1 00:00:06,090 --> 00:00:07,467 - Badakizu zer diozun? - Bai. 2 00:00:07,467 --> 00:00:10,845 Baina ez nau kezkatzen egin dutena, baizik eta egingo dutena. 3 00:00:10,845 --> 00:00:12,388 - Beste eraso bat? - Bai. 4 00:00:12,388 --> 00:00:13,431 Hau nahi dut. 5 00:00:13,431 --> 00:00:15,600 Zertan ari zara? Abisatu behar zintudan. 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,602 - Beste gauza bat behar dut. - Zergatik? 7 00:00:18,519 --> 00:00:19,520 Ez! 8 00:00:19,520 --> 00:00:20,813 Isildu. 9 00:00:21,647 --> 00:00:23,274 AURREKOAN THE NIGHT AGENT-EN 10 00:00:23,274 --> 00:00:25,943 - Lagun zaitzaketet? - Senarrari etxea erakutsi nahi nion. 11 00:00:25,943 --> 00:00:27,070 Hemen hazi nintzen. 12 00:00:27,070 --> 00:00:28,613 Barrualdea ikusi nahi duzu? 13 00:00:31,157 --> 00:00:32,116 Aurkitu dut! 14 00:00:34,827 --> 00:00:38,790 Ematen du Turn Laken diru asko zela Redfield presidenteordearentzat. 15 00:00:38,790 --> 00:00:42,043 Wickek Gaueko Ekintza ezagutuko zuen Etxe Zuriko norbaitek esan bazion. 16 00:00:42,043 --> 00:00:44,629 Sutherland eta Rose Larkinek zurea eta Wickena dakite. 17 00:00:44,629 --> 00:00:47,673 Ezin dut honetaz arduratu, Diane. Nire alaba desagertu da. 18 00:00:47,673 --> 00:00:50,134 Honetaz ardura zaitezke esan zenuen bezala? 19 00:00:50,134 --> 00:00:51,385 Zer egin nahi duzu? 20 00:00:51,385 --> 00:00:52,970 Peter atxilotuko dut. 21 00:00:52,970 --> 00:00:56,057 Baztertu behar dugu isilaraztea lortzen dugun arte. 22 00:00:56,057 --> 00:00:57,558 Sutherland ikusi dut. 23 00:01:00,103 --> 00:01:03,564 - Uste dut ez naizela zuekin geratu. - Hitzordua ezeztatu. Fabore bat egin. 24 00:01:15,785 --> 00:01:17,578 Berdin zait nork agintzen duen. 25 00:01:17,578 --> 00:01:20,039 Garrantzitsuena Maddie aurkitzea da. 26 00:01:20,039 --> 00:01:22,458 Ez dago nagusirik, ados? 27 00:01:22,458 --> 00:01:25,962 Ezin badugu Peter isilarazi, agian izena zikindu diezaiokegu. 28 00:01:25,962 --> 00:01:29,257 Nire alaba atzo gauean bahitu zuten. 29 00:01:29,257 --> 00:01:33,136 Zerbitzu Sekretuak susmagarri bat du Maddieren desagerpenarekin lotuta. 30 00:01:33,136 --> 00:01:37,390 Peter Sutherland Jr. deitzen da. 31 00:01:54,115 --> 00:01:57,326 {\an8}DUELA HAMALAU URTE 32 00:01:59,328 --> 00:02:01,164 Nola gainditu gaituzte? 33 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 Tira, entzun, 34 00:02:02,165 --> 00:02:06,169 gure boto-emaileek ez dute banda zabalik, beraz, ez zait axola Interneten irismena. 35 00:02:06,169 --> 00:02:09,005 - Aita, nik nahi dut. - Dohaintza-emaileak aurkitu. 36 00:02:09,005 --> 00:02:11,716 - Geldi. - Boto-emaileek ez dute jendea aukeratzen. 37 00:02:11,716 --> 00:02:14,760 Ordea, Zuzendariek, Ekintza Politikorako Batzordek bai. 38 00:02:14,760 --> 00:02:16,429 - Ez! - Itxaron. 39 00:02:16,429 --> 00:02:19,223 Maddie, eman panpina Sarahri. 40 00:02:19,223 --> 00:02:20,391 Baina nirea da. 41 00:02:20,391 --> 00:02:22,185 Partekatu edo kenduko dizuet. 42 00:02:24,395 --> 00:02:27,565 Barkatu, neskei errieta egiten nengoen. 43 00:02:27,565 --> 00:02:30,943 Batzuetan, labana bat sartuko nuke begian. 44 00:02:30,943 --> 00:02:34,405 Ez, ez dut ozen esango. Zuri esan dizut. 45 00:02:36,490 --> 00:02:37,325 Sarah? 46 00:02:38,117 --> 00:02:38,951 Sarah? 47 00:02:40,036 --> 00:02:42,205 Ez! 48 00:02:47,501 --> 00:02:48,336 Sarah! 49 00:02:54,091 --> 00:02:55,092 Maddie! 50 00:02:55,927 --> 00:02:57,094 Maddie! 51 00:03:08,606 --> 00:03:10,358 Sarah bueltatuko da, aita. 52 00:03:11,943 --> 00:03:12,860 Zergatik diozu? 53 00:03:13,527 --> 00:03:16,822 Sarahk panpina kendu zidan, eta desagertzeko eskatu nuen. 54 00:03:19,283 --> 00:03:20,660 Horregatik gertatu da. 55 00:03:21,327 --> 00:03:22,828 Baina bueltatzeko eskatu dezaket. 56 00:03:22,828 --> 00:03:25,539 - Bera zaindu behar zenuen. - Badakit. 57 00:03:25,539 --> 00:03:26,582 Baina eskatu dezaket... 58 00:03:26,582 --> 00:03:28,918 Gauzak ez doaz horrela, Maddie. 59 00:03:29,710 --> 00:03:32,421 Norbait hiltzen denean, bukatu da. 60 00:03:32,922 --> 00:03:34,715 Sarah ez dago, ados? 61 00:03:36,008 --> 00:03:37,426 Betiko joan da. 62 00:03:38,052 --> 00:03:40,554 Eta zuk zaindu behar zenuen. 63 00:03:51,941 --> 00:03:55,027 THE NIGHT AGENT 64 00:04:24,724 --> 00:04:25,933 Non nago? 65 00:04:27,184 --> 00:04:28,936 Nor zara? Zer nahi duzu? 66 00:04:28,936 --> 00:04:30,146 - Esan. - Altxatu. 67 00:04:32,565 --> 00:04:33,691 Altxatu. 68 00:04:38,070 --> 00:04:39,322 Eutsi papera. 69 00:04:43,200 --> 00:04:44,201 Egunkariko azala. 70 00:04:46,454 --> 00:04:47,288 Altuago. 71 00:04:47,872 --> 00:04:49,707 Nahi duzuna, nire aitak emango dizu. 72 00:04:49,707 --> 00:04:51,959 Utzidazu berarekin hitz egiten, mesedez! 73 00:04:53,794 --> 00:04:54,670 Mesedez? 74 00:04:56,797 --> 00:04:58,341 Zer nahi duzu nitaz? 75 00:05:00,593 --> 00:05:02,470 Zer nahi duzu nitaz? 76 00:05:35,878 --> 00:05:37,296 Ez zuen pentsatu. 77 00:05:41,967 --> 00:05:43,386 Behin deitu nion. 78 00:05:45,012 --> 00:05:45,888 Eta lagundu zidan. 79 00:05:47,348 --> 00:05:49,809 Gauza bera egingo zenukeen beragatik. 80 00:05:50,976 --> 00:05:53,646 Aurrera egin behar dugu. Bestela, jende asko zaurituko da. 81 00:05:53,646 --> 00:05:56,315 - Jende asko zauritu da. - Ez da zure errua izan. 82 00:06:07,660 --> 00:06:11,747 Peter, ez nintzateke hemen egongo zugatik ez balitz. 83 00:06:12,331 --> 00:06:13,541 Ciscok, Lornak, 84 00:06:14,625 --> 00:06:16,377 ez lukete amore ematea nahi, 85 00:06:16,877 --> 00:06:18,337 bereziki nire izebak eta osabak. 86 00:06:20,172 --> 00:06:22,007 Lorna entzun nuenean haiez hitz egiten... 87 00:06:24,176 --> 00:06:25,219 ematen zuten... 88 00:06:27,471 --> 00:06:28,639 Onenak ziren. 89 00:06:31,684 --> 00:06:32,518 Sentitzen dut. 90 00:06:39,316 --> 00:06:41,402 Ez dakit zer egingo dudan haiek gabe, 91 00:06:41,902 --> 00:06:43,654 baina badakit ez dudala amore emango. 92 00:06:45,573 --> 00:06:47,783 Peter, egia aurkituko dut, 93 00:06:49,535 --> 00:06:51,328 eta bukatuko dut haiek hasi zutena. 94 00:06:53,038 --> 00:06:54,206 Edo agian... 95 00:06:56,375 --> 00:06:59,587 nonbaitera joan gaitezke ontzian eta guztiaz ahaztu. 96 00:07:00,254 --> 00:07:02,256 Agian, baina ez zara halakoa. 97 00:07:03,883 --> 00:07:06,302 Gogoratzen duzu Gaueko Ekintzara deitu nuenean? 98 00:07:06,302 --> 00:07:09,638 Telefonoz esan zenidana armairuan ezkutatuta nengoenean? 99 00:07:10,347 --> 00:07:12,558 - Ez. - Indar guztiekin borrokatzeko. 100 00:07:14,393 --> 00:07:16,312 Hori da orain egin behar duzuna. 101 00:07:18,063 --> 00:07:18,939 Nigatik. 102 00:08:01,815 --> 00:08:02,733 Ai ene. 103 00:08:03,275 --> 00:08:04,151 Ondo zaude? 104 00:08:04,693 --> 00:08:06,570 - Barkatu. - Bai. 105 00:08:12,743 --> 00:08:13,911 Bai, ondo nago. 106 00:08:25,005 --> 00:08:27,091 Tira, FBIk harro egon behar du. 107 00:08:27,091 --> 00:08:29,802 Hain ondo entrenatu dute Sutherland, desagertu egin dela. 108 00:08:29,802 --> 00:08:32,179 Bere unibertsitateko lagunak galdekatuko ditut. 109 00:08:32,179 --> 00:08:34,098 Davek ezkonlagun ohiari deitu dio. 110 00:08:34,098 --> 00:08:35,558 Ados. Joan informatzen. 111 00:08:41,772 --> 00:08:45,192 Suposatzen dut ez dagoela aitorpen edo manifestu bat? 112 00:08:45,192 --> 00:08:47,152 Sutherland ez da halakoa. 113 00:08:47,152 --> 00:08:49,154 Baina apalategian bila dezakezu. 114 00:08:56,537 --> 00:08:58,664 - Zergatik ditu liburu hauek? - Itxurak egiteko. 115 00:08:58,664 --> 00:09:01,917 Infinite Jest liburua duten % 90ek bezala. 116 00:09:06,255 --> 00:09:07,089 Hartuko dut. 117 00:09:15,472 --> 00:09:16,473 "Bihotzez, Jim". 118 00:09:16,473 --> 00:09:18,017 Igorle helbiderik gabe. 119 00:09:19,643 --> 00:09:20,728 Hau ere Jimena da. 120 00:09:20,728 --> 00:09:23,606 Sutherlandi ez omen zitzaion gustatzen Jimen gustu literarioa. 121 00:09:23,606 --> 00:09:26,191 Baina bere liburu eta gutunak gorde zituen. 122 00:09:26,775 --> 00:09:28,777 Patrick, aztarnak bilatu hemen. 123 00:09:28,777 --> 00:09:31,405 Jim edo James izeneko igorlearen bila gaude. 124 00:09:33,616 --> 00:09:37,286 Agian Jim honek jakingo du non dagoen Sutherland Maddierekin. 125 00:09:37,870 --> 00:09:39,997 - Honek ez du zentzurik. - Zerk? 126 00:09:39,997 --> 00:09:43,083 Toki honek, tipo honek. Ez dut uste Maddie duenik. 127 00:09:43,917 --> 00:09:46,086 Ezerk ez zuen lotzen irakaslearen etxearekin. 128 00:09:46,086 --> 00:09:48,130 Ez bulegoan, ez logelan. 129 00:09:49,465 --> 00:09:51,300 Ez du inolako zentzurik. 130 00:09:51,300 --> 00:09:55,638 Zer daki Etxe Zuriak eta ez digu esan berari buruz susmagarria izateko? 131 00:09:55,638 --> 00:09:56,555 Ez nago ziur. 132 00:09:56,555 --> 00:09:58,932 Oker badaude, zer gertatuko da Maddierekin? 133 00:09:58,932 --> 00:10:01,185 Beste ikuspuntutik ikertu dezakegu. 134 00:10:01,769 --> 00:10:04,063 - Zer pentsatu duzu? - Eskuorria duzu? 135 00:10:18,619 --> 00:10:21,246 - Jarraitu horretaz galdetzen. - Bai, andrea. 136 00:10:22,915 --> 00:10:23,749 Valerie. 137 00:10:24,958 --> 00:10:27,670 Blaine senatariaren biharko bilera ezeztatu. 138 00:10:30,255 --> 00:10:31,340 Presidente andrea. 139 00:10:31,840 --> 00:10:34,510 - Zure bulegora joan nintekeen. - Ez, ongi da. 140 00:10:36,345 --> 00:10:37,179 Milesker, Val. 141 00:10:41,183 --> 00:10:44,311 - Maddieren berririk? - Oraindik ez. Baina bizirik dago. 142 00:10:44,311 --> 00:10:47,314 Ez dute presidenteordearen alaba ezergatik bahitu. 143 00:10:47,314 --> 00:10:50,359 Zerbait nahi badute, bere ongizatea da garrantzitsuena. 144 00:10:50,359 --> 00:10:52,945 Peter Sutherland bada, zer arraio nahi du? 145 00:10:52,945 --> 00:10:55,239 Ez dakit, baina beti egon da minduta 146 00:10:55,239 --> 00:10:58,992 bere aitaren kontuarekin, egia jakin nahian. 147 00:10:58,992 --> 00:11:02,079 Agian arreta nahi du horren inguruan. 148 00:11:02,079 --> 00:11:03,997 Zer gertatu zen atzo gauean? 149 00:11:04,915 --> 00:11:06,750 Ekarri zenuen eta gero ihes egin zuen? 150 00:11:06,750 --> 00:11:09,628 Agentzia guztiak daude atsedenik gabe bere bila. 151 00:11:09,628 --> 00:11:12,673 Ez, kalteen kontrola ez da nahikoa, Diane. 152 00:11:12,673 --> 00:11:15,259 Ez dakit nola gertatu den hau. 153 00:11:15,843 --> 00:11:19,388 Nola izan zen? Etorri zen, Campbelltarren kasuaz hitz egin zenuten? 154 00:11:19,388 --> 00:11:21,890 Ez zen Rose Larkinekin etorri, esan nion bezala. 155 00:11:21,890 --> 00:11:23,934 Ez zidan esan nahi non zegoen. 156 00:11:23,934 --> 00:11:27,146 Ezta zer egiten zuen Georgetownen Maddieren bila. 157 00:11:27,146 --> 00:11:30,065 Ez zuen ezer esan, soilik ez zigula gehiago lagunduko. 158 00:11:30,566 --> 00:11:31,775 Azpijokoetan ari da. 159 00:11:32,735 --> 00:11:37,156 - Dakidanagatik, Larkin ere bahitu du. - Seguru egongo zela esan zenuen. 160 00:11:37,156 --> 00:11:40,159 Orain dakidana jakin izan banu, ez nuke honetan sartuko. 161 00:11:40,159 --> 00:11:42,327 Onartzen duzu erabaki txarra hartu zenuela? 162 00:11:43,954 --> 00:11:46,540 Agian nik ere txarto erabaki nuen. 163 00:11:46,540 --> 00:11:48,292 - Nola ausartzen zara? - Kontuz. 164 00:11:48,292 --> 00:11:51,336 Zure karrera politikoan babestu zaitut, Michelle. 165 00:11:51,336 --> 00:11:54,381 Ordezkarien Etxera, Senatura, Etxe Zurira heltzen lagundu zaitut, 166 00:11:54,381 --> 00:11:56,550 eta orain diozu ez zarela fidatzen? 167 00:11:56,550 --> 00:11:59,428 Ez zutaz, hartzen ari zaren erabakiez. 168 00:11:59,428 --> 00:12:02,097 Egin dudan guztia, zugatik egin dut. 169 00:12:02,097 --> 00:12:05,809 Ez lagunak garelako edo unibertsitatean elkarrekin egon ginelako, 170 00:12:05,809 --> 00:12:07,519 zugan sinesten dudalako baizik. 171 00:12:07,519 --> 00:12:09,772 Zure agenda politikoak herrialdea lagun dezake. 172 00:12:09,772 --> 00:12:12,149 Badakizu ez nukeela hori sabotatuko. 173 00:12:12,649 --> 00:12:16,236 Ez nuen Peterrena aurreikusi, baina aurkitu eta Maddie salbatuko dugu. 174 00:12:19,364 --> 00:12:21,867 Michelle, zure alde nago. 175 00:12:27,080 --> 00:12:29,291 Gauza asko pasa ditugu elkarrekin. 176 00:12:30,083 --> 00:12:31,293 Egia da. 177 00:12:31,293 --> 00:12:33,837 Baina uste dut ardura gehiegi duzula. 178 00:12:33,837 --> 00:12:38,258 Agenda politikoa babestu nahi baduzu, egunerokoaz arduratu. 179 00:12:39,468 --> 00:12:42,513 Hemendik aurrera, ez zara kasu honetaz arduratuko. 180 00:12:53,065 --> 00:12:54,191 Ongi etorri New Leafera. 181 00:12:55,108 --> 00:12:57,402 Hau isiltasuna. Jendea oporretan dago? 182 00:12:57,402 --> 00:13:00,113 Gehienak Capitol Hill-eko protestan daude. 183 00:13:00,113 --> 00:13:02,407 Dylan naiz. Zertan lagun zaitzaketet? 184 00:13:03,158 --> 00:13:04,535 Zerbitzu Sekretukoak gara. 185 00:13:05,494 --> 00:13:07,079 Maddie Redfieldengatik da? 186 00:13:07,079 --> 00:13:08,372 Ezagutzen duzu? 187 00:13:08,372 --> 00:13:11,291 - Nor den dakit. Desagertu da. - Eta gizon hau? 188 00:13:11,917 --> 00:13:14,378 Bai, Paulo da. Paulo Bonetto. 189 00:13:14,378 --> 00:13:17,047 Gure kide nagusietako bat da. Georgetownen irakasten du. 190 00:13:17,047 --> 00:13:19,258 Esan zuen Maddie ekarriko zuela, 191 00:13:19,258 --> 00:13:21,093 baina ez du egin. 192 00:13:21,093 --> 00:13:22,970 Uste dut bart gauean esan behar ziola. 193 00:13:22,970 --> 00:13:24,638 Orduan, bazenekien Paulok 194 00:13:24,638 --> 00:13:26,932 ezkutuan elkartu behar zuela Maddie Redfieldekin? 195 00:13:27,432 --> 00:13:30,936 Uste duzue Paulok zerikusirik duela bahiketarekin? 196 00:13:30,936 --> 00:13:32,563 - Ez luke... - Hilda dago. 197 00:13:33,605 --> 00:13:35,899 - Zer? - Maddie eraman zuenak hil zuen. 198 00:13:35,899 --> 00:13:39,111 Paulo eta Maddie elkartuko zirela zekien norbaitek. 199 00:13:40,696 --> 00:13:41,697 Paulo hilda dago? 200 00:13:42,281 --> 00:13:43,115 Bai. 201 00:13:43,615 --> 00:13:45,075 Non zeunden atzo gauean? 202 00:13:46,493 --> 00:13:48,245 Ene, abokatu bat behar dut? 203 00:13:48,829 --> 00:13:50,998 - Zerbait ezkutatzen baduzu. - Ez. 204 00:13:50,998 --> 00:13:52,875 Hemen egon nintzen gauean. 205 00:13:52,875 --> 00:13:54,960 Nola zenekien Maddierekin zegoela? 206 00:13:56,336 --> 00:13:57,963 Berak esan zidan. 207 00:13:57,963 --> 00:14:02,342 Paulok zioen bera konbentzitzen bagenuen, New Leafen mezua zabalduko zela, 208 00:14:02,342 --> 00:14:05,721 eta atzo eskatu behar zion pare bat iragarki grabatzeko. 209 00:14:05,721 --> 00:14:08,765 Bideoa bidali behar zidan, baina ez zidan erantzun. 210 00:14:08,765 --> 00:14:10,392 Nork gehiago zekien plana? 211 00:14:10,893 --> 00:14:13,687 - Tira, ez zen plan bat. - Berak? 212 00:14:15,022 --> 00:14:15,856 Ez. 213 00:14:17,065 --> 00:14:18,025 Eta berak? 214 00:14:21,486 --> 00:14:23,280 Ez duzu ezer gaizki egin, Dylan. 215 00:14:23,280 --> 00:14:24,406 Momentuz. 216 00:14:25,866 --> 00:14:27,159 Esaguzu nor den. 217 00:14:29,119 --> 00:14:30,996 - Matteo da. - Matteo? 218 00:14:30,996 --> 00:14:33,332 - Matteo zer? - Ez dakit abizena. 219 00:14:33,332 --> 00:14:36,668 Paulorekin ateratzen hasi zen duela zortzi hilabete, 220 00:14:36,668 --> 00:14:38,503 baina duela asteak ez dudala ikusten. 221 00:14:42,966 --> 00:14:44,509 Rome Tomek frogak zituen. 222 00:14:44,509 --> 00:14:48,472 Jendeak entzun izan balu Peter Sutherland eta metroko bonbaz esandakoa, 223 00:14:48,472 --> 00:14:51,183 Maddie Redfield etxean egongo litzateke. 224 00:14:51,767 --> 00:14:55,228 Eta mezu hau ematen diet nire jarraitzaile guztiei. 225 00:14:55,228 --> 00:14:59,358 Gure ardura morala da memelo hau aurkitzea 226 00:15:00,067 --> 00:15:01,276 eta justizia egitea. 227 00:15:01,276 --> 00:15:03,487 Haiei entzuteak ez du lagunduko. 228 00:15:04,655 --> 00:15:05,614 Bai. 229 00:15:11,495 --> 00:15:14,206 Nire aita ulertu nahi izan dut beti. 230 00:15:15,123 --> 00:15:16,458 Azkenik lortu dut. 231 00:15:17,042 --> 00:15:19,461 Zer leporatu zioten? 232 00:15:24,341 --> 00:15:26,468 Dokumentu batzuk filtratu ziren 233 00:15:26,468 --> 00:15:29,930 munduko Estatu Batuen defentsa-estrategiak arriskuan jartzen zituztenak. 234 00:15:30,722 --> 00:15:34,351 Filtrazioa jarraitu zen kontrainteligentziako sailera. 235 00:15:35,060 --> 00:15:36,561 Nire aita sailburua zen. 236 00:15:37,145 --> 00:15:39,898 Frogaren bat aurkitu zuten? 237 00:15:42,192 --> 00:15:44,403 Epaitu baino lehen hil egin zen. 238 00:15:46,196 --> 00:15:47,698 Frogak ez ziren argitaratu. 239 00:15:47,698 --> 00:15:49,408 Errugabea zela bazenekien, 240 00:15:49,408 --> 00:15:52,619 zergatik sartu zinen FBIn? Gorroto behar dituzu. 241 00:15:54,788 --> 00:15:55,747 Nire aitak 242 00:15:56,707 --> 00:15:59,710 instituzioetan sinetsi zuen beti. 243 00:16:00,419 --> 00:16:02,337 Prozesuetan sinesten erakutsi zidan, 244 00:16:03,422 --> 00:16:06,049 "errugabea frogatu arte", eta nik... 245 00:16:08,260 --> 00:16:10,846 pentsatu nuen fede hori mantentzen banuen... 246 00:16:10,846 --> 00:16:12,431 Bere izena garbituko zenuela. 247 00:16:13,015 --> 00:16:13,849 Bai. 248 00:16:16,059 --> 00:16:18,478 - Inozo hutsa. - Ez zara inozoa. 249 00:16:18,478 --> 00:16:21,231 Orain irabazi ezin duzun borroka da, 250 00:16:21,815 --> 00:16:23,692 baina agian garrantzitsuago bat dago. 251 00:16:24,693 --> 00:16:25,736 Bai, agian. 252 00:16:28,447 --> 00:16:31,658 Zer egingo dugu? Mundu guztia dago nire bila. 253 00:16:31,658 --> 00:16:34,578 Kazetari bati bidali ahal dizkiogu frogak. 254 00:16:34,578 --> 00:16:37,330 Ez gaitu sinetsiko froga argirik gabe. 255 00:16:38,206 --> 00:16:39,958 Ea, aurki ditzagun. 256 00:16:39,958 --> 00:16:42,169 Zer gogoratzen duzu terroristaz? 257 00:16:42,169 --> 00:16:46,048 FBIri guztia esan nion. Susmagarri asko galdekatu zituzten. 258 00:16:46,965 --> 00:16:50,052 - Nik begiratu dezaket? - Sarbidea ukatu didate. 259 00:16:53,346 --> 00:16:55,974 Baina Etxe Zuriko norbaitena hartu zenuen. 260 00:16:56,767 --> 00:16:58,018 Liamen sarbidea dugu. 261 00:16:59,686 --> 00:17:02,105 Bai, baina bere pasahitza behar dugu. 262 00:17:02,689 --> 00:17:05,567 Zorionez, hori jakiteko trebetasuna duen norbait ezagutzen duzu. 263 00:17:05,567 --> 00:17:08,779 - Orain hacker bat zara? - Eta zu iheslari bat. 264 00:17:08,779 --> 00:17:10,655 Talde bikaina gara. 265 00:17:14,993 --> 00:17:17,412 Hau jaso dut duela 20 minutu. 266 00:17:18,371 --> 00:17:21,166 Nahi duzuna, nire aitak emango dizu. 267 00:17:21,166 --> 00:17:22,876 Utzidazu berarekin hitz egiten. 268 00:17:23,460 --> 00:17:24,711 Eskatu duena esaiozu. 269 00:17:25,420 --> 00:17:26,296 Gauza bat. 270 00:17:29,800 --> 00:17:32,135 "Bi egun dituzu". 271 00:17:32,135 --> 00:17:35,263 "Aitortu metroko bonba prestatu zenuela eta estali zenuela". 272 00:17:38,892 --> 00:17:40,894 "Aitortu nortzuk lagundu zizuten". 273 00:17:40,894 --> 00:17:44,064 "Bestela, Maddiek esango dio munduari egin zenuena, 274 00:17:44,064 --> 00:17:46,691 eta guztien aurrean hil egingo dut". 275 00:17:47,734 --> 00:17:50,695 Nor ostia da hau? Eta zergatik bidali dizu zuri? 276 00:17:50,695 --> 00:17:51,655 Ez dakit, 277 00:17:51,655 --> 00:17:54,116 baina mezua jarraitzen ari gara. 278 00:17:54,116 --> 00:17:56,201 - Zer egingo dugu? - Aurrera jarraitu. 279 00:17:56,201 --> 00:17:59,079 Bi egun ditugu aurkitzeko. Ondo aterako da. 280 00:17:59,079 --> 00:18:01,957 Ondo? Nire familia da, Maddieren bizitza da. 281 00:18:01,957 --> 00:18:05,585 Hemen ez dago kamerarik, ez egin aita kezkatuaren itxurak. 282 00:18:05,585 --> 00:18:06,586 Zoaz pikutara. 283 00:18:07,587 --> 00:18:08,505 Nire alaba da. 284 00:18:08,505 --> 00:18:10,924 Beranduegi da beraz kezkatzen hasteko. 285 00:18:10,924 --> 00:18:13,301 Bahitzaileak ez du soilik egindakoa onartzea nahi. 286 00:18:13,301 --> 00:18:15,387 Guztiok akabatu nahi gaitu. 287 00:18:16,179 --> 00:18:17,013 Arrazoia du. 288 00:18:19,349 --> 00:18:20,851 Ene bada. 289 00:18:24,855 --> 00:18:25,730 Ados. 290 00:18:28,900 --> 00:18:30,402 Egia esango dut? 291 00:18:30,402 --> 00:18:32,279 Nork sinetsiko luke? 292 00:18:32,279 --> 00:18:37,200 Aita batek edozer esango luke bere alaba salbatzeko, ezta? 293 00:18:38,368 --> 00:18:40,162 Hori da, egia esango dut. 294 00:18:40,162 --> 00:18:42,372 Maddie askatzen duenean, ukatuko dut 295 00:18:42,372 --> 00:18:44,082 eta inork ez du sinetsiko. 296 00:18:44,082 --> 00:18:48,003 Norbait ikertzen hasten den arte eta guztia aurkitzen duen arte. 297 00:18:48,587 --> 00:18:50,297 Ez duzu eskatutakoa egingo. 298 00:18:50,297 --> 00:18:53,800 Bahitzaileak egia esaten badio Maddieri, seguru egon arren, zer egingo dugu? 299 00:18:53,800 --> 00:18:55,760 - Kontrolatu dezaket. - Bai? 300 00:18:55,760 --> 00:18:58,305 Bai, beti bezala. 301 00:18:59,848 --> 00:19:03,977 Eta esango banizu Maddiek publikoki umiliatu nahi zintuela? 302 00:19:04,561 --> 00:19:06,229 Zertaz ari zara? 303 00:19:15,071 --> 00:19:17,324 - Zer ostia da hau? - Ireki. 304 00:19:22,662 --> 00:19:24,414 Zure ezkutuko kamera da. 305 00:19:24,414 --> 00:19:26,708 Maddiek bere terapeutari kontatu zion 306 00:19:26,708 --> 00:19:29,085 eta zorionez, Hennings doktoreak kontatu zidan 307 00:19:29,085 --> 00:19:31,379 Maddiek munduari erakutsi nahi ziona. 308 00:19:32,047 --> 00:19:33,006 Ikusi beharko zenuke. 309 00:19:33,673 --> 00:19:34,507 Nik ikusi dut. 310 00:19:35,425 --> 00:19:38,470 - Zure alabak suntsitu nahi zaitu. - Zergatik egiten ari zara hau? 311 00:19:38,470 --> 00:19:40,722 Gauzak konpontzeko eskatu zenidan. 312 00:19:40,722 --> 00:19:42,349 Hori egin nuen, 313 00:19:42,349 --> 00:19:46,770 gogoz kontra, erresuminez, baina eraginkortasunez, 314 00:19:46,770 --> 00:19:50,607 beraz, utzi zure kexa nekatuak eta zure biktimismoa 315 00:19:50,607 --> 00:19:52,943 eta errealitatea onartzen hasi, ostia. 316 00:19:53,610 --> 00:19:57,322 Guztiok gaude hegazkin berean eta ez dugu zure erruz behea joko. 317 00:19:58,240 --> 00:20:01,034 Horrekin geratu, kopiak egin ditut eta. 318 00:20:05,580 --> 00:20:07,624 Talde berean geundela uste nuen. 319 00:20:07,624 --> 00:20:09,918 Hala da. Orain ofiziala da. 320 00:20:18,802 --> 00:20:20,679 Lagundu! 321 00:20:21,263 --> 00:20:22,597 Norbaitek lagundu! 322 00:20:58,883 --> 00:21:01,177 Oihukatu nahi duzuna, inork ez zaitu entzungo. 323 00:21:17,193 --> 00:21:19,404 - Zergatik hil zenuen? - Nor, Paulo? 324 00:21:19,404 --> 00:21:21,740 Ez kezkatu hainbeste. Ez zintuen atsegin. 325 00:21:21,740 --> 00:21:24,659 - Helburu bat zinen. - Zurekin prestatu zuen hau? 326 00:21:24,659 --> 00:21:27,245 Paulok erabili zintuen bere kanpainarako, 327 00:21:28,663 --> 00:21:30,623 eta nik bera erabili nuen zuregana heltzeko. 328 00:21:30,623 --> 00:21:33,251 Ez dakit zer den hau, baina ez duzu egin behar. 329 00:21:33,251 --> 00:21:35,420 Ez da beranduegi egokiena egiteko. 330 00:21:35,420 --> 00:21:37,297 Ez zait egokiena dena axola. 331 00:21:38,590 --> 00:21:40,008 Zer axola zaizu? 332 00:21:40,633 --> 00:21:41,718 Mendekua. 333 00:21:42,469 --> 00:21:43,303 Zergatik? 334 00:21:46,264 --> 00:21:47,682 Nire aitagatik da, ezta? 335 00:21:49,559 --> 00:21:51,311 Izan behar du. Zer egin dizu? 336 00:21:54,314 --> 00:21:56,983 - Agian lagun zaitzaket. - Hemen egonda laguntzen didazu. 337 00:21:56,983 --> 00:21:59,944 Ez duzu ulertzen. Nire aita gorroto dut. 338 00:22:03,656 --> 00:22:05,742 Akabatu nahi duzu? Lagun zaitzaket. 339 00:22:06,701 --> 00:22:07,744 Saiakera ona. 340 00:22:07,744 --> 00:22:09,287 Zure aita entzun dut. 341 00:22:09,287 --> 00:22:12,540 Bere neskatxo maitea zara, zutaz harro dago. 342 00:22:12,540 --> 00:22:15,460 Hori sinetsi duzu? Gezurra da, antzerki bat da. 343 00:22:16,002 --> 00:22:18,588 Suntsitu nahi duzu? Lagunduko zaituen gauza bat dut. 344 00:22:19,464 --> 00:22:21,508 Suntsituko duen bideo bat dut. 345 00:22:22,967 --> 00:22:24,511 Baina lortu behar dugu. 346 00:22:25,428 --> 00:22:26,763 Ez "dugu" ezer egingo. 347 00:22:28,973 --> 00:22:33,228 Racinen dago, Wisconsinen. 419 North Lake Drive. 348 00:22:34,604 --> 00:22:36,356 Mereziko du, benetan. 349 00:22:41,277 --> 00:22:42,737 Ea, hil egin zen astean, 350 00:22:42,737 --> 00:22:45,740 Hawkinsek 12 susmagarri hauek bilatu zituen. 351 00:22:46,282 --> 00:22:50,286 Turn Lakekin lotuta badago, 35 urtetik beherako militarra izango da. 352 00:22:51,204 --> 00:22:52,330 Ados. 353 00:22:53,123 --> 00:22:55,667 - Orain bi ditugu. - Pedro Navarro. 354 00:22:55,667 --> 00:22:58,420 Alibi bat zuen gau horretarako. Nor da bestea? 355 00:23:00,046 --> 00:23:02,173 Colin Worley. Hil zen? 356 00:23:03,216 --> 00:23:07,011 FBI galdekatu baino aurreko egunean hil egin zen. 357 00:23:07,011 --> 00:23:08,388 Ez al da susmagarria? 358 00:23:08,930 --> 00:23:11,766 Ez du jartzen heriotza-kausa. 359 00:23:11,766 --> 00:23:14,644 Artxiboa oso motza da. Inork ez zuen ikertu. 360 00:23:14,644 --> 00:23:16,729 Edo dokumentua faltsutu zuten. 361 00:23:19,524 --> 00:23:20,483 Ongi, orduan, 362 00:23:21,443 --> 00:23:25,071 frogatzen badugu Colin Worleyk egin zuela, guztia lotuko dugu Turn Lakekin. 363 00:23:25,071 --> 00:23:26,114 Bera izan daiteke. 364 00:23:26,114 --> 00:23:29,284 Erregistroa hackeatu autopsia dokumentua lortzeko. 365 00:23:29,284 --> 00:23:31,578 - Tira, hackeatu? - Bai, hackeatu. 366 00:23:31,578 --> 00:23:34,080 Behar duguna ez dago digitalizatuta, paperean dago. 367 00:23:34,080 --> 00:23:38,585 Bihar Erregistro Publikoen Bulegora joan gaitezke pertsona arruntak bezala. 368 00:23:40,670 --> 00:23:43,047 Lagunek eta emaztegai ohiak ez dakite non dagoen. 369 00:23:43,047 --> 00:23:47,385 Sutherlandek kontrainteligentzia dakienez, pista gutxi utzi ditu. 370 00:23:47,385 --> 00:23:51,347 Baina jakin dugu arte irakasleak Maddie erakarri nahi zuela New Leafera, 371 00:23:51,347 --> 00:23:52,891 eta honen mutil-laguna, Matteo... 372 00:23:52,891 --> 00:23:55,935 - Erretratuen gizona? - Bai. Honen parte izan zitekeen. 373 00:23:55,935 --> 00:23:59,105 Uste dugu Matteo ikertzea dela Maddie aurkitzeko biderik onena. 374 00:23:59,689 --> 00:24:02,567 Hala ere, Peter Sutherland da susmagarri nagusia. 375 00:24:04,527 --> 00:24:06,654 Georgetownen agertu zen Maddie mehatxatuz. 376 00:24:06,654 --> 00:24:10,200 Iraganeko gertaera bati buruz galdetu zuen eraso egingo ziotela uste zuelako. 377 00:24:10,200 --> 00:24:12,577 Sutherlandek Etxe Zuritik ihes egin zuen 378 00:24:12,577 --> 00:24:15,163 galderak ez erantzuteko. Errugabeek ez dute hori egiten. 379 00:24:15,163 --> 00:24:18,208 Izan daiteke Matteorekin elkarlanean egotea. 380 00:24:18,208 --> 00:24:21,586 Agente asko daude Sutherlanden atzetik. 381 00:24:21,586 --> 00:24:25,965 Arrington agenteak eta biok beste ikuspuntutik ikertu nahi genuen. 382 00:24:25,965 --> 00:24:28,635 Une honetan arreta osoz aztertzen gaituzte. 383 00:24:28,635 --> 00:24:32,055 Herrialde honetako jendea izututa dago, 384 00:24:32,055 --> 00:24:35,016 FBIko zuzendariordea nork hil zuen jakin nahian. 385 00:24:35,600 --> 00:24:38,353 Ikusten badute ez goazela Sutherlanden atzetik, 386 00:24:38,353 --> 00:24:40,772 Lurraren salbatzaile baten atzetik joateko, 387 00:24:40,772 --> 00:24:43,525 gure helburu politikoaz ahaztu gaitezke. 388 00:24:43,525 --> 00:24:46,069 - Ez al da Zerbitzu Sekretuaren ardura? - Egon isilik. 389 00:24:47,654 --> 00:24:48,488 Farrek arrazoi du. 390 00:24:50,198 --> 00:24:52,283 - Monks, Sutherland bilatu. - Jauna... 391 00:24:52,283 --> 00:24:55,453 Ez al zegoen Maddie zure agindupean bahitu zutenean? 392 00:24:57,372 --> 00:25:00,625 Orduan, zure energia guztia erabili bera aurkitzen. 393 00:25:01,376 --> 00:25:03,545 Hori Sutherlandekin hasi eta bukatzen da. 394 00:25:05,088 --> 00:25:06,130 Joan zaitezkete. 395 00:25:15,932 --> 00:25:19,269 Gaurko albisteen istorioak zirraragarriak dira. 396 00:25:19,269 --> 00:25:22,981 Arduragabekeria, minerako sendagaiak atxikitzea. 397 00:25:22,981 --> 00:25:25,692 Gizon eta emakume hauei guztia arriskatzea eskatzen diegu 398 00:25:25,692 --> 00:25:27,735 gu eta gure demokrazia babesteko. 399 00:25:30,196 --> 00:25:32,240 - Ez dut berririk. - Nik bai. 400 00:25:32,240 --> 00:25:35,201 Maddieren taldeko bi agenteek pista interesgarri bat dute. 401 00:25:35,201 --> 00:25:37,328 Pista hori guk ikertu dezakegu. 402 00:25:37,328 --> 00:25:39,330 - Izen bat duzu? - Izen bat dut. 403 00:25:39,330 --> 00:25:40,582 Matteo. 404 00:25:40,582 --> 00:25:42,500 - Ezaguna egiten zaizu? - Ez. 405 00:25:42,500 --> 00:25:45,878 New Leaf izeneko talde klimatiko batekoa da. 406 00:25:45,878 --> 00:25:48,715 Greenpeace eta eko-terroristen arteko zerbait. 407 00:25:48,715 --> 00:25:50,466 Erretratu bat dut. Bidaliko dizut. 408 00:25:55,096 --> 00:25:56,180 Ezagutzen duzu? 409 00:25:58,474 --> 00:26:00,143 Bai, ezagutzen dut. 410 00:26:18,077 --> 00:26:22,165 Racineko etxea Frank eta Denise Gimblerena da. 411 00:26:22,165 --> 00:26:25,543 - Aita gobernadore bilakatzean joan ginen. - Emakumea hil egin dute, 412 00:26:25,543 --> 00:26:29,380 eta aurkitu zuten gauza bakarra lapurtutako ume bat zen. 413 00:26:30,506 --> 00:26:32,550 Arraroa dela onartu behar dut. 414 00:26:33,134 --> 00:26:35,303 - Ume bat? - Amarekin dago jada. 415 00:26:35,303 --> 00:26:41,768 Baina sotoko horma kaltetuta zegoen, eta poliziak uste du zerbait hartu zutela. 416 00:26:43,436 --> 00:26:46,397 Bideoa sotoan ezkutatu nuen, baina sekretu bat zen. 417 00:26:46,397 --> 00:26:47,982 Inork ez zekien... 418 00:26:49,984 --> 00:26:51,235 Terapeutak izan ezik. 419 00:26:54,572 --> 00:26:55,573 Zergatik... 420 00:26:57,825 --> 00:26:59,160 Zer zegoen bideoan? 421 00:27:03,247 --> 00:27:05,667 - Zergatik ez zara jantzi? - Ez naiz joango. 422 00:27:05,667 --> 00:27:07,293 Ez izan berekoia. 423 00:27:07,293 --> 00:27:09,712 Zure ahizparen fundazioak babesten du ekitaldi hau. 424 00:27:09,712 --> 00:27:12,048 Han egon behar duzu. 425 00:27:12,757 --> 00:27:15,385 Ez naiz joango zuri gezurra esaten entzutera. 426 00:27:18,221 --> 00:27:19,097 Barkatu? 427 00:27:19,806 --> 00:27:24,560 Guztien aurrean negarrez hasiko zara Sarahgatik, nik ez nuelako zaindu. 428 00:27:24,560 --> 00:27:27,605 Igerilekuan gertatu zena gogoratzen hasi naiz. 429 00:27:27,605 --> 00:27:30,108 Beti esan didazu Sarah nire erruagatik ito zela, 430 00:27:30,108 --> 00:27:33,403 baina atea irekita utzi zenuen, bakarrik utzi gintuzun. 431 00:27:33,403 --> 00:27:37,031 Halako istorioak asmatzen dituzu zure kontzientzia babesteko, 432 00:27:37,031 --> 00:27:38,491 baina barkatzen zaitut. 433 00:27:38,491 --> 00:27:40,410 Sarah zure erruz ito zen, aita. 434 00:27:40,410 --> 00:27:43,496 Errua niri leporatzen didazu, baina zu izan zinen. 435 00:27:43,496 --> 00:27:44,997 Mundu guztiari esango diot. 436 00:27:44,997 --> 00:27:48,501 Gezurti eskergabea, puta halakoa! 437 00:27:50,628 --> 00:27:51,754 Aska nazazu! 438 00:27:51,754 --> 00:27:53,381 Jaitsi oraintxe bertan, 439 00:27:54,048 --> 00:27:56,634 eta esan beharrekoa esan beti bezala. 440 00:28:10,398 --> 00:28:12,358 Munduari erakutsi nahi nion nolakoa den. 441 00:28:12,859 --> 00:28:14,318 Zergatik ez zenuen egin? 442 00:28:14,318 --> 00:28:15,653 Sinetsi nuelako. 443 00:28:15,653 --> 00:28:17,113 Hil egingo ninduen. 444 00:28:19,490 --> 00:28:20,825 Nire buruan sartu zen, 445 00:28:20,825 --> 00:28:23,661 eta ez nekien norbaitek sinetsiko ninduen. 446 00:28:28,332 --> 00:28:31,961 Lortu nahi duzuna, nire aitari egin nahi diozuna, 447 00:28:31,961 --> 00:28:33,546 elkarrekin egin dezakegu. 448 00:28:37,508 --> 00:28:38,426 Ikusiko dugu. 449 00:28:43,097 --> 00:28:44,307 Ez, mesedez. 450 00:28:45,391 --> 00:28:46,309 Mesedez. 451 00:29:46,577 --> 00:29:48,371 Ez dizkidazu deiak hartzen. 452 00:29:48,371 --> 00:29:50,957 Zure kideari bidali nion gelditzeko kodea. 453 00:29:52,375 --> 00:29:56,671 Gauzak nahasten hasi dira, hobe da kontakturik ez izatea. 454 00:29:58,214 --> 00:29:59,215 Hilda dago. 455 00:30:00,758 --> 00:30:01,801 Badakit. 456 00:30:04,470 --> 00:30:07,056 Orduan, misioa ez da geldituko. 457 00:30:07,056 --> 00:30:10,852 - Begira, ulertzen zaitut. - Isildu zaitez. 458 00:30:12,270 --> 00:30:13,896 Zuk ez duzu ezer ulertzen. 459 00:30:15,398 --> 00:30:16,357 Gu biok... 460 00:30:18,568 --> 00:30:20,403 bat egin genuen mundu honetan... 461 00:30:21,779 --> 00:30:22,655 elkarrekin. 462 00:30:26,492 --> 00:30:27,952 Eta orain ez dago. 463 00:30:28,786 --> 00:30:32,582 Beraz, esango didazu non dagoen Peter Sutherland. 464 00:30:32,582 --> 00:30:33,749 Ez dakit. 465 00:30:35,251 --> 00:30:38,045 - Herrialde osoa dago bere bila. - Ergela naizela uste duzu? 466 00:30:38,045 --> 00:30:40,172 Ez horixe. 467 00:30:40,172 --> 00:30:42,800 Ados, entzun, tratu bat egingo dugu. 468 00:30:43,509 --> 00:30:45,469 Badakit nork bahitu duen Maddie Redfield. 469 00:30:45,469 --> 00:30:47,430 Non dagoen esango dizut. 470 00:30:47,430 --> 00:30:50,141 Aurkitu eta beraz arduratzen bazara, 471 00:30:51,267 --> 00:30:53,603 Peter Sutherland bilatuko dut zuretzat. 472 00:30:55,980 --> 00:30:56,814 Ados? 473 00:31:01,861 --> 00:31:02,862 Hemen duzu. 474 00:31:06,782 --> 00:31:08,576 KORTESIAZKO AUTOEN APARKALEKUA 475 00:31:13,497 --> 00:31:14,540 - Kaixo. - Kaixo. 476 00:31:16,083 --> 00:31:18,377 Autoak izkinako garajean dituzte. 477 00:31:18,377 --> 00:31:20,671 - Giltzak hartuko ditugu orain. - Bai. 478 00:31:23,174 --> 00:31:24,091 Benetan? 479 00:31:31,349 --> 00:31:32,224 Ongi. 480 00:31:32,767 --> 00:31:33,601 Kontuz ibili. 481 00:31:33,601 --> 00:31:35,353 Zu ere. Ez zaitez luzatu. 482 00:31:55,164 --> 00:31:55,998 Ostia. 483 00:31:58,292 --> 00:32:01,253 Objektu pertsonal guztiak eskuineko kutxetan sartu. 484 00:32:04,131 --> 00:32:05,007 Aurrera. 485 00:32:07,176 --> 00:32:08,052 Jarraitu. 486 00:32:09,261 --> 00:32:11,931 Objektu pertsonal guztiak eskuineko kutxetan sartu. 487 00:32:26,988 --> 00:32:28,406 - Kaixo. - Lagun zaitzaket? 488 00:32:28,906 --> 00:32:33,786 Colin Worleyrekin lotutako dokumentu publiko guztiak nahi nituzke. 489 00:32:33,786 --> 00:32:35,454 - Colin Worley? - Bai. 490 00:32:35,955 --> 00:32:40,793 Dokumentu hau bete behar duzu, eta nortasun agiria erakutsi. 491 00:32:44,338 --> 00:32:45,798 Ai ene, Cal-en ikasi zenuen? 492 00:32:46,757 --> 00:32:48,134 Ez, nire semeak joan nahi du. 493 00:32:48,134 --> 00:32:51,762 Ez du aukera askorik estatutik at egonda, baina bere alde nago. 494 00:32:51,762 --> 00:32:54,598 Bere izena ematen badidazu, 495 00:32:54,598 --> 00:32:56,475 bera onartzea aholkatuko dut. 496 00:32:56,475 --> 00:32:59,520 Ikasle ohia naiz, eta hango jendea ezagutzen dut. 497 00:32:59,520 --> 00:33:01,313 - Benetan? - Atsegin handiz. 498 00:33:03,441 --> 00:33:07,486 Unibertsitateari ondo etorriko litzaioke estatutik kanpoko talentua. 499 00:33:07,486 --> 00:33:08,654 Max pozik egongo da. 500 00:33:08,654 --> 00:33:09,905 Eraikinean aparkatu duzu? 501 00:33:09,905 --> 00:33:11,532 Aparkamendua ordainduko dizut? 502 00:33:11,532 --> 00:33:12,908 Ez, ongi da. 503 00:33:13,659 --> 00:33:15,995 Baina agian lagun nazakezu beste gauza batekin. 504 00:33:17,204 --> 00:33:19,957 Worleyk nire ahizparekin ezkondu behar zuen. 505 00:33:19,957 --> 00:33:22,084 Arraroa zela pentsatu dut beti, 506 00:33:22,084 --> 00:33:24,253 baina ez ninduten sinesten, desagertu zen arte. 507 00:33:24,253 --> 00:33:26,589 Pistarik utzi gabe desagertu zen. 508 00:33:26,589 --> 00:33:29,717 Jakin behar dut zer gertatzen den eta non egon daitekeen. 509 00:33:29,717 --> 00:33:33,012 Hara. Informazioa ekarriko dizut dokumentuak betetzean. 510 00:33:34,096 --> 00:33:35,556 Kontua da, 511 00:33:35,556 --> 00:33:38,893 Colinek pertsona arriskutsuak ezagutzen ditu. 512 00:33:38,893 --> 00:33:43,230 Desagerpenarekin lotuta badaude, galderak egin ditudala jakingo dute. 513 00:33:43,230 --> 00:33:47,359 Moduren bat al dago dokumentuak lortzeko nire informazioa eman gabe? 514 00:33:47,359 --> 00:33:51,113 Barkatu. Ezin dizkizut dokumentuak eman nortasun agiririk gabe. 515 00:33:51,113 --> 00:33:55,743 Mesedez, nire ahizpa babestu nahi dut eta erantzunak lortu behar ditut. 516 00:33:55,743 --> 00:33:59,497 Egoera zaila dela ikusten dut, baina lana galdu dezaket. 517 00:34:00,122 --> 00:34:03,125 Tira, ez nuke hori nahi. 518 00:34:04,376 --> 00:34:05,544 Moldatuko naiz. 519 00:34:06,837 --> 00:34:11,008 Eta, ez kezkatu, Max gomendatuko dut unibertsitatean. 520 00:34:27,441 --> 00:34:28,275 Aizu! 521 00:34:29,527 --> 00:34:30,611 MARYLANDEKO AUZITEGIA 522 00:34:30,611 --> 00:34:31,737 Barkatu, andrea? 523 00:34:35,991 --> 00:34:36,992 Hau ahaztu zaizu. 524 00:34:38,577 --> 00:34:40,121 Kamerak dituzte bulegoan. 525 00:34:43,374 --> 00:34:45,376 Espero dut erantzunak lortzea. 526 00:34:45,918 --> 00:34:47,878 Nik ere. Eskerrik asko. 527 00:35:03,394 --> 00:35:04,436 Kaixo. 528 00:35:04,436 --> 00:35:07,231 Ez al zeunden autoan Peter Sutherlandekin? 529 00:35:07,231 --> 00:35:08,816 Desagertu den ingeniaria zara? 530 00:35:09,441 --> 00:35:11,360 Oker zaude. 531 00:35:11,902 --> 00:35:12,903 Non dago? 532 00:35:13,404 --> 00:35:14,655 Bortxatu zaitu? 533 00:35:15,197 --> 00:35:17,575 - Txerri horretatik babestuko zaitugu. - Utzi bakean. 534 00:35:17,575 --> 00:35:19,577 Aizu, hitz egin nahi dugu. Etorri hona. 535 00:35:20,077 --> 00:35:22,955 - Traidorea babesten ari zara? - Ez da traidorea. 536 00:35:23,873 --> 00:35:26,083 - Atxilotuko dugu. Poliziari deitu. - Askatu! 537 00:35:26,083 --> 00:35:28,294 Abertzaleek horrela egiten dugu. 538 00:35:30,671 --> 00:35:32,339 Ene, bera da. 539 00:35:32,840 --> 00:35:35,009 - E, utzi bakean! - Zu ere atxilotuko zaitugu! 540 00:35:36,218 --> 00:35:37,761 - Jesus! - Peter, jaitsi hori! 541 00:35:39,847 --> 00:35:41,807 - Goazen, Rose. Ondo zaude? - Bai. 542 00:35:48,564 --> 00:35:50,232 - Zertan ari zinen? - Zer? 543 00:35:50,232 --> 00:35:52,318 Konspirazio-zaleekin eztabaidan. 544 00:35:52,318 --> 00:35:54,486 - Ez dute pentsatzen. - Zu iraintzen ari ziren. 545 00:35:54,486 --> 00:35:55,738 - Nori axola zaio? - Niri. 546 00:35:55,738 --> 00:35:59,116 Ezin duzu arriskuan jarri nigatik. 547 00:35:59,116 --> 00:36:01,285 - Ez du merezi. - Jendeak egia jakin behar du. 548 00:36:01,285 --> 00:36:04,413 Zu ona zara eta horregatik borrokatuko dut. 549 00:36:06,582 --> 00:36:09,126 - Ontzira goaz orain? - Bai. 550 00:36:09,627 --> 00:36:12,588 Baina gure autoa ikusi dute. Beste bat lortu behar dugu. 551 00:36:16,383 --> 00:36:17,301 Jim Wilson? 552 00:36:18,719 --> 00:36:19,720 Ni naiz. 553 00:36:21,180 --> 00:36:22,264 Zerbitzu Sekretua. 554 00:36:22,806 --> 00:36:24,934 Galdera batzuk ditugu Peter Sutherlandi buruz. 555 00:36:25,726 --> 00:36:28,103 Non dagoen dakidala uste duzu, Monks agentea? 556 00:36:29,563 --> 00:36:31,899 Bala jaso zenuenean presidenteagatik, 557 00:36:32,399 --> 00:36:34,693 zure aurpegia artikulu guztietan zegoen. 558 00:36:35,736 --> 00:36:37,696 Kazetaria naiz, Baltimore Sun. 559 00:36:37,696 --> 00:36:40,783 Wilson jauna, hemen gaude Peterri gutunak bidali zenizkiolako. 560 00:36:41,283 --> 00:36:42,326 Bai horixe. 561 00:36:44,286 --> 00:36:45,704 Gorde zituen? 562 00:36:48,374 --> 00:36:49,625 Etorri barrura. 563 00:36:53,379 --> 00:36:55,631 - Zein da zuen harremana? - Nire semebitxia da. 564 00:36:56,632 --> 00:36:57,925 Nire semebitxia zen. 565 00:36:57,925 --> 00:36:59,593 Konplexua da. 566 00:37:00,094 --> 00:37:01,178 Tira, eseri. 567 00:37:05,724 --> 00:37:08,560 Peterren aita nire lagunik onena zen. 568 00:37:09,436 --> 00:37:13,524 Ez nuenez haurrik izan, Peter nire semetzat hartu nuen. 569 00:37:14,358 --> 00:37:18,320 Asteburuetan irteerak egiten genituen. 570 00:37:19,113 --> 00:37:21,532 Harremana estutu zen bere ama hil zenean. 571 00:37:22,199 --> 00:37:24,368 Tragikoa da mutikoak sufritu duena. 572 00:37:24,868 --> 00:37:26,662 Galera bat bestearen ondoren. 573 00:37:26,662 --> 00:37:29,957 Lehen, ama. Gero, aita eta zu. 574 00:37:31,333 --> 00:37:32,543 Harremana izan nahi nuen. 575 00:37:32,543 --> 00:37:33,836 Zergatik urrundu zineten? 576 00:37:35,129 --> 00:37:36,505 Iritzi ezberdinengatik. 577 00:37:37,965 --> 00:37:40,301 Peterren aita hil zenean, ikertzen hasi nintzen. 578 00:37:40,301 --> 00:37:44,346 Nork filtratu zitzakeen FBIko dokumentuak? 579 00:37:44,346 --> 00:37:45,556 Hileak eman nituen. 580 00:37:46,223 --> 00:37:50,728 Ondorio berara heltzen nintzen. Errudunik argiena Peter zen. 581 00:37:51,770 --> 00:37:52,855 Peter aita. 582 00:37:52,855 --> 00:37:54,606 Traidorea zela uste zenuen? 583 00:37:54,606 --> 00:37:58,902 Ez nituen frogak sinetsi nahi, baina informatu behar nuen. 584 00:37:58,902 --> 00:38:01,280 - Semeak ez zuen ondo hartu? - Ez. 585 00:38:01,280 --> 00:38:02,906 Traizionatuta sentitu zen. 586 00:38:03,490 --> 00:38:06,243 Azaltzen saiatu nintzen, baina kaltea handiegia zen. 587 00:38:06,243 --> 00:38:09,455 Eta unibertsitatera joan zenean, harremana moztu zuen. 588 00:38:10,331 --> 00:38:12,875 Geroztik ez dugu elkar ikusi edo hitz egin. 589 00:38:14,668 --> 00:38:17,629 Beraz, zure galderari erantzuteko, ez. 590 00:38:19,214 --> 00:38:21,717 Ez dakit non dagoen, ez dakit non egon den, 591 00:38:21,717 --> 00:38:23,969 eta ez dakit non egongo den. 592 00:38:23,969 --> 00:38:27,765 Dakidana da toki okerrean bilatzen zaudetela 593 00:38:27,765 --> 00:38:29,350 Maddie Redfielden kasuan. 594 00:38:29,350 --> 00:38:31,852 - Zergatik? - Peter jendeaz arduratzen da. 595 00:38:31,852 --> 00:38:34,313 Berdin dio lagunak edo ezezagunak diren. 596 00:38:34,313 --> 00:38:36,774 Eta axola zaio jendeak beraz uste duena. 597 00:38:37,358 --> 00:38:39,360 Ez du ezer okerrik egiten. 598 00:38:39,943 --> 00:38:44,656 Ez luke presidenteordearen alaba besterik gabe bahituko. 599 00:38:44,656 --> 00:38:47,743 Hala ere, aurkitu behar dugu zerrendatik ezabatzeko. 600 00:38:48,285 --> 00:38:49,828 Non egon daitekeen dakizu? 601 00:38:53,791 --> 00:38:55,876 Hau duela bi ordu gertatu da. 602 00:38:55,876 --> 00:38:57,044 Atxilotuko dugu. 603 00:38:57,044 --> 00:39:00,714 Peter aurkitu behar dugu norbaitek zauritu baino lehen. 604 00:39:00,714 --> 00:39:01,799 E, utzi bakean! 605 00:39:01,799 --> 00:39:03,467 Zu ere atxilotuko zaitugu! 606 00:39:03,467 --> 00:39:05,260 - Jesus! - Peter, jaitsi hori! 607 00:39:06,053 --> 00:39:09,098 Ez dakit zer esan. Ez dakit non dagoen. 608 00:39:09,098 --> 00:39:11,433 Irteerak egiten zenituztela esan duzu. 609 00:39:11,433 --> 00:39:12,601 - Nora? - Edonora. 610 00:39:12,601 --> 00:39:15,354 Blue Ridge, Catskills, Adirondacks, edonora. 611 00:39:15,354 --> 00:39:18,524 Karabana bat duzu? Atoi-krokadura bat duzu kamioian. 612 00:39:18,524 --> 00:39:20,818 Nire aurreko etxean, Shenandoahn. 613 00:39:21,652 --> 00:39:22,486 Helbidea? 614 00:39:25,614 --> 00:39:27,908 - Beste nonbait? - Ideiarik ez. 615 00:39:27,908 --> 00:39:28,826 Hori Peter da? 616 00:39:29,952 --> 00:39:30,786 Bai. 617 00:39:31,662 --> 00:39:33,705 - Zure ontzia da? - Bai. 618 00:39:33,705 --> 00:39:35,249 Ez dut ia erabiltzen. 619 00:39:35,249 --> 00:39:37,709 Ez dut uste non dagoen ere gogoratuko duenik. 620 00:39:39,670 --> 00:39:41,171 Eta non dago? 621 00:39:45,050 --> 00:39:47,344 Autopsiak dio gaindosi bat izan zuela. 622 00:39:47,344 --> 00:39:49,930 Medikuak ez zuen ezer susmagarririk ikusi. 623 00:39:49,930 --> 00:39:53,392 Colinen txostenak dio errehabilitazioan egon zela pare bat aldiz 624 00:39:53,392 --> 00:39:56,186 beraz, gaindosia posible da. 625 00:39:57,062 --> 00:39:57,896 Arraioa. 626 00:39:59,314 --> 00:40:02,568 Bere gauzak bere seniderik hurbilenari bidali zizkioten. 627 00:40:02,568 --> 00:40:04,445 Izenik ez, helbide bat dago. 628 00:40:04,445 --> 00:40:07,239 Bere gauzak ziren diru-zorroa, giltzak 629 00:40:07,948 --> 00:40:11,160 eta Allontine Manufacturing enpresako txartela. 630 00:40:11,952 --> 00:40:12,995 Hori bilatu. 631 00:40:14,830 --> 00:40:17,541 Allontine Manufacturing. 632 00:40:19,418 --> 00:40:21,128 Ez dago arrasto digitalik. 633 00:40:21,920 --> 00:40:25,632 Arraroa da, baina ez da arazo bat. Non begiratu jakin behar dut. 634 00:40:29,595 --> 00:40:30,512 Ai ene. 635 00:40:31,346 --> 00:40:32,181 Zer? 636 00:40:32,181 --> 00:40:34,892 Turn Lake Industriak-en filial bat da. 637 00:40:37,102 --> 00:40:38,228 Ostia. 638 00:40:39,062 --> 00:40:40,856 Begiratu atxiloketa-argazkiei. 639 00:40:41,899 --> 00:40:45,319 - Bera da. Colin Worleyk jarri zuen bonba. - Nola dakizu? 640 00:40:45,319 --> 00:40:48,405 Gau hartan jarraitu nuenak tatuaje hori zuelako. 641 00:40:48,405 --> 00:40:53,452 Turn Lakek jakingo luke nola hil norbait, eta istripua bezala estali, gaindosi bat. 642 00:40:53,452 --> 00:40:57,289 Turn Lakek Colin Worley kontratatu zuen, zuk jarraitu eta ihes egin zuen... 643 00:40:57,289 --> 00:40:59,458 Eta haiek hil egin zuten arrastorik ez uzteko. 644 00:41:00,250 --> 00:41:02,836 Ikusi behar dugu norena den helbide hori. 645 00:41:02,836 --> 00:41:05,923 Agian bere senideak jakingo du Worleyk nahi zuena. 646 00:41:05,923 --> 00:41:07,883 Nor hil nahi zuten dakigunean... 647 00:41:07,883 --> 00:41:10,677 Farr eta Redfield gelditu ahalko ditugu. 648 00:41:10,677 --> 00:41:11,595 Bai. 649 00:41:15,098 --> 00:41:16,350 Ados, milesker. 650 00:41:16,350 --> 00:41:18,810 Campusean ikusiko zaitut hemen bukatzean. 651 00:41:19,686 --> 00:41:21,939 Shenandoahko poliziak karabana miatu du. 652 00:41:21,939 --> 00:41:24,525 Esaten dute aspaldi ez dela inor han egon. 653 00:41:25,025 --> 00:41:27,528 Almorak kaleratuko nau ez badugu hau laster konpontzen. 654 00:41:27,528 --> 00:41:29,238 Ez kezkatu Almoraz. 655 00:41:29,238 --> 00:41:31,073 Ez nago nitaz kezkatuta. 656 00:41:31,073 --> 00:41:33,158 Maddie laguntzeko ez egoteaz kezkatuta nago. 657 00:41:33,909 --> 00:41:37,079 Kezkatuta nago ez dakidalako non dagoen, zelan dagoen. 658 00:41:39,248 --> 00:41:42,167 Maddiek eta biok larrialdi egoerak pentsatzen genituen 659 00:41:42,167 --> 00:41:43,794 noizbait arazoak bazituen. 660 00:41:44,378 --> 00:41:48,340 Zentzugabea zela uste zuen, baina jokoa gustatzen zitzaion. 661 00:41:49,299 --> 00:41:51,093 Niretzat ere joko bat zen. 662 00:41:51,969 --> 00:41:53,762 Inoiz ez nuen pentsatu ezer... 663 00:41:59,518 --> 00:42:02,271 Eskuak gora! Eskuak gora esan dut! Utzi poltsa! 664 00:42:02,271 --> 00:42:04,898 - Eskuak gora, ostia! - Lurrera biak! 665 00:42:04,898 --> 00:42:06,525 Belaunikatu, orain! 666 00:42:07,985 --> 00:42:08,986 Tiramenean ditut. 667 00:42:18,078 --> 00:42:19,037 Peter? 668 00:42:19,037 --> 00:42:20,622 Bai. Ondo joango da. 669 00:42:24,334 --> 00:42:25,460 Ondo joango da. 670 00:44:26,248 --> 00:44:28,417 Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz