, beti bezala.
201
00:16:11,845 --> 00:16:14,013
Berdin dio. Egin behar duzu.
202
00:16:14,014 --> 00:16:17,350
Ez, ez dut ezer egingo
berarekin hitz egin arte.
203
00:16:17,351 --> 00:16:20,520
Hitz egin eta hitz egin.
Hori baino ez zuen egiten.
204
00:16:20,521 --> 00:16:22,022
Eta begira lortu zuena.
205
00:16:26,235 --> 00:16:27,652
Polizia jada heldu da.
206
00:16:27,653 --> 00:16:31,114
Batzar Nagusiko diplomatiko asko
inguruko hoteletan daude.
207
00:16:31,115 --> 00:16:33,700
Seagram eraikina bost minutura dago.
208
00:16:33,701 --> 00:16:39,247
Abokatuarengana noa. Zuek bikotearengana.
Autoan itxaron bukatzen dugunean.
209
00:16:39,248 --> 00:16:40,207
Ados.
210
00:16:47,381 --> 00:16:51,217
Zuen artekoa
gaizki-ulertu bat baino gehiago izan da.
211
00:16:51,218 --> 00:16:52,636
Nola aurkitu ninduzun?
212
00:16:54,263 --> 00:16:57,266
Bahitu zintuztenean, Solomon askatu nuen.
213
00:16:58,434 --> 00:17:00,727
Tratu bat egin nuen bere nagusiarekin.
214
00:17:00,728 --> 00:17:02,896
Laborategiaren eta zure kokapena
215
00:17:04,356 --> 00:17:06,607
NBEan fabore bat egitearen truke.
216
00:17:06,608 --> 00:17:08,860
Pikutara joateko esan zenion, ezta?
217
00:17:08,861 --> 00:17:11,195
- Ez zenuen nigatik egin.
- Ez soilik zugatik.
218
00:17:11,196 --> 00:17:14,449
Ez zegoen denborarik,
ez genuen Balaren pistarik.
219
00:17:14,450 --> 00:17:17,035
Baina ez zenuen egingo ni egon ez banintz.
220
00:17:17,036 --> 00:17:18,203
Baina han zeunden.
221
00:17:18,704 --> 00:17:21,622
Zu babestea zin egin nuen.
Begira gertatu dena.
222
00:17:21,623 --> 00:17:24,292
New Yorkera etorri nintzen zure bila.
223
00:17:24,293 --> 00:17:26,461
- Arriskatu nintzen.
- Ni babesteko.
224
00:17:26,462 --> 00:17:28,672
Bai, eta begira gertatu dena.
225
00:17:30,924 --> 00:17:31,967
Goazen.
226
00:17:33,635 --> 00:17:36,471
Ez nuen ulertzen
zergatik zeramatzan hain estu.
227
00:17:36,472 --> 00:17:37,765
Orain ulertzen dut.
228
00:17:38,557 --> 00:17:40,225
Garrantzitsua sentitzen zen.
229
00:17:49,777 --> 00:17:51,487
Hegaldirako prestatu, Sloane.
230
00:17:52,071 --> 00:17:55,406
Zu hiltzeak gauzak nahastuko lituzke.
231
00:17:55,407 --> 00:17:58,410
Baina egingo dut beharrezkoa bada. Ados?
232
00:18:01,121 --> 00:18:01,955
Ongi.
233
00:18:11,465 --> 00:18:12,424
Hemen geratu.
234
00:18:14,843 --> 00:18:16,928
Killory andereñoa, ireki, FBI.
235
00:18:16,929 --> 00:18:18,806
- Galdera batzuk ditut.
- Ixo.
236
00:18:20,015 --> 00:18:21,766
Badakit hor zaudela.
237
00:18:21,767 --> 00:18:25,020
Ez baduzu irekitzen,
hoteleko guardiei abisatuko diet.
238
00:18:26,271 --> 00:18:28,356
- Dena ondo?
- Zer gertatzen da?
239
00:18:28,357 --> 00:18:30,858
- Gosaltzen ari naiz.
- Barkatu eragoztea.
240
00:18:30,859 --> 00:18:33,903
Galdera batzuk ditut Tomás Balari buruz.
241
00:18:33,904 --> 00:18:36,697
Eta Markus Dargini buruz.
Kontaktatu zaituzte?
242
00:18:36,698 --> 00:18:39,659
Tomás Washingtonen dago
laneko kontu batengatik.
243
00:18:39,660 --> 00:18:40,828
Eta Markus?
244
00:18:42,246 --> 00:18:44,705
Duela urte asko ez garela elkartzen.
245
00:18:44,706 --> 00:18:47,291
- Mesedez, utzi sartzen...
- Nor arraio zara?
246
00:18:47,292 --> 00:18:49,502
- Berdin dio. Agindu bat duzue?
- Ez.
247
00:18:49,503 --> 00:18:52,338
Errazago esango dizut. Agindu bat lortu,
248
00:18:52,339 --> 00:18:55,425
edo hotelak
jazartzeagatik kaleratuko zaituzte.
249
00:19:01,265 --> 00:19:02,808
Sentitzen dut, andrea.
250
00:19:04,184 --> 00:19:07,146
- Ikusi duzu?
- Bai, laguntza seinale unibertsala.
251
00:19:07,896 --> 00:19:11,775
Beraz, hor dago. Ados?
Catherineri deitu, poliziari abisatu.
252
00:19:17,322 --> 00:19:18,323
Lagundu!
253
00:19:19,199 --> 00:19:20,534
Zoaz hemendik, Rose!
254
00:19:26,748 --> 00:19:29,459
Beheko poliziei esango diet.
Etorri, Catherine.
255
00:19:34,840 --> 00:19:37,300
Zer nahi duzu? Aireztatzea izorratu da.
256
00:19:37,301 --> 00:19:39,635
Ei! Zer gertatzen da aireztatzearekin?
257
00:19:39,636 --> 00:19:41,555
Ez kezkatu, konponduko dugu.
258
00:19:49,980 --> 00:19:52,232
Ez gerturatu edo lepoa moztuko diot.
259
00:19:52,733 --> 00:19:54,609
- Zoaz.
- Ezin dut hori egin.
260
00:19:54,610 --> 00:19:56,695
Modu baketsuan buka dezakegu.
261
00:20:07,080 --> 00:20:09,665
- Ezin duzu hemen egon.
- Noiztik ez doa aireztatzea?
262
00:20:09,666 --> 00:20:12,920
- Ezin duzu hemen egon.
- Galderari erantzun.
263
00:20:13,587 --> 00:20:15,547
Duela 45 minutu inguru.
264
00:20:16,882 --> 00:20:18,132
{\an8}13. SOLAIRUA - ATIKOA
265
00:20:18,133 --> 00:20:21,053
Zerbaiten bila zaude, andrea?
266
00:20:22,971 --> 00:20:23,889
Zer da hori?
267
00:20:24,473 --> 00:20:27,016
Ez ukitu. Tranpa-kablea du.
268
00:20:27,017 --> 00:20:27,975
Tranpa-kablea?
269
00:20:27,976 --> 00:20:31,605
- Zenbat falta da 200 kWh-ra heltzeko?
- Abiadura handienean?
270
00:20:32,898 --> 00:20:35,775
- Zortzi minutu.
- Sistema amatatu, bideak itxi.
271
00:20:35,776 --> 00:20:37,151
Terminala ez doa.
272
00:20:37,152 --> 00:20:42,074
- Beste bat dago, baina abisatu behar dut.
- Abisatu arma kimiko bat dagoela.
273
00:20:48,205 --> 00:20:50,791
Entzuten duzu? Polizia laster helduko da.
274
00:20:51,333 --> 00:20:53,752
Hitz egin, konponbide bat aurkituko dugu.
275
00:20:59,174 --> 00:21:03,219
Ez alferrik galdu bizitza
zure osabaren mendeku-planagatik.
276
00:21:03,220 --> 00:21:06,013
Bere semea sakrifikatzeko prest zegoen...
277
00:21:06,014 --> 00:21:08,600
Ni naiz bere semea Tomás baino gehiago.
278
00:21:19,403 --> 00:21:22,280
Ez duzu ihes egingo
baina bizirik atera zaitezke.
279
00:21:22,281 --> 00:21:24,115
- Entzun ezazu.
- Ixo!
280
00:21:24,116 --> 00:21:25,492
- Entzun!
- Atzera!
281
00:21:29,788 --> 00:21:32,164
Utzi libre. Eraikinetik aterako zaitut.
282
00:21:32,165 --> 00:21:34,417
Ez zaituzte ukituko.
Ez du inork hil behar.
283
00:21:34,418 --> 00:21:35,669
Beranduegi da.
284
00:21:40,257 --> 00:21:42,426
Gerraria bezala hilko naiz. Heroia.
285
00:21:44,052 --> 00:21:44,886
Bala bat.
286
00:21:49,516 --> 00:21:50,600
Ondo zaude?
287
00:21:52,269 --> 00:21:55,313
K.X. hemen dago.
Sei minutu ditugu gelditzeko.
288
00:21:55,314 --> 00:21:58,316
Atera hemendik.
Ahalik eta jende gehien atera behar dugu.
289
00:21:58,317 --> 00:21:59,234
Goazen.
290
00:22:01,069 --> 00:22:03,113
Ezin nuen pentsatu ere egin.
291
00:22:03,947 --> 00:22:05,489
- Arma kimikoa?
- Hori dio.
292
00:22:05,490 --> 00:22:10,077
- Nire kidea ikertzera joan da.
- Egin kasu, eraikina hustu behar dugu.
293
00:22:10,078 --> 00:22:12,121
- Ordubete beharko dugu.
- Hasi.
294
00:22:12,122 --> 00:22:14,165
Jendea ahalik eta gehien aldendu.
295
00:22:14,166 --> 00:22:16,667
- Zu, aireztatzea itxi behar dugu.
- Ados.
296
00:22:16,668 --> 00:22:18,377
Goazen kontrol-gelara.
297
00:22:18,378 --> 00:22:20,963
Eskailerak hartu, ahalik eta urrunen joan.
298
00:22:20,964 --> 00:22:22,840
Joan behar duzue orain.
299
00:22:22,841 --> 00:22:24,717
- Ados.
- Zenbat denbora dugu?
300
00:22:24,718 --> 00:22:25,886
Lau minutu inguru.
301
00:22:27,471 --> 00:22:28,305
Hartu.
302
00:22:29,973 --> 00:22:30,806
Bai?
303
00:22:30,807 --> 00:22:34,018
Ezin ditugu
goiko solairuak itxi terminaletik.
304
00:22:34,019 --> 00:22:36,354
- Ezin dugu denborarik.
- Beste aukera bat dago.
305
00:22:36,355 --> 00:22:40,274
Sentsoreek sua antzematen badute,
hodiak automatikoki itxiko dira,
306
00:22:40,275 --> 00:22:42,360
eta K.X. barruan geratuko da.
307
00:22:42,361 --> 00:22:44,528
Sentsoreak goian daude.
308
00:22:44,529 --> 00:22:45,572
Gora noa.
309
00:22:46,156 --> 00:22:48,700
- Minutu bat itxaron eta jaitsi, bai?
- Bai.
310
00:22:49,993 --> 00:22:52,244
Andrea, FBI, eraikinetik atera orain.
311
00:22:52,245 --> 00:22:53,205
Ongi.
312
00:22:56,124 --> 00:22:57,501
Tira.
313
00:22:58,251 --> 00:22:59,544
Goazen.
314
00:23:01,463 --> 00:23:03,381
- Rose.
- Nik egin nuen, nik geldituko dut.
315
00:23:03,382 --> 00:23:04,591
Zeren bila zaude?
316
00:23:05,634 --> 00:23:09,011
Erretzen duen edozer.
Oihalak, izara, komuneko papera...
317
00:23:09,012 --> 00:23:11,555
- Pospolorik al dago?
- Aireztatzeak itzaliko ditu.
318
00:23:11,556 --> 00:23:14,810
- Zerbait azkarra eta handia behar dugu.
- Ideiarik?
319
00:23:16,395 --> 00:23:18,062
- Azido sulfurikoa.
- Zer?
320
00:23:18,063 --> 00:23:20,272
Etanolarekin nahastuz, lehertzen da.
321
00:23:20,273 --> 00:23:23,442
Cole doktoreak erakutsi dit.
Aurkitu behar dugu...
322
00:23:23,443 --> 00:23:24,360
Etanola.
323
00:23:24,361 --> 00:23:25,779
- Bai.
- Goazen.
324
00:23:43,213 --> 00:23:46,049
- Denbora behatu, sentsorea bilatuko dut.
- Ados.
325
00:23:49,177 --> 00:23:50,345
Minutu bat.
326
00:23:51,763 --> 00:23:52,931
- Hor goian.
- Ados.
327
00:24:14,494 --> 00:24:16,413
- Zenbat?
- Guztia.
328
00:24:22,169 --> 00:24:23,170
Egin atzera.
329
00:24:29,843 --> 00:24:31,928
- Rose.
- Segundo bat.
330
00:24:35,348 --> 00:24:36,224
Rose.
331
00:24:38,477 --> 00:24:39,311
Begira.
332
00:25:10,091 --> 00:25:11,927
13. solairua eta atikoa itxita!
333
00:25:28,193 --> 00:25:32,280
Esan, George, zenbat arimengatik
egin behar dut otoitz gaur?
334
00:25:43,708 --> 00:25:45,502
Ei, etorri.
335
00:25:50,131 --> 00:25:55,762
Ateratzen garenean, nire burua entregatu
eta guztia kontatuko diot Catherineri.
336
00:25:57,138 --> 00:25:58,847
Ez dakit zer gertatuko den.
337
00:25:58,848 --> 00:26:02,352
Bizitza osoa kartzelan emango dudan...
338
00:26:02,978 --> 00:26:03,895
Ez dakit.
339
00:26:04,479 --> 00:26:05,397
Baina...
340
00:26:07,440 --> 00:26:09,067
Promes bat egin behar didazu.
341
00:26:10,652 --> 00:26:12,153
Gaueko agentea banaiz,
342
00:26:12,821 --> 00:26:15,490
zu erabiliko zaituzte niregana heltzeko.
343
00:26:16,449 --> 00:26:17,534
Badakitelako
344
00:26:18,910 --> 00:26:20,036
zu seguru egotea...
345
00:26:23,915 --> 00:26:26,876
Guztia zarela niretzat.
346
00:26:28,503 --> 00:26:30,422
Nire bila zatozen bitartean,
347
00:26:32,215 --> 00:26:34,008
- arriskuan egongo zara.
- Peter...
348
00:26:34,009 --> 00:26:35,176
Esan oker nagoela.
349
00:26:39,055 --> 00:26:39,931
Ez.
350
00:26:42,642 --> 00:26:43,977
Nekatuta nago.
351
00:26:45,979 --> 00:26:48,023
Korrika egiteaz nekatuta nago...
352
00:26:51,109 --> 00:26:52,944
Bizitza normal bat nahi dut.
353
00:26:54,070 --> 00:26:55,071
Merezi duzu.
354
00:26:56,197 --> 00:26:57,490
- Baina...
- Zin egin.
355
00:26:59,284 --> 00:27:00,994
Ez zarela nire zain egongo.
356
00:27:02,954 --> 00:27:05,457
Arazoak izan arren,
ez zarela nire bila etorriko.
357
00:27:07,876 --> 00:27:09,002
Ahaztuko nauzula.
358
00:27:10,629 --> 00:27:11,546
Ezin dut.
359
00:27:28,313 --> 00:27:29,981
- Egin atzera.
- Milesker.
360
00:27:34,194 --> 00:27:36,488
Ezingo genukeen zu gabe gelditu, Rose.
361
00:27:36,988 --> 00:27:37,822
Eskerrik asko.
362
00:27:39,658 --> 00:27:40,492
Prest zaude?
363
00:27:41,493 --> 00:27:42,327
Bai.
364
00:27:51,336 --> 00:27:53,254
Ez dugu hemen egin behar.
365
00:28:53,398 --> 00:28:55,358
Peter Sutherland, bigarren saioa.
366
00:28:56,443 --> 00:28:58,903
Peter Sutherland semea, bigarren saioa.
367
00:29:14,502 --> 00:29:18,005
Aurreko saioan onartu zenuen
Solomon Vega askatu zenuela,
368
00:29:18,006 --> 00:29:22,051
atxilotuta zegoen
Gaueko Ekintzako susmagarri bat zena.
369
00:29:23,219 --> 00:29:26,306
Gainera, onartu duzu
Nazio Batuetan sartu zinela.
370
00:29:26,806 --> 00:29:30,267
Idazkari nagusiak zuen
informazio garrantzitsua lapurtu zenuela,
371
00:29:30,268 --> 00:29:32,479
baina ez dakigu zein informazio zen.
372
00:29:33,521 --> 00:29:36,816
Eta Vega jaunaren kide bati eman zeniola.
373
00:29:38,318 --> 00:29:40,153
Nola deitu zenion?
374
00:29:40,695 --> 00:29:42,238
"Informazio broker bat".
375
00:29:44,282 --> 00:29:46,242
Hori da gertatutakoa laburbilduz?
376
00:29:47,827 --> 00:29:49,287
Bai, jauna. Hala da.
377
00:29:50,830 --> 00:29:53,917
Hasieratik birpasatu nahi dut istorioa.
378
00:29:54,626 --> 00:29:56,085
Dena argi dagoela ziurtatu.
379
00:29:56,628 --> 00:29:58,129
Galderarik hasi aurretik?
380
00:29:59,130 --> 00:30:00,548
Ez, jauna.
381
00:30:02,133 --> 00:30:03,051
Prest nago.
382
00:30:08,473 --> 00:30:10,724
Apur bat gehiago. Lortuko dugu?
383
00:30:10,725 --> 00:30:11,934
Primeran.
384
00:30:11,935 --> 00:30:14,436
- Bai.
- Ezkerrera.
385
00:30:14,437 --> 00:30:15,522
Itxaron.
386
00:30:17,023 --> 00:30:19,317
- Maletatxoa, jauna.
- Noski.
387
00:30:21,152 --> 00:30:22,737
Hankak eta besoak ireki.
388
00:30:23,905 --> 00:30:24,948
Bi miaketa?
389
00:30:25,532 --> 00:30:29,409
Pozten nau uste izateak
nire adinean mehatxu bat izan naitekeela.
390
00:30:29,410 --> 00:30:32,412
- Hauteskundeekin, zorrotzak gara.
- Jakina.
391
00:30:32,413 --> 00:30:37,292
Demokraziak behar duen azken gauza da
mutil batek labana batekin asaldatzea.
392
00:30:37,293 --> 00:30:39,212
Edo ordenagailua duen agureak.
393
00:30:42,924 --> 00:30:44,717
Hagan gobernadorea zain dago.
394
00:30:53,309 --> 00:30:55,311
{\an8}ERASO TERRORISTA ZAPUZTUTA
395
00:31:01,317 --> 00:31:03,862
Ez du hori esan.
396
00:31:04,779 --> 00:31:07,197
- Funtzionatuko du?
- Ona da.
397
00:31:07,198 --> 00:31:10,701
Benetan oso ona da.
398
00:31:10,702 --> 00:31:13,913
Bai. Zortzi urte,
hiru hauteskunde elkarrekin.
399
00:31:14,497 --> 00:31:16,082
Zure maisulana da.
400
00:31:18,126 --> 00:31:21,129
- Bost minutu, gobernadore.
- Hitzaldia entzun nahi?
401
00:31:22,213 --> 00:31:23,131
Joan behar dut.
402
00:31:24,507 --> 00:31:26,926
- Hau niretzat da, ezta?
- Bai.
403
00:31:27,510 --> 00:31:30,470
Nik gordetzen ditut
material ez hain esanguratsuak.
404
00:31:30,471 --> 00:31:34,475
Ez, noski. Egin hori.
Garrantzitsua da lan ona saritzea.
405
00:31:38,855 --> 00:31:42,358
Ez dezagun ahaztu
nork egiten duen lan norentzat.
406
00:31:50,867 --> 00:31:53,244
Bota hauen istorioa kontatu dizut inoiz?
407
00:31:54,662 --> 00:31:55,579
Ez?
408
00:31:55,580 --> 00:31:59,541
Zu ezagutu baino lehen izan zen,
Ordezkarien Etxera aurkeztu nintzenean.
409
00:31:59,542 --> 00:32:02,502
Atzetik nindoan alde handi batengatik.
410
00:32:02,503 --> 00:32:06,048
Ez dakit nork eta nola,
baina kazetari batek entzun zuen
411
00:32:06,049 --> 00:32:10,053
kanpainan neramatzan botak
nire osaba zaharrarenak zirela.
412
00:32:10,637 --> 00:32:12,931
Eta hautesleek sinetsi zuten.
413
00:32:13,431 --> 00:32:15,974
"Gizon horrek iragana errespetatzen du,
414
00:32:15,975 --> 00:32:18,394
bere historia eta amerikar balioak".
415
00:32:19,062 --> 00:32:19,938
Eta inkestak?
416
00:32:21,481 --> 00:32:23,942
Bederatzi punturengatik irabazi nuen.
417
00:32:25,026 --> 00:32:28,320
Kazetari hori istorioa
baieztatzeaz arduratu izan balitz,
418
00:32:28,321 --> 00:32:30,489
jakingo zukeen
419
00:32:30,490 --> 00:32:33,576
bigarren eskuko dendan
erosi nituela aurreko urtean.
420
00:32:34,786 --> 00:32:35,828
Baina ez zuen egin.
421
00:32:36,746 --> 00:32:40,166
Eta lezio baliagarria ikasi nuen.
422
00:32:47,966 --> 00:32:51,511
Batzuetan hobe da uztea
zugan nahi dutena sinets dezaten.
423
00:32:56,349 --> 00:32:57,433
Gau ona izan.
424
00:33:07,568 --> 00:33:11,071
Immigrazioak
lehentasuna ematen dio egoitza-baimenari,
425
00:33:11,072 --> 00:33:13,366
baina onartu du zuen asilo-eskaera.
426
00:33:15,535 --> 00:33:16,785
Asiloa onartu digute.
427
00:33:16,786 --> 00:33:19,913
Segurtasun-zenbaki bat egokitu dizuete.
428
00:33:19,914 --> 00:33:21,415
Txartelak barruan daude.
429
00:33:21,416 --> 00:33:24,793
Erabili ditzakezue
laguntza-programa ezberdinetan.
430
00:33:24,794 --> 00:33:26,754
Xehetasunak karpetan daude.
431
00:33:27,630 --> 00:33:28,715
GIZARTE-SEGURANTZA
432
00:33:30,633 --> 00:33:32,050
ESTATU BATUETAKO OGASUNA
433
00:33:32,051 --> 00:33:32,968
Eta hau?
434
00:33:32,969 --> 00:33:34,845
Ez didate zuen kasua azaldu,
435
00:33:34,846 --> 00:33:36,763
baina halakoak erabiltzen dira
436
00:33:36,764 --> 00:33:40,351
AEBko gobernua zerbitzatzen
pairatutako galerak ordaintzeko.
437
00:33:42,353 --> 00:33:44,771
Amerikarentzat hau balio du nire nebak?
438
00:33:44,772 --> 00:33:47,566
Berriro diot, ez dakit zuen historia.
439
00:33:47,567 --> 00:33:49,735
Pausoak ematen laguntzeko nago.
440
00:33:49,736 --> 00:33:51,069
Ez dut ulertzen.
441
00:33:51,070 --> 00:33:52,237
Zer gertatzen da?
442
00:33:52,238 --> 00:33:53,197
Zertarako da?
443
00:33:54,407 --> 00:33:55,949
Lasai. Gero esango dizut.
444
00:33:55,950 --> 00:33:57,576
Berriekin idatziko dizuet,
445
00:33:57,577 --> 00:34:01,497
baina bitartean,
ongi etorri Amerikako Estatu Batuetara.
446
00:34:28,524 --> 00:34:30,902
- Bazkaltzera noa.
- Ados.
447
00:34:32,653 --> 00:34:33,488
Kaixo.
448
00:34:41,537 --> 00:34:42,538
Nola aurkitu nauzu?
449
00:34:43,414 --> 00:34:45,666
Lagunak ditut goi-mailan.
450
00:34:47,710 --> 00:34:50,462
Ene, zuk egin duzu? Oso gozoa dago.
451
00:34:50,463 --> 00:34:51,631
Ez dago gaizki.
452
00:34:52,215 --> 00:34:54,425
Ez da etxekoa bezalakoa.
453
00:34:56,052 --> 00:34:57,052
Zelan zure ama?
454
00:34:57,053 --> 00:35:00,139
Aurreko astean, ez zuen
ohetik altxatu edo jan nahi.
455
00:35:00,973 --> 00:35:02,642
Aste honetan, jaten hasi da.
456
00:35:03,851 --> 00:35:08,898
Baina Farhaden argazkiak mugikorrean
begiratzea besterik ez du egiten.
457
00:35:10,274 --> 00:35:13,610
Okerrena da badakidala
gustatuko zitzaiola hemen egotea
458
00:35:13,611 --> 00:35:15,321
aukera bat eman izan balio.
459
00:35:18,157 --> 00:35:20,243
Sentitzen dut, Noor.
460
00:35:22,453 --> 00:35:24,413
Badakit. Milesker.
461
00:35:25,081 --> 00:35:28,918
- Lana gustatzen zaizu gutxienez?
- Etxetik ateratzen nau.
462
00:35:29,836 --> 00:35:32,380
Lan berrien bila nabil,
463
00:35:33,297 --> 00:35:36,216
baina ezin dute
unibertsitateko titulua baieztatu,
464
00:35:36,217 --> 00:35:40,805
beraz, kurtsoren bat egingo dut hemen.
465
00:35:42,598 --> 00:35:43,724
Egun batzuetan...
466
00:35:45,184 --> 00:35:47,686
egunero, hobera egitea espero dut.
467
00:35:47,687 --> 00:35:48,895
Egingo du.
468
00:35:48,896 --> 00:35:52,440
Atsegin duzun lana aurkituko duzu,
lagunak egingo dituzu...
469
00:35:52,441 --> 00:35:54,485
Nahi duzunean dei nazakezu.
470
00:35:57,655 --> 00:35:58,613
Zelan zaude zu?
471
00:35:58,614 --> 00:36:01,659
Ondo. Kaliforniara itzuli naiz.
472
00:36:02,160 --> 00:36:03,994
Igoerarekin leporaino nago.
473
00:36:03,995 --> 00:36:07,039
Terapia egiten dut
astean bi aldiz. Ondo datorkit.
474
00:36:08,416 --> 00:36:10,877
Bizitzen has naitekeela sentitzen dut.
475
00:36:12,044 --> 00:36:13,087
Eta Peter?
476
00:36:15,590 --> 00:36:16,465
Ez dakit.
477
00:36:19,218 --> 00:36:22,263
Baina uste dut hobe dela horrela.
478
00:36:26,184 --> 00:36:27,434
- Begira.
- Hara.
479
00:36:27,435 --> 00:36:28,852
- Ikusi duzu?
- Utzi du.
480
00:36:28,853 --> 00:36:30,061
- Utzi du?
- Zer?
481
00:36:30,062 --> 00:36:31,189
Kanpaina utzi du?
482
00:36:40,656 --> 00:36:42,116
Goazen paseatzera.
483
00:36:47,496 --> 00:36:49,582
Badakizue zer egin nirekin?
484
00:36:51,417 --> 00:36:52,293
Oraindik ez.
485
00:36:53,169 --> 00:36:56,297
Gauza asko galdu dituzu aste hauetan.
486
00:37:02,220 --> 00:37:03,094
{\an8}KNOX EZ!
487
00:37:03,095 --> 00:37:06,389
"Patrick Knoxek
bere hautagaitza kendu zuen
488
00:37:06,390 --> 00:37:08,600
Estatu Batuetako presidente izateko
489
00:37:08,601 --> 00:37:10,685
hauteskundeetatik bi astera".
490
00:37:10,686 --> 00:37:13,021
{\an8}Antza, CIAko zuzendaria izan zenean,
491
00:37:13,022 --> 00:37:16,691
{\an8}Patrick Knoxek arma-kimikoen
ezkutuko programa zuzendu zuen".
492
00:37:16,692 --> 00:37:17,818
Foxglove?
493
00:37:18,611 --> 00:37:19,612
Knoxek agindu zuen?
494
00:37:20,321 --> 00:37:24,825
Gainera, gainbegiratu zuen Viktor Balari
egindako Foxgloveren armen salmenta.
495
00:37:31,332 --> 00:37:33,125
Erasoa eta gero jakin zenuten?
496
00:37:34,669 --> 00:37:37,879
Idazkariaren ordenagailutik
lapurtu nuen artxiboagatik?
497
00:37:37,880 --> 00:37:41,633
The New York Times- ek
anonimo baten audio bat jaso zuen.
498
00:37:41,634 --> 00:37:46,680
Knoxen laguntzaile bat Viktor Balari
Foxgloveren laginak eskaintzen.
499
00:37:46,681 --> 00:37:48,515
Grabazioak aurkitu ziren
500
00:37:48,516 --> 00:37:52,395
Batzar Nagusiak Balaren
arma-kimikoen erabilera ikertzean, baina...
501
00:37:54,272 --> 00:37:55,605
ez ziren aurkeztu.
502
00:37:55,606 --> 00:37:58,441
Ez dut ulertzen.
Zergatik eskatu zidan hori?
503
00:37:58,442 --> 00:38:00,443
Uste dut hori zela bere plana.
504
00:38:00,444 --> 00:38:04,030
Erasoaren kaosa baliatzea
norbait NBan sartzeko,
505
00:38:04,031 --> 00:38:06,908
Knox eta Foxglove
lotzen zituena eskuratzeko.
506
00:38:06,909 --> 00:38:07,827
Zertarako?
507
00:38:09,495 --> 00:38:12,580
Hagan gobernadoreak
ia bermatuta dauka presidentetza.
508
00:38:12,581 --> 00:38:16,209
Amerikak hurrengo lau urteak
emango ditu agenda isolazionistarekin,
509
00:38:16,210 --> 00:38:19,380
eta informazio brokerren
eskaera izugarri igoko da.
510
00:38:21,048 --> 00:38:23,383
Presidentetza aldatu nuela diozu?
511
00:38:23,384 --> 00:38:24,301
Ez.
512
00:38:24,302 --> 00:38:28,973
Baina presidentetza
aldatzen lagundu zenuen.
513
00:38:38,274 --> 00:38:39,108
Ikusten?
514
00:38:45,823 --> 00:38:48,034
Ez dizut egia osoa esan.
515
00:38:48,993 --> 00:38:53,079
Karrera hastean, Gaueko Ekintzako
kasu handi batean egin nuen lan.
516
00:38:53,080 --> 00:38:54,998
Nire kidearen eta nire lana zen
517
00:38:54,999 --> 00:38:57,543
Pentagonoko satorra aurkitzea.
518
00:39:01,088 --> 00:39:04,424
- Nire aita ikertu zenuen?
- Horra eraman gintuen, bai.
519
00:39:04,425 --> 00:39:07,345
- Zergatik ez zenidan esan?
- Justua izateko eta...
520
00:39:08,471 --> 00:39:11,891
hori jakitean,
gaizki hasiko genukeelako gure harremana.
521
00:39:12,892 --> 00:39:16,729
Jamie Hawkinsek
zure aita agente bikoitza bilakatu zuen.
522
00:39:17,313 --> 00:39:19,106
Eta erabakia hartu zuen...
523
00:39:20,441 --> 00:39:21,275
zugatik.
524
00:39:21,901 --> 00:39:23,735
Esan zuen egia ateratzen bazen,
525
00:39:23,736 --> 00:39:26,488
bere semeak jakin behar zuela
bera saiatu zela
526
00:39:26,489 --> 00:39:28,031
bere akatsak konpontzen.
527
00:39:28,032 --> 00:39:29,367
Garbitzen.
528
00:39:30,534 --> 00:39:33,704
- Gauzak konpontzeko aukera nahi duzu?
- Esan nola.
529
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Misio batekin.
530
00:39:36,791 --> 00:39:40,126
Oso posible da
broker hau elkarlanean egotea
531
00:39:40,127 --> 00:39:42,545
edo kontrolatu nahi izatea
hurrengo presidentea,
532
00:39:42,546 --> 00:39:47,467
eta presidentearen mahaitik
pasatzen den ezkutuko informazio guztia
533
00:39:47,468 --> 00:39:49,678
eskaintzaile onenaren eskura egotea.
534
00:39:50,262 --> 00:39:55,058
Haien arteko harremana
zein den jakin behar dugu.
535
00:39:55,059 --> 00:39:59,270
- Zergatik uste duzu egin dezakedala?
- Zure aztarnak ezabatu zituen.
536
00:39:59,271 --> 00:40:01,189
Zerbaitengatik nahi zaitu.
537
00:40:01,190 --> 00:40:04,526
Bere aktiborik handienaren
berme gisa agian?
538
00:40:04,527 --> 00:40:08,071
Edo munduko gizonik boteretsuena
kontrolatzeko, koroatuko duena.
539
00:40:08,072 --> 00:40:10,490
Dena den, menderatzen zaituela uste du.
540
00:40:10,491 --> 00:40:11,409
Beraz,
541
00:40:12,618 --> 00:40:13,702
utziko diogu.
542
00:40:14,370 --> 00:40:17,914
Egun batean fabore bat
eskatzeko deituko dizu,
543
00:40:17,915 --> 00:40:19,667
edo aginduak emateko.
544
00:40:20,626 --> 00:40:22,252
Eta egiten duenean,
545
00:40:22,253 --> 00:40:25,423
eskatzen dizuna egin behar duzu.
546
00:40:26,006 --> 00:40:27,216
Konfiantza lortu,
547
00:40:27,716 --> 00:40:30,009
eta bere kide guztiak identifikatu.
548
00:40:30,010 --> 00:40:33,097
Eta gero, jakinarazi, suntsitu.
549
00:40:33,681 --> 00:40:35,474
Bulego obalera iristen bada?
550
00:40:38,477 --> 00:40:40,562
Orduan arduratuko gara horretaz.
551
00:40:40,563 --> 00:40:43,648
Bitartean, misio hau ezkutukoa da,
552
00:40:43,649 --> 00:40:45,275
Gaueko Ekintzatik ere,
553
00:40:45,276 --> 00:40:47,735
beraz, zaila eta arriskutsua izango da.
554
00:40:47,736 --> 00:40:51,574
Baina ados bazaude, Mosleyk
eta biok aukera bat emango dizugu.
555
00:40:52,616 --> 00:40:53,451
Orduan...
556
00:40:54,034 --> 00:40:55,494
Badakizu egingo dudala.
557
00:40:56,954 --> 00:40:57,955
Orain zer?
558
00:40:59,373 --> 00:41:00,374
Orain,
559
00:41:00,958 --> 00:41:02,501
bere deia itxaron.
560
00:43:22,975 --> 00:43:26,270
Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz