1
00:00:06,090 --> 00:00:07,467
- Badakizu zer diozun?
- Bai.
2
00:00:07,467 --> 00:00:10,845
Baina ez nau kezkatzen egin dutena,
baizik eta egingo dutena.
3
00:00:10,845 --> 00:00:12,388
- Beste eraso bat?
- Bai.
4
00:00:12,388 --> 00:00:13,431
Hau nahi dut.
5
00:00:13,431 --> 00:00:15,600
Zertan ari zara?
Abisatu behar zintudan.
6
00:00:15,600 --> 00:00:17,602
- Beste gauza bat behar dut.
- Zergatik?
7
00:00:18,519 --> 00:00:19,520
Ez!
8
00:00:19,520 --> 00:00:20,813
Isildu.
9
00:00:21,647 --> 00:00:23,274
AURREKOAN
THE NIGHT AGENT-EN
10
00:00:23,274 --> 00:00:25,943
- Lagun zaitzaketet?
- Senarrari etxea erakutsi nahi nion.
11
00:00:25,943 --> 00:00:27,070
Hemen hazi nintzen.
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,613
Barrualdea ikusi nahi duzu?
13
00:00:31,157 --> 00:00:32,116
Aurkitu dut!
14
00:00:34,827 --> 00:00:38,790
Ematen du Turn Laken diru asko zela
Redfield presidenteordearentzat.
15
00:00:38,790 --> 00:00:42,043
Wickek Gaueko Ekintza ezagutuko zuen
Etxe Zuriko norbaitek esan bazion.
16
00:00:42,043 --> 00:00:44,629
Sutherland eta Rose Larkinek
zurea eta Wickena dakite.
17
00:00:44,629 --> 00:00:47,673
Ezin dut honetaz arduratu, Diane.
Nire alaba desagertu da.
18
00:00:47,673 --> 00:00:50,134
Honetaz ardura zaitezke
esan zenuen bezala?
19
00:00:50,134 --> 00:00:51,385
Zer egin nahi duzu?
20
00:00:51,385 --> 00:00:52,970
Peter atxilotuko dut.
21
00:00:52,970 --> 00:00:56,057
Baztertu behar dugu
isilaraztea lortzen dugun arte.
22
00:00:56,057 --> 00:00:57,558
Sutherland ikusi dut.
23
00:01:00,103 --> 00:01:03,564
- Uste dut ez naizela zuekin geratu.
- Hitzordua ezeztatu. Fabore bat egin.
24
00:01:15,785 --> 00:01:17,578
Berdin zait nork agintzen duen.
25
00:01:17,578 --> 00:01:20,039
Garrantzitsuena Maddie aurkitzea da.
26
00:01:20,039 --> 00:01:22,458
Ez dago nagusirik, ados?
27
00:01:22,458 --> 00:01:25,962
Ezin badugu Peter isilarazi,
agian izena zikindu diezaiokegu.
28
00:01:25,962 --> 00:01:29,257
Nire alaba atzo gauean bahitu zuten.
29
00:01:29,257 --> 00:01:33,136
Zerbitzu Sekretuak susmagarri bat du
Maddieren desagerpenarekin lotuta.
30
00:01:33,136 --> 00:01:37,390
Peter Sutherland Jr. deitzen da.
31
00:01:54,115 --> 00:01:57,326
{\an8}DUELA HAMALAU URTE
32
00:01:59,328 --> 00:02:01,164
Nola gainditu gaituzte?
33
00:02:01,164 --> 00:02:02,165
Tira, entzun,
34
00:02:02,165 --> 00:02:06,169
gure boto-emaileek ez dute banda zabalik,
beraz, ez zait axola Interneten irismena.
35
00:02:06,169 --> 00:02:09,005
- Aita, nik nahi dut.
- Dohaintza-emaileak aurkitu.
36
00:02:09,005 --> 00:02:11,716
- Geldi.
- Boto-emaileek ez dute jendea aukeratzen.
37
00:02:11,716 --> 00:02:14,760
Ordea, Zuzendariek,
Ekintza Politikorako Batzordek bai.
38
00:02:14,760 --> 00:02:16,429
- Ez!
- Itxaron.
39
00:02:16,429 --> 00:02:19,223
Maddie, eman panpina Sarahri.
40
00:02:19,223 --> 00:02:20,391
Baina nirea da.
41
00:02:20,391 --> 00:02:22,185
Partekatu edo kenduko dizuet.
42
00:02:24,395 --> 00:02:27,565
Barkatu, neskei errieta egiten nengoen.
43
00:02:27,565 --> 00:02:30,943
Batzuetan, labana bat sartuko nuke begian.
44
00:02:30,943 --> 00:02:34,405
Ez, ez dut ozen esango. Zuri esan dizut.
45
00:02:36,490 --> 00:02:37,325
Sarah?
46
00:02:38,117 --> 00:02:38,951
Sarah?
47
00:02:40,036 --> 00:02:42,205
Ez!
48
00:02:47,501 --> 00:02:48,336
Sarah!
49
00:02:54,091 --> 00:02:55,092
Maddie!
50
00:02:55,927 --> 00:02:57,094
Maddie!
51
00:03:08,606 --> 00:03:10,358
Sarah bueltatuko da, aita.
52
00:03:11,943 --> 00:03:12,860
Zergatik diozu?
53
00:03:13,527 --> 00:03:16,822
Sarahk panpina kendu zidan,
eta desagertzeko eskatu nuen.
54
00:03:19,283 --> 00:03:20,660
Horregatik gertatu da.
55
00:03:21,327 --> 00:03:22,828
Baina bueltatzeko eskatu dezaket.
56
00:03:22,828 --> 00:03:25,539
- Bera zaindu behar zenuen.
- Badakit.
57
00:03:25,539 --> 00:03:26,582
Baina eskatu dezaket...
58
00:03:26,582 --> 00:03:28,918
Gauzak ez doaz horrela, Maddie.
59
00:03:29,710 --> 00:03:32,421
Norbait hiltzen denean, bukatu da.
60
00:03:32,922 --> 00:03:34,715
Sarah ez dago, ados?
61
00:03:36,008 --> 00:03:37,426
Betiko joan da.
62
00:03:38,052 --> 00:03:40,554
Eta zuk zaindu behar zenuen.
63
00:03:51,941 --> 00:03:55,027
THE NIGHT AGENT
64
00:04:24,724 --> 00:04:25,933
Non nago?
65
00:04:27,184 --> 00:04:28,936
Nor zara? Zer nahi duzu?
66
00:04:28,936 --> 00:04:30,146
- Esan.
- Altxatu.
67
00:04:32,565 --> 00:04:33,691
Altxatu.
68
00:04:38,070 --> 00:04:39,322
Eutsi papera.
69
00:04:43,200 --> 00:04:44,201
Egunkariko azala.
70
00:04:46,454 --> 00:04:47,288
Altuago.
71
00:04:47,872 --> 00:04:49,707
Nahi duzuna, nire aitak emango dizu.
72
00:04:49,707 --> 00:04:51,959
Utzidazu berarekin hitz egiten, mesedez!
73
00:04:53,794 --> 00:04:54,670
Mesedez?
74
00:04:56,797 --> 00:04:58,341
Zer nahi duzu nitaz?
75
00:05:00,593 --> 00:05:02,470
Zer nahi duzu nitaz?
76
00:05:35,878 --> 00:05:37,296
Ez zuen pentsatu.
77
00:05:41,967 --> 00:05:43,386
Behin deitu nion.
78
00:05:45,012 --> 00:05:45,888
Eta lagundu zidan.
79
00:05:47,348 --> 00:05:49,809
Gauza bera egingo zenukeen beragatik.
80
00:05:50,976 --> 00:05:53,646
Aurrera egin behar dugu.
Bestela, jende asko zaurituko da.
81
00:05:53,646 --> 00:05:56,315
- Jende asko zauritu da.
- Ez da zure errua izan.
82
00:06:07,660 --> 00:06:11,747
Peter, ez nintzateke hemen egongo
zugatik ez balitz.
83
00:06:12,331 --> 00:06:13,541
Ciscok, Lornak,
84
00:06:14,625 --> 00:06:16,377
ez lukete amore ematea nahi,
85
00:06:16,877 --> 00:06:18,337
bereziki nire izebak eta osabak.
86
00:06:20,172 --> 00:06:22,007
Lorna entzun nuenean haiez hitz egiten...
87
00:06:24,176 --> 00:06:25,219
ematen zuten...
88
00:06:27,471 --> 00:06:28,639
Onenak ziren.
89
00:06:31,684 --> 00:06:32,518
Sentitzen dut.
90
00:06:39,316 --> 00:06:41,402
Ez dakit zer egingo dudan haiek gabe,
91
00:06:41,902 --> 00:06:43,654
baina badakit ez dudala amore emango.
92
00:06:45,573 --> 00:06:47,783
Peter, egia aurkituko dut,
93
00:06:49,535 --> 00:06:51,328
eta bukatuko dut haiek hasi zutena.
94
00:06:53,038 --> 00:06:54,206
Edo agian...
95
00:06:56,375 --> 00:06:59,587
nonbaitera joan gaitezke ontzian
eta guztiaz ahaztu.
96
00:07:00,254 --> 00:07:02,256
Agian, baina ez zara halakoa.
97
00:07:03,883 --> 00:07:06,302
Gogoratzen duzu Gaueko Ekintzara
deitu nuenean?
98
00:07:06,302 --> 00:07:09,638
Telefonoz esan zenidana
armairuan ezkutatuta nengoenean?
99
00:07:10,347 --> 00:07:12,558
- Ez.
- Indar guztiekin borrokatzeko.
100
00:07:14,393 --> 00:07:16,312
Hori da orain egin behar duzuna.
101
00:07:18,063 --> 00:07:18,939
Nigatik.
102
00:08:01,815 --> 00:08:02,733
Ai ene.
103
00:08:03,275 --> 00:08:04,151
Ondo zaude?
104
00:08:04,693 --> 00:08:06,570
- Barkatu.
- Bai.
105
00:08:12,743 --> 00:08:13,911
Bai, ondo nago.
106
00:08:25,005 --> 00:08:27,091
Tira, FBIk harro egon behar du.
107
00:08:27,091 --> 00:08:29,802
Hain ondo entrenatu dute Sutherland,
desagertu egin dela.
108
00:08:29,802 --> 00:08:32,179
Bere unibertsitateko lagunak
galdekatuko ditut.
109
00:08:32,179 --> 00:08:34,098
Davek ezkonlagun ohiari deitu dio.
110
00:08:34,098 --> 00:08:35,558
Ados. Joan informatzen.
111
00:08:41,772 --> 00:08:45,192
Suposatzen dut ez dagoela aitorpen
edo manifestu bat?
112
00:08:45,192 --> 00:08:47,152
Sutherland ez da halakoa.
113
00:08:47,152 --> 00:08:49,154
Baina apalategian bila dezakezu.
114
00:08:56,537 --> 00:08:58,664
- Zergatik ditu liburu hauek?
- Itxurak egiteko.
115
00:08:58,664 --> 00:09:01,917
Infinite Jest liburua duten % 90ek bezala.
116
00:09:06,255 --> 00:09:07,089
Hartuko dut.
117
00:09:15,472 --> 00:09:16,473
"Bihotzez, Jim".
118
00:09:16,473 --> 00:09:18,017
Igorle helbiderik gabe.
119
00:09:19,643 --> 00:09:20,728
Hau ere Jimena da.
120
00:09:20,728 --> 00:09:23,606
Sutherlandi ez omen zitzaion gustatzen
Jimen gustu literarioa.
121
00:09:23,606 --> 00:09:26,191
Baina bere liburu
eta gutunak gorde zituen.
122
00:09:26,775 --> 00:09:28,777
Patrick, aztarnak bilatu hemen.
123
00:09:28,777 --> 00:09:31,405
Jim edo James izeneko
igorlearen bila gaude.
124
00:09:33,616 --> 00:09:37,286
Agian Jim honek jakingo du
non dagoen Sutherland Maddierekin.
125
00:09:37,870 --> 00:09:39,997
- Honek ez du zentzurik.
- Zerk?
126
00:09:39,997 --> 00:09:43,083
Toki honek, tipo honek.
Ez dut uste Maddie duenik.
127
00:09:43,917 --> 00:09:46,086
Ezerk ez zuen lotzen
irakaslearen etxearekin.
128
00:09:46,086 --> 00:09:48,130
Ez bulegoan, ez logelan.
129
00:09:49,465 --> 00:09:51,300
Ez du inolako zentzurik.
130
00:09:51,300 --> 00:09:55,638
Zer daki Etxe Zuriak eta ez digu esan
berari buruz susmagarria izateko?
131
00:09:55,638 --> 00:09:56,555
Ez nago ziur.
132
00:09:56,555 --> 00:09:58,932
Oker badaude,
zer gertatuko da Maddierekin?
133
00:09:58,932 --> 00:10:01,185
Beste ikuspuntutik ikertu dezakegu.
134
00:10:01,769 --> 00:10:04,063
- Zer pentsatu duzu?
- Eskuorria duzu?
135
00:10:18,619 --> 00:10:21,246
- Jarraitu horretaz galdetzen.
- Bai, andrea.
136
00:10:22,915 --> 00:10:23,749
Valerie.
137
00:10:24,958 --> 00:10:27,670
Blaine senatariaren
biharko bilera ezeztatu.
138
00:10:30,255 --> 00:10:31,340
Presidente andrea.
139
00:10:31,840 --> 00:10:34,510
- Zure bulegora joan nintekeen.
- Ez, ongi da.
140
00:10:36,345 --> 00:10:37,179
Milesker, Val.
141
00:10:41,183 --> 00:10:44,311
- Maddieren berririk?
- Oraindik ez. Baina bizirik dago.
142
00:10:44,311 --> 00:10:47,314
Ez dute presidenteordearen alaba
ezergatik bahitu.
143
00:10:47,314 --> 00:10:50,359
Zerbait nahi badute,
bere ongizatea da garrantzitsuena.
144
00:10:50,359 --> 00:10:52,945
Peter Sutherland bada, zer arraio nahi du?
145
00:10:52,945 --> 00:10:55,239
Ez dakit, baina beti egon da minduta
146
00:10:55,239 --> 00:10:58,992
bere aitaren kontuarekin,
egia jakin nahian.
147
00:10:58,992 --> 00:11:02,079
Agian arreta nahi du horren inguruan.
148
00:11:02,079 --> 00:11:03,997
Zer gertatu zen atzo gauean?
149
00:11:04,915 --> 00:11:06,750
Ekarri zenuen eta gero ihes egin zuen?
150
00:11:06,750 --> 00:11:09,628
Agentzia guztiak daude
atsedenik gabe bere bila.
151
00:11:09,628 --> 00:11:12,673
Ez, kalteen kontrola ez da nahikoa, Diane.
152
00:11:12,673 --> 00:11:15,259
Ez dakit nola gertatu den hau.
153
00:11:15,843 --> 00:11:19,388
Nola izan zen? Etorri zen,
Campbelltarren kasuaz hitz egin zenuten?
154
00:11:19,388 --> 00:11:21,890
Ez zen Rose Larkinekin etorri,
esan nion bezala.
155
00:11:21,890 --> 00:11:23,934
Ez zidan esan nahi non zegoen.
156
00:11:23,934 --> 00:11:27,146
Ezta zer egiten zuen
Georgetownen Maddieren bila.
157
00:11:27,146 --> 00:11:30,065
Ez zuen ezer esan,
soilik ez zigula gehiago lagunduko.
158
00:11:30,566 --> 00:11:31,775
Azpijokoetan ari da.
159
00:11:32,735 --> 00:11:37,156
- Dakidanagatik, Larkin ere bahitu du.
- Seguru egongo zela esan zenuen.
160
00:11:37,156 --> 00:11:40,159
Orain dakidana jakin izan banu,
ez nuke honetan sartuko.
161
00:11:40,159 --> 00:11:42,327
Onartzen duzu
erabaki txarra hartu zenuela?
162
00:11:43,954 --> 00:11:46,540
Agian nik ere txarto erabaki nuen.
163
00:11:46,540 --> 00:11:48,292
- Nola ausartzen zara?
- Kontuz.
164
00:11:48,292 --> 00:11:51,336
Zure karrera politikoan
babestu zaitut, Michelle.
165
00:11:51,336 --> 00:11:54,381
Ordezkarien Etxera, Senatura, Etxe Zurira
heltzen lagundu zaitut,
166
00:11:54,381 --> 00:11:56,550
eta orain diozu ez zarela fidatzen?
167
00:11:56,550 --> 00:11:59,428
Ez zutaz, hartzen ari zaren erabakiez.
168
00:11:59,428 --> 00:12:02,097
Egin dudan guztia, zugatik egin dut.
