1 00:00:43,523 --> 00:00:45,989 (Dark Hole) 2 00:00:55,055 --> 00:00:58,756 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 3 00:01:25,993 --> 00:01:29,633 (Police Line, Do Not Enter) 4 00:03:11,033 --> 00:03:13,404 Do Yoon! Come to me. 5 00:03:13,464 --> 00:03:14,563 Hwa Sun! 6 00:03:19,934 --> 00:03:21,234 Are you okay? 7 00:03:22,533 --> 00:03:24,674 - Are you hurt? - No. 8 00:03:35,783 --> 00:03:36,913 Let's go. 9 00:03:40,153 --> 00:03:41,153 Hurry. 10 00:03:53,264 --> 00:03:56,003 Do Yoon. Do Yoon, are you all right? 11 00:04:09,014 --> 00:04:10,054 Let's go. 12 00:04:22,794 --> 00:04:24,994 (Safety First) 13 00:05:19,924 --> 00:05:20,984 Stay here. 14 00:05:21,883 --> 00:05:23,453 You're coming back, right? 15 00:05:23,693 --> 00:05:24,854 Yes, I'll be back. 16 00:05:27,994 --> 00:05:30,094 Don't come outside, okay? 17 00:05:30,164 --> 00:05:31,164 Okay. 18 00:05:48,583 --> 00:05:49,643 2 times 1 is 2. 19 00:05:50,414 --> 00:05:51,583 2 times 2 is 4. 20 00:05:52,583 --> 00:05:53,823 2 times 3 is 6. 21 00:05:54,453 --> 00:05:55,924 2 times 4 is 8. 22 00:05:56,654 --> 00:05:57,893 2 times 5 is 10. 23 00:05:58,924 --> 00:06:00,224 2 times 6 is 12. 24 00:06:00,623 --> 00:06:02,263 2 times 7 is 14. 25 00:06:10,904 --> 00:06:12,003 Over here! 26 00:07:01,823 --> 00:07:02,823 Hwa Sun. 27 00:07:07,364 --> 00:07:08,424 Where's Do Yoon? 28 00:07:09,094 --> 00:07:11,094 She's hiding. This way. 29 00:07:15,633 --> 00:07:16,633 Are you okay? 30 00:07:41,494 --> 00:07:43,164 How is this possible? 31 00:07:52,674 --> 00:07:55,443 (Dark Hole) 32 00:07:58,013 --> 00:08:01,484 (A few days ago) 33 00:08:06,753 --> 00:08:08,224 (RIP Kang Sung Bum) 34 00:08:08,224 --> 00:08:09,554 (July 20, 1986 to December 25, 2019) 35 00:08:10,623 --> 00:08:13,393 (Episode 1) 36 00:08:17,333 --> 00:08:19,294 Sung Bum, hang in there. 37 00:08:21,934 --> 00:08:23,234 (Husband) 38 00:08:23,304 --> 00:08:24,304 Hwa Sun. 39 00:08:24,503 --> 00:08:25,503 Sung Bum. 40 00:08:26,974 --> 00:08:27,974 Hwa Sun... 41 00:08:28,844 --> 00:08:29,844 Hwa Sun... 42 00:08:30,474 --> 00:08:31,813 (Husband) 43 00:08:31,974 --> 00:08:32,974 Sung Bum! 44 00:08:44,693 --> 00:08:45,693 Sung Bum. 45 00:09:20,493 --> 00:09:21,764 I'm sorry, Sung Bum. 46 00:09:23,493 --> 00:09:25,264 I'm sorry I couldn't protect you. 47 00:09:34,174 --> 00:09:36,274 (Detective So Jung Hwa) 48 00:09:38,592 --> 00:09:39,761 Hey, Jung Hwa. 49 00:09:41,291 --> 00:09:42,291 Hwa Sun. 50 00:09:44,631 --> 00:09:45,901 It's Lee Soo Yeon. 51 00:09:46,161 --> 00:09:48,031 She's back. 52 00:09:50,672 --> 00:09:52,342 Are you sure she's back? 53 00:09:52,901 --> 00:09:57,011 I think you should check for yourself. 54 00:10:01,111 --> 00:10:03,781 NASA announced that they've observed... 55 00:10:03,852 --> 00:10:07,391 massive sunspots on the Sun's photosphere. 56 00:10:07,751 --> 00:10:09,322 According to NASA, 57 00:10:09,391 --> 00:10:13,021 the current size of the sunspots has reached a critical level... 58 00:10:13,092 --> 00:10:15,291 What if the world really comes to an end? 59 00:10:15,361 --> 00:10:18,332 That'd be great. I won't have to pay off my debt. 60 00:10:20,401 --> 00:10:22,871 Sir, Detective Lee Hwa Sun is here. 61 00:10:24,501 --> 00:10:27,271 Are you serious? What if the captain finds out? 62 00:10:28,572 --> 00:10:29,812 Do you want to get suspended... 63 00:10:29,871 --> 00:10:31,582 and be sent back to a patrol division? 64 00:10:31,741 --> 00:10:33,611 But Hwa Sun deserves to know. 65 00:10:33,812 --> 00:10:35,212 Among all the cops in Korea, 66 00:10:35,281 --> 00:10:37,682 she's the most desperate one to catch the culprit. 67 00:10:37,751 --> 00:10:39,222 Do you think I don't know that? 68 00:10:39,281 --> 00:10:42,052 It's just that her personal feelings could mess up the investigation. 69 00:10:42,151 --> 00:10:43,352 But we can't just... 70 00:10:43,352 --> 00:10:46,832 tell her to sit back and do nothing. 71 00:10:48,031 --> 00:10:49,332 Hey, you're here. 72 00:10:50,161 --> 00:10:51,161 Where's the body? 73 00:10:52,031 --> 00:10:53,232 Over here. 74 00:10:59,501 --> 00:11:00,572 Hey Lee Hwa Sun. 75 00:11:01,411 --> 00:11:02,641 What are you doing here? 76 00:11:03,812 --> 00:11:05,812 Do my orders mean nothing to you? 77 00:11:06,041 --> 00:11:09,781 I need to check for myself if Soo Yeon's really back. 78 00:11:10,822 --> 00:11:13,552 You want to check? And do what? 79 00:11:14,021 --> 00:11:16,322 I told you to put your personal feelings aside. 80 00:11:16,391 --> 00:11:18,661 This is already the eighth victim. 81 00:11:19,891 --> 00:11:21,491 Even my husband died. 82 00:11:22,131 --> 00:11:23,761 How do you expect me to ignore this? 83 00:11:26,062 --> 00:11:29,702 Captain, let me catch the culprit. 84 00:11:30,031 --> 00:11:31,541 Are you kidding me? 85 00:11:32,472 --> 00:11:35,141 Sir, she came all the way here, so why don't you let her... 86 00:11:35,472 --> 00:11:36,472 Seriously? 87 00:11:37,182 --> 00:11:38,212 Sorry, sir. 88 00:11:39,942 --> 00:11:42,052 I just visited my husband's grave. 89 00:11:44,352 --> 00:11:47,021 You're right. I'm angry right now. 90 00:11:47,651 --> 00:11:50,991 But it's not because I want personal revenge. 91 00:11:51,062 --> 00:11:54,361 It's because I feel obligated to solve this case as a detective. 92 00:11:56,932 --> 00:11:57,932 Fine. 93 00:11:59,761 --> 00:12:02,432 But this is your last chance. Keep that in mind. 94 00:12:03,102 --> 00:12:04,102 Okay, sir. 95 00:12:05,842 --> 00:12:07,141 Come this way. 96 00:12:53,891 --> 00:12:55,052 Hwa Sun, are you okay? 97 00:12:55,151 --> 00:12:56,452 Hey, let's eat together. 98 00:12:58,062 --> 00:13:03,732 (Muji Metropolitan City) 99 00:13:06,302 --> 00:13:08,371 You promised to buy me black bean noodles. 100 00:13:09,232 --> 00:13:11,472 You made me starve all day... 101 00:13:11,541 --> 00:13:12,871 just to eat this? 102 00:13:15,541 --> 00:13:19,442 Hey, no one obeys the traffic rules when driving a tow truck. 103 00:13:19,511 --> 00:13:21,251 Get to your senses, you punk. 104 00:13:21,312 --> 00:13:24,121 Watch how you talk to your boss. 105 00:13:25,452 --> 00:13:26,952 Boss, my foot. 106 00:13:27,291 --> 00:13:29,291 I don't care if it's illegal. 107 00:13:29,352 --> 00:13:30,891 We really need a police radio. 108 00:13:30,962 --> 00:13:33,732 I at least need to earn enough to pay for my phone bills. 109 00:13:34,491 --> 00:13:35,631 Gosh, that smells nice. 110 00:13:35,692 --> 00:13:38,261 An SUV rolled over right by the underpass. 111 00:13:38,332 --> 00:13:41,131 There are additional vehicles that were involved in the crash. 112 00:13:41,202 --> 00:13:43,302 Please get to the scene quickly. 113 00:13:43,371 --> 00:13:45,041 - Let's go. - What... 114 00:13:45,641 --> 00:13:49,072 Gosh, that's hot! I spilled everything! 115 00:13:49,411 --> 00:13:51,712 How can you be so selfish? 116 00:13:52,212 --> 00:13:56,212 The people at NASA are keeping their eyes on the sunspots. 117 00:13:56,281 --> 00:13:58,781 Recently, the sunspots have been... 118 00:13:58,781 --> 00:14:02,021 causing small explosions, but the recent explosion was big... 119 00:14:02,052 --> 00:14:03,962 Hyun Ho, what are you doing? 120 00:14:04,021 --> 00:14:06,822 An accident just occurred right by the underpass. 121 00:14:06,891 --> 00:14:08,432 Oh, right. 122 00:14:08,491 --> 00:14:09,861 I'll start the car. 123 00:14:09,991 --> 00:14:12,031 A malfunction in the communications equipment... 124 00:14:12,102 --> 00:14:14,432 Take your time. Don't get flustered. 125 00:14:14,501 --> 00:14:17,102 The electromagnetic waves from Earth... 126 00:14:17,172 --> 00:14:19,672 - may travel into space... - The world is about to end. 127 00:14:19,741 --> 00:14:22,041 - from different electric devices... - I'll see you. 128 00:14:22,111 --> 00:14:24,982 - and get exposed to the particles, - Okay, bye. 129 00:14:25,041 --> 00:14:27,751 which will then cause communication disruptions. 130 00:14:34,251 --> 00:14:36,422 Goodness, Officer Park. 131 00:14:37,692 --> 00:14:39,822 Gosh, what's he doing here? 132 00:14:40,361 --> 00:14:42,562 No wonder I craved kimchi stew today. 133 00:14:42,631 --> 00:14:44,202 I'm surprised to run into you here. 134 00:14:44,261 --> 00:14:47,072 Yes, the kimchi stew here is good. They give you a lot of meat. 135 00:14:47,131 --> 00:14:48,232 Enjoy. 136 00:14:48,302 --> 00:14:50,541 Gosh, why are you leaving so quickly? 137 00:14:51,072 --> 00:14:52,972 Why don't we talk for a bit? 138 00:14:53,541 --> 00:14:55,572 We just got an accident report. 139 00:14:55,641 --> 00:14:59,741 Do you think I'm here just to have some kimchi stew? 140 00:15:02,812 --> 00:15:04,881 Officer Park, are you coming? 141 00:15:04,952 --> 00:15:06,822 Give me a second. I'm talking to this man. 142 00:15:09,991 --> 00:15:12,261 Then let's talk just for one minute, okay? 143 00:15:17,261 --> 00:15:20,062 Do you realize you're already two days late? 144 00:15:20,202 --> 00:15:23,501 Oh, that? It's ready. Don't worry. 145 00:15:23,572 --> 00:15:24,771 It's true. 146 00:15:24,842 --> 00:15:27,141 You said that last time too, 147 00:15:27,212 --> 00:15:29,442 but you were one week late. 148 00:15:29,472 --> 00:15:32,111 I had no choice back then. 149 00:15:32,182 --> 00:15:33,952 The deadline is tomorrow. 150 00:15:35,082 --> 00:15:37,251 If you don't make the payment by tomorrow night, 151 00:15:37,452 --> 00:15:40,651 I'll barge into the police station for the money. 152 00:15:44,391 --> 00:15:46,991 If you don't want to be humiliated, 153 00:15:47,861 --> 00:15:49,631 do as I say. 154 00:15:49,692 --> 00:15:53,261 What? Well, okay. 155 00:16:05,812 --> 00:16:07,041 Who is he? 156 00:16:09,151 --> 00:16:11,552 - An old friend. - What? 157 00:16:12,381 --> 00:16:15,092 It's really nice to see him after all these years. 158 00:16:15,991 --> 00:16:17,822 What are you waiting for? Let's go. 159 00:16:17,891 --> 00:16:19,261 Yes, sir. 160 00:16:35,641 --> 00:16:37,381 (Taehan Towing) 161 00:16:42,011 --> 00:16:44,422 Why did you stop? Step on it! 162 00:16:44,482 --> 00:16:46,751 That's why tow truck drivers are criticized. 