1
00:00:12,012 --> 00:00:14,348
{\an8}It'll be bottom of the fourth inning
by now.
2
00:00:14,932 --> 00:00:17,392
Could've watched the whole game
and been back already.
3
00:00:17,392 --> 00:00:19,645
Maybe there's a radio
around here somewhere.
4
00:00:20,354 --> 00:00:22,439
God forbid we enjoy ourselves.
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,775
This whole waiting ordeal is barbaric.
6
00:00:26,235 --> 00:00:27,152
Found the break room.
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,489
And there's some very nice candy stripers.
8
00:00:30,489 --> 00:00:32,448
- Good man.
- Here you go.
9
00:00:35,035 --> 00:00:36,745
- Cheers.
- Cheers.
10
00:00:39,373 --> 00:00:42,084
You'd think the hospital
would invest in some thicker drywall.
11
00:01:01,603 --> 00:01:02,855
Would you like anesthesia?
12
00:01:02,855 --> 00:01:03,814
How much is it?
13
00:01:03,814 --> 00:01:07,693
It depends on how many units we use,
but typically somewhere in the $45 range.
14
00:01:08,819 --> 00:01:11,780
If I knew it would cost that much,
I would've just made it myself.
15
00:01:19,329 --> 00:01:20,956
All right, my dear.
16
00:01:25,460 --> 00:01:27,713
- It's time. Oh, yes.
- No, I can't.
17
00:01:27,713 --> 00:01:29,089
- No.
- Ladies.
18
00:01:29,089 --> 00:01:31,466
- Yes, you can.
- I can't.
19
00:01:32,426 --> 00:01:33,677
I can't.
20
00:01:35,929 --> 00:01:38,682
I found a little extra of the happy stuff.
On the house.
21
00:01:48,692 --> 00:01:49,693
Elizabeth?
22
00:01:53,906 --> 00:01:54,907
Calvin?
23
00:01:55,490 --> 00:01:56,491
Elizabeth.
24
00:01:58,118 --> 00:01:59,119
Calvin?
25
00:02:00,120 --> 00:02:02,915
It's okay. I'm here. Eyes on me.
26
00:02:04,625 --> 00:02:05,709
I'm scared.
27
00:02:07,211 --> 00:02:08,836
We'll do this together. I promise.
28
00:02:10,255 --> 00:02:11,882
I'm so glad that you're here.
29
00:02:11,882 --> 00:02:14,384
I need you. I thought that you left.
30
00:02:14,384 --> 00:02:16,261
No, I'm not going anywhere.
31
00:02:17,387 --> 00:02:19,431
But you did.
32
00:02:21,475 --> 00:02:22,643
I'm right here.
33
00:02:24,811 --> 00:02:25,938
Eyes on me.
34
00:02:30,275 --> 00:02:31,443
All right, here we go.
35
00:03:58,655 --> 00:04:00,532
Your daughter is just fine.
36
00:04:01,200 --> 00:04:02,284
You drugged me.
37
00:04:02,284 --> 00:04:04,703
You're welcome. Do you need to urinate?
38
00:04:05,454 --> 00:04:06,872
No, I do not.
39
00:04:06,872 --> 00:04:07,956
For the next few weeks,
40
00:04:07,956 --> 00:04:10,876
it will likely feel like the fire
of a thousand suns each time you go,
41
00:04:10,876 --> 00:04:12,211
but that will fade.
42
00:04:12,211 --> 00:04:14,379
And then you'll likely notice
some urinary incontinence,
43
00:04:14,379 --> 00:04:16,882
but that usually resolves itself
after a year or so.
44
00:04:16,882 --> 00:04:19,885
Now, why don't I go get your baby girl?
45
00:04:19,885 --> 00:04:22,137
- By the way, what's her name?
- Hadn't thought about it.
46
00:04:22,137 --> 00:04:24,139
I always tell new mothers
not to overthink it.
47
00:04:24,139 --> 00:04:25,599
A name is a name.
48
00:04:25,599 --> 00:04:28,227
Or if you're really stuck,
just go with what you feel right now.
49
00:04:28,227 --> 00:04:30,187
- Mad.
- Lovely.
50
00:04:30,187 --> 00:04:32,064
I have a niece named Maddie.
51
00:04:33,232 --> 00:04:36,026
No. Just "Mad."
52
00:04:48,413 --> 00:04:49,414
Hello.
53
00:04:53,710 --> 00:04:55,337
Isn't she perfect?
54
00:04:56,088 --> 00:04:57,089
Indeed.
55
00:04:57,089 --> 00:05:01,677
Word to the wise, the doctors will
tell you to stay off your feet for a week,
56
00:05:02,177 --> 00:05:03,428
but they've never given birth.
57
00:05:03,428 --> 00:05:06,640
I'd try to stay as long as possible.
58
00:05:07,224 --> 00:05:09,142
My husband is currently camping.
59
00:05:09,142 --> 00:05:10,686
How long have you been here?
60
00:05:10,686 --> 00:05:12,187
Going on two weeks.
61
00:05:12,771 --> 00:05:16,441
Oh, no. No. I can't afford that,
and I need to get back to my work.
62
00:05:18,735 --> 00:05:19,820
Your work?
63
00:05:20,320 --> 00:05:21,572
She's your job now.
64
00:05:26,618 --> 00:05:27,619
Fuck.
65
00:05:53,312 --> 00:05:54,438
Mad.
66
00:05:57,774 --> 00:05:59,234
Who are you going to be?
67
00:06:53,789 --> 00:06:54,623
Please.
68
00:06:55,207 --> 00:06:57,793
Tell me. What is it?
69
00:06:58,585 --> 00:07:00,420
Just tell me.
70
00:07:00,420 --> 00:07:02,923
Please. Do you just not like me?
71
00:07:06,301 --> 00:07:08,804
Come on. Mad.
72
00:07:10,305 --> 00:07:11,306
Please.
73
00:07:13,725 --> 00:07:15,769
Mad, succumb to primitive instinct.
74
00:07:16,436 --> 00:07:18,772
Come on.
75
00:07:18,772 --> 00:07:20,315
Well, nothing's working.
76
00:07:20,315 --> 00:07:23,193
Please, Mad. I'm begging you.
Tell me what you need.
77
00:07:26,780 --> 00:07:30,659
Fine. Cry as much as you want.
Cry until next month for all I care.
78
00:07:30,659 --> 00:07:33,495
- I don't care. Please.
- Hey.
79
00:07:48,969 --> 00:07:49,970
It's okay.
80
00:08:30,719 --> 00:08:34,056
A naval carrier arrived
in San Francisco Bay from Pusan today,
81
00:08:34,056 --> 00:08:37,768
returning over 300 brave heroes
from our shores.
82
00:08:37,768 --> 00:08:41,230
Hundreds of family members
and onlookers lined the docks to cheer
83
00:08:41,230 --> 00:08:43,524
and embrace these brave servicemen
84
00:08:43,524 --> 00:08:46,276
as they return home from
a six-month tour at sea.
85
00:08:47,027 --> 00:08:50,239
One hero comes back to meet
his young son for the first time.
86
00:08:50,239 --> 00:08:52,658
- Look! It's Daddy. I see Daddy.
- While others include wives...
87
00:08:52,658 --> 00:08:54,284
No, baby, that's not Daddy.
88
00:08:54,284 --> 00:08:56,787
Daddy has to stay a little longer
to take care of his patients,
89
00:08:56,787 --> 00:08:58,539
help them get home.
90
00:08:58,539 --> 00:09:03,252
Also seen docking were the two transport
ships carrying hundreds of our brave...
91
00:09:03,252 --> 00:09:06,421
Well, it's almost 8:00 p.m., which means...
92
00:09:06,421 --> 00:09:08,423
- I wanna do it.
- Okay.
93
00:09:19,643 --> 00:09:21,395
One, two...
94
00:09:22,771 --> 00:09:25,440
three, four, five, six,
95
00:09:26,233 --> 00:09:29,486
- seven, eight.
- Ten weeks?
96
00:09:29,486 --> 00:09:31,780
No, eight weeks until Daddy's home.
97
00:09:32,656 --> 00:09:35,200
- How many days is that, Mommy?
- Too many.
98
00:10:31,465 --> 00:10:35,219
It's okay. Okay.
99
00:10:36,053 --> 00:10:38,680
We're okay. Okay.
100
00:10:39,806 --> 00:10:42,392
All right.
101
00:10:43,894 --> 00:10:46,813
Are you hungry? Is that the problem?
102
00:10:46,813 --> 00:10:50,067
Junior! Let's go inside, thank you.
103
00:10:51,151 --> 00:10:54,363
Gonna get you. I'm gonna get you.
104
00:10:56,156 --> 00:10:57,199
All right.
105
00:10:59,576 --> 00:11:01,537
What is the number one rule
of all outdoor games?
106
00:11:01,537 --> 00:11:04,248
Do not track mud into the house.
107
00:11:04,248 --> 00:11:05,415
Right.
108
00:11:05,415 --> 00:11:07,125
Linda, we're having dinner!
109
00:11:17,678 --> 00:11:19,054
- Hi.
- Hi.
110
00:11:19,054 --> 00:11:20,138
She won't eat.
111
00:11:20,138 --> 00:11:22,057
My doctor suggested formula
112
00:11:22,057 --> 00:11:24,309
but there's a study out of Columbia
that suggests that
113
00:11:24,309 --> 00:11:27,187
breast milk is the singular conduit
for antibodies from mother to infant.
114
00:11:27,187 --> 00:11:29,857
Not to mention that
breastfeeding releases oxytocin,
115
00:11:29,857 --> 00:11:32,693
but I don't think that oxytocin is
gonna help us when she dies of starvation.
116
00:11:32,693 --> 00:11:35,112
And I have so much to do,
and I can't do a to-do list
117
00:11:35,112 --> 00:11:36,572
because then it's one more thing to do.
118
00:11:37,489 --> 00:11:40,784
Okay. I'm exhausted just listening to you.
119
00:11:40,784 --> 00:11:41,869
Come on.
120
00:11:44,037 --> 00:11:45,455
Oh, God. I'm so sorry.
121
00:11:45,455 --> 00:11:47,165
- It's fine.
- I'm not myself. I can leave.
122
00:11:47,165 --> 00:11:50,210
I am making tea in the kitchen anyway.
Does anybody need anything?
123
00:11:50,210 --> 00:11:51,545
- No, thanks.
- No, I'm fine.
124
00:12:00,012 --> 00:12:02,181
I can go. I'm fine.
125
00:12:02,181 --> 00:12:03,473
Yeah, you seem great.
126
00:12:04,600 --> 00:12:08,312
I've tried to get her on a schedule.
I've been meticulous about timing.
127
00:12:08,312 --> 00:12:11,315
I've been monitoring every cry,
every bowel movement.
128
00:12:11,315 --> 00:12:15,235
I've been trying various positions
and angles, light levels--
129
00:12:16,403 --> 00:12:18,280
What at all is funny about this?
130
00:12:21,241 --> 00:12:24,703
You are so much like him.
So incredibly smart and so, so stupid.
131
00:12:24,703 --> 00:12:25,996
Excuse me?
132
00:12:25,996 --> 00:12:27,414
She's a baby.
133
00:12:28,415 --> 00:12:30,417
She's not a controlled science experiment.
134
00:12:30,417 --> 00:12:34,171
No, I just don't think that
you understand. I didn't want this.
135
00:12:34,171 --> 00:12:38,008
And now I don't think I'm feeling
the way that I'm supposed to be feeling.
136
00:12:38,509 --> 00:12:42,763
You mean that the way
her smile cures your swollen abdomen
137
00:12:42,763 --> 00:12:45,098
and the excruciating pain in your nipples,
138
00:12:45,098 --> 00:12:47,643
because you weren't even
a whole person until you met her, right?
