1 00:00:12,012 --> 00:00:14,348 {\an8}It'll be bottom of the fourth inning by now. 2 00:00:14,932 --> 00:00:17,392 Could've watched the whole game and been back already. 3 00:00:17,392 --> 00:00:19,645 Maybe there's a radio around here somewhere. 4 00:00:20,354 --> 00:00:22,439 God forbid we enjoy ourselves. 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,775 This whole waiting ordeal is barbaric. 6 00:00:26,235 --> 00:00:27,152 Found the break room. 7 00:00:28,362 --> 00:00:30,489 And there's some very nice candy stripers. 8 00:00:30,489 --> 00:00:32,448 - Good man. - Here you go. 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,745 - Cheers. - Cheers. 10 00:00:39,373 --> 00:00:42,084 You'd think the hospital would invest in some thicker drywall. 11 00:01:01,603 --> 00:01:02,855 Would you like anesthesia? 12 00:01:02,855 --> 00:01:03,814 How much is it? 13 00:01:03,814 --> 00:01:07,693 It depends on how many units we use, but typically somewhere in the $45 range. 14 00:01:08,819 --> 00:01:11,780 If I knew it would cost that much, I would've just made it myself. 15 00:01:19,329 --> 00:01:20,956 All right, my dear. 16 00:01:25,460 --> 00:01:27,713 - It's time. Oh, yes. - No, I can't. 17 00:01:27,713 --> 00:01:29,089 - No. - Ladies. 18 00:01:29,089 --> 00:01:31,466 - Yes, you can. - I can't. 19 00:01:32,426 --> 00:01:33,677 I can't. 20 00:01:35,929 --> 00:01:38,682 I found a little extra of the happy stuff. On the house. 21 00:01:48,692 --> 00:01:49,693 Elizabeth? 22 00:01:53,906 --> 00:01:54,907 Calvin? 23 00:01:55,490 --> 00:01:56,491 Elizabeth. 24 00:01:58,118 --> 00:01:59,119 Calvin? 25 00:02:00,120 --> 00:02:02,915 It's okay. I'm here. Eyes on me. 26 00:02:04,625 --> 00:02:05,709 I'm scared. 27 00:02:07,211 --> 00:02:08,836 We'll do this together. I promise. 28 00:02:10,255 --> 00:02:11,882 I'm so glad that you're here. 29 00:02:11,882 --> 00:02:14,384 I need you. I thought that you left. 30 00:02:14,384 --> 00:02:16,261 No, I'm not going anywhere. 31 00:02:17,387 --> 00:02:19,431 But you did. 32 00:02:21,475 --> 00:02:22,643 I'm right here. 33 00:02:24,811 --> 00:02:25,938 Eyes on me. 34 00:02:30,275 --> 00:02:31,443 All right, here we go. 35 00:03:58,655 --> 00:04:00,532 Your daughter is just fine. 36 00:04:01,200 --> 00:04:02,284 You drugged me. 37 00:04:02,284 --> 00:04:04,703 You're welcome. Do you need to urinate? 38 00:04:05,454 --> 00:04:06,872 No, I do not. 39 00:04:06,872 --> 00:04:07,956 For the next few weeks, 40 00:04:07,956 --> 00:04:10,876 it will likely feel like the fire of a thousand suns each time you go, 41 00:04:10,876 --> 00:04:12,211 but that will fade. 42 00:04:12,211 --> 00:04:14,379 And then you'll likely notice some urinary incontinence, 43 00:04:14,379 --> 00:04:16,882 but that usually resolves itself after a year or so. 44 00:04:16,882 --> 00:04:19,885 Now, why don't I go get your baby girl? 45 00:04:19,885 --> 00:04:22,137 - By the way, what's her name? - Hadn't thought about it. 46 00:04:22,137 --> 00:04:24,139 I always tell new mothers not to overthink it. 47 00:04:24,139 --> 00:04:25,599 A name is a name. 48 00:04:25,599 --> 00:04:28,227 Or if you're really stuck, just go with what you feel right now. 49 00:04:28,227 --> 00:04:30,187 - Mad. - Lovely. 50 00:04:30,187 --> 00:04:32,064 I have a niece named Maddie. 51 00:04:33,232 --> 00:04:36,026 No. Just "Mad." 52 00:04:48,413 --> 00:04:49,414 Hello. 53 00:04:53,710 --> 00:04:55,337 Isn't she perfect? 54 00:04:56,088 --> 00:04:57,089 Indeed. 55 00:04:57,089 --> 00:05:01,677 Word to the wise, the doctors will tell you to stay off your feet for a week, 56 00:05:02,177 --> 00:05:03,428 but they've never given birth. 57 00:05:03,428 --> 00:05:06,640 I'd try to stay as long as possible. 58 00:05:07,224 --> 00:05:09,142 My husband is currently camping. 59 00:05:09,142 --> 00:05:10,686 How long have you been here? 60 00:05:10,686 --> 00:05:12,187 Going on two weeks. 61 00:05:12,771 --> 00:05:16,441 Oh, no. No. I can't afford that, and I need to get back to my work. 62 00:05:18,735 --> 00:05:19,820 Your work? 63 00:05:20,320 --> 00:05:21,572 She's your job now. 64 00:05:26,618 --> 00:05:27,619 Fuck. 65 00:05:53,312 --> 00:05:54,438 Mad. 66 00:05:57,774 --> 00:05:59,234 Who are you going to be? 67 00:06:53,789 --> 00:06:54,623 Please. 68 00:06:55,207 --> 00:06:57,793 Tell me. What is it? 69 00:06:58,585 --> 00:07:00,420 Just tell me. 70 00:07:00,420 --> 00:07:02,923 Please. Do you just not like me? 71 00:07:06,301 --> 00:07:08,804 Come on. Mad. 72 00:07:10,305 --> 00:07:11,306 Please. 73 00:07:13,725 --> 00:07:15,769 Mad, succumb to primitive instinct. 74 00:07:16,436 --> 00:07:18,772 Come on. 75 00:07:18,772 --> 00:07:20,315 Well, nothing's working. 76 00:07:20,315 --> 00:07:23,193 Please, Mad. I'm begging you. Tell me what you need. 77 00:07:26,780 --> 00:07:30,659 Fine. Cry as much as you want. Cry until next month for all I care. 78 00:07:30,659 --> 00:07:33,495 - I don't care. Please. - Hey. 79 00:07:48,969 --> 00:07:49,970 It's okay. 80 00:08:30,719 --> 00:08:34,056 A naval carrier arrived in San Francisco Bay from Pusan today, 81 00:08:34,056 --> 00:08:37,768 returning over 300 brave heroes from our shores. 82 00:08:37,768 --> 00:08:41,230 Hundreds of family members and onlookers lined the docks to cheer 83 00:08:41,230 --> 00:08:43,524 and embrace these brave servicemen 84 00:08:43,524 --> 00:08:46,276 as they return home from a six-month tour at sea. 85 00:08:47,027 --> 00:08:50,239 One hero comes back to meet his young son for the first time. 86 00:08:50,239 --> 00:08:52,658 - Look! It's Daddy. I see Daddy. - While others include wives... 87 00:08:52,658 --> 00:08:54,284 No, baby, that's not Daddy. 88 00:08:54,284 --> 00:08:56,787 Daddy has to stay a little longer to take care of his patients, 89 00:08:56,787 --> 00:08:58,539 help them get home. 90 00:08:58,539 --> 00:09:03,252 Also seen docking were the two transport ships carrying hundreds of our brave... 91 00:09:03,252 --> 00:09:06,421 Well, it's almost 8:00 p.m., which means... 92 00:09:06,421 --> 00:09:08,423 - I wanna do it. - Okay. 93 00:09:19,643 --> 00:09:21,395 One, two... 94 00:09:22,771 --> 00:09:25,440 three, four, five, six, 95 00:09:26,233 --> 00:09:29,486 - seven, eight. - Ten weeks? 96 00:09:29,486 --> 00:09:31,780 No, eight weeks until Daddy's home. 97 00:09:32,656 --> 00:09:35,200 - How many days is that, Mommy? - Too many. 98 00:10:31,465 --> 00:10:35,219 It's okay. Okay. 99 00:10:36,053 --> 00:10:38,680 We're okay. Okay. 100 00:10:39,806 --> 00:10:42,392 All right. 101 00:10:43,894 --> 00:10:46,813 Are you hungry? Is that the problem? 102 00:10:46,813 --> 00:10:50,067 Junior! Let's go inside, thank you. 103 00:10:51,151 --> 00:10:54,363 Gonna get you. I'm gonna get you. 104 00:10:56,156 --> 00:10:57,199 All right. 105 00:10:59,576 --> 00:11:01,537 What is the number one rule of all outdoor games? 106 00:11:01,537 --> 00:11:04,248 Do not track mud into the house. 107 00:11:04,248 --> 00:11:05,415 Right. 108 00:11:05,415 --> 00:11:07,125 Linda, we're having dinner! 109 00:11:17,678 --> 00:11:19,054 - Hi. - Hi. 110 00:11:19,054 --> 00:11:20,138 She won't eat. 111 00:11:20,138 --> 00:11:22,057 My doctor suggested formula 112 00:11:22,057 --> 00:11:24,309 but there's a study out of Columbia that suggests that 113 00:11:24,309 --> 00:11:27,187 breast milk is the singular conduit for antibodies from mother to infant. 114 00:11:27,187 --> 00:11:29,857 Not to mention that breastfeeding releases oxytocin, 115 00:11:29,857 --> 00:11:32,693 but I don't think that oxytocin is gonna help us when she dies of starvation. 116 00:11:32,693 --> 00:11:35,112 And I have so much to do, and I can't do a to-do list 117 00:11:35,112 --> 00:11:36,572 because then it's one more thing to do. 118 00:11:37,489 --> 00:11:40,784 Okay. I'm exhausted just listening to you. 119 00:11:40,784 --> 00:11:41,869 Come on. 120 00:11:44,037 --> 00:11:45,455 Oh, God. I'm so sorry. 121 00:11:45,455 --> 00:11:47,165 - It's fine. - I'm not myself. I can leave. 122 00:11:47,165 --> 00:11:50,210 I am making tea in the kitchen anyway. Does anybody need anything? 123 00:11:50,210 --> 00:11:51,545 - No, thanks. - No, I'm fine. 124 00:12:00,012 --> 00:12:02,181 I can go. I'm fine. 125 00:12:02,181 --> 00:12:03,473 Yeah, you seem great. 126 00:12:04,600 --> 00:12:08,312 I've tried to get her on a schedule. I've been meticulous about timing. 127 00:12:08,312 --> 00:12:11,315 I've been monitoring every cry, every bowel movement. 128 00:12:11,315 --> 00:12:15,235 I've been trying various positions and angles, light levels-- 129 00:12:16,403 --> 00:12:18,280 What at all is funny about this? 130 00:12:21,241 --> 00:12:24,703 You are so much like him. So incredibly smart and so, so stupid. 131 00:12:24,703 --> 00:12:25,996 Excuse me? 132 00:12:25,996 --> 00:12:27,414 She's a baby. 133 00:12:28,415 --> 00:12:30,417 She's not a controlled science experiment. 134 00:12:30,417 --> 00:12:34,171 No, I just don't think that you understand. I didn't want this. 135 00:12:34,171 --> 00:12:38,008 And now I don't think I'm feeling the way that I'm supposed to be feeling. 136 00:12:38,509 --> 00:12:42,763 You mean that the way her smile cures your swollen abdomen 137 00:12:42,763 --> 00:12:45,098 and the excruciating pain in your nipples, 138 00:12:45,098 --> 00:12:47,643 because you weren't even a whole person until you met her, right? 139 00:12:48,519 --> 00:12:50,479 - Yeah, that. - Yeah, that's bullshit. 140 00:12:51,563 --> 00:12:52,564 Complete fiction. 141 00:12:52,564 --> 00:12:56,360 No. Moms love their children. It's in their biology. 142 00:12:56,360 --> 00:13:00,614 It's just, my biology is making me have terrible thoughts in my head. 143 00:13:01,198 --> 00:13:02,282 What kind of thoughts? 144 00:13:05,911 --> 00:13:06,912 You can say it. 145 00:13:10,207 --> 00:13:12,334 Like, what if I just gave her away? 146 00:13:16,004 --> 00:13:16,839 Hey, Agnes. 147 00:13:17,631 --> 00:13:21,218 How many times did you think about giving Bailey up when he was brand new? 148 00:13:21,927 --> 00:13:25,764 - Why? Is somebody offering? - Purely for research purposes. 149 00:13:25,764 --> 00:13:29,101 The answer is twice. A day. 150 00:13:31,770 --> 00:13:35,023 My breaking point with Linda? Day six. 151 00:13:36,608 --> 00:13:40,320 So, you're saying at some point Mad and I will have a relationship 152 00:13:40,320 --> 00:13:42,447 built on mutual love and respect? 153 00:13:42,447 --> 00:13:45,492 Mad? As in Madeline? Is that a family name? 154 00:13:46,660 --> 00:13:49,371 No. The nurse just told me to name her what I felt. 155 00:13:52,291 --> 00:13:53,500 You're kidding. 156 00:13:55,210 --> 00:13:57,754 I should have named my kids Scared and Exhausted. 157 00:14:02,426 --> 00:14:05,387 I will say, it's very nice to talk to another adult 158 00:14:05,387 --> 00:14:08,557 instead of just hearing bloodcurdling screams. 159 00:14:12,144 --> 00:14:14,146 Let me take a look at this baby. 160 00:14:14,146 --> 00:14:17,566 Okay. 161 00:14:20,152 --> 00:14:23,488 Hello, Mad. You're so good, aren't you? Yes, you are. 162 00:14:24,198 --> 00:14:26,909 You'd be surprised how much you can learn about a baby at this stage. 163 00:14:26,909 --> 00:14:30,204 They're constantly revealing their future selves in the smallest of ways. 164 00:14:30,204 --> 00:14:32,664 And this one, she can read a room. 165 00:14:33,373 --> 00:14:34,625 Yes, you can. 166 00:14:40,422 --> 00:14:41,590 That's our girl. 167 00:14:43,258 --> 00:14:44,343 Good work. 168 00:14:46,595 --> 00:14:50,849 Who can tell me what a family tree is? 169 00:14:53,060 --> 00:14:58,148 A family tree is a way to learn where you came from. 170 00:14:58,148 --> 00:14:59,858 Duane, hands to yourself, please. 171 00:15:02,444 --> 00:15:08,867 Your mommy goes in here, and your daddy goes in here. 172 00:15:09,576 --> 00:15:12,204 Your parents can help you do this. 173 00:15:13,705 --> 00:15:16,166 They'll have all the answers. 174 00:16:24,610 --> 00:16:26,403 - No. - No? 175 00:16:26,403 --> 00:16:27,321 No. 176 00:16:28,322 --> 00:16:31,950 You can't take out a second mortgage if you don't have a job to pay it off. 177 00:16:31,950 --> 00:16:34,995 Yes, well, I need to get back to my research. Once I publish-- 178 00:16:34,995 --> 00:16:36,538 Nope, no. 179 00:16:36,538 --> 00:16:39,791 That is theoretical. We're a bank. We deal in certainty. 180 00:16:39,791 --> 00:16:43,795 You should be grateful your husband put you on the deed before he died. 181 00:16:44,630 --> 00:16:48,008 That is quite the feat, using "grateful" and "died" in the same sentence. 182 00:16:48,967 --> 00:16:50,886 As soon as your child is old enough, get her in school. 183 00:16:50,886 --> 00:16:53,222 Then find a job that actually pays, 184 00:16:53,222 --> 00:16:54,640 or marry rich. 185 00:16:56,600 --> 00:16:58,101 I could certainly rob a bank. 186 00:16:58,936 --> 00:17:01,730 Please schedule a time with our security guard on your way out. 187 00:17:05,108 --> 00:17:07,027 I have come up with an appropriate hourly rate 188 00:17:07,027 --> 00:17:10,280 based on your yearly salary with markup, because you will be submitting this work 189 00:17:10,280 --> 00:17:12,241 as if you're the only person that touched it. 190 00:17:12,241 --> 00:17:15,035 And what will that hourly rate be? 191 00:17:15,035 --> 00:17:16,203 Eight dollars. 192 00:17:16,203 --> 00:17:19,039 An hour? You're joking. 193 00:17:19,915 --> 00:17:22,041 I agree. You're paid shockingly well. 194 00:17:26,255 --> 00:17:27,256 Fine. 195 00:17:30,968 --> 00:17:33,262 What's the issue with my experiment? 196 00:17:33,262 --> 00:17:34,638 You have two problems. 197 00:17:34,638 --> 00:17:38,851 One, the temperature is too high on this. You need to lower it by 15 degrees. 198 00:17:39,434 --> 00:17:40,561 Okay. And the other? 199 00:17:41,603 --> 00:17:42,604 Unsolvable. 200 00:17:47,317 --> 00:17:49,069 Please don't tell the other chemists I was here. 201 00:17:49,069 --> 00:17:50,404 Of course not. 202 00:17:50,404 --> 00:17:51,488 See ya. 203 00:17:53,657 --> 00:17:55,659 - There's a baby. - I'm sorry. 204 00:17:59,246 --> 00:18:00,622 Don't touch that. 205 00:18:16,180 --> 00:18:17,181 Hey. 206 00:18:18,891 --> 00:18:20,392 Eight dollars, please. 207 00:18:20,392 --> 00:18:23,187 - This stays between us, right? - Naturally. 208 00:18:23,896 --> 00:18:27,274 Good-- Okay. 209 00:18:27,816 --> 00:18:31,486 Got my bag And got my reservation 210 00:18:32,029 --> 00:18:35,199 Spent each penny I could afford 211 00:18:36,200 --> 00:18:39,620 Like a child in wild anticipation 212 00:18:39,620 --> 00:18:43,540 I'd like to hear that "All aboard!" 213 00:18:58,931 --> 00:18:59,932 Thanks again. 214 00:18:59,932 --> 00:19:02,309 It's always nice to get a second pair of eyes. 215 00:19:02,309 --> 00:19:03,727 Just in case, you know. 216 00:19:05,938 --> 00:19:09,149 This was all my wife wanted when she got back from the hospital. 217 00:19:11,193 --> 00:19:13,862 I'm surprised I haven't seen Boryweitz. I figured he'd be first in line. 218 00:19:13,862 --> 00:19:16,240 Oh, no. They transferred him to DNA. 219 00:19:17,115 --> 00:19:18,116 DNA? 220 00:19:18,825 --> 00:19:22,454 Yep. He and Donatti are holed up in there in-- 221 00:19:24,081 --> 00:19:27,125 in Evans's old lab actually. 222 00:19:48,188 --> 00:19:49,565 Elizabeth? 223 00:19:49,565 --> 00:19:51,149 Miss Zott. 224 00:19:51,149 --> 00:19:54,945 And this must be Madeline. How precious is she? 225 00:19:56,905 --> 00:19:58,323 You've stolen our work. 226 00:19:58,323 --> 00:20:00,325 Elizabeth, we can explain. 227 00:20:00,868 --> 00:20:03,036 What exactly are we being accused of here? 228 00:20:04,580 --> 00:20:08,250 You have protocol that I wrote taped on this wall. 229 00:20:08,250 --> 00:20:10,794 You are referencing our lab notebooks, our paper. 230 00:20:11,545 --> 00:20:14,047 Did you think I wouldn't recognize my own work? 231 00:20:14,047 --> 00:20:15,966 Congratulations, Miss Zott. 232 00:20:17,384 --> 00:20:18,969 We received the Remsen. 233 00:20:20,470 --> 00:20:25,100 We even-- We put your name here in the acknowledgments. 234 00:20:27,269 --> 00:20:31,190 You do not know what any of this means. You do not know the implications 235 00:20:31,190 --> 00:20:34,902 or what it means for the field or our understanding of the world. 236 00:20:34,902 --> 00:20:36,820 So, I will be furthering our research. 237 00:20:36,820 --> 00:20:38,363 Our research! 238 00:20:38,947 --> 00:20:42,784 And I will make it greater, and I will do it faster and more successfully, 239 00:20:42,784 --> 00:20:46,163 because I am a scientist, and you are a thief! 240 00:20:49,124 --> 00:20:50,209 And you are a fraud. 241 00:20:57,174 --> 00:20:58,759 We take nothing from no one. 242 00:21:05,891 --> 00:21:08,227 Why are you wearing boy shoes? 243 00:21:08,227 --> 00:21:09,645 They're just shoes. 244 00:21:09,645 --> 00:21:12,064 Then why are they the same color as Jimmy's? 245 00:21:13,357 --> 00:21:15,567 I'm gonna tell Jimmy you have the same shoes. 246 00:21:16,652 --> 00:21:19,071 - I have girl shoes. At home. - Jimmy! 247 00:22:08,829 --> 00:22:11,540 Elizabeth. I swear to God. 248 00:22:12,207 --> 00:22:14,751 I've been the handyman in my house for over three years now. 249 00:22:14,751 --> 00:22:18,839 It was either learn on the job or have to ask for help anytime the toilet leaked. 250 00:22:19,798 --> 00:22:20,841 Thank you. 251 00:22:20,841 --> 00:22:23,510 Yeah, I'm just trying to keep the peace in the neighborhood. 252 00:22:23,510 --> 00:22:27,890 All right, let there be... light. 253 00:22:29,141 --> 00:22:31,143 All right, there we are. 254 00:22:33,270 --> 00:22:35,272 Now for the best part of home improvements. 255 00:22:35,272 --> 00:22:37,232 What have you got to drink around here? 256 00:22:37,816 --> 00:22:41,069 I have five synthetic blends of formula. 257 00:22:42,237 --> 00:22:43,238 And this. 258 00:22:45,073 --> 00:22:46,074 {\an8}Perfect. 259 00:22:51,872 --> 00:22:53,248 That I can't teach you. 260 00:23:04,009 --> 00:23:05,052 Wait. 261 00:23:06,386 --> 00:23:07,804 It's been six hours. 262 00:23:08,472 --> 00:23:11,141 That is by far the longest that Mad has slept uninterrupted. 263 00:23:11,141 --> 00:23:13,352 While I'm doing construction, of course. 264 00:23:13,352 --> 00:23:14,686 Mom's getting the hang of it. 265 00:23:22,611 --> 00:23:25,572 Can I ask you a potentially invasive question? 266 00:23:26,782 --> 00:23:27,908 We'll find out. 267 00:23:29,868 --> 00:23:33,163 I've been thinking about our conversation the other day. 268 00:23:36,458 --> 00:23:38,836 Did you not plan to get pregnant? 269 00:23:45,133 --> 00:23:47,427 I was finishing law school when I found out. 270 00:23:47,970 --> 00:23:51,640 And Charlie was starting his residency, so I waited. 271 00:23:52,516 --> 00:23:56,061 And then Junior came along, and I waited again. 272 00:23:56,061 --> 00:23:58,146 And then Charlie got deployed and-- 273 00:23:58,146 --> 00:23:59,565 You see the pattern. 274 00:24:02,317 --> 00:24:03,443 Do you regret it? 275 00:24:09,908 --> 00:24:13,537 If I could go back knowing what I know now, 276 00:24:15,122 --> 00:24:16,456 I'd change some things. 277 00:24:17,749 --> 00:24:20,669 But I do know that the woman sitting here today, 278 00:24:20,669 --> 00:24:23,672 who raised two kids mostly on her own, 279 00:24:25,007 --> 00:24:26,800 is far more resilient for it. 280 00:24:29,219 --> 00:24:31,221 There's been a lot of pain 281 00:24:32,222 --> 00:24:36,059 but what I didn't see coming was that my capacity to experience joy 282 00:24:36,059 --> 00:24:37,311 would grow along with it. 283 00:24:40,564 --> 00:24:41,565 No. 284 00:24:42,107 --> 00:24:45,986 I don't regret having my kids. But I do have regrets. 285 00:24:46,570 --> 00:24:48,614 I'm mostly too tired to think about it. 286 00:24:52,117 --> 00:24:56,622 I know you said it's normal to feel doubt and guilt, 287 00:24:58,248 --> 00:25:01,126 but I'm still not having those magical moments. 288 00:25:02,503 --> 00:25:03,504 They'll come. 289 00:25:09,843 --> 00:25:13,430 Not that this is my area of expertise but, 290 00:25:14,431 --> 00:25:19,102 well, say you do get this crazy pseudo-lab kitchen up and running 291 00:25:19,102 --> 00:25:21,897 without exploding the whole neighborhood. Then what? 292 00:25:24,024 --> 00:25:28,529 Well, Calvin and I did not get the grant that we were chasing, 293 00:25:28,529 --> 00:25:31,365 so my plan is to finish our research. 294 00:25:32,366 --> 00:25:36,870 And if I can publish on my own, I can get into any lab I want. 295 00:25:37,746 --> 00:25:38,747 Right. 296 00:25:41,291 --> 00:25:46,505 But don't you need chemicals and equipment for chemical experiments? 297 00:25:50,217 --> 00:25:54,304 "Hi. It's Fran Frask." 298 00:25:55,013 --> 00:25:56,014 No. 299 00:25:56,014 --> 00:25:58,058 "Hey, toots." 300 00:25:58,851 --> 00:25:59,852 Not that. 301 00:26:00,477 --> 00:26:03,689 "Hi. Hi." 302 00:26:11,071 --> 00:26:13,991 Hi there. It's Fran Frask from Hastings. 303 00:26:14,992 --> 00:26:17,411 Yeah. So, I am calling because I-- 304 00:26:17,411 --> 00:26:20,497 I wanted to place an irregular order for our new satellite lab. 305 00:26:21,373 --> 00:26:24,793 It'll-- It-- Yep. Laboratory vacuum? 306 00:26:25,919 --> 00:26:27,004 We need another one. 307 00:26:27,713 --> 00:26:32,384 Bunsen burners, graduated cylinders, beakers... 308 00:26:35,095 --> 00:26:38,557 - So, what's this lab do? - I am not at liberty to say. 309 00:27:06,627 --> 00:27:09,421 To protect mucosal membranes from noxious fumes? 310 00:27:10,005 --> 00:27:11,006 Precisely. 311 00:27:16,845 --> 00:27:17,846 Here you go. 312 00:27:28,857 --> 00:27:29,942 Hey. 313 00:27:31,026 --> 00:27:32,027 Hey. 314 00:27:47,376 --> 00:27:49,086 I never told you about my brother. 315 00:27:51,380 --> 00:27:52,631 You told me a little bit. 316 00:27:56,218 --> 00:27:58,428 I knew him better than anybody in the world. 317 00:27:59,763 --> 00:28:03,642 It was almost like there was an imprint of him on me. 318 00:28:05,352 --> 00:28:08,397 I could feel him so clearly in every interaction, 319 00:28:08,397 --> 00:28:10,023 in every room that I entered. 320 00:28:12,401 --> 00:28:15,112 I know exactly what he would say if he was here right now. 321 00:28:17,865 --> 00:28:19,241 But I can't do that with you 322 00:28:19,241 --> 00:28:23,704 because there's so much more that I don't know than I do know. 323 00:28:26,582 --> 00:28:27,958 What do you wanna know? 324 00:28:29,710 --> 00:28:31,670 I didn't have anyone either. 325 00:28:32,963 --> 00:28:34,173 I wanna know everything. 326 00:28:36,175 --> 00:28:38,260 I wanna know what you were like as a boy. 327 00:28:39,511 --> 00:28:41,763 I wanna know what kind of father you would be. 328 00:28:44,391 --> 00:28:47,895 I know I didn't tell you, but you know that I loved you, right? 329 00:29:28,477 --> 00:29:30,562 What are you doing, showing up here like this? 330 00:29:31,313 --> 00:29:33,649 Your plane doesn't land for another two nights. 331 00:29:33,649 --> 00:29:37,736 A seat opened up on a C-124 out of Landstuhl, and I snagged it. 332 00:29:37,736 --> 00:29:39,780 I don't know what any of that means. 333 00:29:39,780 --> 00:29:40,864 Daddy! 334 00:29:42,074 --> 00:29:43,867 My baby girl. 335 00:29:50,207 --> 00:29:52,167 How tall are you? 6'? 336 00:29:52,167 --> 00:29:53,836 I'm 48". 337 00:29:59,216 --> 00:30:02,845 Hey there, bubba. It's okay. 338 00:30:09,560 --> 00:30:13,063 You know, your mom told me how brave you've been since I've been gone. 339 00:30:16,066 --> 00:30:19,611 I thought you might like this. 340 00:30:24,366 --> 00:30:26,159 Do you wanna give your daddy a hug? 341 00:30:32,165 --> 00:30:36,211 Maybe after some ice cream? 342 00:30:36,795 --> 00:30:39,590 - Ice cream. - There it is. 343 00:30:40,048 --> 00:30:42,259 I've dreamt about this hug. 344 00:30:50,142 --> 00:30:51,810 You can just put it right in the kitchen. 345 00:30:56,064 --> 00:30:58,859 - Ray, you better play this one first. - Okay. All right. 346 00:30:59,484 --> 00:31:00,611 You look like trouble. 347 00:31:04,448 --> 00:31:05,449 Hello. 348 00:31:07,367 --> 00:31:10,037 - You tried Agnes's corn bread? - She made sure of it. 349 00:31:10,037 --> 00:31:12,497 - Hey. Hello. - Hey. 350 00:31:12,497 --> 00:31:14,208 Get over here. 351 00:31:16,502 --> 00:31:19,004 Charlie, this is Elizabeth Zott. 352 00:31:19,588 --> 00:31:21,590 I'm so sorry for your loss. 353 00:31:23,467 --> 00:31:25,427 Is that molasses on the ribs? 354 00:31:25,427 --> 00:31:26,970 That's impressive. 355 00:31:26,970 --> 00:31:29,515 It's Kansas City style, the way my dad used to make it. 356 00:31:30,224 --> 00:31:32,684 - What do we have here? - Blackberry pie. 357 00:31:32,684 --> 00:31:36,313 How good we talking? I won't be shown up in my own home. 358 00:31:36,313 --> 00:31:37,940 Then you might not wanna serve it. 359 00:31:39,191 --> 00:31:40,359 Come on. 360 00:31:41,652 --> 00:31:44,363 Jodie, Rhoda, Agnes. You remember Elizabeth? 361 00:31:44,363 --> 00:31:45,948 - How you doing? - Hi. 362 00:31:45,948 --> 00:31:48,659 Hi. It is really nice to see you at a time 363 00:31:48,659 --> 00:31:50,702 when norepinephrine isn't coursing through my body, 364 00:31:50,702 --> 00:31:53,372 triggered by an acute flight-or-fight response. 365 00:31:54,081 --> 00:31:56,750 I don't know the science, but I do remember the feeling. 366 00:31:57,709 --> 00:31:59,419 We're dancing now. 367 00:31:59,419 --> 00:32:00,504 Hey. 368 00:32:01,338 --> 00:32:02,339 - Yes. - All right. 369 00:32:08,595 --> 00:32:09,596 Come on. 370 00:32:13,308 --> 00:32:14,434 That's right. 371 00:32:28,699 --> 00:32:30,492 Hello there, little one. 372 00:32:32,494 --> 00:32:35,289 Harriet mentioned this unbelievable blackberry pie. 373 00:32:36,248 --> 00:32:37,249 I'm Curtis Wakely. 374 00:32:37,249 --> 00:32:40,377 Elizabeth Zott. How do you know the Sloanes? 375 00:32:40,377 --> 00:32:41,712 I just met them. 376 00:32:41,712 --> 00:32:44,464 I'm taking over for my father as reverend at First Baptist. 377 00:32:44,464 --> 00:32:46,675 If you ever need a reverend or a taste tester, 378 00:32:46,675 --> 00:32:48,135 I'd be more than happy to oblige. 379 00:32:49,511 --> 00:32:51,555 Well, you're happy to taste test anytime. 380 00:32:52,806 --> 00:32:53,807 Not so much for church? 381 00:32:54,766 --> 00:32:58,228 My father was a preacher, so I have a complicated relationship with faith. 382 00:32:58,228 --> 00:33:01,273 Plus, I'm a scientist, so I have a complicated relationship with faith. 383 00:33:01,273 --> 00:33:02,691 I welcome the debate. 384 00:33:02,691 --> 00:33:04,276 There's just not much of a debate 385 00:33:04,276 --> 00:33:06,987 when one side has proof and the other has guilt. 386 00:33:28,550 --> 00:33:31,512 - I'm so-- It was lovely to meet you. - You as well. 387 00:33:38,143 --> 00:33:39,645 What you guys got there? 388 00:33:39,645 --> 00:33:41,313 It's a spinning top. 389 00:33:42,105 --> 00:33:44,775 Spinning top? Do you see that? 390 00:33:58,497 --> 00:34:01,667 I miss seeing you at that sink, Chief Surgeon Sloane. 391 00:34:11,677 --> 00:34:12,678 Baby. 392 00:34:17,766 --> 00:34:19,518 Was today too much too soon? 393 00:34:22,353 --> 00:34:23,563 Yes, probably. 394 00:34:25,565 --> 00:34:28,902 But it was also great to see everyone again. 395 00:34:28,902 --> 00:34:31,780 Yeah. I saw you and Sanford in cahoots again. 396 00:34:31,780 --> 00:34:33,072 How's he doing? 397 00:34:33,657 --> 00:34:34,699 He's good. 398 00:34:34,699 --> 00:34:36,451 He's still at Kaiser Sunset. 399 00:34:37,744 --> 00:34:41,790 Said they're looking for a new chief resident in General Surgery. 400 00:34:42,791 --> 00:34:44,333 You haven't even been back a week. 401 00:34:44,918 --> 00:34:48,297 The money is good, Harr. It's really, really good. 402 00:34:48,297 --> 00:34:49,882 Yeah? How about the hours? 403 00:34:49,882 --> 00:34:51,382 The hours will be the hours. 404 00:34:52,384 --> 00:34:54,469 - This is a huge opportunity. - For you. 405 00:34:59,683 --> 00:35:02,936 I feel like I've been putting myself on hold for a long time now. 406 00:35:03,937 --> 00:35:05,189 What does that mean? 407 00:35:06,398 --> 00:35:08,734 I signed up to take the bar exam in the spring. 408 00:35:09,276 --> 00:35:12,196 Eugene offered me a position as junior associate if I pass. 409 00:35:13,155 --> 00:35:15,240 - When were you gonna tell me? - Now. 410 00:35:15,991 --> 00:35:17,451 - And-- - There's an "and"? 411 00:35:17,451 --> 00:35:20,537 And I've been asked to chair the Adams Washington Committee 412 00:35:20,537 --> 00:35:23,457 to keep this neighborhood from turning into a freeway on-ramp. 413 00:35:25,501 --> 00:35:28,587 Did I become Mr. Harriet Sloane when I was gone? 414 00:35:30,297 --> 00:35:32,090 It's a lot to carry for the both of us. 415 00:35:32,090 --> 00:35:33,342 We'll make it work. 416 00:35:35,010 --> 00:35:38,805 And how in the world are we gonna do that? Our kids need us both. 417 00:35:41,391 --> 00:35:42,392 I'm not worried. 418 00:35:44,603 --> 00:35:47,606 Yeah? Why not? 419 00:35:48,774 --> 00:35:51,568 Because it's you and me. 420 00:36:22,182 --> 00:36:23,892 - Dr. Mason? - Miss Zott, how are things? 421 00:36:23,892 --> 00:36:25,227 Good. 422 00:36:25,227 --> 00:36:28,522 Not to make this about me, but I had the most god-awful row this morning. 423 00:36:29,815 --> 00:36:30,816 Wow. 424 00:36:30,816 --> 00:36:32,401 It's messy, I know. 425 00:36:33,110 --> 00:36:35,404 Haven't heard from you in a while and thought I'd check in. 426 00:36:37,656 --> 00:36:39,324 You look tired. 427 00:36:40,284 --> 00:36:42,160 What about help? You have someone? 428 00:36:43,203 --> 00:36:44,288 My neighbor drops by. 429 00:36:44,788 --> 00:36:47,499 Excellent. Proximity is critical. 430 00:36:48,584 --> 00:36:51,670 And you're taking care of yourself? Erging? 431 00:36:52,546 --> 00:36:54,047 When I can find the time. 432 00:36:56,091 --> 00:36:58,844 I know I said a year, but our two-seat fractured his leg, 433 00:36:58,844 --> 00:37:02,431 so I need you as soon as possible. Next week at the latest. 434 00:37:03,724 --> 00:37:07,144 - What? No. I'm-- - Tired? Busy? 435 00:37:07,144 --> 00:37:09,354 Probably going to argue you don't have time. 436 00:37:10,230 --> 00:37:12,274 - Because I don't. - Who does? 437 00:37:14,193 --> 00:37:16,403 Being an adult is overrated, don't you think? 438 00:37:16,945 --> 00:37:18,906 Just as you solve one problem, ten more pull up. 439 00:37:21,241 --> 00:37:24,870 But a chilly splash of water to the face off starboard, just before dawn? 440 00:37:26,038 --> 00:37:27,247 It fixes things. 441 00:37:30,501 --> 00:37:32,336 Well, off to the hospital. 442 00:37:35,797 --> 00:37:37,341 I'll see you next week, two-seat. 443 00:37:46,266 --> 00:37:47,267 I love you. 444 00:37:51,146 --> 00:37:52,272 I know. 445 00:38:18,590 --> 00:38:20,217 I was just thinking about your dad. 446 00:38:22,052 --> 00:38:24,471 He used to say that jazz taught him how to think. 447 00:38:25,848 --> 00:38:30,435 How to sit and let the ideas carry him where they may. 448 00:38:31,144 --> 00:38:32,980 He had a lot of notions. 449 00:38:32,980 --> 00:38:34,273 And dance moves. 450 00:38:41,822 --> 00:38:43,824 Wait, do you think that's funny? 451 00:38:58,088 --> 00:38:59,173 Sloane residence. 452 00:38:59,173 --> 00:39:00,674 Listen to this. 453 00:39:05,429 --> 00:39:06,555 Come on, Mad. 454 00:39:07,639 --> 00:39:09,725 What exactly am I supposed to be hearing? 455 00:39:11,476 --> 00:39:13,770 She was just laughing. 456 00:39:13,770 --> 00:39:16,523 Is that even normal for a child her age? 457 00:39:17,441 --> 00:39:20,652 I think she might be quite advanced, unsurprisingly. 458 00:39:21,945 --> 00:39:24,698 I just hope she gets her parents' characteristic humility. 459 00:39:38,754 --> 00:39:39,755 What's wrong? 460 00:39:41,590 --> 00:39:43,675 I can't make my family tree. 461 00:39:48,138 --> 00:39:50,891 It's okay. I can't do mine either. 462 00:40:07,324 --> 00:40:08,325 Hi. 463 00:40:11,286 --> 00:40:12,704 - Hi, Daddy. - Hey, honey. 464 00:40:16,750 --> 00:40:18,168 Hi, Mom. 465 00:40:18,168 --> 00:40:19,253 Hey, Six Thirty. 466 00:40:19,837 --> 00:40:21,672 So, tell me, how was school? 467 00:40:22,339 --> 00:40:24,925 I don't think Mrs. Mudford likes me. 468 00:40:24,925 --> 00:40:26,593 Highly improbable. 469 00:40:26,593 --> 00:40:30,597 Every time I ask a question, her mouth goes like this. 470 00:40:32,516 --> 00:40:34,601 That is a scowl. Or a grimace. 471 00:40:34,601 --> 00:40:38,647 What's the difference between a scowl and a grimace? 472 00:40:38,647 --> 00:40:40,232 There isn't. They're synonyms. 473 00:40:40,774 --> 00:40:41,775 I see. 474 00:40:44,278 --> 00:40:45,779 Did you like your lunch today? 475 00:40:46,655 --> 00:40:49,157 Yes. It was very delicious. 476 00:40:50,450 --> 00:40:52,828 Did you like the pumpkin muffins I made? I tried a new recipe. 477 00:40:53,412 --> 00:40:54,580 I loved them. 478 00:40:56,540 --> 00:40:57,583 Madeline Zott, 479 00:40:57,583 --> 00:41:00,752 I did not make pumpkin muffins. I made peanut butter brownies. 480 00:41:00,752 --> 00:41:04,131 You are not eating your lunch, and worse, you are lying to me. 481 00:41:04,131 --> 00:41:06,466 So, we will not be leaving this spot until you tell me why. 482 00:41:09,887 --> 00:41:12,347 Now, when I was a girl, 483 00:41:12,848 --> 00:41:19,479 the war made it impossible for my mother to find stockings. 484 00:41:20,522 --> 00:41:24,610 So, she would knit stockings herself, 485 00:41:25,903 --> 00:41:29,031 but without the waistband. 486 00:41:30,324 --> 00:41:36,246 So, they were just... socks. 487 00:41:36,246 --> 00:41:37,873 Which is to say... 488 00:41:38,373 --> 00:41:41,335 Our numbers are more flaccid than my dick. 489 00:41:42,461 --> 00:41:45,756 Older women love her. They find her comforting. 490 00:41:46,256 --> 00:41:48,592 No, Walter, they find her boring. 491 00:41:49,551 --> 00:41:52,137 And besides, we need men to watch, 492 00:41:52,638 --> 00:41:57,893 because men have money to buy things from our sponsors, 493 00:41:57,893 --> 00:42:01,563 so I have money to buy things. 494 00:42:01,563 --> 00:42:06,693 This is Gerta's last day and possibly her last breaths on this earth. 495 00:42:07,945 --> 00:42:10,822 Phil, at least let her do a goodbye show. 496 00:42:10,822 --> 00:42:13,283 The crone is out. Fill the slot. 497 00:42:15,077 --> 00:42:18,163 Someone young but elegant. 498 00:42:18,163 --> 00:42:21,625 Someone maternal but fuckable. 499 00:42:23,168 --> 00:42:24,670 Maternal and fuckable. Got it. 500 00:42:46,608 --> 00:42:50,028 - Ma'am, I am here to see Walter Pine. - He's not available. 501 00:42:51,613 --> 00:42:52,531 Mr. Pine. 502 00:42:53,615 --> 00:42:55,701 Nurse auditions are downstairs to your left. 503 00:42:55,701 --> 00:42:59,079 No, I am here to discuss the matter concerning my daughter's lunches with you. 504 00:43:00,163 --> 00:43:01,832 - Lunch? - Correct. 505 00:43:03,000 --> 00:43:04,835 Can I go get a snack? 506 00:43:04,835 --> 00:43:07,546 Yeah. Sure, honey. Go see Sharon. 507 00:43:13,760 --> 00:43:17,097 I'm sorry, who are you, and why are you in my office right now? 508 00:43:17,681 --> 00:43:20,058 I am Elizabeth Zott, Madeline Zott's mother. 509 00:43:21,143 --> 00:43:21,977 Have a seat. 510 00:43:21,977 --> 00:43:24,521 No, this is not a seated kind of conversation. 511 00:43:25,314 --> 00:43:28,358 Your daughter has been taking my daughter's lunch every day for months. 512 00:43:28,942 --> 00:43:31,361 Which really just leads me to wonder, 513 00:43:31,361 --> 00:43:34,907 is she not having nutritious meals provided to her by her provider? 514 00:43:34,907 --> 00:43:39,453 Okay. My daughter's extremely well-fed. 515 00:43:40,037 --> 00:43:42,039 I'm aware, because I'm the one that's been feeding her. 516 00:43:43,040 --> 00:43:44,082 Mr. Pine. 517 00:43:44,082 --> 00:43:48,086 I do wish that I had the time or the resources to feed both our daughters, 518 00:43:48,086 --> 00:43:50,297 but as it stands, I have two jobs. 519 00:43:50,297 --> 00:43:52,674 Well, three if you consider being a parent, which I do. 520 00:43:52,674 --> 00:43:55,469 And as a parent, I will not compromise on good food. 521 00:43:55,469 --> 00:43:58,347 Good food is a primary catalyst from which my daughter will grow. 522 00:43:58,347 --> 00:44:00,891 Good food is not a hobby. It-- 523 00:44:00,891 --> 00:44:03,185 It is community, it is family, and it is essential. 524 00:44:04,686 --> 00:44:08,315 Out of concern for your daughter, I brought my chicken pot pie recipe. 525 00:44:09,900 --> 00:44:12,736 Along with a sample so that you can taste the crumble of the crust 526 00:44:12,736 --> 00:44:14,154 and the viscosity of the filling. 527 00:44:14,780 --> 00:44:19,535 I also have oatmeal cookies or-- No. I'm going to keep these on principle. 528 00:44:21,453 --> 00:44:23,121 Well, I'll leave one, for Amanda. 529 00:44:23,789 --> 00:44:25,832 Do not split that cookie with your father. 530 00:44:30,295 --> 00:44:31,296 He wasn't very busy. 531 00:44:58,532 --> 00:44:59,616 What? 532 00:45:06,540 --> 00:45:08,000 Hey. 533 00:45:12,087 --> 00:45:14,506 - Have you lost your mind? - Sorry. 534 00:45:16,675 --> 00:45:18,093 I'm a television producer, 535 00:45:18,093 --> 00:45:22,764 and I believe that you are poised to become a force in afternoon TV. 536 00:45:22,764 --> 00:45:25,267 Which is why I would like to offer you a job 537 00:45:26,059 --> 00:45:30,355 as the new host of RBLA TV's latest cooking show. 538 00:45:32,316 --> 00:45:33,358 Are you concussed? 539 00:45:34,401 --> 00:45:35,235 No. 540 00:45:35,235 --> 00:45:40,490 Mr. Pine, I am a scientist. A scientist who does not watch television. 541 00:45:40,490 --> 00:45:42,993 Please, just think about it. 542 00:45:45,662 --> 00:45:48,707 And I did. I've considered it. Please move your feet. 543 00:45:57,132 --> 00:46:00,385 I was raising my hand, but she wasn't looking at me. 544 00:46:00,385 --> 00:46:01,720 Schemes. 545 00:46:05,349 --> 00:46:06,308 Why?