163 00:16:46,822 --> 00:16:48,092 My gosh. 164 00:16:49,021 --> 00:16:50,491 Then I'll criticize you first. 165 00:16:50,562 --> 00:16:53,962 You stupid punk! We should go and make money! 166 00:16:54,031 --> 00:16:56,232 Why would you stop here? Are you out of your mind? 167 00:16:56,291 --> 00:17:00,102 Let's go before the other drivers take all the money away from us! 168 00:17:00,161 --> 00:17:01,832 Gosh, you idiot! 169 00:17:06,371 --> 00:17:07,741 (Taehan Towing) 170 00:17:07,812 --> 00:17:10,511 Why did he stop here after speeding all the way? 171 00:17:10,641 --> 00:17:12,182 Hey, what are you doing? 172 00:17:19,582 --> 00:17:21,491 - Oh, my. - My goodness. 173 00:17:26,391 --> 00:17:28,161 - Gyung Min! - Yes? 174 00:17:28,732 --> 00:17:30,432 I saw you run all the red lights. 175 00:17:32,131 --> 00:17:33,972 - Did you make a report? - I did. 176 00:17:35,131 --> 00:17:37,241 Help! 177 00:17:58,261 --> 00:18:00,561 Are you okay? Can you hear me? 178 00:18:00,761 --> 00:18:02,531 Sir, please get me out of here. 179 00:18:02,591 --> 00:18:04,432 An ambulance is on the way. Wait... 180 00:18:04,501 --> 00:18:08,031 I can't breathe. Please. 181 00:18:12,801 --> 00:18:16,041 It's okay. Give me just a second. 182 00:18:16,112 --> 00:18:17,412 Calm down. 183 00:18:19,942 --> 00:18:22,511 Calm down. Take a deep breath. 184 00:18:22,581 --> 00:18:24,922 One, two... 185 00:18:28,521 --> 00:18:31,791 You're doing well. Keep breathing. 186 00:18:31,892 --> 00:18:33,892 Don't panic. 187 00:18:34,232 --> 00:18:36,732 - You're beautiful. - What? 188 00:18:36,791 --> 00:18:39,702 You have a dog? What's the name? 189 00:18:41,271 --> 00:18:43,632 - It's Kongchi. - Kongchi? 190 00:18:43,732 --> 00:18:45,101 How old is Kongchi? 191 00:18:45,972 --> 00:18:47,712 She just turned three. 192 00:18:47,771 --> 00:18:49,912 She must be adorable. 193 00:18:49,972 --> 00:18:52,241 My dog is old and barks all the time. 194 00:18:52,341 --> 00:18:55,551 What's your dog's name? 195 00:18:55,612 --> 00:18:57,922 - My dog? - Yes. 196 00:18:57,982 --> 00:18:59,122 It's Youngsik. 197 00:18:59,321 --> 00:19:02,152 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 198 00:19:12,862 --> 00:19:15,132 Tae Han, the car's sparking! 199 00:19:22,071 --> 00:19:24,112 - Tae Han, it's on fire. - It's okay. 200 00:19:24,241 --> 00:19:25,412 It's fine. 201 00:19:26,612 --> 00:19:29,781 Gosh! Tae Han, the car is sparking. Get out of there! 202 00:19:29,851 --> 00:19:32,251 Get off me! Drag me out when I tell you to. 203 00:19:32,551 --> 00:19:35,521 It's okay. I'm almost done. Don't worry. 204 00:19:39,462 --> 00:19:40,732 I'm almost done. 205 00:19:41,991 --> 00:19:43,331 Young Sik! 206 00:19:44,662 --> 00:19:47,331 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 207 00:19:55,541 --> 00:19:58,642 (Emergency Service) 208 00:20:09,652 --> 00:20:13,061 Look at you. You make me proud. 209 00:20:13,122 --> 00:20:15,261 You haven't eaten all day. Don't you need a proper meal? 210 00:20:15,331 --> 00:20:16,831 Do you want to go grab a beer? 211 00:20:16,991 --> 00:20:18,162 No, thanks. 212 00:20:18,632 --> 00:20:21,271 Fine. Enjoy your popcorn, then. 213 00:20:21,932 --> 00:20:23,571 Just a second. 214 00:20:24,541 --> 00:20:25,972 Darn it. 215 00:20:28,811 --> 00:20:30,741 What? What's wrong? 216 00:20:36,051 --> 00:20:37,422 Whose call are you waiting for? 217 00:20:37,482 --> 00:20:39,781 It's not like that. 218 00:20:39,851 --> 00:20:42,152 - A woman? - What do you take me for? 219 00:20:42,222 --> 00:20:44,791 - Is it another weird woman? - She's not weird. 220 00:20:44,821 --> 00:20:46,192 - Name? - Yoon Saet Byeol. 221 00:20:46,261 --> 00:20:47,662 - Is she from here? - She's from Seoul. 222 00:20:47,732 --> 00:20:49,261 - How old is she? - She's 22. 223 00:20:50,462 --> 00:20:51,632 What does she do? 224 00:20:52,432 --> 00:20:54,472 Are you interrogating me? 225 00:20:55,071 --> 00:20:56,872 Hold on. 226 00:20:57,741 --> 00:21:00,501 Your eyes are shaking. 227 00:21:02,771 --> 00:21:05,811 - I bet she's weird. - She's not. 228 00:21:05,882 --> 00:21:08,952 She's an angel. A total angel. 229 00:21:32,442 --> 00:21:33,702 Gosh. 230 00:22:11,912 --> 00:22:13,281 What's this? 231 00:22:29,862 --> 00:22:31,061 Gosh. 232 00:22:43,241 --> 00:22:44,712 Darn it. 233 00:23:02,692 --> 00:23:06,932 - You're a monster. - You're a monster. 234 00:23:08,101 --> 00:23:11,642 - You're a monster. - You're a monster. 235 00:23:11,702 --> 00:23:16,241 - You're a monster. - You're a monster. 236 00:23:16,311 --> 00:23:20,841 - You're a monster. - You're a monster. 237 00:23:20,952 --> 00:23:24,622 - You're a monster. - You're a monster. 238 00:23:24,682 --> 00:23:26,982 Gosh, he looks horrible. 239 00:23:27,281 --> 00:23:30,491 How could you let him come to this school? 240 00:23:30,551 --> 00:23:31,922 He creeps the kids out. 241 00:23:31,991 --> 00:23:33,362 What are you going to do? 242 00:23:33,422 --> 00:23:36,261 He should be transferred to another school or something. 243 00:23:36,331 --> 00:23:38,962 The kids are refusing to go to school because they're scared. 244 00:23:39,031 --> 00:23:41,472 How can you tell me to calm down? 245 00:23:41,531 --> 00:23:44,132 - Look at his face. - Transfer him immediately! 246 00:23:44,202 --> 00:23:45,972 Gosh, he looks hideous. 247 00:23:49,972 --> 00:23:51,482 Stop coming to school from tomorrow. 248 00:23:51,541 --> 00:23:54,112 It's our only yearbook. It's so annoying. 249 00:23:54,182 --> 00:23:57,281 Why can't you take a hint? Get lost right now. 250 00:23:57,351 --> 00:23:59,652 - Stop. - You stink. Get lost! 251 00:23:59,722 --> 00:24:01,051 Please stop. 252 00:24:01,122 --> 00:24:03,291 Hey, stay away from him. You might get infected. 253 00:24:03,351 --> 00:24:06,192 - You jerks, I said, stop! - Stop! 254 00:24:06,261 --> 00:24:09,392 I said, stop, you jerks! 255 00:24:09,692 --> 00:24:14,061 Please! Please stop! 256 00:24:14,132 --> 00:24:17,271 Don't you want to get back at them? Let's kill them all. 257 00:24:18,472 --> 00:24:21,372 Honey. 258 00:24:23,872 --> 00:24:26,612 Don't call me that. I don't think of you as my husband. 259 00:24:29,311 --> 00:24:30,952 What did you just say? 260 00:24:32,351 --> 00:24:35,251 Didn't I tell you to stop looking at me like that? 261 00:24:36,422 --> 00:24:39,521 Put that face away. You're scaring away our customers. 262 00:24:39,791 --> 00:24:42,261 How dare you talk to me like that? 263 00:24:42,561 --> 00:24:45,101 I'll gouge your eyes out today! 264 00:25:55,018 --> 00:25:57,147 You're home. Are you hungry? 265 00:26:03,588 --> 00:26:05,387 Why are you standing there staring? 266 00:26:05,457 --> 00:26:06,927 Go change and get ready to eat. 267 00:26:27,578 --> 00:26:29,018 (Hwa Sun.) 268 00:26:29,078 --> 00:26:30,677 (How have you been?) 269 00:26:32,748 --> 00:26:35,058 (Are you asleep already? You're not, are you?) 270 00:26:35,118 --> 00:26:37,187 (I'm sorry I didn't go to your husband's funeral.) 271 00:26:37,258 --> 00:26:38,788 (Don't you want to see me?) 272 00:26:38,858 --> 00:26:40,058 (I so want to see you.) 273 00:26:40,127 --> 00:26:41,957 (Do you want to know why I killed your husband?) 274 00:26:44,028 --> 00:26:45,397 (Because you and he thought you could change me.) 275 00:26:45,467 --> 00:26:46,798 (I really hated that.) 276 00:26:46,868 --> 00:26:48,038 (So I killed him.) 277 00:26:48,098 --> 00:26:49,437 (Isn't that awesome?) 278 00:26:49,498 --> 00:26:50,868 (LOL) 279 00:26:50,967 --> 00:26:54,508 What if they'd grown with the love and care of parents? 280 00:26:55,137 --> 00:26:58,078 Then they wouldn't have gotten involved in crime, 281 00:26:58,407 --> 00:27:00,778 and they wouldn't have to live here. 282 00:27:02,447 --> 00:27:05,118 I think it's not too late for them. 283 00:27:07,048 --> 00:27:09,258 Like we did for each other, 284 00:27:09,487 --> 00:27:11,758 if we trust and love those kids, 285 00:27:12,157 --> 00:27:13,457 don't you think they can change? 286 00:27:13,528 --> 00:27:16,358 Hwa Sun... Hwa Sun... 287 00:27:25,667 --> 00:27:26,667 (Come over if you want to see me.) 288 00:27:26,667 --> 00:27:27,667 (I'll be waiting.) 289 00:27:27,707 --> 00:27:29,437 (Where Sung Bum proposed to you.) 290 00:27:29,508 --> 00:27:30,578 (LOL) 291 00:27:35,018 --> 00:27:38,447 (Hwa Sun) 292 00:28:24,258 --> 00:28:26,427 You can go ahead. 293 00:28:26,498 --> 00:28:27,667 I got a call. 294 00:28:27,727 --> 00:28:28,798 Okay. 295 00:28:47,118 --> 00:28:48,457 Yes, Hwa Sun. 296 00:28:48,518 --> 00:28:50,358 Jung Hwa, I texted you a number. 297 00:28:50,417 --> 00:28:52,358 Locate the caller right now. 298 00:28:52,427 --> 00:28:53,427 What? 299 00:28:54,058 --> 00:28:55,657 Soo Yeon contacted me. 300 00:28:58,967 --> 00:29:01,737 Don't do this. Leave it to us. 301 00:29:01,937 --> 00:29:03,137 We'll catch her. 302 00:29:03,197 --> 00:29:06,038 No. This is something I must do. 303 00:29:07,368 --> 00:29:08,578 Okay, then. 304 00:29:09,278 --> 00:29:11,177 I'll call as soon as I have it. 305 00:29:11,447 --> 00:29:12,447 Thank you. 306 00:29:13,977 --> 00:29:14,977 Hwa Sun. 307 00:29:16,118 --> 00:29:17,118 Yes? 308 00:29:17,377 --> 00:29:19,248 I know how you feel. 309 00:29:19,947 --> 00:29:23,518 So please catch her. 310 00:29:26,328 --> 00:29:28,328 (Detective So Jung Hwa) 311 00:31:42,397 --> 00:31:43,758 There you are. 312 00:31:44,727 --> 00:31:47,197 Did you think I wouldn't find you if you hid here? 313 00:31:47,328 --> 00:31:49,897 How did you know I was here, Mom? 314 00:31:49,967 --> 00:31:51,707 Mom knows everything. 315 00:31:51,768 --> 00:31:54,108 Do you really? How did you know? 316 00:31:54,677 --> 00:31:56,137 - Do you want to know? - Yes. 317 00:31:56,207 --> 00:31:58,508 I'm so curious, it's driving me crazy. 318 00:32:02,147 --> 00:32:03,477 It was your smell. 319 00:32:03,748 --> 00:32:06,118 Really? Do I smell? 320 00:32:06,917 --> 00:32:09,258 I wash my hair every morning. 321 00:32:09,618 --> 00:32:12,788 Not a bad smell. A really nice smell. 322 00:32:13,887 --> 00:32:15,697 - Really? - Yes. 323 00:32:15,858 --> 00:32:18,328 It's the nicest smell in the world. 324 00:32:20,727 --> 00:32:21,998 Did you finish your homework? 325 00:32:26,108 --> 00:32:27,568 - 7 times 8 is? - 56. 326 00:32:27,637 --> 00:32:28,707 - 9 times 7. - 63. 327 00:32:28,778 --> 00:32:29,778 2 times 2. 328 00:32:30,778 --> 00:32:31,778 Four. 329 00:32:32,278 --> 00:32:34,608 - Jung Do Yoon. - Then do I get chicken? 330 00:32:34,748 --> 00:32:35,748 Chicken? 331 00:32:36,377 --> 00:32:37,377 Chicken? 332 00:32:38,618 --> 00:32:40,118 - Tada. - Yay! 333 00:32:41,917 --> 00:32:42,917 Are you pleased? 334 00:32:43,717 --> 00:32:45,687 Yes. You're the best. 335 00:32:45,758 --> 00:32:46,887 I'm the best? 336 00:32:47,528 --> 00:32:49,028 You're the best too. 337 00:33:03,338 --> 00:33:06,407 Gosh. It looks like it'll pour. 338 00:33:07,308 --> 00:33:08,348 I guess. 339 00:33:08,877 --> 00:33:09,877 I'm worried. 340 00:33:11,987 --> 00:33:14,217 You live 10 minutes away. Why worry? 341 00:33:14,318 --> 00:33:16,417 Not me. My Ji Hye. 342 00:33:19,127 --> 00:33:21,627 What about your wife? 343 00:33:21,758 --> 00:33:23,758 Ji Hye's a scaredy-cat. 344 00:33:24,197 --> 00:33:27,328 She jumps awake at night whenever I fart... 345 00:33:28,068 --> 00:33:30,967 Yes. It must be great to be a newlywed. 346 00:33:31,038 --> 00:33:33,508 Just lovely. It's the best time of your life. 347 00:33:34,338 --> 00:33:36,737 - When is your baby due? - Next Monday. 348 00:33:37,808 --> 00:33:40,108 Then you'll be a dad soon? 349 00:33:40,177 --> 00:33:41,308 A dad? 350 00:33:43,078 --> 00:33:44,078 Are you happy? 351 00:33:44,717 --> 00:33:48,418 Your life as you know is over. 352 00:33:48,487 --> 00:33:49,558 Understand? 353 00:33:50,458 --> 00:33:52,757 My gosh. And you're still happy? 354 00:33:52,757 --> 00:33:55,328 - My goodness. - Go home, sir. 355 00:33:55,398 --> 00:33:56,857 I'll see you. Bye. 356 00:33:56,927 --> 00:33:58,427 Be careful on your way home, sir. 357 00:34:00,527 --> 00:34:03,137 - Officer Park. - What? You startled me. 358 00:34:03,337 --> 00:34:05,868 - About the hair salon lady... - The hair salon? 359 00:34:05,938 --> 00:34:08,107 The woman who's married to the guy who picks medicinal herbs. 360 00:34:08,177 --> 00:34:09,607 What about her? Was she abused again? 361 00:34:09,677 --> 00:34:11,337 No, not exactly. 362 00:34:11,378 --> 00:34:13,308 But apparently, her husband hasn't come home yet. 363 00:34:13,378 --> 00:34:14,878 He won't answer his phone either. 364 00:34:15,717 --> 00:34:18,817 Well, tell her to wait for a bit. 365 00:34:18,918 --> 00:34:20,587 He's probably playing cards somewhere. 366 00:34:20,648 --> 00:34:22,987 I bet he'll show up drunk tomorrow morning. 367 00:34:23,357 --> 00:34:26,458 - I'll see you. - Okay. Go home safely. 368 00:35:16,538 --> 00:35:19,348 - I pray to the skies. - Please. 369 00:35:39,628 --> 00:35:42,938 - My goodness gracious. - What happened? 370 00:35:42,998 --> 00:35:45,507 - What just happened? - What happened? 371 00:35:55,317 --> 00:35:56,447 Ma'am. 372 00:35:57,447 --> 00:35:59,918 - Get off me. - What? 373 00:36:01,188 --> 00:36:02,918 I said get off me! 374 00:36:05,828 --> 00:36:07,458 Gosh, I guess the rumors were true. 375 00:36:07,458 --> 00:36:10,228 Her powers are not as strong as they used to be. 376 00:36:10,527 --> 00:36:12,027 Do you think we'll get a refund? 377 00:36:12,098 --> 00:36:14,427 Of course. We paid a fortune for this. 378 00:36:15,237 --> 00:36:17,668 If they don't give us a refund, I'll report them for fraud. 379 00:36:17,737 --> 00:36:19,737 Hey, excuse me. 380 00:36:19,837 --> 00:36:22,378 We'll be getting a refund, right? 381 00:36:24,308 --> 00:36:25,808 Listen, ma'am. 382 00:36:26,248 --> 00:36:29,378 I'm a freelancer. I'm a contract worker. 383 00:36:29,878 --> 00:36:33,148 I might not even get paid myself. 384 00:36:34,648 --> 00:36:37,118 - My goodness. - What a lousy day. 385 00:36:37,887 --> 00:36:40,228 - My goodness gracious. - What an unlucky day. 386 00:36:40,288 --> 00:36:42,058 - Let's go. - Yes, let's go. 387 00:36:42,128 --> 00:36:44,128 My goodness, seriously. 388 00:36:44,197 --> 00:36:47,098 Gosh, I can't believe this. 389 00:36:54,038 --> 00:36:55,308 Just accept it. 390 00:36:55,907 --> 00:36:59,107 If you don't, it'll kill both you and your mother. 391 00:37:18,728 --> 00:37:19,898 Come in. 392 00:37:20,398 --> 00:37:22,438 The shaman is waiting for you. 393 00:37:37,148 --> 00:37:38,547 Promise me. 394 00:37:40,788 --> 00:37:42,887 If I agree to accept you, 395 00:37:44,688 --> 00:37:47,188 promise me that you'll make me the strongest shaman. 396 00:37:49,427 --> 00:37:52,697 So that no one will ever be able to look down on me. 397 00:38:01,737 --> 00:38:03,637 You promised to protect me. 398 00:38:05,348 --> 00:38:08,547 You promised to protect me forever! 399 00:38:56,797 --> 00:38:59,498 I'll gouge your eyes out. 400 00:39:00,228 --> 00:39:04,297 I'll gouge your eyes out. That's what I'll do. 401 00:39:26,958 --> 00:39:29,898 We're seeing unusual explosions caused by the sunspots. 402 00:39:30,498 --> 00:39:31,868 When the sunspots explode, 403 00:39:31,927 --> 00:39:34,268 it could cause communication disruptions... 404 00:39:34,328 --> 00:39:37,137 and GPS signal errors on Earth. 405 00:39:38,038 --> 00:39:41,567 And high energy particles could cause damage... 406 00:39:41,938 --> 00:39:45,748 to the solar panels on satellites and the power system on Earth. 407 00:39:46,277 --> 00:39:48,878 It could cause blackouts and also paralyze... 408 00:39:48,947 --> 00:39:51,248 all communications and bank systems on Earth. 409 00:39:59,628 --> 00:40:00,958 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 410 00:40:00,958 --> 00:40:03,398 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 411 00:40:03,458 --> 00:40:04,797 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 412 00:40:04,797 --> 00:40:07,328 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 413 00:40:07,797 --> 00:40:10,337 They'll never get the suspect. 414 00:40:10,598 --> 00:40:12,237 They should try chasing towards the post office. 415 00:41:41,828 --> 00:41:44,828 (Hwa Sun) 416 00:41:48,668 --> 00:41:52,237 (Hwa Sun) 417 00:41:55,837 --> 00:41:59,607 (Morgue) 418 00:42:52,098 --> 00:42:54,168 (Detective So Jung Hwa) 419 00:42:58,498 --> 00:43:00,137 - Hey. - Yes, Hwa Sun. 420 00:43:00,208 --> 00:43:01,967 I found the cell phone owner. 421 00:43:02,038 --> 00:43:03,237 Where is she? 422 00:43:03,308 --> 00:43:06,348 But the thing is, it's not her cell phone. 423 00:43:06,378 --> 00:43:08,407 The name of the owner is Kim Bo Eun. 424 00:43:08,478 --> 00:43:09,618 Kim Bo Eun? 425 00:43:09,777 --> 00:43:12,418 Yes, she's a nurse at Muji Hospital. 426 00:43:23,582 --> 00:43:24,582 Answer your phone. 427 00:43:24,742 --> 00:43:27,352 I don't want to. I'm off duty today. 428 00:43:27,782 --> 00:43:30,383 Come on. You'll get in trouble with Officer Park. 429 00:43:33,253 --> 00:43:34,323 Hello? 430 00:43:35,363 --> 00:43:36,363 What? 431 00:43:36,892 --> 00:43:39,032 Yes. I'll be right there. 432 00:43:43,233 --> 00:43:44,363 What's wrong? 433 00:43:44,432 --> 00:43:46,133 What? Well... 434 00:43:47,032 --> 00:43:48,372 Something bad happened. 435 00:43:48,903 --> 00:43:50,773 In this small town? 436 00:43:50,843 --> 00:43:51,972 I can't tell you. 437 00:43:52,043 --> 00:43:54,372 Stress is bad for the baby. 438 00:43:55,383 --> 00:43:56,383 See you later. 439 00:44:04,282 --> 00:44:05,892 Daddy is leaving. See you. 440 00:44:06,153 --> 00:44:07,153 See you. 441 00:44:07,823 --> 00:44:09,023 Have a nice day. 442 00:44:12,733 --> 00:44:14,492 Look at this crowd. 443 00:44:14,832 --> 00:44:17,532 There's nothing to see! Leave. 444 00:44:17,602 --> 00:44:19,673 Hey, you can't take pictures. 445 00:44:19,702 --> 00:44:21,573 - Hey, take a picture. - Please leave. 446 00:44:21,633 --> 00:44:23,872 I said, leave. What are you all doing here? 447 00:44:25,742 --> 00:44:27,742 Hello, Chief. This is Park Soon Il speaking. 448 00:44:27,812 --> 00:44:30,843 Yes, there's one victim. A woman and a man... 449 00:44:30,912 --> 00:44:32,412 Yes, forensics arrived. 450 00:44:32,483 --> 00:44:34,483 Yes. Okay. 451 00:44:35,282 --> 00:44:38,053 - I see. Yes. - Excuse me. 452 00:44:38,122 --> 00:44:41,793 (Police) 453 00:44:47,193 --> 00:44:48,832 Have you found her eyes yet? 454 00:44:49,262 --> 00:44:50,363 No. Not yet. 455 00:45:04,782 --> 00:45:07,312 - Yes. Okay. - My goodness. 456 00:45:07,383 --> 00:45:09,483 I will. Okay. I understand. 457 00:45:09,553 --> 00:45:11,523 Yes, sir. 458 00:45:11,923 --> 00:45:13,093 Hey, it's getting on my pants. 459 00:45:14,693 --> 00:45:16,193 Gosh, it got on my pants. 460 00:45:18,492 --> 00:45:19,633 I'm sorry. 461 00:45:20,963 --> 00:45:23,963 Officer Cho. Pull yourself together. 462 00:45:24,032 --> 00:45:25,233 You're a police officer. 463 00:45:27,403 --> 00:45:31,173 Officer Park. Why do you think he gouged out his wife's eyes? 464 00:45:31,602 --> 00:45:32,713 How should I know? 465 00:45:32,773 --> 00:45:35,043 Maybe he couldn't stand the sight of her. 466 00:45:35,113 --> 00:45:36,113 What? 467 00:45:39,282 --> 00:45:41,352 You don't have to understand. You just got married. 468 00:45:52,863 --> 00:45:55,293 If we fail to make money again today, I'll quit. 469 00:45:55,963 --> 00:45:57,932 We're late because you had to poop. 470 00:45:58,532 --> 00:46:00,573 I had an upset stomach. What could I do? 471 00:46:00,633 --> 00:46:02,543 How can you be so cold? 472 00:46:02,602 --> 00:46:04,602 You're talkative today, Young Sik. 473 00:46:10,412 --> 00:46:11,412 What's that? 474 00:46:12,412 --> 00:46:14,952 Are you catching boars for Joon Seok for chump change again? 475 00:46:15,213 --> 00:46:18,053 Goodness, that's embarrassing. Stop doing this. 476 00:46:18,282 --> 00:46:19,852 I have to do this to be able to pay you. 477 00:46:19,923 --> 00:46:21,622 - You don't want to get paid? - I want to. 478 00:46:23,392 --> 00:46:24,892 Everything you say is right. 479 00:46:24,963 --> 00:46:26,693 Who cares as long as you can make money? 480 00:46:26,762 --> 00:46:29,162 Go ahead and catch all the boars... 481 00:46:29,233 --> 00:46:30,702 before they ruin the crops. 482 00:46:30,762 --> 00:46:31,762 Hold on. 483 00:46:31,832 --> 00:46:33,602 (Taehan Towing) 484 00:46:34,303 --> 00:46:35,742 It should be around here. 485 00:46:36,073 --> 00:46:37,273 Let's go look for it. 486 00:46:37,343 --> 00:46:39,943 A car broke down in the mountains? 487 00:46:40,012 --> 00:46:41,543 We're not in the position to be picky. 488 00:46:53,222 --> 00:46:56,122 - What's wrong? - My stomach hurts again. 489 00:46:56,523 --> 00:46:58,793 Gosh, it's coming out. 490 00:47:02,762 --> 00:47:04,363 I really should fire him. 491 00:47:06,303 --> 00:47:07,332 Hello? 492 00:47:07,702 --> 00:47:09,372 Yes, it's the tow truck driver. 493 00:47:09,443 --> 00:47:11,202 I think we're almost there... 494 00:47:11,403 --> 00:47:12,412 Hello? 495 00:47:13,213 --> 00:47:14,213 Hello? 496 00:47:18,312 --> 00:47:19,312 What the heck? 497 00:47:20,753 --> 00:47:22,952 Goodness, this day just keeps getting better and better. 498 00:47:40,403 --> 00:47:41,403 What's this? 499 00:47:44,543 --> 00:47:46,673 What could this be? A meteorite? 500 00:47:51,943 --> 00:47:54,512 Young Sik. Are you done? 501 00:47:56,082 --> 00:47:58,483 Hurry up before you get gored by a boar. 502 00:48:08,793 --> 00:48:09,803 Hey. 503 00:48:11,733 --> 00:48:13,372 Your pants aren't even down. 504 00:48:14,032 --> 00:48:15,303 Did you poop your pants? 505 00:48:19,773 --> 00:48:20,773 Hey. 506 00:48:22,173 --> 00:48:23,282 It's fine. 507 00:48:30,722 --> 00:48:31,722 Tae Han. 508 00:48:34,423 --> 00:48:35,863 Help me. 509 00:48:37,593 --> 00:48:38,593 Hey. 510 00:48:40,392 --> 00:48:42,762 What's wrong with your eyes? 511 00:48:48,202 --> 00:48:49,543 Stay away! 512 00:48:50,343 --> 00:48:52,372 I said, stay away! 513 00:48:53,343 --> 00:48:54,742 Who are you talking to? 514 00:48:54,812 --> 00:48:55,912 Go away! 515 00:48:58,512 --> 00:48:59,512 Hey. 516 00:49:00,012 --> 00:49:01,412 - Go away! - Are you out of your mind? 517 00:49:06,253 --> 00:49:08,053 Young Sik. 518 00:49:13,562 --> 00:49:14,562 Are you okay? 519 00:49:15,233 --> 00:49:16,233 Young Sik. 520 00:49:16,303 --> 00:49:17,762 (Muji Hospital) 521 00:49:17,832 --> 00:49:19,472 Out of the way! 522 00:49:20,673 --> 00:49:23,173 Coming through! Sorry! 523 00:49:23,242 --> 00:49:24,242 (Administration) 524 00:49:28,343 --> 00:49:29,983 Are you Detective Lee Hwa Sun? 525 00:49:30,582 --> 00:49:31,782 You're the one who called me, right? 526 00:49:32,852 --> 00:49:33,852 Yes. 527 00:49:35,923 --> 00:49:37,323 I'm Detective Lee Hwa Sun. 528 00:49:37,383 --> 00:49:38,383 Well... 529 00:49:39,253 --> 00:49:42,352 You lost your cell phone lately, right? 530 00:49:42,923 --> 00:49:44,793 That's right. 531 00:49:50,102 --> 00:49:51,233 Is this the one? 532 00:49:51,932 --> 00:49:53,972 Wait. Yes, it is. 533 00:49:54,832 --> 00:49:56,003 How did you... 534 00:49:58,742 --> 00:50:02,012 Do you remember when you lost it? 535 00:50:02,512 --> 00:50:04,543 Well... 536 00:50:04,543 --> 00:50:07,812 I think it was about a week ago. 537 00:50:09,012 --> 00:50:10,582 I was getting off work, 538 00:50:10,653 --> 00:50:12,823 and a woman asked me if she could borrow my phone, 539 00:50:12,892 --> 00:50:14,253 so I lent it to her. 540 00:50:15,053 --> 00:50:18,762 I'm really sorry, but could I borrow your phone for one second? 541 00:50:18,823 --> 00:50:21,432 I forgot mine. 542 00:50:21,863 --> 00:50:23,932 Well, okay. 543 00:50:25,262 --> 00:50:26,273 Here you go. 544 00:50:31,242 --> 00:50:32,242 Mrs. Kim. 545 00:50:32,642 --> 00:50:33,972 You startled me. 546 00:50:34,043 --> 00:50:35,312 Where are you going? 547 00:50:35,372 --> 00:50:37,983 My daughter is a little sick, so I'm leaving early. 548 00:50:38,043 --> 00:50:39,082 Then hurry home. 549 00:50:39,153 --> 00:50:41,012 - I'll get going. - See you. 550 00:50:45,383 --> 00:50:46,392 What? 551 00:50:46,423 --> 00:50:49,693 While I was talking to another nurse, 552 00:50:49,762 --> 00:50:51,162 the woman disappeared with my phone. 553 00:50:58,332 --> 00:51:00,432 Was it this woman? 554 00:51:01,332 --> 00:51:02,332 Well... 555 00:51:04,142 --> 00:51:05,202 I'm not sure. 556 00:51:06,213 --> 00:51:08,843 She did have long, straight hair. 557 00:51:10,343 --> 00:51:13,312 My daughter was sick that day. 558 00:51:13,582 --> 00:51:15,852 I was hurrying home and was a bit distracted. 559 00:51:20,992 --> 00:51:23,162 - Coming through! - Out of the way! 560 00:51:23,662 --> 00:51:25,423 - Coming through! - Coming through! 561 00:51:35,372 --> 00:51:38,043 - Sir, can you hear me? - Let go of me. 562 00:51:38,102 --> 00:51:39,173 His temperature is 43°C. 563 00:51:39,242 --> 00:51:40,812 - Let go of me. - Calm down, sir. 564 00:51:40,912 --> 00:51:41,912 What happened? 565 00:51:41,912 --> 00:51:44,443 He must've eaten something bad in the mountains. He suddenly... 566 00:51:46,812 --> 00:51:48,553 Sir, let me put a respirator on you. 567 00:51:48,613 --> 00:51:50,253 Stay away. 568 00:51:50,523 --> 00:51:51,923 - Sir. Nurse! - I said, stay away. 569 00:51:51,983 --> 00:51:53,053 Stay away. 570 00:51:53,122 --> 00:51:54,593 He's hallucinating and having a seizure. 571 00:51:54,653 --> 00:51:55,693 Call the neurosurgeon. 572 00:51:55,753 --> 00:51:56,762 Yes. 573 00:52:06,202 --> 00:52:09,032 Father. It's all my fault. 574 00:52:09,472 --> 00:52:11,173 Please don't hit me. 575 00:52:11,242 --> 00:52:12,773 Father, please don't hit me. 576 00:52:12,843 --> 00:52:14,343 Don't hit me! 577 00:52:15,312 --> 00:52:17,012 Hey. Calm down. What's wrong? 578 00:52:17,082 --> 00:52:18,883 Tae Han, my father is here. 579 00:52:18,943 --> 00:52:21,153 Your father passed away long ago. Pull yourself together. 580 00:52:21,213 --> 00:52:22,682 My father... 581 00:52:22,983 --> 00:52:24,682 Nurse! 582 00:52:27,053 --> 00:52:28,053 Hey! 583 00:52:28,293 --> 00:52:29,293 Are you okay? 584 00:52:30,793 --> 00:52:31,793 Go away! 585 00:52:32,793 --> 00:52:34,562 Can I check the CCTV footage? 586 00:52:35,392 --> 00:52:36,602 Well... 587 00:52:37,303 --> 00:52:40,303 The cameras here were broken and are being fixed right now. 588 00:52:40,432 --> 00:52:42,173 Father. 589 00:52:44,472 --> 00:52:45,912 Father. 590 00:52:45,972 --> 00:52:47,043 Stop him! 591 00:52:52,182 --> 00:52:53,812 Don't hit me. 592 00:52:53,883 --> 00:52:55,383 Don't hit me, Father! 593 00:52:55,782 --> 00:52:57,423 Call the police. 594 00:53:00,423 --> 00:53:03,023 - Don't come closer! Stay away! - What's wrong? 595 00:53:11,513 --> 00:53:13,823 Honey. What just happened? 596 00:53:13,882 --> 00:53:16,393 No... What now? 597 00:53:25,862 --> 00:53:27,002 Don't come closer. 598 00:53:29,933 --> 00:53:31,603 Don't come closer. 599 00:53:32,902 --> 00:53:35,703 Don't. Don't come any closer. 600 00:53:37,143 --> 00:53:39,612 Why did you suddenly jump into the road? 601 00:53:39,683 --> 00:53:41,382 Don't come closer. 602 00:53:42,783 --> 00:53:43,953 Are you hurt? 603 00:53:47,623 --> 00:53:48,752 Hey! 604 00:54:00,203 --> 00:54:02,803 - Tell him to stay away. - What is wrong with you? 605 00:54:05,933 --> 00:54:08,073 - Are you okay? - Don't come closer. 606 00:54:08,303 --> 00:54:10,473 - Young Sik. Hey! - What happened to him? 607 00:54:10,542 --> 00:54:12,172 - What happened? - Young Sik! 608 00:54:14,312 --> 00:54:15,712 My gosh. 609 00:54:15,783 --> 00:54:17,482 He looked badly hurt. 610 00:54:18,382 --> 00:54:20,223 - How come? - He just ran off. 611 00:54:20,283 --> 00:54:21,582 Did you see that? 612 00:54:28,792 --> 00:54:30,132 Tell me. 613 00:54:31,132 --> 00:54:33,332 What did I do so wrong? 614 00:54:35,132 --> 00:54:37,772 I became your follower so you wouldn't kill my mom. 615 00:54:40,703 --> 00:54:42,703 You tormented me so much. 616 00:54:43,442 --> 00:54:45,073 So why do this now? 617 00:54:46,942 --> 00:54:48,942 Why did you abandon me? 618 00:54:51,283 --> 00:54:52,853 Tell me. 619 00:54:54,683 --> 00:54:56,893 Tell me something! 620 00:55:32,252 --> 00:55:33,692 Young Sik! 621 00:55:36,362 --> 00:55:37,763 Nam Young Sik! 622 00:55:39,163 --> 00:55:40,562 Darn you. 623 00:56:14,933 --> 00:56:18,402 Some lunatic jumped right in front of our truck. 624 00:56:18,573 --> 00:56:21,643 He shoved my husband against the truck and ran off! 625 00:56:22,542 --> 00:56:24,843 I think it's the guy the hospital reported. 626 00:56:24,913 --> 00:56:26,482 Which way did the lunatic go? 627 00:56:26,542 --> 00:56:27,882 To the mountains. 628 00:56:27,942 --> 00:56:29,143 - To the mountains? - Yes. 629 00:56:29,212 --> 00:56:31,312 Shoot. Why go... Thank you. 630 00:56:31,652 --> 00:56:33,953 - Get in the car quick. - Okay. 631 00:56:34,582 --> 00:56:36,082 No, I'll drive! 632 00:58:36,143 --> 00:58:37,272 Excuse me. 633 00:58:48,283 --> 00:58:49,853 Don't you want to kill her? 634 00:58:50,593 --> 00:58:51,853 Get revenge. 635 00:58:56,332 --> 00:58:59,292 Kill her. Kill her right now. 636 00:59:01,232 --> 00:59:03,502 Why hesitate? Shoot. 637 00:59:04,703 --> 00:59:06,843 She killed your husband. 638 00:59:10,413 --> 00:59:11,612 Lee Soo Yeon. 639 00:59:18,482 --> 00:59:19,752 Lee Soo Yeon. 640 00:59:26,823 --> 00:59:28,292 Why did you do it? 641 00:59:40,172 --> 00:59:42,672 Why did you kill him? 642 00:59:47,082 --> 00:59:49,312 (Special thanks to Ahn Eun Jin.) 643 01:00:07,303 --> 01:00:09,533 (Dark Hole) 644 01:00:09,732 --> 01:00:12,933 Do not be afraid. You were chosen by him. 645 01:00:13,002 --> 01:00:14,573 You will meet him soon. 646 01:00:14,643 --> 01:00:16,243 What did you see in the hole? 647 01:00:16,303 --> 01:00:18,812 My friend's eyes turned black like yours and he went weird. 648 01:00:18,873 --> 01:00:20,942 I saw the serial killer who murdered my husband. 649 01:00:21,013 --> 01:00:22,013 Lee Soo Yeon! 650 01:00:22,082 --> 01:00:25,152 Black eyes and black blood. They're not human. 651 01:00:30,823 --> 01:00:32,093 Get in, now! 652 01:00:32,453 --> 01:00:33,623 Mom! 653 01:00:33,763 --> 01:00:34,862 Hwa Sun.