139
00:12:48,519 --> 00:12:50,479
- Yeah, that.
- Yeah, that's bullshit.
140
00:12:51,563 --> 00:12:52,564
Complete fiction.
141
00:12:52,564 --> 00:12:56,360
No. Moms love their children.
It's in their biology.
142
00:12:56,360 --> 00:13:00,614
It's just, my biology is making me have
terrible thoughts in my head.
143
00:13:01,198 --> 00:13:02,282
What kind of thoughts?
144
00:13:05,911 --> 00:13:06,912
You can say it.
145
00:13:10,207 --> 00:13:12,334
Like, what if I just gave her away?
146
00:13:16,004 --> 00:13:16,839
Hey, Agnes.
147
00:13:17,631 --> 00:13:21,218
How many times did you think about
giving Bailey up when he was brand new?
148
00:13:21,927 --> 00:13:25,764
- Why? Is somebody offering?
- Purely for research purposes.
149
00:13:25,764 --> 00:13:29,101
The answer is twice. A day.
150
00:13:31,770 --> 00:13:35,023
My breaking point with Linda? Day six.
151
00:13:36,608 --> 00:13:40,320
So, you're saying at some point
Mad and I will have a relationship
152
00:13:40,320 --> 00:13:42,447
built on mutual love and respect?
153
00:13:42,447 --> 00:13:45,492
Mad? As in Madeline?
Is that a family name?
154
00:13:46,660 --> 00:13:49,371
No. The nurse just told me
to name her what I felt.
155
00:13:52,291 --> 00:13:53,500
You're kidding.
156
00:13:55,210 --> 00:13:57,754
I should have named
my kids Scared and Exhausted.
157
00:14:02,426 --> 00:14:05,387
I will say,
it's very nice to talk to another adult
158
00:14:05,387 --> 00:14:08,557
instead of
just hearing bloodcurdling screams.
159
00:14:12,144 --> 00:14:14,146
Let me take a look at this baby.
160
00:14:14,146 --> 00:14:17,566
Okay.
161
00:14:20,152 --> 00:14:23,488
Hello, Mad.
You're so good, aren't you? Yes, you are.
162
00:14:24,198 --> 00:14:26,909
You'd be surprised how much you can learn
about a baby at this stage.
163
00:14:26,909 --> 00:14:30,204
They're constantly revealing their
future selves in the smallest of ways.
164
00:14:30,204 --> 00:14:32,664
And this one, she can read a room.
165
00:14:33,373 --> 00:14:34,625
Yes, you can.
166
00:14:40,422 --> 00:14:41,590
That's our girl.
167
00:14:43,258 --> 00:14:44,343
Good work.
168
00:14:46,595 --> 00:14:50,849
Who can tell me what a family tree is?
169
00:14:53,060 --> 00:14:58,148
A family tree is a way to learn
where you came from.
170
00:14:58,148 --> 00:14:59,858
Duane, hands to yourself, please.
171
00:15:02,444 --> 00:15:08,867
Your mommy goes in here,
and your daddy goes in here.
172
00:15:09,576 --> 00:15:12,204
Your parents can help you do this.
173
00:15:13,705 --> 00:15:16,166
They'll have all the answers.
174
00:16:24,610 --> 00:16:26,403
- No.
- No?
175
00:16:26,403 --> 00:16:27,321
No.
176
00:16:28,322 --> 00:16:31,950
You can't take out a second mortgage
if you don't have a job to pay it off.
177
00:16:31,950 --> 00:16:34,995
Yes, well, I need to get back
to my research. Once I publish--
178
00:16:34,995 --> 00:16:36,538
Nope, no.
179
00:16:36,538 --> 00:16:39,791
That is theoretical. We're a bank.
We deal in certainty.
180
00:16:39,791 --> 00:16:43,795
You should be grateful your husband
put you on the deed before he died.
181
00:16:44,630 --> 00:16:48,008
That is quite the feat, using "grateful"
and "died" in the same sentence.
182
00:16:48,967 --> 00:16:50,886
As soon as your child is old enough,
get her in school.
183
00:16:50,886 --> 00:16:53,222
Then find a job that actually pays,
184
00:16:53,222 --> 00:16:54,640
or marry rich.
185
00:16:56,600 --> 00:16:58,101
I could certainly rob a bank.
186
00:16:58,936 --> 00:17:01,730
Please schedule a time
with our security guard on your way out.
187
00:17:05,108 --> 00:17:07,027
I have come up
with an appropriate hourly rate
188
00:17:07,027 --> 00:17:10,280
based on your yearly salary with markup,
because you will be submitting this work
189
00:17:10,280 --> 00:17:12,241
as if you're the only person
that touched it.
190
00:17:12,241 --> 00:17:15,035
And what will that hourly rate be?
191
00:17:15,035 --> 00:17:16,203
Eight dollars.
192
00:17:16,203 --> 00:17:19,039
An hour? You're joking.
193
00:17:19,915 --> 00:17:22,041
I agree. You're paid shockingly well.
194
00:17:26,255 --> 00:17:27,256
Fine.
195
00:17:30,968 --> 00:17:33,262
What's the issue with my experiment?
196
00:17:33,262 --> 00:17:34,638
You have two problems.
197
00:17:34,638 --> 00:17:38,851
One, the temperature is too high on this.
You need to lower it by 15 degrees.
198
00:17:39,434 --> 00:17:40,561
Okay. And the other?
199
00:17:41,603 --> 00:17:42,604
Unsolvable.
200
00:17:47,317 --> 00:17:49,069
Please don't tell
the other chemists I was here.
201
00:17:49,069 --> 00:17:50,404
Of course not.
202
00:17:50,404 --> 00:17:51,488
See ya.
203
00:17:53,657 --> 00:17:55,659
- There's a baby.
- I'm sorry.
204
00:17:59,246 --> 00:18:00,622
Don't touch that.
205
00:18:16,180 --> 00:18:17,181
Hey.
206
00:18:18,891 --> 00:18:20,392
Eight dollars, please.
207
00:18:20,392 --> 00:18:23,187
- This stays between us, right?
- Naturally.
208
00:18:23,896 --> 00:18:27,274
Good-- Okay.
209
00:18:27,816 --> 00:18:31,486
Got my bag
And got my reservation
210
00:18:32,029 --> 00:18:35,199
Spent each penny I could afford
211
00:18:36,200 --> 00:18:39,620
Like a child in wild anticipation
212
00:18:39,620 --> 00:18:43,540
I'd like to hear that "All aboard!"
213
00:18:58,931 --> 00:18:59,932
Thanks again.
214
00:18:59,932 --> 00:19:02,309
It's always nice to get
a second pair of eyes.
215
00:19:02,309 --> 00:19:03,727
Just in case, you know.
216
00:19:05,938 --> 00:19:09,149
This was all my wife wanted
when she got back from the hospital.
217
00:19:11,193 --> 00:19:13,862
I'm surprised I haven't seen Boryweitz.
I figured he'd be first in line.
218
00:19:13,862 --> 00:19:16,240
Oh, no. They transferred him to DNA.
219
00:19:17,115 --> 00:19:18,116
DNA?
220
00:19:18,825 --> 00:19:22,454
Yep. He and Donatti are holed up
in there in--
221
00:19:24,081 --> 00:19:27,125
in Evans's old lab actually.
222
00:19:48,188 --> 00:19:49,565
Elizabeth?
223
00:19:49,565 --> 00:19:51,149
Miss Zott.
224
00:19:51,149 --> 00:19:54,945
And this must be Madeline.
How precious is she?
225
00:19:56,905 --> 00:19:58,323
You've stolen our work.
226
00:19:58,323 --> 00:20:00,325
Elizabeth, we can explain.
227
00:20:00,868 --> 00:20:03,036
What exactly are we being accused of here?
228
00:20:04,580 --> 00:20:08,250
You have protocol that I wrote
taped on this wall.
229
00:20:08,250 --> 00:20:10,794
You are referencing our lab notebooks,
our paper.
230
00:20:11,545 --> 00:20:14,047
Did you think I wouldn't recognize
my own work?
231
00:20:14,047 --> 00:20:15,966
Congratulations, Miss Zott.
232
00:20:17,384 --> 00:20:18,969
We received the Remsen.
233
00:20:20,470 --> 00:20:25,100
We even-- We put your name here
in the acknowledgments.
234
00:20:27,269 --> 00:20:31,190
You do not know what any of this means.
You do not know the implications
235
00:20:31,190 --> 00:20:34,902
or what it means for the field
or our understanding of the world.
236
00:20:34,902 --> 00:20:36,820
So, I will be furthering our research.
237
00:20:36,820 --> 00:20:38,363
Our research!
238
00:20:38,947 --> 00:20:42,784
And I will make it greater, and
I will do it faster and more successfully,
239
00:20:42,784 --> 00:20:46,163
because I am a scientist,
and you are a thief!
240
00:20:49,124 --> 00:20:50,209
And you are a fraud.
241
00:20:57,174 --> 00:20:58,759
We take nothing from no one.
242
00:21:05,891 --> 00:21:08,227
Why are you wearing boy shoes?
243
00:21:08,227 --> 00:21:09,645
They're just shoes.
244
00:21:09,645 --> 00:21:12,064
Then why are they the same color
as Jimmy's?
245
00:21:13,357 --> 00:21:15,567
I'm gonna tell Jimmy
you have the same shoes.
246
00:21:16,652 --> 00:21:19,071
- I have girl shoes. At home.
- Jimmy!
247
00:22:08,829 --> 00:22:11,540
Elizabeth. I swear to God.
248
00:22:12,207 --> 00:22:14,751
I've been the handyman in my house
for over three years now.
249
00:22:14,751 --> 00:22:18,839
It was either learn on the job or have to
ask for help anytime the toilet leaked.
250
00:22:19,798 --> 00:22:20,841
Thank you.
251
00:22:20,841 --> 00:22:23,510
Yeah, I'm just trying to keep the peace
in the neighborhood.
252
00:22:23,510 --> 00:22:27,890
All right, let there be... light.
253
00:22:29,141 --> 00:22:31,143
All right, there we are.
254
00:22:33,270 --> 00:22:35,272
Now for the best part
of home improvements.
255
00:22:35,272 --> 00:22:37,232
What have you got to drink around here?
256
00:22:37,816 --> 00:22:41,069
I have five synthetic blends of formula.
257
00:22:42,237 --> 00:22:43,238
And this.
258
00:22:45,073 --> 00:22:46,074
{\an8}Perfect.
259
00:22:51,872 --> 00:22:53,248
That I can't teach you.
260
00:23:04,009 --> 00:23:05,052
Wait.
261
00:23:06,386 --> 00:23:07,804
It's been six hours.
262
00:23:08,472 --> 00:23:11,141
That is by far the longest
that Mad has slept uninterrupted.
263
00:23:11,141 --> 00:23:13,352
While I'm doing construction, of course.
264
00:23:13,352 --> 00:23:14,686
Mom's getting the hang of it.
265
00:23:22,611 --> 00:23:25,572
Can I ask you
a potentially invasive question?
266
00:23:26,782 --> 00:23:27,908
We'll find out.
267
00:23:29,868 --> 00:23:33,163
I've been thinking about
our conversation the other day.
268
00:23:36,458 --> 00:23:38,836
Did you not plan to get pregnant?
269
00:23:45,133 --> 00:23:47,427
I was finishing law school
when I found out.
270
00:23:47,970 --> 00:23:51,640
And Charlie was starting his residency,
so I waited.
271
00:23:52,516 --> 00:23:56,061
And then Junior came along,
and I waited again.
272
00:23:56,061 --> 00:23:58,146
And then Charlie got deployed and--
273
00:23:58,146 --> 00:23:59,565
You see the pattern.
274
00:24:02,317 --> 00:24:03,443
Do you regret it?
275
00:24:09,908 --> 00:24:13,537
If I could go back
knowing what I know now,
276
00:24:15,122 --> 00:24:16,456
I'd change some things.
277
00:24:17,749 --> 00:24:20,669
But I do know
that the woman sitting here today,
278
00:24:20,669 --> 00:24:23,672
who raised two kids mostly on her own,
279
00:24:25,007 --> 00:24:26,800
is far more resilient for it.
280
00:24:29,219 --> 00:24:31,221
There's been a lot of pain
281
00:24:32,222 --> 00:24:36,059
but what I didn't see coming was
that my capacity to experience joy
282
00:24:36,059 --> 00:24:37,311
would grow along with it.
283
00:24:40,564 --> 00:24:41,565
No.
284
00:24:42,107 --> 00:24:45,986
I don't regret having my kids.
But I do have regrets.
285
00:24:46,570 --> 00:24:48,614
I'm mostly too tired to think about it.
286
00:24:52,117 --> 00:24:56,622
I know you said
it's normal to feel doubt and guilt,
287
00:24:58,248 --> 00:25:01,126
but I'm still not having
those magical moments.
288
00:25:02,503 --> 00:25:03,504
They'll come.
289
00:25:09,843 --> 00:25:13,430
Not that this is my area of expertise but,
290
00:25:14,431 --> 00:25:19,102
well, say you do get this
crazy pseudo-lab kitchen up and running
291
00:25:19,102 --> 00:25:21,897
without exploding the whole neighborhood.
Then what?
292
00:25:24,024 --> 00:25:28,529
Well, Calvin and I did not get
the grant that we were chasing,
293
00:25:28,529 --> 00:25:31,365
so my plan is to finish our research.
294
00:25:32,366 --> 00:25:36,870
And if I can publish on my own,
I can get into any lab I want.
295
00:25:37,746 --> 00:25:38,747
Right.
296
00:25:41,291 --> 00:25:46,505
But don't you need chemicals
and equipment for chemical experiments?
297
00:25:50,217 --> 00:25:54,304
"Hi. It's Fran Frask."
298
00:25:55,013 --> 00:25:56,014
No.
299
00:25:56,014 --> 00:25:58,058
"Hey, toots."
300
00:25:58,851 --> 00:25:59,852
Not that.
301
00:26:00,477 --> 00:26:03,689
"Hi. Hi."
302
00:26:11,071 --> 00:26:13,991
Hi there. It's Fran Frask from Hastings.
303
00:26:14,992 --> 00:26:17,411
Yeah. So, I am calling because I--
304
00:26:17,411 --> 00:26:20,497
I wanted to place an irregular order
for our new satellite lab.
305
00:26:21,373 --> 00:26:24,793
It'll-- It-- Yep. Laboratory vacuum?
306
00:26:25,919 --> 00:26:27,004
We need another one.
307
00:26:27,713 --> 00:26:32,384
Bunsen burners,
graduated cylinders, beakers...
308
00:26:35,095 --> 00:26:38,557
- So, what's this lab do?
- I am not at liberty to say.
309
00:27:06,627 --> 00:27:09,421
To protect mucosal membranes
from noxious fumes?
310
00:27:10,005 --> 00:27:11,006
Precisely.
311
00:27:16,845 --> 00:27:17,846
Here you go.
312
00:27:28,857 --> 00:27:29,942
Hey.
313
00:27:31,026 --> 00:27:32,027
Hey.
314
00:27:47,376 --> 00:27:49,086
I never told you about my brother.
315
00:27:51,380 --> 00:27:52,631
You told me a little bit.
316
00:27:56,218 --> 00:27:58,428
I knew him better
than anybody in the world.
317
00:27:59,763 --> 00:28:03,642
It was almost like
there was an imprint of him on me.
318
00:28:05,352 --> 00:28:08,397
I could feel him so clearly
in every interaction,
319
00:28:08,397 --> 00:28:10,023
in every room that I entered.
320
00:28:12,401 --> 00:28:15,112
I know exactly what he would say
if he was here right now.
321
00:28:17,865 --> 00:28:19,241
But I can't do that with you
322
00:28:19,241 --> 00:28:23,704
because there's so much more
that I don't know than I do know.
323
00:28:26,582 --> 00:28:27,958
What do you wanna know?
324
00:28:29,710 --> 00:28:31,670
I didn't have anyone either.
325
00:28:32,963 --> 00:28:34,173
I wanna know everything.
326
00:28:36,175 --> 00:28:38,260
I wanna know what you were like as a boy.
327
00:28:39,511 --> 00:28:41,763
I wanna know
what kind of father you would be.
328
00:28:44,391 --> 00:28:47,895
I know I didn't tell you,
but you know that I loved you, right?
329
00:29:28,477 --> 00:29:30,562
What are you doing,
showing up here like this?
330
00:29:31,313 --> 00:29:33,649
Your plane doesn't land
for another two nights.
331
00:29:33,649 --> 00:29:37,736
A seat opened up on a C-124
out of Landstuhl, and I snagged it.
332
00:29:37,736 --> 00:29:39,780
I don't know what any of that means.
333
00:29:39,780 --> 00:29:40,864
Daddy!
334
00:29:42,074 --> 00:29:43,867
My baby girl.
335
00:29:50,207 --> 00:29:52,167
How tall are you? 6'?
336
00:29:52,167 --> 00:29:53,836
I'm 48".
337
00:29:59,216 --> 00:30:02,845
Hey there, bubba. It's okay.
338
00:30:09,560 --> 00:30:13,063
You know, your mom told me how brave
you've been since I've been gone.
339
00:30:16,066 --> 00:30:19,611
I thought you might like this.
340
00:30:24,366 --> 00:30:26,159
Do you wanna give your daddy a hug?
341
00:30:32,165 --> 00:30:36,211
Maybe after some ice cream?
342
00:30:36,795 --> 00:30:39,590
- Ice cream.
- There it is.
343
00:30:40,048 --> 00:30:42,259
I've dreamt about this hug.
344
00:30:50,142 --> 00:30:51,810
You can just put it right in the kitchen.
345
00:30:56,064 --> 00:30:58,859
- Ray, you better play this one first.
- Okay. All right.
346
00:30:59,484 --> 00:31:00,611
You look like trouble.
347
00:31:04,448 --> 00:31:05,449
Hello.
348
00:31:07,367 --> 00:31:10,037
- You tried Agnes's corn bread?
- She made sure of it.
349
00:31:10,037 --> 00:31:12,497
- Hey. Hello.
- Hey.
350
00:31:12,497 --> 00:31:14,208
Get over here.
351
00:31:16,502 --> 00:31:19,004
Charlie, this is Elizabeth Zott.
352
00:31:19,588 --> 00:31:21,590
I'm so sorry for your loss.
353
00:31:23,467 --> 00:31:25,427
Is that molasses on the ribs?
354
00:31:25,427 --> 00:31:26,970
That's impressive.
355
00:31:26,970 --> 00:31:29,515
It's Kansas City style,
the way my dad used to make it.
356
00:31:30,224 --> 00:31:32,684
- What do we have here?
- Blackberry pie.
357
00:31:32,684 --> 00:31:36,313
How good we talking?
I won't be shown up in my own home.
358
00:31:36,313 --> 00:31:37,940
Then you might not wanna serve it.
359
00:31:39,191 --> 00:31:40,359
Come on.
360
00:31:41,652 --> 00:31:44,363
Jodie, Rhoda, Agnes.
You remember Elizabeth?
361
00:31:44,363 --> 00:31:45,948
- How you doing?
- Hi.
362
00:31:45,948 --> 00:31:48,659
Hi. It is really nice to see you at a time
363
00:31:48,659 --> 00:31:50,702
when norepinephrine
isn't coursing through my body,
364
00:31:50,702 --> 00:31:53,372
triggered by
an acute flight-or-fight response.
365
00:31:54,081 --> 00:31:56,750
I don't know the science,
but I do remember the feeling.
366
00:31:57,709 --> 00:31:59,419
We're dancing now.
367
00:31:59,419 --> 00:32:00,504
Hey.
368
00:32:01,338 --> 00:32:02,339
- Yes.
- All right.
369
00:32:08,595 --> 00:32:09,596
Come on.
370
00:32:13,308 --> 00:32:14,434
That's right.
371
00:32:28,699 --> 00:32:30,492
Hello there, little one.
372
00:32:32,494 --> 00:32:35,289
Harriet mentioned
this unbelievable blackberry pie.
373
00:32:36,248 --> 00:32:37,249
I'm Curtis Wakely.
374
00:32:37,249 --> 00:32:40,377
Elizabeth Zott.
How do you know the Sloanes?
375
00:32:40,377 --> 00:32:41,712
I just met them.
376
00:32:41,712 --> 00:32:44,464
I'm taking over for my father
as reverend at First Baptist.
377
00:32:44,464 --> 00:32:46,675
If you ever need a reverend
or a taste tester,
378
00:32:46,675 --> 00:32:48,135
I'd be more than happy to oblige.
379
00:32:49,511 --> 00:32:51,555
Well, you're happy to taste test anytime.
380
00:32:52,806 --> 00:32:53,807
Not so much for church?
381
00:32:54,766 --> 00:32:58,228
My father was a preacher, so I have
a complicated relationship with faith.
382
00:32:58,228 --> 00:33:01,273
Plus, I'm a scientist, so I have
a complicated relationship with faith.
383
00:33:01,273 --> 00:33:02,691
I welcome the debate.
384
00:33:02,691 --> 00:33:04,276
There's just not much of a debate
385
00:33:04,276 --> 00:33:06,987
when one side has proof
and the other has guilt.
386
00:33:28,550 --> 00:33:31,512
- I'm so-- It was lovely to meet you.
- You as well.
387
00:33:38,143 --> 00:33:39,645
What you guys got there?
388
00:33:39,645 --> 00:33:41,313
It's a spinning top.
389
00:33:42,105 --> 00:33:44,775
Spinning top? Do you see that?
390
00:33:58,497 --> 00:34:01,667
I miss seeing you at that sink,
Chief Surgeon Sloane.
391
00:34:11,677 --> 00:34:12,678
Baby.
392
00:34:17,766 --> 00:34:19,518
Was today too much too soon?
393
00:34:22,353 --> 00:34:23,563
Yes, probably.
394
00:34:25,565 --> 00:34:28,902
But it was also great
to see everyone again.
395
00:34:28,902 --> 00:34:31,780
Yeah.
I saw you and Sanford in cahoots again.
396
00:34:31,780 --> 00:34:33,072
How's he doing?
397
00:34:33,657 --> 00:34:34,699
He's good.
398
00:34:34,699 --> 00:34:36,451
He's still at Kaiser Sunset.
399
00:34:37,744 --> 00:34:41,790
Said they're looking for
a new chief resident in General Surgery.
400
00:34:42,791 --> 00:34:44,333
You haven't even been back a week.
401
00:34:44,918 --> 00:34:48,297
The money is good, Harr.
It's really, really good.
402
00:34:48,297 --> 00:34:49,882
Yeah? How about the hours?
403
00:34:49,882 --> 00:34:51,382
The hours will be the hours.
404
00:34:52,384 --> 00:34:54,469
- This is a huge opportunity.
- For you.
405
00:34:59,683 --> 00:35:02,936
I feel like I've been putting myself
on hold for a long time now.
406
00:35:03,937 --> 00:35:05,189
What does that mean?
407
00:35:06,398 --> 00:35:08,734
I signed up to take the bar exam
in the spring.
408
00:35:09,276 --> 00:35:12,196
Eugene offered me a position
as junior associate if I pass.
409
00:35:13,155 --> 00:35:15,240
- When were you gonna tell me?
- Now.
410
00:35:15,991 --> 00:35:17,451
- And--
- There's an "and"?
411
00:35:17,451 --> 00:35:20,537
And I've been asked to chair
the Adams Washington Committee
412
00:35:20,537 --> 00:35:23,457
to keep this neighborhood
from turning into a freeway on-ramp.
413
00:35:25,501 --> 00:35:28,587
Did I become Mr. Harriet Sloane
when I was gone?
414
00:35:30,297 --> 00:35:32,090
It's a lot to carry for the both of us.
415
00:35:32,090 --> 00:35:33,342
We'll make it work.
416
00:35:35,010 --> 00:35:38,805
And how in the world are we gonna do that?
Our kids need us both.
417
00:35:41,391 --> 00:35:42,392
I'm not worried.
418
00:35:44,603 --> 00:35:47,606
Yeah? Why not?
419
00:35:48,774 --> 00:35:51,568
Because it's you and me.
420
00:36:22,182 --> 00:36:23,892
- Dr. Mason?
- Miss Zott, how are things?
421
00:36:23,892 --> 00:36:25,227
Good.
422
00:36:25,227 --> 00:36:28,522
Not to make this about me, but I had
the most god-awful row this morning.
423
00:36:29,815 --> 00:36:30,816
Wow.
424
00:36:30,816 --> 00:36:32,401
It's messy, I know.
425
00:36:33,110 --> 00:36:35,404
Haven't heard from you in a while
and thought I'd check in.
426
00:36:37,656 --> 00:36:39,324
You look tired.
427
00:36:40,284 --> 00:36:42,160
What about help? You have someone?
428
00:36:43,203 --> 00:36:44,288
My neighbor drops by.
429
00:36:44,788 --> 00:36:47,499
Excellent. Proximity is critical.
430
00:36:48,584 --> 00:36:51,670
And you're taking care of yourself?
Erging?
431
00:36:52,546 --> 00:36:54,047
When I can find the time.
432
00:36:56,091 --> 00:36:58,844
I know I said a year,
but our two-seat fractured his leg,
433
00:36:58,844 --> 00:37:02,431
so I need you as soon as possible.
Next week at the latest.
434
00:37:03,724 --> 00:37:07,144
- What? No. I'm--
- Tired? Busy?
435
00:37:07,144 --> 00:37:09,354
Probably going to argue
you don't have time.
436
00:37:10,230 --> 00:37:12,274
- Because I don't.
- Who does?
437
00:37:14,193 --> 00:37:16,403
Being an adult is overrated,
don't you think?
438
00:37:16,945 --> 00:37:18,906
Just as you solve one problem,
ten more pull up.
439
00:37:21,241 --> 00:37:24,870
But a chilly splash of water to the face
off starboard, just before dawn?
440
00:37:26,038 --> 00:37:27,247
It fixes things.
441
00:37:30,501 --> 00:37:32,336
Well, off to the hospital.
442
00:37:35,797 --> 00:37:37,341
I'll see you next week, two-seat.
443
00:37:46,266 --> 00:37:47,267
I love you.
444
00:37:51,146 --> 00:37:52,272
I know.
445
00:38:18,590 --> 00:38:20,217
I was just thinking about your dad.
446
00:38:22,052 --> 00:38:24,471
He used to say
that jazz taught him how to think.
447
00:38:25,848 --> 00:38:30,435
How to sit and let the ideas carry him
where they may.
448
00:38:31,144 --> 00:38:32,980
He had a lot of notions.
449
00:38:32,980 --> 00:38:34,273
And dance moves.
450
00:38:41,822 --> 00:38:43,824
Wait, do you think that's funny?
451
00:38:58,088 --> 00:38:59,173
Sloane residence.
452
00:38:59,173 --> 00:39:00,674
Listen to this.
453
00:39:05,429 --> 00:39:06,555
Come on, Mad.
454
00:39:07,639 --> 00:39:09,725
What exactly am I supposed to be hearing?
455
00:39:11,476 --> 00:39:13,770
She was just laughing.
456
00:39:13,770 --> 00:39:16,523
Is that even normal for a child her age?
457
00:39:17,441 --> 00:39:20,652
I think she might be
quite advanced, unsurprisingly.
458
00:39:21,945 --> 00:39:24,698
I just hope she gets her parents'
characteristic humility.
459
00:39:38,754 --> 00:39:39,755
What's wrong?
460
00:39:41,590 --> 00:39:43,675
I can't make my family tree.
461
00:39:48,138 --> 00:39:50,891
It's okay. I can't do mine either.
462
00:40:07,324 --> 00:40:08,325
Hi.
463
00:40:11,286 --> 00:40:12,704
- Hi, Daddy.
- Hey, honey.
464
00:40:16,750 --> 00:40:18,168
Hi, Mom.
465
00:40:18,168 --> 00:40:19,253
Hey, Six Thirty.
466
00:40:19,837 --> 00:40:21,672
So, tell me, how was school?
467
00:40:22,339 --> 00:40:24,925
I don't think Mrs. Mudford likes me.
468
00:40:24,925 --> 00:40:26,593
Highly improbable.
469
00:40:26,593 --> 00:40:30,597
Every time I ask a question,
her mouth goes like this.
470
00:40:32,516 --> 00:40:34,601
That is a scowl. Or a grimace.
471
00:40:34,601 --> 00:40:38,647
What's the difference
between a scowl and a grimace?
472
00:40:38,647 --> 00:40:40,232
There isn't. They're synonyms.
473
00:40:40,774 --> 00:40:41,775
I see.
474
00:40:44,278 --> 00:40:45,779
Did you like your lunch today?
475
00:40:46,655 --> 00:40:49,157
Yes. It was very delicious.
476
00:40:50,450 --> 00:40:52,828
Did you like the pumpkin muffins I made?
I tried a new recipe.
477
00:40:53,412 --> 00:40:54,580
I loved them.
478
00:40:56,540 --> 00:40:57,583
Madeline Zott,
479
00:40:57,583 --> 00:41:00,752
I did not make pumpkin muffins.
I made peanut butter brownies.
480
00:41:00,752 --> 00:41:04,131
You are not eating your lunch,
and worse, you are lying to me.
481
00:41:04,131 --> 00:41:06,466
So, we will not be leaving this spot
until you tell me why.
482
00:41:09,887 --> 00:41:12,347
Now, when I was a girl,
483
00:41:12,848 --> 00:41:19,479
the war made it impossible
for my mother to find stockings.
484
00:41:20,522 --> 00:41:24,610
So, she would knit stockings herself,
485
00:41:25,903 --> 00:41:29,031
but without the waistband.
486
00:41:30,324 --> 00:41:36,246
So, they were just... socks.
487
00:41:36,246 --> 00:41:37,873
Which is to say...
488
00:41:38,373 --> 00:41:41,335
Our numbers are more flaccid than my dick.
489
00:41:42,461 --> 00:41:45,756
Older women love her.
They find her comforting.
490
00:41:46,256 --> 00:41:48,592
No, Walter, they find her boring.
491
00:41:49,551 --> 00:41:52,137
And besides, we need men to watch,
492
00:41:52,638 --> 00:41:57,893
because men have money
to buy things from our sponsors,
493
00:41:57,893 --> 00:42:01,563
so I have money to buy things.
494
00:42:01,563 --> 00:42:06,693
This is Gerta's last day and possibly
her last breaths on this earth.
495
00:42:07,945 --> 00:42:10,822
Phil, at least let her do a goodbye show.
496
00:42:10,822 --> 00:42:13,283
The crone is out. Fill the slot.
497
00:42:15,077 --> 00:42:18,163
Someone young but elegant.
498
00:42:18,163 --> 00:42:21,625
Someone maternal but fuckable.
499
00:42:23,168 --> 00:42:24,670
Maternal and fuckable. Got it.
500
00:42:46,608 --> 00:42:50,028
- Ma'am, I am here to see Walter Pine.
- He's not available.
501
00:42:51,613 --> 00:42:52,531
Mr. Pine.
502
00:42:53,615 --> 00:42:55,701
Nurse auditions are downstairs
to your left.
503
00:42:55,701 --> 00:42:59,079
No, I am here to discuss the matter
concerning my daughter's lunches with you.
504
00:43:00,163 --> 00:43:01,832
- Lunch?
- Correct.
505
00:43:03,000 --> 00:43:04,835
Can I go get a snack?
506
00:43:04,835 --> 00:43:07,546
Yeah. Sure, honey. Go see Sharon.
507
00:43:13,760 --> 00:43:17,097
I'm sorry, who are you,
and why are you in my office right now?
508
00:43:17,681 --> 00:43:20,058
I am Elizabeth Zott,
Madeline Zott's mother.
509
00:43:21,143 --> 00:43:21,977
Have a seat.
510
00:43:21,977 --> 00:43:24,521
No, this is not
a seated kind of conversation.
511
00:43:25,314 --> 00:43:28,358
Your daughter has been taking
my daughter's lunch every day for months.
512
00:43:28,942 --> 00:43:31,361
Which really just leads me to wonder,
513
00:43:31,361 --> 00:43:34,907
is she not having nutritious meals
provided to her by her provider?
514
00:43:34,907 --> 00:43:39,453
Okay. My daughter's extremely well-fed.
515
00:43:40,037 --> 00:43:42,039
I'm aware, because
I'm the one that's been feeding her.
516
00:43:43,040 --> 00:43:44,082
Mr. Pine.
517
00:43:44,082 --> 00:43:48,086
I do wish that I had the time or
the resources to feed both our daughters,
518
00:43:48,086 --> 00:43:50,297
but as it stands, I have two jobs.
519
00:43:50,297 --> 00:43:52,674
Well, three if you consider
being a parent, which I do.
520
00:43:52,674 --> 00:43:55,469
And as a parent,
I will not compromise on good food.
521
00:43:55,469 --> 00:43:58,347
Good food is a primary catalyst
from which my daughter will grow.
522
00:43:58,347 --> 00:44:00,891
Good food is not a hobby. It--
523
00:44:00,891 --> 00:44:03,185
It is community, it is family,
and it is essential.
524
00:44:04,686 --> 00:44:08,315
Out of concern for your daughter,
I brought my chicken pot pie recipe.
525
00:44:09,900 --> 00:44:12,736
Along with a sample so that you can taste
the crumble of the crust
526
00:44:12,736 --> 00:44:14,154
and the viscosity of the filling.
527
00:44:14,780 --> 00:44:19,535
I also have oatmeal cookies or-- No.
I'm going to keep these on principle.
528
00:44:21,453 --> 00:44:23,121
Well, I'll leave one, for Amanda.
529
00:44:23,789 --> 00:44:25,832
Do not split that cookie with your father.
530
00:44:30,295 --> 00:44:31,296
He wasn't very busy.
531
00:44:58,532 --> 00:44:59,616
What?
532
00:45:06,540 --> 00:45:08,000
Hey.
533
00:45:12,087 --> 00:45:14,506
- Have you lost your mind?
- Sorry.
534
00:45:16,675 --> 00:45:18,093
I'm a television producer,
535
00:45:18,093 --> 00:45:22,764
and I believe that you are poised
to become a force in afternoon TV.
536
00:45:22,764 --> 00:45:25,267
Which is why I would like
to offer you a job
537
00:45:26,059 --> 00:45:30,355
as the new host
of RBLA TV's latest cooking show.
538
00:45:32,316 --> 00:45:33,358
Are you concussed?
539
00:45:34,401 --> 00:45:35,235
No.
540
00:45:35,235 --> 00:45:40,490
Mr. Pine, I am a scientist.
A scientist who does not watch television.
541
00:45:40,490 --> 00:45:42,993
Please, just think about it.
542
00:45:45,662 --> 00:45:48,707
And I did. I've considered it.
Please move your feet.
543
00:45:57,132 --> 00:46:00,385
I was raising my hand,
but she wasn't looking at me.
544
00:46:00,385 --> 00:46:01,720
Schemes.
545
00:46:05,349 --> 00:46:06,308
Why?