169
00:12:02,097 --> 00:12:05,809
Ez lagunak garelako edo unibertsitatean
elkarrekin egon ginelako,
170
00:12:05,809 --> 00:12:07,519
zugan sinesten dudalako baizik.
171
00:12:07,519 --> 00:12:09,772
Zure agenda politikoak
herrialdea lagun dezake.
172
00:12:09,772 --> 00:12:12,149
Badakizu ez nukeela hori sabotatuko.
173
00:12:12,649 --> 00:12:16,236
Ez nuen Peterrena aurreikusi,
baina aurkitu eta Maddie salbatuko dugu.
174
00:12:19,364 --> 00:12:21,867
Michelle, zure alde nago.
175
00:12:27,080 --> 00:12:29,291
Gauza asko pasa ditugu elkarrekin.
176
00:12:30,083 --> 00:12:31,293
Egia da.
177
00:12:31,293 --> 00:12:33,837
Baina uste dut ardura gehiegi duzula.
178
00:12:33,837 --> 00:12:38,258
Agenda politikoa babestu nahi baduzu,
egunerokoaz arduratu.
179
00:12:39,468 --> 00:12:42,513
Hemendik aurrera,
ez zara kasu honetaz arduratuko.
180
00:12:53,065 --> 00:12:54,191
Ongi etorri New Leafera.
181
00:12:55,108 --> 00:12:57,402
Hau isiltasuna. Jendea oporretan dago?
182
00:12:57,402 --> 00:13:00,113
Gehienak Capitol Hill-eko protestan daude.
183
00:13:00,113 --> 00:13:02,407
Dylan naiz. Zertan lagun zaitzaketet?
184
00:13:03,158 --> 00:13:04,535
Zerbitzu Sekretukoak gara.
185
00:13:05,494 --> 00:13:07,079
Maddie Redfieldengatik da?
186
00:13:07,079 --> 00:13:08,372
Ezagutzen duzu?
187
00:13:08,372 --> 00:13:11,291
- Nor den dakit. Desagertu da.
- Eta gizon hau?
188
00:13:11,917 --> 00:13:14,378
Bai, Paulo da. Paulo Bonetto.
189
00:13:14,378 --> 00:13:17,047
Gure kide nagusietako bat da.
Georgetownen irakasten du.
190
00:13:17,047 --> 00:13:19,258
Esan zuen Maddie ekarriko zuela,
191
00:13:19,258 --> 00:13:21,093
baina ez du egin.
192
00:13:21,093 --> 00:13:22,970
Uste dut bart gauean esan behar ziola.
193
00:13:22,970 --> 00:13:24,638
Orduan, bazenekien Paulok
194
00:13:24,638 --> 00:13:26,932
ezkutuan elkartu behar zuela
Maddie Redfieldekin?
195
00:13:27,432 --> 00:13:30,936
Uste duzue Paulok zerikusirik duela
bahiketarekin?
196
00:13:30,936 --> 00:13:32,563
- Ez luke...
- Hilda dago.
197
00:13:33,605 --> 00:13:35,899
- Zer?
- Maddie eraman zuenak hil zuen.
198
00:13:35,899 --> 00:13:39,111
Paulo eta Maddie
elkartuko zirela zekien norbaitek.
199
00:13:40,696 --> 00:13:41,697
Paulo hilda dago?
200
00:13:42,281 --> 00:13:43,115
Bai.
201
00:13:43,615 --> 00:13:45,075
Non zeunden atzo gauean?
202
00:13:46,493 --> 00:13:48,245
Ene, abokatu bat behar dut?
203
00:13:48,829 --> 00:13:50,998
- Zerbait ezkutatzen baduzu.
- Ez.
204
00:13:50,998 --> 00:13:52,875
Hemen egon nintzen gauean.
205
00:13:52,875 --> 00:13:54,960
Nola zenekien Maddierekin zegoela?
206
00:13:56,336 --> 00:13:57,963
Berak esan zidan.
207
00:13:57,963 --> 00:14:02,342
Paulok zioen bera konbentzitzen bagenuen,
New Leafen mezua zabalduko zela,
208
00:14:02,342 --> 00:14:05,721
eta atzo eskatu behar zion
pare bat iragarki grabatzeko.
209
00:14:05,721 --> 00:14:08,765
Bideoa bidali behar zidan,
baina ez zidan erantzun.
210
00:14:08,765 --> 00:14:10,392
Nork gehiago zekien plana?
211
00:14:10,893 --> 00:14:13,687
- Tira, ez zen plan bat.
- Berak?
212
00:14:15,022 --> 00:14:15,856
Ez.
213
00:14:17,065 --> 00:14:18,025
Eta berak?
214
00:14:21,486 --> 00:14:23,280
Ez duzu ezer gaizki egin, Dylan.
215
00:14:23,280 --> 00:14:24,406
Momentuz.
216
00:14:25,866 --> 00:14:27,159
Esaguzu nor den.
217
00:14:29,119 --> 00:14:30,996
- Matteo da.
- Matteo?
218
00:14:30,996 --> 00:14:33,332
- Matteo zer?
- Ez dakit abizena.
219
00:14:33,332 --> 00:14:36,668
Paulorekin ateratzen hasi zen
duela zortzi hilabete,
220
00:14:36,668 --> 00:14:38,503
baina duela asteak ez dudala ikusten.
221
00:14:42,966 --> 00:14:44,509
Rome Tomek frogak zituen.
222
00:14:44,509 --> 00:14:48,472
Jendeak entzun izan balu Peter Sutherland
eta metroko bonbaz esandakoa,
223
00:14:48,472 --> 00:14:51,183
Maddie Redfield etxean egongo litzateke.
224
00:14:51,767 --> 00:14:55,228
Eta mezu hau ematen diet
nire jarraitzaile guztiei.
225
00:14:55,228 --> 00:14:59,358
Gure ardura morala da memelo hau aurkitzea
226
00:15:00,067 --> 00:15:01,276
eta justizia egitea.
227
00:15:01,276 --> 00:15:03,487
Haiei entzuteak ez du lagunduko.
228
00:15:04,655 --> 00:15:05,614
Bai.
229
00:15:11,495 --> 00:15:14,206
Nire aita ulertu nahi izan dut beti.
230
00:15:15,123 --> 00:15:16,458
Azkenik lortu dut.
231
00:15:17,042 --> 00:15:19,461
Zer leporatu zioten?
232
00:15:24,341 --> 00:15:26,468
Dokumentu batzuk filtratu ziren
233
00:15:26,468 --> 00:15:29,930
munduko Estatu Batuen defentsa-estrategiak
arriskuan jartzen zituztenak.
234
00:15:30,722 --> 00:15:34,351
Filtrazioa jarraitu zen
kontrainteligentziako sailera.
235
00:15:35,060 --> 00:15:36,561
Nire aita sailburua zen.
236
00:15:37,145 --> 00:15:39,898
Frogaren bat aurkitu zuten?
237
00:15:42,192 --> 00:15:44,403
Epaitu baino lehen hil egin zen.
238
00:15:46,196 --> 00:15:47,698
Frogak ez ziren argitaratu.
239
00:15:47,698 --> 00:15:49,408
Errugabea zela bazenekien,
240
00:15:49,408 --> 00:15:52,619
zergatik sartu zinen FBIn?
Gorroto behar dituzu.
241
00:15:54,788 --> 00:15:55,747
Nire aitak
242
00:15:56,707 --> 00:15:59,710
instituzioetan sinetsi zuen beti.
243
00:16:00,419 --> 00:16:02,337
Prozesuetan sinesten erakutsi zidan,
244
00:16:03,422 --> 00:16:06,049
"errugabea frogatu arte", eta nik...
245
00:16:08,260 --> 00:16:10,846
pentsatu nuen fede hori mantentzen banuen...
246
00:16:10,846 --> 00:16:12,431
Bere izena garbituko zenuela.
247
00:16:13,015 --> 00:16:13,849
Bai.
248
00:16:16,059 --> 00:16:18,478
- Inozo hutsa.
- Ez zara inozoa.
249
00:16:18,478 --> 00:16:21,231
Orain irabazi ezin duzun borroka da,
250
00:16:21,815 --> 00:16:23,692
baina agian garrantzitsuago bat dago.
251
00:16:24,693 --> 00:16:25,736
Bai, agian.
252
00:16:28,447 --> 00:16:31,658
Zer egingo dugu?
Mundu guztia dago nire bila.
253
00:16:31,658 --> 00:16:34,578
Kazetari bati bidali ahal dizkiogu frogak.
254
00:16:34,578 --> 00:16:37,330
Ez gaitu sinetsiko froga argirik gabe.
255
00:16:38,206 --> 00:16:39,958
Ea, aurki ditzagun.
256
00:16:39,958 --> 00:16:42,169
Zer gogoratzen duzu terroristaz?
257
00:16:42,169 --> 00:16:46,048
FBIri guztia esan nion.
Susmagarri asko galdekatu zituzten.
258
00:16:46,965 --> 00:16:50,052
- Nik begiratu dezaket?
- Sarbidea ukatu didate.
259
00:16:53,346 --> 00:16:55,974
Baina Etxe Zuriko norbaitena hartu zenuen.
260
00:16:56,767 --> 00:16:58,018
Liamen sarbidea dugu.
261
00:16:59,686 --> 00:17:02,105
Bai, baina bere pasahitza behar dugu.
262
00:17:02,689 --> 00:17:05,567
Zorionez, hori jakiteko trebetasuna duen
norbait ezagutzen duzu.
263
00:17:05,567 --> 00:17:08,779
- Orain hacker bat zara?
- Eta zu iheslari bat.
264
00:17:08,779 --> 00:17:10,655
Talde bikaina gara.
265
00:17:14,993 --> 00:17:17,412
Hau jaso dut duela 20 minutu.
266
00:17:18,371 --> 00:17:21,166
Nahi duzuna, nire aitak emango dizu.
267
00:17:21,166 --> 00:17:22,876
Utzidazu berarekin hitz egiten.
268
00:17:23,460 --> 00:17:24,711
Eskatu duena esaiozu.
269
00:17:25,420 --> 00:17:26,296
Gauza bat.
270
00:17:29,800 --> 00:17:32,135
"Bi egun dituzu".
271
00:17:32,135 --> 00:17:35,263
"Aitortu metroko bonba prestatu zenuela
eta estali zenuela".
272
00:17:38,892 --> 00:17:40,894
"Aitortu nortzuk lagundu zizuten".
273
00:17:40,894 --> 00:17:44,064
"Bestela, Maddiek esango dio
munduari egin zenuena,
274
00:17:44,064 --> 00:17:46,691
eta guztien aurrean hil egingo dut".
275
00:17:47,734 --> 00:17:50,695
Nor ostia da hau?
Eta zergatik bidali dizu zuri?
276
00:17:50,695 --> 00:17:51,655
Ez dakit,
277
00:17:51,655 --> 00:17:54,116
baina mezua jarraitzen ari gara.
278
00:17:54,116 --> 00:17:56,201
- Zer egingo dugu?
- Aurrera jarraitu.
279
00:17:56,201 --> 00:17:59,079
Bi egun ditugu aurkitzeko.
Ondo aterako da.
280
00:17:59,079 --> 00:18:01,957
Ondo? Nire familia da,
Maddieren bizitza da.
281
00:18:01,957 --> 00:18:05,585
Hemen ez dago kamerarik,
ez egin aita kezkatuaren itxurak.
282
00:18:05,585 --> 00:18:06,586
Zoaz pikutara.
283
00:18:07,587 --> 00:18:08,505
Nire alaba da.
284
00:18:08,505 --> 00:18:10,924
Beranduegi da beraz kezkatzen hasteko.
285
00:18:10,924 --> 00:18:13,301
Bahitzaileak ez du soilik egindakoa
onartzea nahi.
286
00:18:13,301 --> 00:18:15,387
Guztiok akabatu nahi gaitu.
287
00:18:16,179 --> 00:18:17,013
Arrazoia du.
288
00:18:19,349 --> 00:18:20,851
Ene bada.
289
00:18:24,855 --> 00:18:25,730
Ados.
290
00:18:28,900 --> 00:18:30,402
Egia esango dut?
291
00:18:30,402 --> 00:18:32,279
Nork sinetsiko luke?
292
00:18:32,279 --> 00:18:37,200
Aita batek edozer esango luke
bere alaba salbatzeko, ezta?
293
00:18:38,368 --> 00:18:40,162
Hori da, egia esango dut.
294
00:18:40,162 --> 00:18:42,372
Maddie askatzen duenean, ukatuko dut
295
00:18:42,372 --> 00:18:44,082
eta inork ez du sinetsiko.
296
00:18:44,082 --> 00:18:48,003
Norbait ikertzen hasten den arte
eta guztia aurkitzen duen arte.
297
00:18:48,587 --> 00:18:50,297
Ez duzu eskatutakoa egingo.
298
00:18:50,297 --> 00:18:53,800
Bahitzaileak egia esaten badio Maddieri,
seguru egon arren, zer egingo dugu?
299
00:18:53,800 --> 00:18:55,760
- Kontrolatu dezaket.
- Bai?
300
00:18:55,760 --> 00:18:58,305
Bai, beti bezala.
301
00:18:59,848 --> 00:19:03,977
Eta esango banizu
Maddiek publikoki umiliatu nahi zintuela?
302
00:19:04,561 --> 00:19:06,229
Zertaz ari zara?
303
00:19:15,071 --> 00:19:17,324
- Zer ostia da hau?
- Ireki.
304
00:19:22,662 --> 00:19:24,414
Zure ezkutuko kamera da.
305
00:19:24,414 --> 00:19:26,708
Maddiek bere terapeutari kontatu zion
306
00:19:26,708 --> 00:19:29,085
eta zorionez,
Hennings doktoreak kontatu zidan
307
00:19:29,085 --> 00:19:31,379
Maddiek munduari erakutsi nahi ziona.
308
00:19:32,047 --> 00:19:33,006
Ikusi beharko zenuke.
309
00:19:33,673 --> 00:19:34,507
Nik ikusi dut.
310
00:19:35,425 --> 00:19:38,470
- Zure alabak suntsitu nahi zaitu.
- Zergatik egiten ari zara hau?
311
00:19:38,470 --> 00:19:40,722
Gauzak konpontzeko eskatu zenidan.
312
00:19:40,722 --> 00:19:42,349
Hori egin nuen,
313
00:19:42,349 --> 00:19:46,770
gogoz kontra, erresuminez,
baina eraginkortasunez,
314
00:19:46,770 --> 00:19:50,607
beraz, utzi zure kexa nekatuak
eta zure biktimismoa
315
00:19:50,607 --> 00:19:52,943
eta errealitatea onartzen hasi, ostia.
316
00:19:53,610 --> 00:19:57,322
Guztiok gaude hegazkin berean
eta ez dugu zure erruz behea joko.
317
00:19:58,240 --> 00:20:01,034
Horrekin geratu, kopiak egin ditut eta.
318
00:20:05,580 --> 00:20:07,624
Talde berean geundela uste nuen.
319
00:20:07,624 --> 00:20:09,918
Hala da. Orain ofiziala da.
320
00:20:18,802 --> 00:20:20,679
Lagundu!
321
00:20:21,263 --> 00:20:22,597
Norbaitek lagundu!
322
00:20:58,883 --> 00:21:01,177
Oihukatu nahi duzuna,
inork ez zaitu entzungo.
323
00:21:17,193 --> 00:21:19,404
- Zergatik hil zenuen?
- Nor, Paulo?
324
00:21:19,404 --> 00:21:21,740
Ez kezkatu hainbeste. Ez zintuen atsegin.
325
00:21:21,740 --> 00:21:24,659
- Helburu bat zinen.
- Zurekin prestatu zuen hau?
326
00:21:24,659 --> 00:21:27,245
Paulok erabili zintuen bere kanpainarako,
327
00:21:28,663 --> 00:21:30,623
eta nik bera erabili nuen
zuregana heltzeko.
328
00:21:30,623 --> 00:21:33,251
Ez dakit zer den hau,
baina ez duzu egin behar.
329
00:21:33,251 --> 00:21:35,420
Ez da beranduegi egokiena egiteko.
330
00:21:35,420 --> 00:21:37,297
Ez zait egokiena dena axola.
331
00:21:38,590 --> 00:21:40,008
Zer axola zaizu?
332
00:21:40,633 --> 00:21:41,718
Mendekua.
333
00:21:42,469 --> 00:21:43,303
Zergatik?
334
00:21:46,264 --> 00:21:47,682
Nire aitagatik da, ezta?
335
00:21:49,559 --> 00:21:51,311
Izan behar du. Zer egin dizu?
336
00:21:54,314 --> 00:21:56,983
- Agian lagun zaitzaket.
- Hemen egonda laguntzen didazu.
337
00:21:56,983 --> 00:21:59,944
Ez duzu ulertzen. Nire aita gorroto dut.
338
00:22:03,656 --> 00:22:05,742
Akabatu nahi duzu? Lagun zaitzaket.
339
00:22:06,701 --> 00:22:07,744
Saiakera ona.
340
00:22:07,744 --> 00:22:09,287
Zure aita entzun dut.
341
00:22:09,287 --> 00:22:12,540
Bere neskatxo maitea zara,
zutaz harro dago.
342
00:22:12,540 --> 00:22:15,460
Hori sinetsi duzu?
Gezurra da, antzerki bat da.
343
00:22:16,002 --> 00:22:18,588
Suntsitu nahi duzu?
Lagunduko zaituen gauza bat dut.
344
00:22:19,464 --> 00:22:21,508
Suntsituko duen bideo bat dut.
345
00:22:22,967 --> 00:22:24,511
Baina lortu behar dugu.
346
00:22:25,428 --> 00:22:26,763
Ez "dugu" ezer egingo.
347
00:22:28,973 --> 00:22:33,228
Racinen dago, Wisconsinen.
419 North Lake Drive.
348
00:22:34,604 --> 00:22:36,356
Mereziko du, benetan.
349
00:22:41,277 --> 00:22:42,737
Ea, hil egin zen astean,
350
00:22:42,737 --> 00:22:45,740
Hawkinsek 12 susmagarri hauek
bilatu zituen.
351
00:22:46,282 --> 00:22:50,286
Turn Lakekin lotuta badago,
35 urtetik beherako militarra izango da.
352
00:22:51,204 --> 00:22:52,330
Ados.
353
00:22:53,123 --> 00:22:55,667
- Orain bi ditugu.
- Pedro Navarro.
354
00:22:55,667 --> 00:22:58,420
Alibi bat zuen gau horretarako.
Nor da bestea?
355
00:23:00,046 --> 00:23:02,173
Colin Worley. Hil zen?
356
00:23:03,216 --> 00:23:07,011
FBI galdekatu baino aurreko egunean
hil egin zen.
357
00:23:07,011 --> 00:23:08,388
Ez al da susmagarria?
358
00:23:08,930 --> 00:23:11,766
Ez du jartzen heriotza-kausa.
359
00:23:11,766 --> 00:23:14,644
Artxiboa oso motza da.
Inork ez zuen ikertu.
360
00:23:14,644 --> 00:23:16,729
Edo dokumentua faltsutu zuten.
361
00:23:19,524 --> 00:23:20,483
Ongi, orduan,
362
00:23:21,443 --> 00:23:25,071
frogatzen badugu Colin Worleyk egin zuela,
guztia lotuko dugu Turn Lakekin.
363
00:23:25,071 --> 00:23:26,114
Bera izan daiteke.
364
00:23:26,114 --> 00:23:29,284
Erregistroa hackeatu
autopsia dokumentua lortzeko.
365
00:23:29,284 --> 00:23:31,578
- Tira, hackeatu?
- Bai, hackeatu.
366
00:23:31,578 --> 00:23:34,080
Behar duguna ez dago digitalizatuta,
paperean dago.
367
00:23:34,080 --> 00:23:38,585
Bihar Erregistro Publikoen Bulegora
joan gaitezke pertsona arruntak bezala.
368
00:23:40,670 --> 00:23:43,047
Lagunek eta emaztegai ohiak
ez dakite non dagoen.
369
00:23:43,047 --> 00:23:47,385
Sutherlandek kontrainteligentzia dakienez,
pista gutxi utzi ditu.
370
00:23:47,385 --> 00:23:51,347
Baina jakin dugu arte irakasleak
Maddie erakarri nahi zuela New Leafera,
371
00:23:51,347 --> 00:23:52,891
eta honen mutil-laguna, Matteo...
372
00:23:52,891 --> 00:23:55,935
- Erretratuen gizona?
- Bai. Honen parte izan zitekeen.
373
00:23:55,935 --> 00:23:59,105
Uste dugu Matteo ikertzea dela
Maddie aurkitzeko biderik onena.
374
00:23:59,689 --> 00:24:02,567
Hala ere, Peter Sutherland da
susmagarri nagusia.
375
00:24:04,527 --> 00:24:06,654
Georgetownen agertu zen Maddie mehatxatuz.
376
00:24:06,654 --> 00:24:10,200
Iraganeko gertaera bati buruz galdetu zuen
eraso egingo ziotela uste zuelako.
377
00:24:10,200 --> 00:24:12,577
Sutherlandek Etxe Zuritik ihes egin zuen
378
00:24:12,577 --> 00:24:15,163
galderak ez erantzuteko.
Errugabeek ez dute hori egiten.
379
00:24:15,163 --> 00:24:18,208
Izan daiteke Matteorekin
elkarlanean egotea.
380
00:24:18,208 --> 00:24:21,586
Agente asko daude Sutherlanden atzetik.
381
00:24:21,586 --> 00:24:25,965
Arrington agenteak eta biok
beste ikuspuntutik ikertu nahi genuen.
382
00:24:25,965 --> 00:24:28,635
Une honetan
arreta osoz aztertzen gaituzte.
383
00:24:28,635 --> 00:24:32,055
Herrialde honetako jendea izututa dago,
384
00:24:32,055 --> 00:24:35,016
FBIko zuzendariordea nork hil zuen
jakin nahian.
385
00:24:35,600 --> 00:24:38,353
Ikusten badute ez goazela
Sutherlanden atzetik,
386
00:24:38,353 --> 00:24:40,772
Lurraren salbatzaile baten
atzetik joateko,
387
00:24:40,772 --> 00:24:43,525
gure helburu politikoaz ahaztu gaitezke.
388
00:24:43,525 --> 00:24:46,069
- Ez al da Zerbitzu Sekretuaren ardura?
- Egon isilik.
389
00:24:47,654 --> 00:24:48,488
Farrek arrazoi du.
390
00:24:50,198 --> 00:24:52,283
- Monks, Sutherland bilatu.
- Jauna...
391
00:24:52,283 --> 00:24:55,453
Ez al zegoen Maddie zure agindupean
bahitu zutenean?
392
00:24:57,372 --> 00:25:00,625
Orduan, zure energia guztia erabili
bera aurkitzen.
393
00:25:01,376 --> 00:25:03,545
Hori Sutherlandekin hasi eta bukatzen da.
394
00:25:05,088 --> 00:25:06,130
Joan zaitezkete.
395
00:25:15,932 --> 00:25:19,269
Gaurko albisteen istorioak
zirraragarriak dira.
396
00:25:19,269 --> 00:25:22,981
Arduragabekeria,
minerako sendagaiak atxikitzea.
397
00:25:22,981 --> 00:25:25,692
Gizon eta emakume hauei
guztia arriskatzea eskatzen diegu
398
00:25:25,692 --> 00:25:27,735
gu eta gure demokrazia babesteko.
399
00:25:30,196 --> 00:25:32,240
- Ez dut berririk.
- Nik bai.
400
00:25:32,240 --> 00:25:35,201
Maddieren taldeko bi agenteek
pista interesgarri bat dute.
401
00:25:35,201 --> 00:25:37,328
Pista hori guk ikertu dezakegu.
402
00:25:37,328 --> 00:25:39,330
- Izen bat duzu?
- Izen bat dut.
403
00:25:39,330 --> 00:25:40,582
Matteo.
404
00:25:40,582 --> 00:25:42,500
- Ezaguna egiten zaizu?
- Ez.
405
00:25:42,500 --> 00:25:45,878
New Leaf izeneko
talde klimatiko batekoa da.
406
00:25:45,878 --> 00:25:48,715
Greenpeace
eta eko-terroristen arteko zerbait.
407
00:25:48,715 --> 00:25:50,466
Erretratu bat dut. Bidaliko dizut.
408
00:25:55,096 --> 00:25:56,180
Ezagutzen duzu?
409
00:25:58,474 --> 00:26:00,143
Bai, ezagutzen dut.
410
00:26:18,077 --> 00:26:22,165
Racineko etxea Frank
eta Denise Gimblerena da.
411
00:26:22,165 --> 00:26:25,543
- Aita gobernadore bilakatzean joan ginen.
- Emakumea hil egin dute,
412
00:26:25,543 --> 00:26:29,380
eta aurkitu zuten gauza bakarra
lapurtutako ume bat zen.
413
00:26:30,506 --> 00:26:32,550
Arraroa dela onartu behar dut.
414
00:26:33,134 --> 00:26:35,303
- Ume bat?
- Amarekin dago jada.
415
00:26:35,303 --> 00:26:41,768
Baina sotoko horma kaltetuta zegoen,
eta poliziak uste du zerbait hartu zutela.
416
00:26:43,436 --> 00:26:46,397
Bideoa sotoan ezkutatu nuen,
baina sekretu bat zen.
417
00:26:46,397 --> 00:26:47,982
Inork ez zekien...
418
00:26:49,984 --> 00:26:51,235
Terapeutak izan ezik.
419
00:26:54,572 --> 00:26:55,573
Zergatik...
420
00:26:57,825 --> 00:26:59,160
Zer zegoen bideoan?
421
00:27:03,247 --> 00:27:05,667
- Zergatik ez zara jantzi?
- Ez naiz joango.
422
00:27:05,667 --> 00:27:07,293
Ez izan berekoia.
423
00:27:07,293 --> 00:27:09,712
Zure ahizparen fundazioak
babesten du ekitaldi hau.
424
00:27:09,712 --> 00:27:12,048
Han egon behar duzu.
425
00:27:12,757 --> 00:27:15,385
Ez naiz joango
zuri gezurra esaten entzutera.
426
00:27:18,221 --> 00:27:19,097
Barkatu?
427
00:27:19,806 --> 00:27:24,560
Guztien aurrean negarrez hasiko zara
Sarahgatik, nik ez nuelako zaindu.
428
00:27:24,560 --> 00:27:27,605
Igerilekuan gertatu zena
gogoratzen hasi naiz.
429
00:27:27,605 --> 00:27:30,108
Beti esan didazu
Sarah nire erruagatik ito zela,
430
00:27:30,108 --> 00:27:33,403
baina atea irekita utzi zenuen,
bakarrik utzi gintuzun.
431
00:27:33,403 --> 00:27:37,031
Halako istorioak asmatzen dituzu
zure kontzientzia babesteko,
432
00:27:37,031 --> 00:27:38,491
baina barkatzen zaitut.
433
00:27:38,491 --> 00:27:40,410
Sarah zure erruz ito zen, aita.
434
00:27:40,410 --> 00:27:43,496
Errua niri leporatzen didazu,
baina zu izan zinen.
435
00:27:43,496 --> 00:27:44,997
Mundu guztiari esango diot.
436
00:27:44,997 --> 00:27:48,501
Gezurti eskergabea, puta halakoa!
437
00:27:50,628 --> 00:27:51,754
Aska nazazu!
438
00:27:51,754 --> 00:27:53,381
Jaitsi oraintxe bertan,
439
00:27:54,048 --> 00:27:56,634
eta esan beharrekoa esan beti bezala.
440
00:28:10,398 --> 00:28:12,358
Munduari erakutsi nahi nion nolakoa den.
441
00:28:12,859 --> 00:28:14,318
Zergatik ez zenuen egin?
442
00:28:14,318 --> 00:28:15,653
Sinetsi nuelako.
443
00:28:15,653 --> 00:28:17,113
Hil egingo ninduen.
444
00:28:19,490 --> 00:28:20,825
Nire buruan sartu zen,
445
00:28:20,825 --> 00:28:23,661
eta ez nekien norbaitek sinetsiko ninduen.
446
00:28:28,332 --> 00:28:31,961
Lortu nahi duzuna,
nire aitari egin nahi diozuna,
447
00:28:31,961 --> 00:28:33,546
elkarrekin egin dezakegu.
448
00:28:37,508 --> 00:28:38,426
Ikusiko dugu.
449
00:28:43,097 --> 00:28:44,307
Ez, mesedez.
450
00:28:45,391 --> 00:28:46,309
Mesedez.
451
00:29:46,577 --> 00:29:48,371
Ez dizkidazu deiak hartzen.
452
00:29:48,371 --> 00:29:50,957
Zure kideari bidali nion gelditzeko kodea.
453
00:29:52,375 --> 00:29:56,671
Gauzak nahasten hasi dira,
hobe da kontakturik ez izatea.
454
00:29:58,214 --> 00:29:59,215
Hilda dago.
455
00:30:00,758 --> 00:30:01,801
Badakit.
456
00:30:04,470 --> 00:30:07,056
Orduan, misioa ez da geldituko.
457
00:30:07,056 --> 00:30:10,852
- Begira, ulertzen zaitut.
- Isildu zaitez.
458
00:30:12,270 --> 00:30:13,896
Zuk ez duzu ezer ulertzen.
459
00:30:15,398 --> 00:30:16,357
Gu biok...
460
00:30:18,568 --> 00:30:20,403
bat egin genuen mundu honetan...
461
00:30:21,779 --> 00:30:22,655
elkarrekin.
462
00:30:26,492 --> 00:30:27,952
Eta orain ez dago.
463
00:30:28,786 --> 00:30:32,582
Beraz, esango didazu non dagoen
Peter Sutherland.
464
00:30:32,582 --> 00:30:33,749
Ez dakit.
465
00:30:35,251 --> 00:30:38,045
- Herrialde osoa dago bere bila.
- Ergela naizela uste duzu?
466
00:30:38,045 --> 00:30:40,172
Ez horixe.
467
00:30:40,172 --> 00:30:42,800
Ados, entzun, tratu bat egingo dugu.
468
00:30:43,509 --> 00:30:45,469
Badakit nork bahitu duen Maddie Redfield.
469
00:30:45,469 --> 00:30:47,430
Non dagoen esango dizut.
470
00:30:47,430 --> 00:30:50,141
Aurkitu eta beraz arduratzen bazara,
471
00:30:51,267 --> 00:30:53,603
Peter Sutherland bilatuko dut zuretzat.
472
00:30:55,980 --> 00:30:56,814
Ados?
473
00:31:01,861 --> 00:31:02,862
Hemen duzu.
474
00:31:06,782 --> 00:31:08,576
KORTESIAZKO AUTOEN APARKALEKUA
475
00:31:13,497 --> 00:31:14,540
- Kaixo.
- Kaixo.
476
00:31:16,083 --> 00:31:18,377
Autoak izkinako garajean dituzte.
477
00:31:18,377 --> 00:31:20,671
- Giltzak hartuko ditugu orain.
- Bai.
478
00:31:23,174 --> 00:31:24,091
Benetan?
479
00:31:31,349 --> 00:31:32,224
Ongi.
480
00:31:32,767 --> 00:31:33,601
Kontuz ibili.
481
00:31:33,601 --> 00:31:35,353
Zu ere. Ez zaitez luzatu.
482
00:31:55,164 --> 00:31:55,998
Ostia.
483
00:31:58,292 --> 00:32:01,253
Objektu pertsonal guztiak
eskuineko kutxetan sartu.
484
00:32:04,131 --> 00:32:05,007
Aurrera.
485
00:32:07,176 --> 00:32:08,052
Jarraitu.
486
00:32:09,261 --> 00:32:11,931
Objektu pertsonal guztiak
eskuineko kutxetan sartu.
487
00:32:26,988 --> 00:32:28,406
- Kaixo.
- Lagun zaitzaket?
488
00:32:28,906 --> 00:32:33,786
Colin Worleyrekin lotutako
dokumentu publiko guztiak nahi nituzke.
489
00:32:33,786 --> 00:32:35,454
- Colin Worley?
- Bai.
490
00:32:35,955 --> 00:32:40,793
Dokumentu hau bete behar duzu,
eta nortasun agiria erakutsi.
491
00:32:44,338 --> 00:32:45,798
Ai ene, Cal-en ikasi zenuen?
492
00:32:46,757 --> 00:32:48,134
Ez, nire semeak joan nahi du.
493
00:32:48,134 --> 00:32:51,762
Ez du aukera askorik estatutik at egonda,
baina bere alde nago.
494
00:32:51,762 --> 00:32:54,598
Bere izena ematen badidazu,
495
00:32:54,598 --> 00:32:56,475
bera onartzea aholkatuko dut.
496
00:32:56,475 --> 00:32:59,520
Ikasle ohia naiz,
eta hango jendea ezagutzen dut.
497
00:32:59,520 --> 00:33:01,313
- Benetan?
- Atsegin handiz.
498
00:33:03,441 --> 00:33:07,486
Unibertsitateari ondo etorriko litzaioke
estatutik kanpoko talentua.
499
00:33:07,486 --> 00:33:08,654
Max pozik egongo da.
500
00:33:08,654 --> 00:33:09,905
Eraikinean aparkatu duzu?
501
00:33:09,905 --> 00:33:11,532
Aparkamendua ordainduko dizut?
502
00:33:11,532 --> 00:33:12,908
Ez, ongi da.
503
00:33:13,659 --> 00:33:15,995
Baina agian lagun nazakezu
beste gauza batekin.
504
00:33:17,204 --> 00:33:19,957
Worleyk nire ahizparekin
ezkondu behar zuen.
505
00:33:19,957 --> 00:33:22,084
Arraroa zela pentsatu dut beti,
506
00:33:22,084 --> 00:33:24,253
baina ez ninduten sinesten,
desagertu zen arte.
507
00:33:24,253 --> 00:33:26,589
Pistarik utzi gabe desagertu zen.
508
00:33:26,589 --> 00:33:29,717
Jakin behar dut zer gertatzen den
eta non egon daitekeen.
509
00:33:29,717 --> 00:33:33,012
Hara. Informazioa ekarriko dizut
dokumentuak betetzean.
510
00:33:34,096 --> 00:33:35,556
Kontua da,
511
00:33:35,556 --> 00:33:38,893
Colinek pertsona arriskutsuak
ezagutzen ditu.
512
00:33:38,893 --> 00:33:43,230
Desagerpenarekin lotuta badaude,
galderak egin ditudala jakingo dute.
513
00:33:43,230 --> 00:33:47,359
Moduren bat al dago dokumentuak lortzeko
nire informazioa eman gabe?
514
00:33:47,359 --> 00:33:51,113
Barkatu. Ezin dizkizut dokumentuak eman
nortasun agiririk gabe.
515
00:33:51,113 --> 00:33:55,743
Mesedez, nire ahizpa babestu nahi dut
eta erantzunak lortu behar ditut.
516
00:33:55,743 --> 00:33:59,497
Egoera zaila dela ikusten dut,
baina lana galdu dezaket.
517
00:34:00,122 --> 00:34:03,125
Tira, ez nuke hori nahi.
518
00:34:04,376 --> 00:34:05,544
Moldatuko naiz.
519
00:34:06,837 --> 00:34:11,008
Eta, ez kezkatu,
Max gomendatuko dut unibertsitatean.
520
00:34:27,441 --> 00:34:28,275
Aizu!
521
00:34:29,527 --> 00:34:30,611
MARYLANDEKO AUZITEGIA
522
00:34:30,611 --> 00:34:31,737
Barkatu, andrea?
523
00:34:35,991 --> 00:34:36,992
Hau ahaztu zaizu.
524
00:34:38,577 --> 00:34:40,121
Kamerak dituzte bulegoan.
525
00:34:43,374 --> 00:34:45,376
Espero dut erantzunak lortzea.
526
00:34:45,918 --> 00:34:47,878
Nik ere. Eskerrik asko.
527
00:35:03,394 --> 00:35:04,436
Kaixo.
528
00:35:04,436 --> 00:35:07,231
Ez al zeunden autoan Peter Sutherlandekin?
529
00:35:07,231 --> 00:35:08,816
Desagertu den ingeniaria zara?
530
00:35:09,441 --> 00:35:11,360
Oker zaude.
531
00:35:11,902 --> 00:35:12,903
Non dago?
532
00:35:13,404 --> 00:35:14,655
Bortxatu zaitu?
533
00:35:15,197 --> 00:35:17,575
- Txerri horretatik babestuko zaitugu.
- Utzi bakean.
534
00:35:17,575 --> 00:35:19,577
Aizu, hitz egin nahi dugu. Etorri hona.
535
00:35:20,077 --> 00:35:22,955
- Traidorea babesten ari zara?
- Ez da traidorea.
536
00:35:23,873 --> 00:35:26,083
- Atxilotuko dugu. Poliziari deitu.
- Askatu!
537
00:35:26,083 --> 00:35:28,294
Abertzaleek horrela egiten dugu.
538
00:35:30,671 --> 00:35:32,339
Ene, bera da.
539
00:35:32,840 --> 00:35:35,009
- E, utzi bakean!
- Zu ere atxilotuko zaitugu!
540
00:35:36,218 --> 00:35:37,761
- Jesus!
- Peter, jaitsi hori!
541
00:35:39,847 --> 00:35:41,807
- Goazen, Rose. Ondo zaude?
- Bai.
542
00:35:48,564 --> 00:35:50,232
- Zertan ari zinen?
- Zer?
543
00:35:50,232 --> 00:35:52,318
Konspirazio-zaleekin eztabaidan.
544
00:35:52,318 --> 00:35:54,486
- Ez dute pentsatzen.
- Zu iraintzen ari ziren.
545
00:35:54,486 --> 00:35:55,738
- Nori axola zaio?
- Niri.
546
00:35:55,738 --> 00:35:59,116
Ezin duzu arriskuan jarri nigatik.
547
00:35:59,116 --> 00:36:01,285
- Ez du merezi.
- Jendeak egia jakin behar du.
548
00:36:01,285 --> 00:36:04,413
Zu ona zara
eta horregatik borrokatuko dut.
549
00:36:06,582 --> 00:36:09,126
- Ontzira goaz orain?
- Bai.
550
00:36:09,627 --> 00:36:12,588
Baina gure autoa ikusi dute.
Beste bat lortu behar dugu.
551
00:36:16,383 --> 00:36:17,301
Jim Wilson?
552
00:36:18,719 --> 00:36:19,720
Ni naiz.
553
00:36:21,180 --> 00:36:22,264
Zerbitzu Sekretua.
554
00:36:22,806 --> 00:36:24,934
Galdera batzuk ditugu
Peter Sutherlandi buruz.
555
00:36:25,726 --> 00:36:28,103
Non dagoen dakidala uste duzu,
Monks agentea?
556
00:36:29,563 --> 00:36:31,899
Bala jaso zenuenean presidenteagatik,
557
00:36:32,399 --> 00:36:34,693
zure aurpegia artikulu guztietan zegoen.
558
00:36:35,736 --> 00:36:37,696
Kazetaria naiz, Baltimore Sun.
559
00:36:37,696 --> 00:36:40,783
Wilson jauna, hemen gaude Peterri
gutunak bidali zenizkiolako.
560
00:36:41,283 --> 00:36:42,326
Bai horixe.
561
00:36:44,286 --> 00:36:45,704
Gorde zituen?
562
00:36:48,374 --> 00:36:49,625
Etorri barrura.
563
00:36:53,379 --> 00:36:55,631
- Zein da zuen harremana?
- Nire semebitxia da.
564
00:36:56,632 --> 00:36:57,925
Nire semebitxia zen.
565
00:36:57,925 --> 00:36:59,593
Konplexua da.
566
00:37:00,094 --> 00:37:01,178
Tira, eseri.
567
00:37:05,724 --> 00:37:08,560
Peterren aita nire lagunik onena zen.
568
00:37:09,436 --> 00:37:13,524
Ez nuenez haurrik izan,
Peter nire semetzat hartu nuen.
569
00:37:14,358 --> 00:37:18,320
Asteburuetan irteerak egiten genituen.
570
00:37:19,113 --> 00:37:21,532
Harremana estutu zen bere ama hil zenean.
571
00:37:22,199 --> 00:37:24,368
Tragikoa da mutikoak sufritu duena.
572
00:37:24,868 --> 00:37:26,662
Galera bat bestearen ondoren.
573
00:37:26,662 --> 00:37:29,957
Lehen, ama. Gero, aita eta zu.
574
00:37:31,333 --> 00:37:32,543
Harremana izan nahi nuen.
575
00:37:32,543 --> 00:37:33,836
Zergatik urrundu zineten?
576
00:37:35,129 --> 00:37:36,505
Iritzi ezberdinengatik.
577
00:37:37,965 --> 00:37:40,301
Peterren aita hil zenean,
ikertzen hasi nintzen.
578
00:37:40,301 --> 00:37:44,346
Nork filtratu zitzakeen FBIko dokumentuak?
579
00:37:44,346 --> 00:37:45,556
Hileak eman nituen.
580
00:37:46,223 --> 00:37:50,728
Ondorio berara heltzen nintzen.
Errudunik argiena Peter zen.
581
00:37:51,770 --> 00:37:52,855
Peter aita.
582
00:37:52,855 --> 00:37:54,606
Traidorea zela uste zenuen?
583
00:37:54,606 --> 00:37:58,902
Ez nituen frogak sinetsi nahi,
baina informatu behar nuen.
584
00:37:58,902 --> 00:38:01,280
- Semeak ez zuen ondo hartu?
- Ez.
585
00:38:01,280 --> 00:38:02,906
Traizionatuta sentitu zen.
586
00:38:03,490 --> 00:38:06,243
Azaltzen saiatu nintzen,
baina kaltea handiegia zen.
587
00:38:06,243 --> 00:38:09,455
Eta unibertsitatera joan zenean,
harremana moztu zuen.
588
00:38:10,331 --> 00:38:12,875
Geroztik ez dugu elkar ikusi
edo hitz egin.
589
00:38:14,668 --> 00:38:17,629
Beraz, zure galderari erantzuteko, ez.
590
00:38:19,214 --> 00:38:21,717
Ez dakit non dagoen,
ez dakit non egon den,
591
00:38:21,717 --> 00:38:23,969
eta ez dakit non egongo den.
592
00:38:23,969 --> 00:38:27,765
Dakidana da
toki okerrean bilatzen zaudetela
593
00:38:27,765 --> 00:38:29,350
Maddie Redfielden kasuan.
594
00:38:29,350 --> 00:38:31,852
- Zergatik?
- Peter jendeaz arduratzen da.
595
00:38:31,852 --> 00:38:34,313
Berdin dio lagunak edo ezezagunak diren.
596
00:38:34,313 --> 00:38:36,774
Eta axola zaio jendeak beraz uste duena.
597
00:38:37,358 --> 00:38:39,360
Ez du ezer okerrik egiten.
598
00:38:39,943 --> 00:38:44,656
Ez luke presidenteordearen alaba
besterik gabe bahituko.
599
00:38:44,656 --> 00:38:47,743
Hala ere, aurkitu behar dugu
zerrendatik ezabatzeko.
600
00:38:48,285 --> 00:38:49,828
Non egon daitekeen dakizu?
601
00:38:53,791 --> 00:38:55,876
Hau duela bi ordu gertatu da.
602
00:38:55,876 --> 00:38:57,044
Atxilotuko dugu.
603
00:38:57,044 --> 00:39:00,714
Peter aurkitu behar dugu
norbaitek zauritu baino lehen.
604
00:39:00,714 --> 00:39:01,799
E, utzi bakean!
605
00:39:01,799 --> 00:39:03,467
Zu ere atxilotuko zaitugu!
606
00:39:03,467 --> 00:39:05,260
- Jesus!
- Peter, jaitsi hori!
607
00:39:06,053 --> 00:39:09,098
Ez dakit zer esan.
Ez dakit non dagoen.
608
00:39:09,098 --> 00:39:11,433
Irteerak egiten zenituztela esan duzu.
609
00:39:11,433 --> 00:39:12,601
- Nora?
- Edonora.
610
00:39:12,601 --> 00:39:15,354
Blue Ridge, Catskills, Adirondacks, edonora.
611
00:39:15,354 --> 00:39:18,524
Karabana bat duzu?
Atoi-krokadura bat duzu kamioian.
612
00:39:18,524 --> 00:39:20,818
Nire aurreko etxean, Shenandoahn.
613
00:39:21,652 --> 00:39:22,486
Helbidea?
614
00:39:25,614 --> 00:39:27,908
- Beste nonbait?
- Ideiarik ez.
615
00:39:27,908 --> 00:39:28,826
Hori Peter da?
616
00:39:29,952 --> 00:39:30,786
Bai.
617
00:39:31,662 --> 00:39:33,705
- Zure ontzia da?
- Bai.
618
00:39:33,705 --> 00:39:35,249
Ez dut ia erabiltzen.
619
00:39:35,249 --> 00:39:37,709
Ez dut uste non dagoen ere
gogoratuko duenik.
620
00:39:39,670 --> 00:39:41,171
Eta non dago?
621
00:39:45,050 --> 00:39:47,344
Autopsiak dio gaindosi bat izan zuela.
622
00:39:47,344 --> 00:39:49,930
Medikuak ez zuen ezer susmagarririk ikusi.
623
00:39:49,930 --> 00:39:53,392
Colinen txostenak dio
errehabilitazioan egon zela pare bat aldiz
624
00:39:53,392 --> 00:39:56,186
beraz, gaindosia posible da.
625
00:39:57,062 --> 00:39:57,896
Arraioa.
626
00:39:59,314 --> 00:40:02,568
Bere gauzak bere seniderik hurbilenari
bidali zizkioten.
627
00:40:02,568 --> 00:40:04,445
Izenik ez, helbide bat dago.
628
00:40:04,445 --> 00:40:07,239
Bere gauzak ziren diru-zorroa, giltzak
629
00:40:07,948 --> 00:40:11,160
eta Allontine Manufacturing
enpresako txartela.
630
00:40:11,952 --> 00:40:12,995
Hori bilatu.
631
00:40:14,830 --> 00:40:17,541
Allontine Manufacturing.
632
00:40:19,418 --> 00:40:21,128
Ez dago arrasto digitalik.
633
00:40:21,920 --> 00:40:25,632
Arraroa da, baina ez da arazo bat.
Non begiratu jakin behar dut.
634
00:40:29,595 --> 00:40:30,512
Ai ene.
635
00:40:31,346 --> 00:40:32,181
Zer?
636
00:40:32,181 --> 00:40:34,892
Turn Lake Industriak-en filial bat da.
637
00:40:37,102 --> 00:40:38,228
Ostia.
638
00:40:39,062 --> 00:40:40,856
Begiratu atxiloketa-argazkiei.
639
00:40:41,899 --> 00:40:45,319
- Bera da. Colin Worleyk jarri zuen bonba.
- Nola dakizu?
640
00:40:45,319 --> 00:40:48,405
Gau hartan jarraitu nuenak
tatuaje hori zuelako.
641
00:40:48,405 --> 00:40:53,452
Turn Lakek jakingo luke nola hil norbait,
eta istripua bezala estali, gaindosi bat.
642
00:40:53,452 --> 00:40:57,289
Turn Lakek Colin Worley kontratatu zuen,
zuk jarraitu eta ihes egin zuen...
643
00:40:57,289 --> 00:40:59,458
Eta haiek hil egin zuten
arrastorik ez uzteko.
644
00:41:00,250 --> 00:41:02,836
Ikusi behar dugu norena den helbide hori.
645
00:41:02,836 --> 00:41:05,923
Agian bere senideak jakingo du
Worleyk nahi zuena.
646
00:41:05,923 --> 00:41:07,883
Nor hil nahi zuten dakigunean...
647
00:41:07,883 --> 00:41:10,677
Farr eta Redfield gelditu ahalko ditugu.
648
00:41:10,677 --> 00:41:11,595
Bai.
649
00:41:15,098 --> 00:41:16,350
Ados, milesker.
650
00:41:16,350 --> 00:41:18,810
Campusean ikusiko zaitut
hemen bukatzean.
651
00:41:19,686 --> 00:41:21,939
Shenandoahko poliziak karabana miatu du.
652
00:41:21,939 --> 00:41:24,525
Esaten dute aspaldi ez dela inor han egon.
653
00:41:25,025 --> 00:41:27,528
Almorak kaleratuko nau
ez badugu hau laster konpontzen.
654
00:41:27,528 --> 00:41:29,238
Ez kezkatu Almoraz.
655
00:41:29,238 --> 00:41:31,073
Ez nago nitaz kezkatuta.
656
00:41:31,073 --> 00:41:33,158
Maddie laguntzeko ez egoteaz
kezkatuta nago.
657
00:41:33,909 --> 00:41:37,079
Kezkatuta nago ez dakidalako non dagoen,
zelan dagoen.
658
00:41:39,248 --> 00:41:42,167
Maddiek eta biok larrialdi egoerak
pentsatzen genituen
659
00:41:42,167 --> 00:41:43,794
noizbait arazoak bazituen.
660
00:41:44,378 --> 00:41:48,340
Zentzugabea zela uste zuen,
baina jokoa gustatzen zitzaion.
661
00:41:49,299 --> 00:41:51,093
Niretzat ere joko bat zen.
662
00:41:51,969 --> 00:41:53,762
Inoiz ez nuen pentsatu ezer...
663
00:41:59,518 --> 00:42:02,271
Eskuak gora! Eskuak gora esan dut!
Utzi poltsa!
664
00:42:02,271 --> 00:42:04,898
- Eskuak gora, ostia!
- Lurrera biak!
665
00:42:04,898 --> 00:42:06,525
Belaunikatu, orain!
666
00:42:07,985 --> 00:42:08,986
Tiramenean ditut.
667
00:42:18,078 --> 00:42:19,037
Peter?
668
00:42:19,037 --> 00:42:20,622
Bai. Ondo joango da.
669
00:42:24,334 --> 00:42:25,460
Ondo joango da.
670
00:44:26,248 --> 00:44:28,417
Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz