1 00:00:07,298 --> 00:00:11,343 Nazio Batuen idazkari nagusiak kasu bateko artxibo bat dauka. 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,928 Artxibo hori ekarri, 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,640 eta esango dizut non dauden Foxgloveko arma sortzen 4 00:00:16,641 --> 00:00:19,685 eta Larkin andereñoa gatibu dagoen tokia. 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,062 Ez! 6 00:00:23,189 --> 00:00:24,482 Maletategian sartu. 7 00:00:30,030 --> 00:00:31,905 NZGko zigor-txosten bat da. 8 00:00:31,906 --> 00:00:34,742 - Nori buruz? - Bere izena Viktor Bala da. 9 00:00:34,743 --> 00:00:36,910 Hagan dagoen gerra-kriminal bat da. 10 00:00:36,911 --> 00:00:41,790 - Espero dut gogorregia ez izatea. - Arriskatu dut aurpegia eta aztarnak. 11 00:00:41,791 --> 00:00:43,375 {\an8}Goizean desagertuko dira. 12 00:00:43,376 --> 00:00:46,128 {\an8}Sekretua seguru dago, baldintza batekin. 13 00:00:46,129 --> 00:00:48,547 {\an8}Deitzen dudanean, erantzun. 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,466 - Zer gertatu da? - Badaukate. 15 00:00:50,467 --> 00:00:53,302 - K.X.? - Markus joan da duela ordu batzuk. 16 00:00:53,303 --> 00:00:55,095 Botila batzuk eraman dituzte. 17 00:00:55,096 --> 00:00:56,680 - Nora? - NBEra. 18 00:00:56,681 --> 00:00:59,016 Mendebaldeak uste du basatiak garela, 19 00:00:59,017 --> 00:01:01,518 baina basakeria horren tresna saltzen dute. 20 00:01:01,519 --> 00:01:03,103 Ordua da, Markus. 21 00:01:03,104 --> 00:01:06,440 Zer gertatuko litzateke aireztatzetik hedatuko balira? 22 00:01:06,441 --> 00:01:09,860 Jendea kalean itoko litzateke. 23 00:01:09,861 --> 00:01:12,989 Izu-eraso handi baten arma sortzen ari gara. 24 00:01:23,374 --> 00:01:27,336 Hau guztia esateko, ezingo genituzkeela hurrengo belaunaldiak aldatu 25 00:01:27,337 --> 00:01:31,965 {\an8}Tony bezalako ikasle ohien babesa gabe. 26 00:01:31,966 --> 00:01:35,135 {\an8}Beraz, topa Anthony Mingi. 27 00:01:35,136 --> 00:01:37,096 Topa! 28 00:01:37,097 --> 00:01:42,227 Eta orain, aurkeztuko dugu Anthony Ming Ekintzailetzarako Zentroa. 29 00:01:42,852 --> 00:01:45,396 ANTHONY MING EKINTZAILETZARAKO ZENTROA 30 00:02:01,037 --> 00:02:03,080 Parasitoak, guztiak. 31 00:02:03,081 --> 00:02:05,792 Poltsikorik sakonenari gerturatu nahian. 32 00:02:06,543 --> 00:02:09,504 Zure izena eraikin batean jartzearen abantailak. 33 00:02:11,464 --> 00:02:12,966 Jakingo balute, ezta? 34 00:02:15,135 --> 00:02:18,095 Zortzi platereko afaria eta Macallan 25 botila kostatu zen 35 00:02:18,096 --> 00:02:21,683 Wu dekanoak Jacob Monroeren izena ematea. 36 00:02:23,768 --> 00:02:26,770 Niri buruzko beste xehetasunik aipatu zuen? 37 00:02:26,771 --> 00:02:29,941 Zuzenbidea, Enpresen Administrazioa, summa cum laude. 38 00:02:30,441 --> 00:02:32,568 Baina ez zidan esan 39 00:02:32,569 --> 00:02:37,157 zergatik ez dagoen zure izena eraikinean gehien bat zuk finantzatu bazenuen. 40 00:02:38,032 --> 00:02:40,952 Babesten ditudan kausak pribatuak izatea nahi dut. 41 00:02:43,413 --> 00:02:44,622 Hau pena. 42 00:02:45,373 --> 00:02:46,456 Monroe Zentroa. 43 00:02:46,457 --> 00:02:49,084 Amerikar gehiago ikusi nahiko nuke hemendik. 44 00:02:49,085 --> 00:02:51,588 Tony Clevelanden jaio zen. 45 00:02:54,340 --> 00:02:58,803 Nola finantzatzen dituzu zure enpresa filantropiko guztiak? 46 00:03:00,597 --> 00:03:02,390 Bion denbora aurreztuko dut. 47 00:03:03,099 --> 00:03:04,933 Ikasle ohien txostenak ditut. 48 00:03:04,934 --> 00:03:06,768 Badakit nor zaren. 49 00:03:06,769 --> 00:03:09,438 Eta hemen egiten duzuna. 50 00:03:09,439 --> 00:03:13,734 Behar baino gehiago hitz egin zenuen, esan behar ez zenuena esan zenuen, 51 00:03:13,735 --> 00:03:15,777 eta orain iturriak ez du urik. 52 00:03:15,778 --> 00:03:20,158 Uste baduzu dirua besterik gabe emango dizudala, 53 00:03:20,700 --> 00:03:23,286 edo anaitasunen batengatik, 54 00:03:24,162 --> 00:03:25,914 dezepzionatuko zaitut. 55 00:03:28,750 --> 00:03:30,460 Saiatu behar nuen. 56 00:03:31,002 --> 00:03:31,961 Tira... 57 00:03:34,088 --> 00:03:36,049 elkarri lagundu ahal diogu. 58 00:03:36,966 --> 00:03:39,219 Agian ikertu dezaket, 59 00:03:39,969 --> 00:03:44,097 trapu zikinen bat aurkitu, lehiaketan abantaila emango dizun zerbait. 60 00:03:44,098 --> 00:03:45,183 Zeren truke? 61 00:03:46,100 --> 00:03:48,895 Horretarako dira negoziazioak, ezta? 62 00:03:51,105 --> 00:03:54,484 Hori da benetan dibertigarria dena, ezta? 63 00:04:23,596 --> 00:04:24,430 {\an8}Jauna. 64 00:04:25,556 --> 00:04:29,351 Deskribapen horrekin bost gizon etorri dira aireztatzea konpontzera. 65 00:04:29,352 --> 00:04:31,520 - NBEren langileak? - Baimenak zituzten. 66 00:04:31,521 --> 00:04:33,855 {\an8}- Teilatuan daude. - Zoaz ikustera. 67 00:04:33,856 --> 00:04:36,733 - Ebakuazio denbora? - Horretan ari gara. 68 00:04:36,734 --> 00:04:39,111 Puntako ordura aurreratu gara, baina badago jendea. 69 00:04:39,112 --> 00:04:41,739 - Abisatu hiritarrak atera direnean. - Ados. 70 00:04:46,119 --> 00:04:47,828 - Sutherland. - Zuzendariorde. 71 00:04:47,829 --> 00:04:49,371 Galdera ugari ditut. 72 00:04:49,372 --> 00:04:52,708 Baina zure nagusiak dio erantzungo dituzula. 73 00:04:52,709 --> 00:04:54,793 Beraz, momentuz, prestatu. 74 00:04:54,794 --> 00:04:57,379 - Rose, nirekin nahi zaitut. - Benetan? 75 00:04:57,380 --> 00:05:00,590 Inork ez du Markus ikusi. Ez ditugu besteak ezagutzen. 76 00:05:00,591 --> 00:05:02,885 - Identifikatu ditzakeen bakarra zara. - Ados. 77 00:05:04,387 --> 00:05:05,722 Zertaz ari zen? 78 00:05:06,431 --> 00:05:07,515 Gaizki-ulertu bat. 79 00:05:15,023 --> 00:05:16,482 Gaizki-ulertu bat? 80 00:05:17,692 --> 00:05:18,609 Oso ona. 81 00:05:19,319 --> 00:05:20,861 Azalpen bat espero nuen, 82 00:05:20,862 --> 00:05:23,281 eta ez dirudi hori, ostia. 83 00:05:23,990 --> 00:05:27,451 Nire agentea desagertu da bigarren aldiz hilabete honetan, 84 00:05:27,452 --> 00:05:30,788 garrantzia handiko susmagarriarekin ihes egin ostean. 85 00:05:32,332 --> 00:05:34,584 Zerbait egitea nahi zuen, ezta? 86 00:05:35,710 --> 00:05:37,003 Solomonen nagusiak. 87 00:05:37,587 --> 00:05:40,297 Ez zegoen denborarik. Laborategia aurkitu behar nuen. 88 00:05:40,298 --> 00:05:42,924 - Rose aurkitzeko. - Ez, honekin bukatzeko. 89 00:05:42,925 --> 00:05:43,926 Guztiarekin. 90 00:05:44,469 --> 00:05:47,764 Eta bukatzen dugunean, guztia kontatuko dizut. Ados? 91 00:05:50,933 --> 00:05:52,518 Hitza hartzen dizut. 92 00:06:06,157 --> 00:06:07,492 Zenbat geratzen dira? 93 00:06:08,368 --> 00:06:09,202 Beste bi. 94 00:06:10,328 --> 00:06:12,830 Zann eta besteak hemen egon behar ziren. 95 00:06:19,337 --> 00:06:22,715 - Teilatura heltzen. - Ados. Informazioaren zain. 96 00:06:30,181 --> 00:06:33,017 - Ez dut Peter eta Catherine ikusten. - Ez daude. 97 00:06:33,976 --> 00:06:35,103 Ofizialki. 98 00:06:46,906 --> 00:06:48,157 Joan dira! 99 00:07:00,169 --> 00:07:02,504 Tiroak. Larrialdi-zerbitzua nirekin. 100 00:07:02,505 --> 00:07:03,464 Goazen. 101 00:07:04,048 --> 00:07:05,425 Tiroak. 102 00:07:09,929 --> 00:07:12,515 Azkar. Bigarren helburura joan behar dugu. 103 00:07:17,311 --> 00:07:19,689 {\an8}- Sartzen. - Goazen! Orain! 104 00:07:20,523 --> 00:07:21,357 Goazen! 105 00:07:23,568 --> 00:07:26,362 Sakabanatu! Gutako bat armarekin atera behar da! 106 00:07:32,076 --> 00:07:33,161 Goazen! 107 00:07:35,830 --> 00:07:37,540 Eskuinean gelditu. 108 00:08:18,456 --> 00:08:21,542 Tiroak! Laugarren solairua, 2/3 izkina. 109 00:08:56,911 --> 00:08:59,955 Ei! Alkandora zuriduna, eskuak erakutsi. 110 00:08:59,956 --> 00:09:00,957 Ez egin tiro. 111 00:09:01,541 --> 00:09:02,625 Langile bat naiz. 112 00:09:08,506 --> 00:09:10,423 - Ez du armarik. - Esan dut. 113 00:09:10,424 --> 00:09:11,717 Ea, identifikazioa. 114 00:09:13,135 --> 00:09:15,845 - Haietako bat da. - Baiezko identifikazioa. Atxilotu. 115 00:09:15,846 --> 00:09:18,891 Unitate guztiak, susmagarriak arropaz aldatu dira. 116 00:09:19,517 --> 00:09:21,978 Berarekin geratu. Jones nire atzetik. 117 00:09:37,994 --> 00:09:40,371 Hemendik. Susmagarria ekialdeko atarian. 118 00:09:43,249 --> 00:09:44,958 - Atzera! - Botila bat dauka! 119 00:09:44,959 --> 00:09:46,043 Atzera esan dut! 120 00:09:48,754 --> 00:09:49,964 Susmagarria lurrean. 121 00:09:50,840 --> 00:09:51,924 Botila miatzen. 122 00:09:54,635 --> 00:09:55,720 Botila ukigabe. 123 00:10:32,923 --> 00:10:35,426 Susmagarria lokalizatuta. C biltzar-gelan. 124 00:10:36,302 --> 00:10:37,303 Bidean. 125 00:10:45,311 --> 00:10:46,437 Goazen. 126 00:11:06,207 --> 00:11:10,294 Mesedez. 127 00:11:12,463 --> 00:11:13,506 Egon isilik! 128 00:11:20,971 --> 00:11:23,766 Ongi da, andrea. Orain seguru zaude. Ondo zaude? 129 00:11:25,101 --> 00:11:26,351 Zure poltsa. 130 00:11:26,352 --> 00:11:27,352 Polizia! 131 00:11:27,353 --> 00:11:28,771 NBEren segurtasuna. 132 00:11:29,355 --> 00:11:30,231 Non dago? 133 00:11:30,940 --> 00:11:32,732 Susmagarria lurrean. Identifikatu. 134 00:11:32,733 --> 00:11:34,693 - Bai. - Baiezko identifikazioa. 135 00:11:34,694 --> 00:11:37,779 - Zerbait entzun dut handik. - Neska atera. Miatuko dugu. 136 00:11:37,780 --> 00:11:40,240 Gizona ikus dezaket? Ez dut ondo ikusi. 137 00:11:40,241 --> 00:11:41,575 - NBen guardia? - Bai. 138 00:11:48,999 --> 00:11:50,417 Hori Markus da. 139 00:11:50,418 --> 00:11:53,337 Adi, susmagarriak NBen guardien uniformea darama. 140 00:12:13,566 --> 00:12:14,900 Ziurtatu ondo dagoela. 141 00:12:21,907 --> 00:12:23,492 - Aizu... - Barruan dago. 142 00:12:26,996 --> 00:12:29,540 Itxaron. Zurekin zegoen agentea non dago? 143 00:12:30,291 --> 00:12:31,375 Hemen zegoen. 144 00:12:32,334 --> 00:12:34,879 Nire poltsa dauka... 145 00:12:39,091 --> 00:12:40,967 Uniformedun guztiak gelditu. 146 00:12:40,968 --> 00:12:42,094 Hemen. 147 00:12:45,681 --> 00:12:46,849 Beste bi hemen. 148 00:12:47,516 --> 00:12:48,893 Gehiago daude hemen. 149 00:12:51,604 --> 00:12:53,855 K.X.-ren 13 botila ditugu teilatuan. 150 00:12:53,856 --> 00:12:55,982 Talde bat behar dugu hemen. 151 00:12:55,983 --> 00:12:59,653 - Hildako batek bat zuen, 14 ditugu. - Guk 15 egin genituen. 152 00:13:03,449 --> 00:13:04,408 Nora zoaz? 153 00:13:21,050 --> 00:13:22,134 NAZIO BATUAK 154 00:13:26,180 --> 00:13:27,014 DANI MUGIKORRA 155 00:13:28,516 --> 00:13:30,726 Kaixo. Solomonen berririk? 156 00:13:31,769 --> 00:13:34,313 Ez esan berriro atxilotu dutela. 157 00:13:40,986 --> 00:13:41,862 Zer? 158 00:13:53,040 --> 00:13:56,460 {\an8}NEW YORKEKO LEHERGAILU-TEKNIKARIAK 159 00:14:09,807 --> 00:14:12,225 {\an8}- Markus ez dago? - Edo falta den K.X.? 160 00:14:12,226 --> 00:14:16,020 Polizia gunea miatzen ari da. Botilak neutralizatzen gabiltza. 161 00:14:16,021 --> 00:14:18,773 - Oraindik? - Tranpa-kableak jarri dituzte. 162 00:14:18,774 --> 00:14:21,276 Teknikariek ordubete tardatuko dute. 163 00:14:21,277 --> 00:14:23,862 Harrapatu dugunak badaki Markus non dagoen? 164 00:14:23,863 --> 00:14:26,322 Ezetz dio, baina arrazoia argitu digu. 165 00:14:26,323 --> 00:14:28,366 Botilek K.X. jarioko dute 166 00:14:28,367 --> 00:14:31,703 eguerdian kontsumo elektrikoa 200 kWh-ra iristen denean. 167 00:14:31,704 --> 00:14:33,329 Eraikina beteta dagoenean. 168 00:14:33,330 --> 00:14:35,957 Eta Segurtasun Kontseiluak bozkatzen duenean 169 00:14:35,958 --> 00:14:38,668 nola banandu Viktor Balaren lurrak. 170 00:14:38,669 --> 00:14:41,045 Markusek milaka pertsona hil ditzake. 171 00:14:41,046 --> 00:14:45,551 Unitateak bidaliko ditugu kide guztien misio eta etxeetara, 172 00:14:46,051 --> 00:14:48,595 - baten bat helburua bada. - Zuzendariordea. 173 00:14:48,596 --> 00:14:51,640 Larkinekin joan, magia beltza erabiltzen ari da. 174 00:14:54,894 --> 00:14:56,477 AGINTE-ZENTRO MUGIKORRA 175 00:14:56,478 --> 00:14:57,980 Hemen zaude, azkenik. 176 00:14:58,939 --> 00:15:01,566 - Markus aurkitu duzu? - Ez, baina Tomás bai. 177 00:15:01,567 --> 00:15:03,234 AdVerse aktibatu dut. 178 00:15:03,235 --> 00:15:05,737 Bi emaitza interesgarri azken asteetan. 179 00:15:05,738 --> 00:15:09,699 Bideo baten atzealdean harrapatu zuten George Simkorekin. 180 00:15:09,700 --> 00:15:11,993 Viktor Balaren lege-taldeko kidea da. 181 00:15:11,994 --> 00:15:14,037 - Bulego bat du Seagramen. - Eta bestea? 182 00:15:14,038 --> 00:15:16,497 {\an8}Sloane aipatu zuen, bere bikotea agian. 183 00:15:16,498 --> 00:15:19,751 {\an8}Aurreko astean, Wynnfield hotelean egon ziren. 184 00:15:19,752 --> 00:15:22,795 Agian haietako batek badaki Markus non dagoen. 185 00:15:22,796 --> 00:15:23,922 Galdetu dezakegu. 186 00:15:23,923 --> 00:15:25,298 Banandu eta garaitu. 187 00:15:25,299 --> 00:15:27,009 {\an8}ZORIONEKOA, ESKER ONEKOA 188 00:15:34,058 --> 00:15:34,975 Tomás? 189 00:15:37,102 --> 00:15:38,394 Benetan diot, 190 00:15:38,395 --> 00:15:41,230 espero dut arrazoi ona izatea nire deiak ez erantzuteko. 191 00:15:41,231 --> 00:15:42,942 Izugarri kezkatuta nengoen! 192 00:15:45,653 --> 00:15:46,987 Markus? Zer... 193 00:15:47,655 --> 00:15:49,864 - Zergatik zaude hemen? Tomás? - Ondo dago. 194 00:15:49,865 --> 00:15:52,242 Baina herrialdetik joan behar dugu. 195 00:15:52,743 --> 00:15:54,994 Zergatik? Zertan sartu duzu orain? 196 00:15:54,995 --> 00:15:59,041 Ez da ezer. Gero azalduko dizu. Baina jeta prestatu behar duzu. 197 00:15:59,959 --> 00:16:01,293 Zergatik ez dit deitu? 198 00:16:04,672 --> 00:16:05,505 Markus! 199 00:16:05,506 --> 00:16:09,509 Ezin du orain hitz egin, baina JFK aireportuan elkartuko gara. 200 00:16:09,510 --> 00:16:11,844 Jeta Teterboron dago, beti bezala. 201 00:16:11,845 --> 00:16:14,013 Berdin dio. Egin behar duzu. 202 00:16:14,014 --> 00:16:17,350 Ez, ez dut ezer egingo berarekin hitz egin arte. 203 00:16:17,351 --> 00:16:20,520 Hitz egin eta hitz egin. Hori baino ez zuen egiten. 204 00:16:20,521 --> 00:16:22,022 Eta begira lortu zuena. 205 00:16:26,235 --> 00:16:27,652 Polizia jada heldu da. 206 00:16:27,653 --> 00:16:31,114 Batzar Nagusiko diplomatiko asko inguruko hoteletan daude. 207 00:16:31,115 --> 00:16:33,700 Seagram eraikina bost minutura dago. 208 00:16:33,701 --> 00:16:39,247 Abokatuarengana noa. Zuek bikotearengana. Autoan itxaron bukatzen dugunean. 209 00:16:39,248 --> 00:16:40,207 Ados. 210 00:16:47,381 --> 00:16:51,217 Zuen artekoa gaizki-ulertu bat baino gehiago izan da. 211 00:16:51,218 --> 00:16:52,636 Nola aurkitu ninduzun? 212 00:16:54,263 --> 00:16:57,266 Bahitu zintuztenean, Solomon askatu nuen. 213 00:16:58,434 --> 00:17:00,727 Tratu bat egin nuen bere nagusiarekin. 214 00:17:00,728 --> 00:17:02,896 Laborategiaren eta zure kokapena 215 00:17:04,356 --> 00:17:06,607 NBEan fabore bat egitearen truke. 216 00:17:06,608 --> 00:17:08,860 Pikutara joateko esan zenion, ezta? 217 00:17:08,861 --> 00:17:11,195 - Ez zenuen nigatik egin. - Ez soilik zugatik. 218 00:17:11,196 --> 00:17:14,449 Ez zegoen denborarik, ez genuen Balaren pistarik. 219 00:17:14,450 --> 00:17:17,035 Baina ez zenuen egingo ni egon ez banintz. 220 00:17:17,036 --> 00:17:18,203 Baina han zeunden. 221 00:17:18,704 --> 00:17:21,622 Zu babestea zin egin nuen. Begira gertatu dena. 222 00:17:21,623 --> 00:17:24,292 New Yorkera etorri nintzen zure bila. 223 00:17:24,293 --> 00:17:26,461 - Arriskatu nintzen. - Ni babesteko. 224 00:17:26,462 --> 00:17:28,672 Bai, eta begira gertatu dena. 225 00:17:30,924 --> 00:17:31,967 Goazen. 226 00:17:33,635 --> 00:17:36,471 Ez nuen ulertzen zergatik zeramatzan hain estu. 227 00:17:36,472 --> 00:17:37,765 Orain ulertzen dut. 228 00:17:38,557 --> 00:17:40,225 Garrantzitsua sentitzen zen. 229 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 Hegaldirako prestatu, Sloane. 230 00:17:52,071 --> 00:17:55,406 Zu hiltzeak gauzak nahastuko lituzke. 231 00:17:55,407 --> 00:17:58,410 Baina egingo dut beharrezkoa bada. Ados? 232 00:18:01,121 --> 00:18:01,955 Ongi. 233 00:18:11,465 --> 00:18:12,424 Hemen geratu. 234 00:18:14,843 --> 00:18:16,928 Killory andereñoa, ireki, FBI. 235 00:18:16,929 --> 00:18:18,806 - Galdera batzuk ditut. - Ixo. 236 00:18:20,015 --> 00:18:21,766 Badakit hor zaudela. 237 00:18:21,767 --> 00:18:25,020 Ez baduzu irekitzen, hoteleko guardiei abisatuko diet. 238 00:18:26,271 --> 00:18:28,356 - Dena ondo? - Zer gertatzen da? 239 00:18:28,357 --> 00:18:30,858 - Gosaltzen ari naiz. - Barkatu eragoztea. 240 00:18:30,859 --> 00:18:33,903 Galdera batzuk ditut Tomás Balari buruz. 241 00:18:33,904 --> 00:18:36,697 Eta Markus Dargini buruz. Kontaktatu zaituzte? 242 00:18:36,698 --> 00:18:39,659 Tomás Washingtonen dago laneko kontu batengatik. 243 00:18:39,660 --> 00:18:40,828 Eta Markus? 244 00:18:42,246 --> 00:18:44,705 Duela urte asko ez garela elkartzen. 245 00:18:44,706 --> 00:18:47,291 - Mesedez, utzi sartzen... - Nor arraio zara? 246 00:18:47,292 --> 00:18:49,502 - Berdin dio. Agindu bat duzue? - Ez. 247 00:18:49,503 --> 00:18:52,338 Errazago esango dizut. Agindu bat lortu, 248 00:18:52,339 --> 00:18:55,425 edo hotelak jazartzeagatik kaleratuko zaituzte. 249 00:19:01,265 --> 00:19:02,808 Sentitzen dut, andrea. 250 00:19:04,184 --> 00:19:07,146 - Ikusi duzu? - Bai, laguntza seinale unibertsala. 251 00:19:07,896 --> 00:19:11,775 Beraz, hor dago. Ados? Catherineri deitu, poliziari abisatu. 252 00:19:17,322 --> 00:19:18,323 Lagundu! 253 00:19:19,199 --> 00:19:20,534 Zoaz hemendik, Rose! 254 00:19:26,748 --> 00:19:29,459 Beheko poliziei esango diet. Etorri, Catherine. 255 00:19:34,840 --> 00:19:37,300 Zer nahi duzu? Aireztatzea izorratu da. 256 00:19:37,301 --> 00:19:39,635 Ei! Zer gertatzen da aireztatzearekin? 257 00:19:39,636 --> 00:19:41,555 Ez kezkatu, konponduko dugu. 258 00:19:49,980 --> 00:19:52,232 Ez gerturatu edo lepoa moztuko diot. 259 00:19:52,733 --> 00:19:54,609 - Zoaz. - Ezin dut hori egin. 260 00:19:54,610 --> 00:19:56,695 Modu baketsuan buka dezakegu. 261 00:20:07,080 --> 00:20:09,665 - Ezin duzu hemen egon. - Noiztik ez doa aireztatzea? 262 00:20:09,666 --> 00:20:12,920 - Ezin duzu hemen egon. - Galderari erantzun. 263 00:20:13,587 --> 00:20:15,547 Duela 45 minutu inguru. 264 00:20:16,882 --> 00:20:18,132 {\an8}13. SOLAIRUA - ATIKOA 265 00:20:18,133 --> 00:20:21,053 Zerbaiten bila zaude, andrea? 266 00:20:22,971 --> 00:20:23,889 Zer da hori? 267 00:20:24,473 --> 00:20:27,016 Ez ukitu. Tranpa-kablea du. 268 00:20:27,017 --> 00:20:27,975 Tranpa-kablea? 269 00:20:27,976 --> 00:20:31,605 - Zenbat falta da 200 kWh-ra heltzeko? - Abiadura handienean? 270 00:20:32,898 --> 00:20:35,775 - Zortzi minutu. - Sistema amatatu, bideak itxi. 271 00:20:35,776 --> 00:20:37,151 Terminala ez doa. 272 00:20:37,152 --> 00:20:42,074 - Beste bat dago, baina abisatu behar dut. - Abisatu arma kimiko bat dagoela. 273 00:20:48,205 --> 00:20:50,791 Entzuten duzu? Polizia laster helduko da. 274 00:20:51,333 --> 00:20:53,752 Hitz egin, konponbide bat aurkituko dugu. 275 00:20:59,174 --> 00:21:03,219 Ez alferrik galdu bizitza zure osabaren mendeku-planagatik. 276 00:21:03,220 --> 00:21:06,013 Bere semea sakrifikatzeko prest zegoen... 277 00:21:06,014 --> 00:21:08,600 Ni naiz bere semea Tomás baino gehiago. 278 00:21:19,403 --> 00:21:22,280 Ez duzu ihes egingo baina bizirik atera zaitezke. 279 00:21:22,281 --> 00:21:24,115 - Entzun ezazu. - Ixo! 280 00:21:24,116 --> 00:21:25,492 - Entzun! - Atzera! 281 00:21:29,788 --> 00:21:32,164 Utzi libre. Eraikinetik aterako zaitut. 282 00:21:32,165 --> 00:21:34,417 Ez zaituzte ukituko. Ez du inork hil behar. 283 00:21:34,418 --> 00:21:35,669 Beranduegi da. 284 00:21:40,257 --> 00:21:42,426 Gerraria bezala hilko naiz. Heroia. 285 00:21:44,052 --> 00:21:44,886 Bala bat. 286 00:21:49,516 --> 00:21:50,600 Ondo zaude? 287 00:21:52,269 --> 00:21:55,313 K.X. hemen dago. Sei minutu ditugu gelditzeko. 288 00:21:55,314 --> 00:21:58,316 Atera hemendik. Ahalik eta jende gehien atera behar dugu. 289 00:21:58,317 --> 00:21:59,234 Goazen. 290 00:22:01,069 --> 00:22:03,113 Ezin nuen pentsatu ere egin. 291 00:22:03,947 --> 00:22:05,489 - Arma kimikoa? - Hori dio. 292 00:22:05,490 --> 00:22:10,077 - Nire kidea ikertzera joan da. - Egin kasu, eraikina hustu behar dugu. 293 00:22:10,078 --> 00:22:12,121 - Ordubete beharko dugu. - Hasi. 294 00:22:12,122 --> 00:22:14,165 Jendea ahalik eta gehien aldendu. 295 00:22:14,166 --> 00:22:16,667 - Zu, aireztatzea itxi behar dugu. - Ados. 296 00:22:16,668 --> 00:22:18,377 Goazen kontrol-gelara. 297 00:22:18,378 --> 00:22:20,963 Eskailerak hartu, ahalik eta urrunen joan. 298 00:22:20,964 --> 00:22:22,840 Joan behar duzue orain. 299 00:22:22,841 --> 00:22:24,717 - Ados. - Zenbat denbora dugu? 300 00:22:24,718 --> 00:22:25,886 Lau minutu inguru. 301 00:22:27,471 --> 00:22:28,305 Hartu. 302 00:22:29,973 --> 00:22:30,806 Bai? 303 00:22:30,807 --> 00:22:34,018 Ezin ditugu goiko solairuak itxi terminaletik. 304 00:22:34,019 --> 00:22:36,354 - Ezin dugu denborarik. - Beste aukera bat dago. 305 00:22:36,355 --> 00:22:40,274 Sentsoreek sua antzematen badute, hodiak automatikoki itxiko dira, 306 00:22:40,275 --> 00:22:42,360 eta K.X. barruan geratuko da. 307 00:22:42,361 --> 00:22:44,528 Sentsoreak goian daude. 308 00:22:44,529 --> 00:22:45,572 Gora noa. 309 00:22:46,156 --> 00:22:48,700 - Minutu bat itxaron eta jaitsi, bai? - Bai. 310 00:22:49,993 --> 00:22:52,244 Andrea, FBI, eraikinetik atera orain. 311 00:22:52,245 --> 00:22:53,205 Ongi. 312 00:22:56,124 --> 00:22:57,501 Tira. 313 00:22:58,251 --> 00:22:59,544 Goazen. 314 00:23:01,463 --> 00:23:03,381 - Rose. - Nik egin nuen, nik geldituko dut. 315 00:23:03,382 --> 00:23:04,591 Zeren bila zaude? 316 00:23:05,634 --> 00:23:09,011 Erretzen duen edozer. Oihalak, izara, komuneko papera... 317 00:23:09,012 --> 00:23:11,555 - Pospolorik al dago? - Aireztatzeak itzaliko ditu. 318 00:23:11,556 --> 00:23:14,810 - Zerbait azkarra eta handia behar dugu. - Ideiarik? 319 00:23:16,395 --> 00:23:18,062 - Azido sulfurikoa. - Zer? 320 00:23:18,063 --> 00:23:20,272 Etanolarekin nahastuz, lehertzen da. 321 00:23:20,273 --> 00:23:23,442 Cole doktoreak erakutsi dit. Aurkitu behar dugu... 322 00:23:23,443 --> 00:23:24,360 Etanola. 323 00:23:24,361 --> 00:23:25,779 - Bai. - Goazen. 324 00:23:43,213 --> 00:23:46,049 - Denbora behatu, sentsorea bilatuko dut. - Ados. 325 00:23:49,177 --> 00:23:50,345 Minutu bat. 326 00:23:51,763 --> 00:23:52,931 - Hor goian. - Ados. 327 00:24:14,494 --> 00:24:16,413 - Zenbat? - Guztia. 328 00:24:22,169 --> 00:24:23,170 Egin atzera. 329 00:24:29,843 --> 00:24:31,928 - Rose. - Segundo bat. 330 00:24:35,348 --> 00:24:36,224 Rose. 331 00:24:38,477 --> 00:24:39,311 Begira. 332 00:25:10,091 --> 00:25:11,927 13. solairua eta atikoa itxita! 333 00:25:28,193 --> 00:25:32,280 Esan, George, zenbat arimengatik egin behar dut otoitz gaur? 334 00:25:43,708 --> 00:25:45,502 Ei, etorri. 335 00:25:50,131 --> 00:25:55,762 Ateratzen garenean, nire burua entregatu eta guztia kontatuko diot Catherineri. 336 00:25:57,138 --> 00:25:58,847 Ez dakit zer gertatuko den. 337 00:25:58,848 --> 00:26:02,352 Bizitza osoa kartzelan emango dudan... 338 00:26:02,978 --> 00:26:03,895 Ez dakit. 339 00:26:04,479 --> 00:26:05,397 Baina... 340 00:26:07,440 --> 00:26:09,067 Promes bat egin behar didazu. 341 00:26:10,652 --> 00:26:12,153 Gaueko agentea banaiz, 342 00:26:12,821 --> 00:26:15,490 zu erabiliko zaituzte niregana heltzeko. 343 00:26:16,449 --> 00:26:17,534 Badakitelako 344 00:26:18,910 --> 00:26:20,036 zu seguru egotea... 345 00:26:23,915 --> 00:26:26,876 Guztia zarela niretzat. 346 00:26:28,503 --> 00:26:30,422 Nire bila zatozen bitartean, 347 00:26:32,215 --> 00:26:34,008 - arriskuan egongo zara. - Peter... 348 00:26:34,009 --> 00:26:35,176 Esan oker nagoela. 349 00:26:39,055 --> 00:26:39,931 Ez. 350 00:26:42,642 --> 00:26:43,977 Nekatuta nago. 351 00:26:45,979 --> 00:26:48,023 Korrika egiteaz nekatuta nago... 352 00:26:51,109 --> 00:26:52,944 Bizitza normal bat nahi dut. 353 00:26:54,070 --> 00:26:55,071 Merezi duzu. 354 00:26:56,197 --> 00:26:57,490 - Baina... - Zin egin. 355 00:26:59,284 --> 00:27:00,994 Ez zarela nire zain egongo. 356 00:27:02,954 --> 00:27:05,457 Arazoak izan arren, ez zarela nire bila etorriko. 357 00:27:07,876 --> 00:27:09,002 Ahaztuko nauzula. 358 00:27:10,629 --> 00:27:11,546 Ezin dut. 359 00:27:28,313 --> 00:27:29,981 - Egin atzera. - Milesker. 360 00:27:34,194 --> 00:27:36,488 Ezingo genukeen zu gabe gelditu, Rose. 361 00:27:36,988 --> 00:27:37,822 Eskerrik asko. 362 00:27:39,658 --> 00:27:40,492 Prest zaude? 363 00:27:41,493 --> 00:27:42,327 Bai. 364 00:27:51,336 --> 00:27:53,254 Ez dugu hemen egin behar. 365 00:28:53,398 --> 00:28:55,358 Peter Sutherland, bigarren saioa. 366 00:28:56,443 --> 00:28:58,903 Peter Sutherland semea, bigarren saioa. 367 00:29:14,502 --> 00:29:18,005 Aurreko saioan onartu zenuen Solomon Vega askatu zenuela, 368 00:29:18,006 --> 00:29:22,051 atxilotuta zegoen Gaueko Ekintzako susmagarri bat zena. 369 00:29:23,219 --> 00:29:26,306 Gainera, onartu duzu Nazio Batuetan sartu zinela. 370 00:29:26,806 --> 00:29:30,267 Idazkari nagusiak zuen informazio garrantzitsua lapurtu zenuela, 371 00:29:30,268 --> 00:29:32,479 baina ez dakigu zein informazio zen. 372 00:29:33,521 --> 00:29:36,816 Eta Vega jaunaren kide bati eman zeniola. 373 00:29:38,318 --> 00:29:40,153 Nola deitu zenion? 374 00:29:40,695 --> 00:29:42,238 "Informazio broker bat". 375 00:29:44,282 --> 00:29:46,242 Hori da gertatutakoa laburbilduz? 376 00:29:47,827 --> 00:29:49,287 Bai, jauna. Hala da. 377 00:29:50,830 --> 00:29:53,917 Hasieratik birpasatu nahi dut istorioa. 378 00:29:54,626 --> 00:29:56,085 Dena argi dagoela ziurtatu. 379 00:29:56,628 --> 00:29:58,129 Galderarik hasi aurretik? 380 00:29:59,130 --> 00:30:00,548 Ez, jauna. 381 00:30:02,133 --> 00:30:03,051 Prest nago. 382 00:30:08,473 --> 00:30:10,724 Apur bat gehiago. Lortuko dugu? 383 00:30:10,725 --> 00:30:11,934 Primeran. 384 00:30:11,935 --> 00:30:14,436 - Bai. - Ezkerrera. 385 00:30:14,437 --> 00:30:15,522 Itxaron. 386 00:30:17,023 --> 00:30:19,317 - Maletatxoa, jauna. - Noski. 387 00:30:21,152 --> 00:30:22,737 Hankak eta besoak ireki. 388 00:30:23,905 --> 00:30:24,948 Bi miaketa? 389 00:30:25,532 --> 00:30:29,409 Pozten nau uste izateak nire adinean mehatxu bat izan naitekeela. 390 00:30:29,410 --> 00:30:32,412 - Hauteskundeekin, zorrotzak gara. - Jakina. 391 00:30:32,413 --> 00:30:37,292 Demokraziak behar duen azken gauza da mutil batek labana batekin asaldatzea. 392 00:30:37,293 --> 00:30:39,212 Edo ordenagailua duen agureak. 393 00:30:42,924 --> 00:30:44,717 Hagan gobernadorea zain dago. 394 00:30:53,309 --> 00:30:55,311 {\an8}ERASO TERRORISTA ZAPUZTUTA 395 00:31:01,317 --> 00:31:03,862 Ez du hori esan. 396 00:31:04,779 --> 00:31:07,197 - Funtzionatuko du? - Ona da. 397 00:31:07,198 --> 00:31:10,701 Benetan oso ona da. 398 00:31:10,702 --> 00:31:13,913 Bai. Zortzi urte, hiru hauteskunde elkarrekin. 399 00:31:14,497 --> 00:31:16,082 Zure maisulana da. 400 00:31:18,126 --> 00:31:21,129 - Bost minutu, gobernadore. - Hitzaldia entzun nahi? 401 00:31:22,213 --> 00:31:23,131 Joan behar dut. 402 00:31:24,507 --> 00:31:26,926 - Hau niretzat da, ezta? - Bai. 403 00:31:27,510 --> 00:31:30,470 Nik gordetzen ditut material ez hain esanguratsuak. 404 00:31:30,471 --> 00:31:34,475 Ez, noski. Egin hori. Garrantzitsua da lan ona saritzea. 405 00:31:38,855 --> 00:31:42,358 Ez dezagun ahaztu nork egiten duen lan norentzat. 406 00:31:50,867 --> 00:31:53,244 Bota hauen istorioa kontatu dizut inoiz? 407 00:31:54,662 --> 00:31:55,579 Ez? 408 00:31:55,580 --> 00:31:59,541 Zu ezagutu baino lehen izan zen, Ordezkarien Etxera aurkeztu nintzenean. 409 00:31:59,542 --> 00:32:02,502 Atzetik nindoan alde handi batengatik. 410 00:32:02,503 --> 00:32:06,048 Ez dakit nork eta nola, baina kazetari batek entzun zuen 411 00:32:06,049 --> 00:32:10,053 kanpainan neramatzan botak nire osaba zaharrarenak zirela. 412 00:32:10,637 --> 00:32:12,931 Eta hautesleek sinetsi zuten. 413 00:32:13,431 --> 00:32:15,974 "Gizon horrek iragana errespetatzen du, 414 00:32:15,975 --> 00:32:18,394 bere historia eta amerikar balioak". 415 00:32:19,062 --> 00:32:19,938 Eta inkestak? 416 00:32:21,481 --> 00:32:23,942 Bederatzi punturengatik irabazi nuen. 417 00:32:25,026 --> 00:32:28,320 Kazetari hori istorioa baieztatzeaz arduratu izan balitz, 418 00:32:28,321 --> 00:32:30,489 jakingo zukeen 419 00:32:30,490 --> 00:32:33,576 bigarren eskuko dendan erosi nituela aurreko urtean. 420 00:32:34,786 --> 00:32:35,828 Baina ez zuen egin. 421 00:32:36,746 --> 00:32:40,166 Eta lezio baliagarria ikasi nuen. 422 00:32:47,966 --> 00:32:51,511 Batzuetan hobe da uztea zugan nahi dutena sinets dezaten. 423 00:32:56,349 --> 00:32:57,433 Gau ona izan. 424 00:33:07,568 --> 00:33:11,071 Immigrazioak lehentasuna ematen dio egoitza-baimenari, 425 00:33:11,072 --> 00:33:13,366 baina onartu du zuen asilo-eskaera. 426 00:33:15,535 --> 00:33:16,785 Asiloa onartu digute. 427 00:33:16,786 --> 00:33:19,913 Segurtasun-zenbaki bat egokitu dizuete. 428 00:33:19,914 --> 00:33:21,415 Txartelak barruan daude. 429 00:33:21,416 --> 00:33:24,793 Erabili ditzakezue laguntza-programa ezberdinetan. 430 00:33:24,794 --> 00:33:26,754 Xehetasunak karpetan daude. 431 00:33:27,630 --> 00:33:28,715 GIZARTE-SEGURANTZA 432 00:33:30,633 --> 00:33:32,050 ESTATU BATUETAKO OGASUNA 433 00:33:32,051 --> 00:33:32,968 Eta hau? 434 00:33:32,969 --> 00:33:34,845 Ez didate zuen kasua azaldu, 435 00:33:34,846 --> 00:33:36,763 baina halakoak erabiltzen dira 436 00:33:36,764 --> 00:33:40,351 AEBko gobernua zerbitzatzen pairatutako galerak ordaintzeko. 437 00:33:42,353 --> 00:33:44,771 Amerikarentzat hau balio du nire nebak? 438 00:33:44,772 --> 00:33:47,566 Berriro diot, ez dakit zuen historia. 439 00:33:47,567 --> 00:33:49,735 Pausoak ematen laguntzeko nago. 440 00:33:49,736 --> 00:33:51,069 Ez dut ulertzen. 441 00:33:51,070 --> 00:33:52,237 Zer gertatzen da? 442 00:33:52,238 --> 00:33:53,197 Zertarako da? 443 00:33:54,407 --> 00:33:55,949 Lasai. Gero esango dizut. 444 00:33:55,950 --> 00:33:57,576 Berriekin idatziko dizuet, 445 00:33:57,577 --> 00:34:01,497 baina bitartean, ongi etorri Amerikako Estatu Batuetara. 446 00:34:28,524 --> 00:34:30,902 - Bazkaltzera noa. - Ados. 447 00:34:32,653 --> 00:34:33,488 Kaixo. 448 00:34:41,537 --> 00:34:42,538 Nola aurkitu nauzu? 449 00:34:43,414 --> 00:34:45,666 Lagunak ditut goi-mailan. 450 00:34:47,710 --> 00:34:50,462 Ene, zuk egin duzu? Oso gozoa dago. 451 00:34:50,463 --> 00:34:51,631 Ez dago gaizki. 452 00:34:52,215 --> 00:34:54,425 Ez da etxekoa bezalakoa. 453 00:34:56,052 --> 00:34:57,052 Zelan zure ama? 454 00:34:57,053 --> 00:35:00,139 Aurreko astean, ez zuen ohetik altxatu edo jan nahi. 455 00:35:00,973 --> 00:35:02,642 Aste honetan, jaten hasi da. 456 00:35:03,851 --> 00:35:08,898 Baina Farhaden argazkiak mugikorrean begiratzea besterik ez du egiten. 457 00:35:10,274 --> 00:35:13,610 Okerrena da badakidala gustatuko zitzaiola hemen egotea 458 00:35:13,611 --> 00:35:15,321 aukera bat eman izan balio. 459 00:35:18,157 --> 00:35:20,243 Sentitzen dut, Noor. 460 00:35:22,453 --> 00:35:24,413 Badakit. Milesker. 461 00:35:25,081 --> 00:35:28,918 - Lana gustatzen zaizu gutxienez? - Etxetik ateratzen nau. 462 00:35:29,836 --> 00:35:32,380 Lan berrien bila nabil, 463 00:35:33,297 --> 00:35:36,216 baina ezin dute unibertsitateko titulua baieztatu, 464 00:35:36,217 --> 00:35:40,805 beraz, kurtsoren bat egingo dut hemen. 465 00:35:42,598 --> 00:35:43,724 Egun batzuetan... 466 00:35:45,184 --> 00:35:47,686 egunero, hobera egitea espero dut. 467 00:35:47,687 --> 00:35:48,895 Egingo du. 468 00:35:48,896 --> 00:35:52,440 Atsegin duzun lana aurkituko duzu, lagunak egingo dituzu... 469 00:35:52,441 --> 00:35:54,485 Nahi duzunean dei nazakezu. 470 00:35:57,655 --> 00:35:58,613 Zelan zaude zu? 471 00:35:58,614 --> 00:36:01,659 Ondo. Kaliforniara itzuli naiz. 472 00:36:02,160 --> 00:36:03,994 Igoerarekin leporaino nago. 473 00:36:03,995 --> 00:36:07,039 Terapia egiten dut astean bi aldiz. Ondo datorkit. 474 00:36:08,416 --> 00:36:10,877 Bizitzen has naitekeela sentitzen dut. 475 00:36:12,044 --> 00:36:13,087 Eta Peter? 476 00:36:15,590 --> 00:36:16,465 Ez dakit. 477 00:36:19,218 --> 00:36:22,263 Baina uste dut hobe dela horrela. 478 00:36:26,184 --> 00:36:27,434 - Begira. - Hara. 479 00:36:27,435 --> 00:36:28,852 - Ikusi duzu? - Utzi du. 480 00:36:28,853 --> 00:36:30,061 - Utzi du? - Zer? 481 00:36:30,062 --> 00:36:31,189 Kanpaina utzi du? 482 00:36:40,656 --> 00:36:42,116 Goazen paseatzera. 483 00:36:47,496 --> 00:36:49,582 Badakizue zer egin nirekin? 484 00:36:51,417 --> 00:36:52,293 Oraindik ez. 485 00:36:53,169 --> 00:36:56,297 Gauza asko galdu dituzu aste hauetan. 486 00:37:02,220 --> 00:37:03,094 {\an8}KNOX EZ! 487 00:37:03,095 --> 00:37:06,389 "Patrick Knoxek bere hautagaitza kendu zuen 488 00:37:06,390 --> 00:37:08,600 Estatu Batuetako presidente izateko 489 00:37:08,601 --> 00:37:10,685 hauteskundeetatik bi astera". 490 00:37:10,686 --> 00:37:13,021 {\an8}Antza, CIAko zuzendaria izan zenean, 491 00:37:13,022 --> 00:37:16,691 {\an8}Patrick Knoxek arma-kimikoen ezkutuko programa zuzendu zuen". 492 00:37:16,692 --> 00:37:17,818 Foxglove? 493 00:37:18,611 --> 00:37:19,612 Knoxek agindu zuen? 494 00:37:20,321 --> 00:37:24,825 Gainera, gainbegiratu zuen Viktor Balari egindako Foxgloveren armen salmenta. 495 00:37:31,332 --> 00:37:33,125 Erasoa eta gero jakin zenuten? 496 00:37:34,669 --> 00:37:37,879 Idazkariaren ordenagailutik lapurtu nuen artxiboagatik? 497 00:37:37,880 --> 00:37:41,633 The New York Times- ek anonimo baten audio bat jaso zuen. 498 00:37:41,634 --> 00:37:46,680 Knoxen laguntzaile bat Viktor Balari Foxgloveren laginak eskaintzen. 499 00:37:46,681 --> 00:37:48,515 Grabazioak aurkitu ziren 500 00:37:48,516 --> 00:37:52,395 Batzar Nagusiak Balaren arma-kimikoen erabilera ikertzean, baina... 501 00:37:54,272 --> 00:37:55,605 ez ziren aurkeztu. 502 00:37:55,606 --> 00:37:58,441 Ez dut ulertzen. Zergatik eskatu zidan hori? 503 00:37:58,442 --> 00:38:00,443 Uste dut hori zela bere plana. 504 00:38:00,444 --> 00:38:04,030 Erasoaren kaosa baliatzea norbait NBan sartzeko, 505 00:38:04,031 --> 00:38:06,908 Knox eta Foxglove lotzen zituena eskuratzeko. 506 00:38:06,909 --> 00:38:07,827 Zertarako? 507 00:38:09,495 --> 00:38:12,580 Hagan gobernadoreak ia bermatuta dauka presidentetza. 508 00:38:12,581 --> 00:38:16,209 Amerikak hurrengo lau urteak emango ditu agenda isolazionistarekin, 509 00:38:16,210 --> 00:38:19,380 eta informazio brokerren eskaera izugarri igoko da. 510 00:38:21,048 --> 00:38:23,383 Presidentetza aldatu nuela diozu? 511 00:38:23,384 --> 00:38:24,301 Ez. 512 00:38:24,302 --> 00:38:28,973 Baina presidentetza aldatzen lagundu zenuen. 513 00:38:38,274 --> 00:38:39,108 Ikusten? 514 00:38:45,823 --> 00:38:48,034 Ez dizut egia osoa esan. 515 00:38:48,993 --> 00:38:53,079 Karrera hastean, Gaueko Ekintzako kasu handi batean egin nuen lan. 516 00:38:53,080 --> 00:38:54,998 Nire kidearen eta nire lana zen 517 00:38:54,999 --> 00:38:57,543 Pentagonoko satorra aurkitzea. 518 00:39:01,088 --> 00:39:04,424 - Nire aita ikertu zenuen? - Horra eraman gintuen, bai. 519 00:39:04,425 --> 00:39:07,345 - Zergatik ez zenidan esan? - Justua izateko eta... 520 00:39:08,471 --> 00:39:11,891 hori jakitean, gaizki hasiko genukeelako gure harremana. 521 00:39:12,892 --> 00:39:16,729 Jamie Hawkinsek zure aita agente bikoitza bilakatu zuen. 522 00:39:17,313 --> 00:39:19,106 Eta erabakia hartu zuen... 523 00:39:20,441 --> 00:39:21,275 zugatik. 524 00:39:21,901 --> 00:39:23,735 Esan zuen egia ateratzen bazen, 525 00:39:23,736 --> 00:39:26,488 bere semeak jakin behar zuela bera saiatu zela 526 00:39:26,489 --> 00:39:28,031 bere akatsak konpontzen. 527 00:39:28,032 --> 00:39:29,367 Garbitzen. 528 00:39:30,534 --> 00:39:33,704 - Gauzak konpontzeko aukera nahi duzu? - Esan nola. 529 00:39:35,289 --> 00:39:36,123 Misio batekin. 530 00:39:36,791 --> 00:39:40,126 Oso posible da broker hau elkarlanean egotea 531 00:39:40,127 --> 00:39:42,545 edo kontrolatu nahi izatea hurrengo presidentea, 532 00:39:42,546 --> 00:39:47,467 eta presidentearen mahaitik pasatzen den ezkutuko informazio guztia 533 00:39:47,468 --> 00:39:49,678 eskaintzaile onenaren eskura egotea. 534 00:39:50,262 --> 00:39:55,058 Haien arteko harremana zein den jakin behar dugu. 535 00:39:55,059 --> 00:39:59,270 - Zergatik uste duzu egin dezakedala? - Zure aztarnak ezabatu zituen. 536 00:39:59,271 --> 00:40:01,189 Zerbaitengatik nahi zaitu. 537 00:40:01,190 --> 00:40:04,526 Bere aktiborik handienaren berme gisa agian? 538 00:40:04,527 --> 00:40:08,071 Edo munduko gizonik boteretsuena kontrolatzeko, koroatuko duena. 539 00:40:08,072 --> 00:40:10,490 Dena den, menderatzen zaituela uste du. 540 00:40:10,491 --> 00:40:11,409 Beraz, 541 00:40:12,618 --> 00:40:13,702 utziko diogu. 542 00:40:14,370 --> 00:40:17,914 Egun batean fabore bat eskatzeko deituko dizu, 543 00:40:17,915 --> 00:40:19,667 edo aginduak emateko. 544 00:40:20,626 --> 00:40:22,252 Eta egiten duenean, 545 00:40:22,253 --> 00:40:25,423 eskatzen dizuna egin behar duzu. 546 00:40:26,006 --> 00:40:27,216 Konfiantza lortu, 547 00:40:27,716 --> 00:40:30,009 eta bere kide guztiak identifikatu. 548 00:40:30,010 --> 00:40:33,097 Eta gero, jakinarazi, suntsitu. 549 00:40:33,681 --> 00:40:35,474 Bulego obalera iristen bada? 550 00:40:38,477 --> 00:40:40,562 Orduan arduratuko gara horretaz. 551 00:40:40,563 --> 00:40:43,648 Bitartean, misio hau ezkutukoa da, 552 00:40:43,649 --> 00:40:45,275 Gaueko Ekintzatik ere, 553 00:40:45,276 --> 00:40:47,735 beraz, zaila eta arriskutsua izango da. 554 00:40:47,736 --> 00:40:51,574 Baina ados bazaude, Mosleyk eta biok aukera bat emango dizugu. 555 00:40:52,616 --> 00:40:53,451 Orduan... 556 00:40:54,034 --> 00:40:55,494 Badakizu egingo dudala. 557 00:40:56,954 --> 00:40:57,955 Orain zer? 558 00:40:59,373 --> 00:41:00,374 Orain, 559 00:41:00,958 --> 00:41:02,501 bere deia itxaron. 560 00:43:22,975 --> 00:43:26,270 Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz