1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,595 --> 00:00:31,683 [keyboard tapping] 4 00:00:31,770 --> 00:00:35,383 Modern monetary theory. The heterodox. 5 00:00:37,646 --> 00:00:40,910 A new way of thinking of economics 6 00:00:40,997 --> 00:00:43,608 outside the tradition of the old ways, 7 00:00:43,695 --> 00:00:48,570 the gold standard versus some nebulous paperback debt. 8 00:00:51,051 --> 00:00:55,968 What does it all mean? No one knows anymore. 9 00:00:56,056 --> 00:01:00,495 Our government prints money like newspapers of old. 10 00:01:00,582 --> 00:01:02,888 [Phil] What is it all based on? What value does it have? 11 00:01:02,975 --> 00:01:05,848 Is there any gold in Fort Knox? Was there ever? 12 00:01:07,110 --> 00:01:10,461 We are now simply a collection of things. 13 00:01:10,548 --> 00:01:12,246 Things we acquire. 14 00:01:13,247 --> 00:01:14,987 I say the hell with it all. 15 00:01:16,859 --> 00:01:19,949 Our car, our laptop, our phone, our home, 16 00:01:20,036 --> 00:01:21,646 if we're lucky enough to be a homeowner, 17 00:01:21,733 --> 00:01:25,259 these things are how we now assess value. 18 00:01:25,346 --> 00:01:27,696 Success. Prosperity. But are they? 19 00:01:28,697 --> 00:01:30,351 Our things, our value? 20 00:01:32,004 --> 00:01:35,921 What do we need to be happy? What do we want? 21 00:01:36,008 --> 00:01:38,968 And how far are we willing to go to get it? 22 00:01:45,757 --> 00:01:47,455 This is the human being's daily dilemma. 23 00:01:47,542 --> 00:01:49,109 Your daily dilemma. 24 00:01:49,196 --> 00:01:50,153 [bell rings] 25 00:01:50,675 --> 00:01:52,938 And I'm saved by the bell, or rather, you are. 26 00:02:05,037 --> 00:02:06,126 Dr. Loder! 27 00:02:09,259 --> 00:02:10,217 Philip! 28 00:02:11,305 --> 00:02:12,480 Hey, Phil. 29 00:02:12,567 --> 00:02:13,394 -Ah... -Hey. 30 00:02:13,481 --> 00:02:14,482 Yeah. Craig. 31 00:02:14,569 --> 00:02:15,439 Hey. 32 00:02:15,526 --> 00:02:17,398 Jeez. 33 00:02:17,485 --> 00:02:19,443 I didn't see you in the lounge, so, um... 34 00:02:19,530 --> 00:02:21,141 did you read my article? 35 00:02:21,228 --> 00:02:23,795 Ah... micro-lending interest matrixes in Bangladesh 36 00:02:23,882 --> 00:02:26,624 as a template for African tribal economics. 37 00:02:26,711 --> 00:02:29,932 I think you're gonna find the subject matter invigorating. 38 00:02:30,019 --> 00:02:32,717 How's my parking permit situation coming along? 39 00:02:34,197 --> 00:02:36,895 Uh... yes. Yes, yes. I'm working on that, Phil. 40 00:02:36,982 --> 00:02:38,245 It's, um... it's a complicated system here. 41 00:02:38,332 --> 00:02:40,856 Lots of precedent and seniority and... 42 00:02:40,943 --> 00:02:42,510 Those two twat waffles are still in diapers 43 00:02:42,597 --> 00:02:44,555 and here they are parking on the front lines. 44 00:02:46,296 --> 00:02:47,297 [chuckles] 45 00:02:47,384 --> 00:02:49,647 [typewriter tapping] 46 00:02:52,041 --> 00:02:55,958 ♪ I'm a simple man and I sing a simple song ♪ 47 00:02:56,045 --> 00:02:57,525 ♪ I sing a simple song ♪ 48 00:02:57,612 --> 00:03:00,092 ♪ because I know it won't take long ♪ 49 00:03:00,180 --> 00:03:01,920 ♪ And it makes me happy ♪ 50 00:03:04,619 --> 00:03:06,229 ♪ The life I live is free ♪ 51 00:03:06,316 --> 00:03:08,710 ♪ Because nothing bothers me ♪ 52 00:03:08,797 --> 00:03:10,799 ♪ When sun's in the skies I open my eyes ♪ 53 00:03:10,886 --> 00:03:12,844 ♪ When it's cold and bleak I go to sleep ♪ 54 00:03:12,931 --> 00:03:14,759 ♪ And I'm happy ♪ 55 00:03:14,846 --> 00:03:17,501 ♪ 56 00:03:17,588 --> 00:03:21,418 ♪ Goodbye to all confusion ♪ 57 00:03:21,505 --> 00:03:25,292 ♪ I'm sick and tired of disillusion ♪ 58 00:03:25,379 --> 00:03:29,252 ♪ Sunshine fills an empty day ♪ 59 00:03:29,339 --> 00:03:33,561 ♪ And it carries all my blues away ♪ 60 00:03:33,648 --> 00:03:36,912 ♪ 61 00:03:36,999 --> 00:03:38,609 ♪ Money just doesn't bother me ♪ 62 00:03:38,696 --> 00:03:40,785 ♪ The things it buys don't set you free ♪ 63 00:03:40,872 --> 00:03:42,613 ♪ I got everything I need and life's just fine ♪ 64 00:03:42,700 --> 00:03:44,572 ♪ And I sometimes drink a little wine ♪ 65 00:03:44,659 --> 00:03:46,443 ♪ And I'm happy ♪ 66 00:03:48,880 --> 00:03:50,621 ♪ I think about the girl's sometimes ♪ 67 00:03:50,708 --> 00:03:52,493 ♪ Singin' a song, we write a few lines ♪ 68 00:03:52,580 --> 00:03:54,408 ♪ They tell me that it makes them feel so good ♪ 69 00:03:54,495 --> 00:03:56,192 ♪ I'll do it some more if I could ♪ 70 00:03:56,279 --> 00:03:57,802 ♪ It makes them happy ♪ 71 00:03:57,889 --> 00:03:58,934 [car horn honking] 72 00:04:00,327 --> 00:04:02,503 Get out of here, man. What are you doing? 73 00:04:02,590 --> 00:04:03,634 Move it! 74 00:04:06,420 --> 00:04:16,430 ♪ 75 00:04:18,127 --> 00:04:21,696 ♪ Goodbye to all confusion ♪ 76 00:04:21,783 --> 00:04:25,700 ♪ I'm sick and tired of disillusion ♪ 77 00:04:25,787 --> 00:04:29,530 ♪ Sunshine fills an empty day ♪ 78 00:04:29,617 --> 00:04:34,143 ♪ And it carries all my blues away ♪ 79 00:04:36,667 --> 00:04:38,582 ♪ Well I hope you like my simple song 80 00:04:38,669 --> 00:04:40,541 ♪ It's a secret in life if you want to live long 81 00:04:40,628 --> 00:04:42,412 ♪ Don't speed up just slow right down ♪ 82 00:04:42,499 --> 00:04:44,240 ♪ Always smile and never frown♪ 83 00:04:44,327 --> 00:04:46,242 ♪ You'll be happy ♪ 84 00:04:46,329 --> 00:04:48,505 ♪ 85 00:04:48,592 --> 00:04:51,987 ♪ I'm a simple man and I sing a simple song ♪ 86 00:04:52,074 --> 00:04:53,423 ♪ I sing a simple song ♪ 87 00:04:53,510 --> 00:04:55,469 ♪ Because I know it won't take long ♪ 88 00:04:55,556 --> 00:04:57,819 ♪ And it makes me happy ♪ 89 00:04:57,906 --> 00:05:02,737 ♪ 90 00:05:16,968 --> 00:05:18,318 [phone alert chimes] 91 00:05:20,537 --> 00:05:30,547 ♪ 92 00:05:33,855 --> 00:05:37,859 ♪ When I'm gone. 93 00:05:37,946 --> 00:05:43,081 ♪ What you gonna do? 94 00:05:43,473 --> 00:05:45,606 Is this house on the list I emailed you? 95 00:05:45,693 --> 00:05:47,085 Yes, Phil. It'’s on your list. 96 00:05:47,172 --> 00:05:49,610 That's why you were invited. 97 00:05:49,697 --> 00:05:52,047 Time to gather. Beautiful dress. 98 00:05:52,134 --> 00:05:53,701 Hmm. This old thing? 99 00:05:53,788 --> 00:05:55,616 I only wear this when I don't care how I look. 100 00:05:55,703 --> 00:05:57,052 It'’s a wonderful life. 101 00:05:57,139 --> 00:05:58,488 It'’s not. 102 00:05:58,575 --> 00:06:01,317 Hello, everyone. We're about to get started. 103 00:06:01,404 --> 00:06:04,494 I wanna thank all of you for coming here. 104 00:06:04,581 --> 00:06:06,017 Exquisite property, Dell. 105 00:06:06,104 --> 00:06:07,932 That's why we brought you. 106 00:06:08,019 --> 00:06:09,325 Let's go inside. 107 00:06:09,978 --> 00:06:12,328 [Dell] All the stone work comes from an artesian quarry 108 00:06:12,415 --> 00:06:14,635 on the outskirts of Istanbul. 109 00:06:14,722 --> 00:06:16,288 But more importantly, 110 00:06:16,376 --> 00:06:19,030 did anybody notice the classic Mansard roof? 111 00:06:19,117 --> 00:06:21,337 It's just absolutely stunning. 112 00:06:21,424 --> 00:06:24,601 The main building is designed as the living quarters. 113 00:06:24,688 --> 00:06:28,039 This wing is dedicated to entertainment. 114 00:06:28,126 --> 00:06:30,215 There's a movie theater down the hall. 115 00:06:30,302 --> 00:06:32,696 Now, you've got your bowling alley, of course, 116 00:06:32,783 --> 00:06:35,264 and you've got your game room as well. 117 00:06:37,788 --> 00:06:42,010 Notice the... the craftsmanship, 118 00:06:42,097 --> 00:06:43,359 the attention to detail. 119 00:06:43,446 --> 00:06:45,013 Thank you. 120 00:06:45,100 --> 00:06:48,233 The value per square foot. Gander at the iconic columns. 121 00:06:48,320 --> 00:06:49,670 And thank you. 122 00:06:49,757 --> 00:06:52,368 The large dome ceiling above the grand foyer. 123 00:06:52,455 --> 00:06:53,935 -Excuse me, Dell. -Yes? 124 00:06:54,022 --> 00:06:55,327 Is this Italian marble? 125 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 Italian marble. Oh, God, no. 126 00:06:57,504 --> 00:07:00,768 It's Greek. Widely known for its quality. 127 00:07:00,855 --> 00:07:03,161 It's considered vastly superior to Italian marble. 128 00:07:03,248 --> 00:07:05,729 -Oh, yeah... yeah. -And quite a bit more lira. 129 00:07:05,816 --> 00:07:07,035 [off-key piano notes] Oops, sorry. 130 00:07:07,122 --> 00:07:09,429 [chuckles] Um... Greece, huh? 131 00:07:09,516 --> 00:07:12,040 So it's gonna be real cheap soon. 132 00:07:12,127 --> 00:07:13,520 Giving it away with all those olives. 133 00:07:13,607 --> 00:07:16,131 [scoffs] Very funny. 134 00:07:16,218 --> 00:07:19,177 Ladies and gentlemen, if you'll follow me, please. 135 00:07:20,309 --> 00:07:23,051 I mean, this place will be a minimum... 136 00:07:23,138 --> 00:07:25,183 minimum two million bucks cheaper come spring. 137 00:07:25,270 --> 00:07:26,750 I'd hold out if I were you. 138 00:07:27,882 --> 00:07:29,405 I teach economics at Brockton. 139 00:07:29,492 --> 00:07:33,104 I can see the trends before they'’re trends. 140 00:07:33,191 --> 00:07:34,541 Excuse me, ladies. 141 00:07:36,368 --> 00:07:37,457 Phil? 142 00:07:39,676 --> 00:07:41,069 May we have a word? 143 00:07:42,505 --> 00:07:43,985 -What the hell are you doing? -What? 144 00:07:44,072 --> 00:07:45,813 What are you doing? $10 million fucking? 145 00:07:45,900 --> 00:07:47,031 Oh, my God. 146 00:07:47,118 --> 00:07:48,119 I had places I wanted to see today. 147 00:07:48,206 --> 00:07:49,338 You're wasting my time. 148 00:07:49,425 --> 00:07:51,296 -I'm wasting your time? -Yes! 149 00:07:51,383 --> 00:07:52,515 You're a waste of my time, Phil! 150 00:07:52,602 --> 00:07:54,865 This house was on your list! 151 00:07:54,952 --> 00:07:58,434 It was on your 'never gonna happen in a million years' 152 00:07:58,521 --> 00:08:01,393 list of properties that you can't even afford the... 153 00:08:01,481 --> 00:08:03,178 the landscaping for. 154 00:08:03,265 --> 00:08:04,788 Oh! 155 00:08:04,875 --> 00:08:08,836 That is quite the statement coming from a dirt pimp. 156 00:08:10,881 --> 00:08:16,365 When have you created anything? When have you made anything? 157 00:08:16,452 --> 00:08:17,671 -I don't make money? -Oh! 158 00:08:17,758 --> 00:08:19,673 Oh, I make a lot of money. I make it rain. 159 00:08:19,760 --> 00:08:24,068 Everything about me screams success. 160 00:08:24,155 --> 00:08:27,724 Something you wouldn't know anything about, Horatio. 161 00:08:27,811 --> 00:08:30,074 You know, I wanted to take you off the group text, 162 00:08:30,161 --> 00:08:31,989 but I thought... no. 163 00:08:32,076 --> 00:08:36,472 Let the asshole come down and see how delusional he is. 164 00:08:36,559 --> 00:08:37,778 Rise up, Phil. 165 00:08:37,865 --> 00:08:42,478 Get yourself a one-bedroom starter condo. 166 00:08:42,565 --> 00:08:45,263 Like reasonable people do who have no equity, 167 00:08:45,350 --> 00:08:47,657 no money, no tenure. 168 00:08:47,744 --> 00:08:52,444 Finish your little novella and pray that you get a tenure 169 00:08:52,532 --> 00:08:55,099 teaching position with real pay. 170 00:08:55,186 --> 00:08:57,188 Oh, wait. I forgot. 171 00:08:57,275 --> 00:08:59,713 You're a dreamer, Phil. 172 00:08:59,800 --> 00:09:01,018 Not a doer. 173 00:09:03,717 --> 00:09:04,935 [sighs] 174 00:09:06,371 --> 00:09:07,938 Good day, Phil. 175 00:09:09,897 --> 00:09:12,769 Suck it, Dell. Suck it. 176 00:09:12,856 --> 00:09:14,205 Suck it! 177 00:09:17,948 --> 00:09:20,908 ♪ Down, down... ♪ 178 00:09:20,995 --> 00:09:23,345 [board clatters] 179 00:09:23,432 --> 00:09:28,655 ♪ Down, down, down ♪ 180 00:09:28,742 --> 00:09:32,006 ♪ Down, down, down ♪ 181 00:09:32,833 --> 00:09:34,182 What'’s that you'’re ogling over there? 182 00:09:34,269 --> 00:09:35,357 It's got big boobs? 183 00:09:36,706 --> 00:09:37,489 [sharp inhale] 184 00:09:37,577 --> 00:09:38,752 Ooh, she's a looker. 185 00:09:38,839 --> 00:09:41,102 Midcentury darling. 186 00:09:41,189 --> 00:09:44,758 Original plaster archways, heated marble bathroom floors, 187 00:09:44,845 --> 00:09:47,761 maple tongue and groove ceiling. 188 00:09:47,848 --> 00:09:49,110 What's that say? 189 00:09:51,982 --> 00:09:53,070 4.6. 190 00:09:53,157 --> 00:09:54,811 4.6 what? 191 00:09:56,334 --> 00:09:57,118 Million. 192 00:09:57,205 --> 00:09:58,989 [laughs] 193 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 It's a home, Nick. 194 00:10:00,208 --> 00:10:01,426 It's an investment for the future. 195 00:10:01,513 --> 00:10:02,906 Stock market'’s no better than roulette, 196 00:10:02,993 --> 00:10:04,429 it's like legalized gambling. 197 00:10:04,516 --> 00:10:06,736 I happen to know a few things about these things. 198 00:10:06,823 --> 00:10:10,000 You're all kinds out of whack. You make less than 50K year. 199 00:10:10,087 --> 00:10:11,741 How do you figure that? 200 00:10:11,828 --> 00:10:14,831 I know your whole life story. Adopted by Mormon missionaries. 201 00:10:14,918 --> 00:10:18,487 Disowned by the faith for having sex with a married elder. 202 00:10:18,574 --> 00:10:19,488 Hmm? 203 00:10:19,575 --> 00:10:21,272 Straight C student at Harvard. 204 00:10:21,359 --> 00:10:23,797 Played the orphan card to get in, 205 00:10:23,884 --> 00:10:25,886 played the little person card to stay in. 206 00:10:25,973 --> 00:10:27,931 Divorced twice by the same woman 207 00:10:28,018 --> 00:10:30,542 who took every dollar you never had. 208 00:10:30,630 --> 00:10:33,415 And now you bring home a wee bit under 50K 209 00:10:33,502 --> 00:10:36,592 as an adjunct professor, lecturing spoiled dick weasels, 210 00:10:36,679 --> 00:10:40,117 that's a direct quote, as to how to invest their trust funds 211 00:10:40,204 --> 00:10:42,946 so they never have to lift a finger their rotten lives. 212 00:10:45,949 --> 00:10:47,472 I'm actually gonna quit drinking. 213 00:10:47,559 --> 00:10:49,997 Yeah, you said that too. 214 00:10:50,084 --> 00:10:52,564 I want a place I can call home, Nick. 215 00:10:52,652 --> 00:10:56,438 Write my novel. My own parking spot. 216 00:10:56,525 --> 00:10:58,745 A window with a view other than garbage cans. 217 00:10:58,832 --> 00:11:01,225 You know, American dream. 218 00:11:01,312 --> 00:11:04,794 It'’s not packing boxes for Amazon or shitting in a bucket, 219 00:11:04,881 --> 00:11:07,144 living in a van in the desert. 220 00:11:07,231 --> 00:11:11,148 $4.6 million is a lifetime in debt. 221 00:11:11,235 --> 00:11:13,020 What should one do in a lifetime? 222 00:11:14,238 --> 00:11:15,413 Yeah. 223 00:11:17,589 --> 00:11:20,027 Ah, everybody'’s a philosopher. 224 00:11:20,114 --> 00:11:23,117 [keyboard tapping] 225 00:11:50,405 --> 00:11:51,449 [sniffs] 226 00:12:05,115 --> 00:12:09,076 ♪ 227 00:12:19,477 --> 00:12:24,613 240,000 with live-in. What does that mean? 228 00:12:42,631 --> 00:12:44,241 What the hell is this, Phil? 229 00:12:47,201 --> 00:12:48,202 Phil? 230 00:12:50,944 --> 00:12:52,597 What the hell is this? 231 00:12:52,684 --> 00:12:54,121 My new casa. 232 00:12:58,212 --> 00:12:59,953 What am I doing here? 233 00:13:00,040 --> 00:13:03,565 No. More importantly, what are you doing here? 234 00:13:03,652 --> 00:13:07,743 See, I belong here. I'm a real estate agent. 235 00:13:07,830 --> 00:13:09,136 I might sell this house. 236 00:13:09,223 --> 00:13:12,400 In fact, I might even buy this house. 237 00:13:12,487 --> 00:13:16,447 You. You, however, have no hope in hell of ever, 238 00:13:16,534 --> 00:13:19,146 ever owning a property like this. 239 00:13:19,233 --> 00:13:20,930 Yeah. This one I can afford. 240 00:13:21,017 --> 00:13:23,541 You're living in an alternate reality, my friend. 241 00:13:23,628 --> 00:13:25,848 Says here in print. 242 00:13:25,935 --> 00:13:30,461 "Five million as is, or 240,000 with live-in." 243 00:13:30,548 --> 00:13:32,724 The latter, I can afford. 244 00:13:32,812 --> 00:13:33,638 Classifieds? 245 00:13:33,725 --> 00:13:34,726 Mmhmm. 246 00:13:34,814 --> 00:13:36,467 Who uses them anymore? 247 00:13:36,554 --> 00:13:37,817 Apparently somebody. 248 00:13:37,904 --> 00:13:41,168 Okay. 240K with live-in. 249 00:13:41,255 --> 00:13:42,343 Fake news. 250 00:13:42,430 --> 00:13:44,345 Maybe. Maybe not. 251 00:13:44,432 --> 00:13:46,042 Well congratulations, Phil. 252 00:13:46,129 --> 00:13:49,698 Maybe you found a seller who's as batshit crazy as you are. 253 00:13:49,785 --> 00:13:53,006 What does live-in mean? Who the hell knows? 254 00:13:53,093 --> 00:13:56,226 Maybe the place is haunted. It's a fucking poltergeist. 255 00:13:56,313 --> 00:13:57,793 Maybe that's your live-in. 256 00:13:59,316 --> 00:14:01,579 Loaded with termites ready to collapse. 257 00:14:01,666 --> 00:14:04,931 An infestation of mice. Condemned, probably. 258 00:14:07,237 --> 00:14:09,239 Check it out for me? 259 00:14:09,326 --> 00:14:11,502 There's gotta be something wrong with this place. 260 00:14:15,550 --> 00:14:19,859 ♪ 261 00:14:23,993 --> 00:14:25,081 [Astrid] Who are you? 262 00:14:25,168 --> 00:14:26,691 Hi. I'm Dell from Dell and Friends. 263 00:14:26,778 --> 00:14:28,171 [Astrid] Alright. 264 00:14:28,258 --> 00:14:31,087 I noticed that you listed this exquisite house. 265 00:15:00,812 --> 00:15:05,078 It's a dream house. It's elegant and stunning. 266 00:15:05,165 --> 00:15:06,906 It'’s so us. 267 00:15:06,993 --> 00:15:08,472 Yes, it is. 268 00:15:09,734 --> 00:15:10,997 You getting in? 269 00:15:11,084 --> 00:15:13,303 Eventually. 270 00:15:13,390 --> 00:15:15,740 Eventually rarely comes, Philip. 271 00:15:15,827 --> 00:15:17,003 Here I come! 272 00:15:18,526 --> 00:15:19,788 [water splashes] 273 00:15:19,875 --> 00:15:21,746 [women laughing] 274 00:15:29,754 --> 00:15:31,060 Follow me. 275 00:15:31,756 --> 00:15:33,889 The main house is immaculate. 276 00:15:33,976 --> 00:15:36,761 It's worth every penny of the asking price. 277 00:15:36,848 --> 00:15:39,808 Actually, she may be half a mil skinny. 278 00:15:39,895 --> 00:15:42,028 Where are we going? 279 00:15:42,115 --> 00:15:45,945 It's a separate quarters type deal. 280 00:15:46,032 --> 00:15:47,250 Separate how? 281 00:15:54,257 --> 00:15:56,651 [footsteps clanking up the stairs] 282 00:16:07,575 --> 00:16:08,968 [sniffs] 283 00:16:12,623 --> 00:16:15,061 Well, okay. 284 00:16:15,148 --> 00:16:16,584 Why are you showing me this? This is shit. 285 00:16:16,671 --> 00:16:18,107 Shh. 286 00:16:20,196 --> 00:16:26,333 This is where the live-in would live in. 287 00:16:26,420 --> 00:16:27,725 Temporarily. 288 00:16:32,295 --> 00:16:36,734 Let me... let me just regurgitate this for clarity. 289 00:16:36,821 --> 00:16:43,567 She will sell the house for 240 K 290 00:16:43,654 --> 00:16:46,135 if she gets to, uh... what's her name? 291 00:16:46,222 --> 00:16:47,354 Astrid Fanelli. 292 00:16:47,441 --> 00:16:48,746 -Astrid. -That's correct. 293 00:16:48,833 --> 00:16:51,184 Can live there until she croaks. 294 00:16:51,271 --> 00:16:52,446 That's the deal. 295 00:16:52,533 --> 00:16:53,969 Is she lucid? 296 00:16:54,056 --> 00:16:55,753 Who knows? She's old, you know. 297 00:16:55,840 --> 00:16:57,799 She's... she's lonely. 298 00:16:57,886 --> 00:16:59,279 Her husband passed away years ago, 299 00:16:59,366 --> 00:17:00,802 they never had any children, 300 00:17:00,889 --> 00:17:04,588 and she doesn't wanna end up in a convalescence home. 301 00:17:04,675 --> 00:17:09,419 Those places... those places are awful. 302 00:17:09,506 --> 00:17:12,727 My mother's in one. Okay? Trust me. 303 00:17:12,814 --> 00:17:14,729 What if she lives another 20 years? What then? 304 00:17:14,816 --> 00:17:16,818 That upstairs is unlivable. 305 00:17:16,905 --> 00:17:18,776 I'm not a doctor. Okay? 306 00:17:18,863 --> 00:17:23,259 But I'll say this... she's actively dying. Okay? 307 00:17:23,346 --> 00:17:26,219 She's got that wheezing cough rattle. 308 00:17:26,306 --> 00:17:28,047 You know, the one that old people get 309 00:17:28,134 --> 00:17:29,874 before they see Jesus. 310 00:17:29,961 --> 00:17:32,921 She's, uh, in a wheelchair on oxygen, 311 00:17:33,008 --> 00:17:34,836 and I believe she's still smoking. 312 00:17:34,923 --> 00:17:36,751 I mean, who does that? 313 00:17:36,838 --> 00:17:39,058 It's almost too good to be true. 314 00:17:40,885 --> 00:17:42,409 Okay. Okay. 315 00:17:43,410 --> 00:17:44,846 It's all legal. 316 00:17:44,933 --> 00:17:46,543 Now, we're gonna need a creative contract. 317 00:17:46,630 --> 00:17:48,676 But that's... that's what I do. 318 00:17:48,763 --> 00:17:51,635 Okay. And I get the whole house, I get the entire house? 319 00:17:51,722 --> 00:17:53,289 Every square inch of it. 320 00:17:53,376 --> 00:17:55,944 I don't wanna be called upon to caretake, to be clear. 321 00:17:56,031 --> 00:17:57,728 I don't have compassion. 322 00:17:57,815 --> 00:18:00,949 She's got a nurse, she'’s set. She lives there, she dies there. 323 00:18:01,036 --> 00:18:02,733 It's non-negotiable. 324 00:18:02,820 --> 00:18:03,952 Okay, I get it. 325 00:18:04,039 --> 00:18:05,693 However, you will be responsible 326 00:18:05,780 --> 00:18:07,216 for the maintenance payments, 327 00:18:07,303 --> 00:18:09,479 -the utilities, property taxes-- -Yeah. 328 00:18:09,566 --> 00:18:11,046 --lawn care. 329 00:18:11,133 --> 00:18:15,659 It's not gonna be cheap and it's 240K cash up front. 330 00:18:15,746 --> 00:18:17,096 All up front? 331 00:18:18,271 --> 00:18:21,274 Wait a minute. You don't have it. 332 00:18:21,361 --> 00:18:22,362 I got it. 333 00:18:25,800 --> 00:18:28,107 You wanna go splitsies with me? 334 00:18:28,194 --> 00:18:29,151 50/50. 335 00:18:29,238 --> 00:18:30,587 Okay, you shit pouch. 336 00:18:30,674 --> 00:18:33,416 Now you, you... you tell her I got the money. 337 00:18:33,503 --> 00:18:35,636 Tell Astrid I got it. 338 00:18:35,723 --> 00:18:38,726 Draw up the contracts and you keep your pie hole shut. 339 00:18:38,813 --> 00:18:40,945 You... you're my realtor. 340 00:18:41,032 --> 00:18:42,469 There's ethics involved here. You know? 341 00:18:42,556 --> 00:18:44,297 This is a fiduciary relationship. 342 00:18:44,384 --> 00:18:45,689 Look it up, piss flap. 343 00:18:45,776 --> 00:18:46,821 It's just an offer. 344 00:18:46,908 --> 00:18:48,692 You know what? Offer unaccepted. 345 00:18:48,779 --> 00:18:49,998 Alright. 346 00:18:51,739 --> 00:18:53,088 [sighs] 347 00:18:54,655 --> 00:18:56,396 For the record, again, I don't advise liquidating 348 00:18:56,483 --> 00:18:59,573 your entire 401K retirement savings plan. 349 00:18:59,660 --> 00:19:02,489 Well, with great risk comes great reward. 350 00:19:06,057 --> 00:19:07,842 The best I can do is eight five. 351 00:19:07,929 --> 00:19:10,932 That's an 1887 Morgan silver dollar. 352 00:19:11,019 --> 00:19:12,412 That's worth eight by itself. 353 00:19:12,499 --> 00:19:16,981 Tell you what, I'll go nine. Not a penny higher. 354 00:19:17,068 --> 00:19:21,856 ♪ They feel like stones, stones in the Earth ♪ 355 00:19:21,943 --> 00:19:23,901 [Woman] What's that? 356 00:19:23,988 --> 00:19:24,902 What about that one? 357 00:19:24,989 --> 00:19:26,513 ♪ 358 00:19:26,600 --> 00:19:28,558 Everything on that table'’s a dollar. 359 00:19:28,645 --> 00:19:30,473 How about $0.50 for this one? 360 00:19:30,560 --> 00:19:32,040 No. That's a buck. One buck. 361 00:19:32,127 --> 00:19:33,128 That's the dollar table. 362 00:19:33,215 --> 00:19:34,564 Come on, $0.50 363 00:19:34,651 --> 00:19:36,175 You're trying to chisel me out of two quarters? 364 00:19:36,262 --> 00:19:37,567 You know what? 365 00:19:37,654 --> 00:19:39,917 That is a collector's item for shit'’s sake. 366 00:19:40,004 --> 00:19:41,005 Get out of here. Give me that. 367 00:19:41,092 --> 00:19:42,529 Give me that. Give me that. 368 00:19:42,616 --> 00:19:44,835 Go, go! Get the hell out of here. 369 00:19:44,922 --> 00:19:49,536 ♪ It's where I go to be alone♪ 370 00:19:49,623 --> 00:19:51,581 Everything on this table'’s $2. 371 00:19:51,668 --> 00:19:56,456 $238,000.07. 372 00:19:56,543 --> 00:19:59,241 ♪ With you... ♪ 373 00:19:59,328 --> 00:20:06,030 ♪ 374 00:20:06,117 --> 00:20:07,641 Do you have any of the maintenance records? 375 00:20:07,728 --> 00:20:08,859 It's 30 something years old. 376 00:20:08,946 --> 00:20:11,035 The maintenance records disintegrated. 377 00:20:11,122 --> 00:20:12,472 Dad, it's got an eight track! 378 00:20:12,559 --> 00:20:14,648 Don't touch anything! 379 00:20:14,735 --> 00:20:16,127 [cat meows] 380 00:20:17,433 --> 00:20:19,435 Sorry your dad'’s a deadbeat, cat. 381 00:20:20,219 --> 00:20:25,267 ♪ 382 00:20:25,354 --> 00:20:26,747 Initial here. 383 00:20:26,834 --> 00:20:28,705 Signature here on each page. 384 00:20:28,792 --> 00:20:30,664 There. Oh, God. 385 00:20:30,751 --> 00:20:32,840 It'’s supposed to be brainless, Phil. 386 00:20:32,927 --> 00:20:34,233 Okey dokey. 387 00:20:35,451 --> 00:20:37,105 Congratulations. 388 00:20:38,628 --> 00:20:41,152 You're a homeowner, my friend. 389 00:20:41,240 --> 00:20:43,764 Twenty-eight percent is a gift. 390 00:20:43,851 --> 00:20:50,901 ♪ 391 00:21:09,833 --> 00:21:10,878 [typewriter clacking] 392 00:21:10,965 --> 00:21:13,707 ♪ These are the days♪ 393 00:21:13,794 --> 00:21:16,927 ♪ That I have known ♪ 394 00:21:17,014 --> 00:21:23,020 ♪ Held in my hands, Felt in my bones. 395 00:21:23,107 --> 00:21:24,935 ♪ Mm-mm-mm... ♪ 396 00:21:25,980 --> 00:21:27,895 ♪ Mm-mm-mm... ♪ 397 00:21:29,070 --> 00:21:31,507 ♪ Mm-mm-mm... ♪ 398 00:21:32,421 --> 00:21:34,597 ♪ Mm-mm-mm... ♪ 399 00:21:47,044 --> 00:21:49,308 [sprinkler spitting] 400 00:21:51,179 --> 00:21:52,659 [woodpecker tapping] 401 00:21:56,010 --> 00:21:58,839 Go away. 402 00:21:58,926 --> 00:22:01,058 Ugh. Get lost. 403 00:22:02,146 --> 00:22:03,800 [woodpecker tapping] 404 00:22:05,106 --> 00:22:06,847 Oh, God. 405 00:22:10,851 --> 00:22:12,374 [glass shatters] 406 00:22:13,854 --> 00:22:16,247 Oh, shit. 407 00:22:22,515 --> 00:22:24,691 [pipes screeching] 408 00:22:24,778 --> 00:22:26,345 Oh! Fuck! 409 00:22:26,432 --> 00:22:27,389 [thuds] 410 00:22:27,998 --> 00:22:29,435 [groans] 411 00:22:34,396 --> 00:22:36,833 -[thuds] -Oh! 412 00:22:37,530 --> 00:22:38,835 [groans] 413 00:22:46,582 --> 00:22:49,106 ♪ Ain'’t no flies on us. ♪ 414 00:22:49,846 --> 00:22:51,718 ♪ Ain'’t no flies on us. ♪ 415 00:22:52,806 --> 00:22:56,244 [humming] 416 00:22:56,331 --> 00:22:59,334 ♪ Ain'’t no flies on us. ♪ 417 00:23:00,422 --> 00:23:06,515 Now, what kind of person throws shoes out of a window? 418 00:23:06,602 --> 00:23:10,650 A dumbass stoner. And clean up this glass too. 419 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 The last thing in the world I want around here 420 00:23:13,130 --> 00:23:14,828 is a belligerent teenager. 421 00:23:14,915 --> 00:23:16,917 I'’m sorry, I understand. I'll pay for the glass. 422 00:23:17,004 --> 00:23:18,309 Well, good. 423 00:23:20,486 --> 00:23:23,097 You got duct tape on your face. 424 00:23:23,184 --> 00:23:24,490 I fell. 425 00:23:24,577 --> 00:23:26,927 Did you hurt yourself? Did you break anything? 426 00:23:27,014 --> 00:23:28,581 No. I'll be okay. 427 00:23:28,668 --> 00:23:31,061 Because if you break anything, you pay for it. 428 00:23:31,148 --> 00:23:33,716 I mean, if you fix it, then you pay for that too. 429 00:23:33,803 --> 00:23:34,891 Mmhmm? 430 00:23:36,589 --> 00:23:38,634 Um... alright. 431 00:23:38,721 --> 00:23:40,027 You must be Astrid. 432 00:23:40,114 --> 00:23:41,985 [gasps] You're smart. 433 00:23:42,072 --> 00:23:44,771 Imagine that, a professor who's got smarts. 434 00:23:45,772 --> 00:23:47,904 Okay. Well, it's nice to meet you. 435 00:23:51,778 --> 00:23:53,301 Okay, better than the real thing. 436 00:23:53,388 --> 00:23:56,565 Um... the shower, the hot water? 437 00:23:56,652 --> 00:23:57,697 Mmhmm? 438 00:23:57,784 --> 00:23:59,829 It'’s really hot. 439 00:23:59,916 --> 00:24:02,919 You want me to help you make the hot water colder? 440 00:24:03,006 --> 00:24:04,834 No. 441 00:24:04,921 --> 00:24:08,055 You want me to teach you how to run a shower? 442 00:24:08,142 --> 00:24:11,841 No. No. No, no, no. 443 00:24:11,928 --> 00:24:15,062 Um... I set the temperature just right, 444 00:24:15,149 --> 00:24:16,759 and then when I got in, 445 00:24:16,846 --> 00:24:20,154 the pipes started to rattle and it made a really loud noise. 446 00:24:20,241 --> 00:24:23,636 And then maybe you heard it, and then it turned scalding hot, 447 00:24:23,723 --> 00:24:26,465 the hot water. It was... it burned. 448 00:24:26,552 --> 00:24:29,337 It burned me. I got... I got burned. 449 00:24:29,424 --> 00:24:31,078 You think you're gonna live? 450 00:24:33,123 --> 00:24:34,821 Yes. 451 00:24:34,908 --> 00:24:37,780 Do you want me to get a plumber? 452 00:24:37,867 --> 00:24:39,303 Yes, please. 453 00:24:39,390 --> 00:24:42,045 You have to pay the plumber in cash. 454 00:24:42,132 --> 00:24:43,960 He doesn't take credit. 455 00:24:45,440 --> 00:24:46,702 Thank you. 456 00:24:53,317 --> 00:24:55,450 Oh great, another kid. 457 00:24:55,537 --> 00:25:04,720 ♪ 458 00:25:04,807 --> 00:25:07,375 ♪ And all I want ♪ 459 00:25:07,462 --> 00:25:11,597 ♪ is all that you possess ♪ 460 00:25:11,684 --> 00:25:16,253 ♪ 461 00:25:16,340 --> 00:25:19,256 ♪ And all I want♪ 462 00:25:19,343 --> 00:25:23,130 ♪ is all that I can't get♪ 463 00:25:23,217 --> 00:25:28,396 ♪ 464 00:25:28,483 --> 00:25:30,877 ♪ And I can't breathe,♪ 465 00:25:30,964 --> 00:25:33,836 ♪ for the things I see♪ 466 00:25:33,923 --> 00:25:39,668 ♪ And the things I want and I long to be♪ 467 00:25:39,755 --> 00:25:44,151 ♪ And I crave much more than I'd ever need♪ 468 00:25:44,238 --> 00:25:45,848 [knock on door] Phil. 469 00:25:45,935 --> 00:25:47,154 That hasn't changed. 470 00:25:47,241 --> 00:25:48,416 Whoa. 471 00:25:48,503 --> 00:25:52,202 You're, uh... you're all cut up there. 472 00:25:52,289 --> 00:25:53,421 I had a mishap. 473 00:25:53,508 --> 00:25:54,944 -Is that duct tape? -Yes. 474 00:25:56,206 --> 00:25:57,730 That stuff isn't that hygienic, Phil, 475 00:25:57,817 --> 00:25:59,470 and it's awfully hard to remove. 476 00:25:59,558 --> 00:26:00,820 I do have some Goo Gone in my office. 477 00:26:00,907 --> 00:26:02,256 What can I do for you, Craig? 478 00:26:02,343 --> 00:26:03,431 My article. 479 00:26:03,518 --> 00:26:04,650 Have you gotten around to it yet? 480 00:26:04,737 --> 00:26:06,042 Yeah. 481 00:26:06,129 --> 00:26:08,305 I, um... haven't had a chance to read it yet. 482 00:26:08,392 --> 00:26:10,699 I had a wild few days, Craig. 483 00:26:10,786 --> 00:26:12,919 I moved. I bought a house. 484 00:26:13,006 --> 00:26:14,137 [chuckles] 485 00:26:14,224 --> 00:26:16,400 Shiitake mushrooms, congratulations. 486 00:26:18,054 --> 00:26:21,884 Let me be the bearer of even more fantastic news. 487 00:26:21,971 --> 00:26:25,496 Lot B, spot 334, right behind the humanities building. 488 00:26:25,584 --> 00:26:27,063 Don't tickle my nuts here, Craig. 489 00:26:27,150 --> 00:26:28,412 No, no. 490 00:26:28,499 --> 00:26:30,371 This is not a nut-tickling, as you say. 491 00:26:30,458 --> 00:26:31,894 It goes on the rear right bumper. 492 00:26:31,981 --> 00:26:32,982 [chuckles] 493 00:26:33,069 --> 00:26:34,462 Don't mess that up. 494 00:26:34,549 --> 00:26:35,724 They're absolutely Gestapo about sticker placement. 495 00:26:35,811 --> 00:26:37,334 Where does one put this on a scooter? 496 00:26:37,421 --> 00:26:39,815 Scooter... hmm, doesn't go on a scooter. 497 00:26:39,902 --> 00:26:42,644 You have a 1984 Saab 900, license plate B4... 498 00:26:42,731 --> 00:26:44,037 I sold the car. 499 00:26:44,124 --> 00:26:45,255 You sold the car? 500 00:26:45,342 --> 00:26:46,692 I wanted a more fuel-efficient option. 501 00:26:46,779 --> 00:26:48,650 Shite. Screw me running. Phil, I... 502 00:26:48,737 --> 00:26:49,869 Craig! 503 00:26:49,956 --> 00:26:51,131 Uh, please release. Release. 504 00:26:51,218 --> 00:26:52,480 So Lot B, it's, uh... 505 00:26:52,567 --> 00:26:54,134 it's for cars only, it's not a scooter lot. 506 00:26:54,221 --> 00:26:57,050 And the flipping sticker is registered to your Saab plates. 507 00:26:57,137 --> 00:26:59,052 What does it matter? It's still my vehicle. 508 00:26:59,139 --> 00:27:01,228 Parking spots are like kidney transplants around here. Okay? 509 00:27:01,315 --> 00:27:03,317 Now you have to register for the scooter lot. 510 00:27:03,404 --> 00:27:04,710 Who knows how long that'll take. 511 00:27:04,797 --> 00:27:06,581 Scooter drivers tend to be a lot younger. 512 00:27:06,668 --> 00:27:08,757 Three years of work on this. My day'’s shot, Phil! 513 00:27:08,844 --> 00:27:10,324 It's absolutely shot! 514 00:27:12,065 --> 00:27:16,460 [keyboard tapping] 515 00:27:16,547 --> 00:27:19,202 Oh shit, shit. What... what? 516 00:27:19,289 --> 00:27:22,336 Out, out, out. Off! Off, off, off! 517 00:27:22,423 --> 00:27:23,729 Ah, God... 518 00:27:23,816 --> 00:27:25,556 You should probably watch that in private. 519 00:27:25,644 --> 00:27:26,514 It's not what you think. 520 00:27:26,601 --> 00:27:27,689 No, no, it's okay. 521 00:27:27,776 --> 00:27:31,606 I, uh... I prefer older partners. 522 00:27:31,693 --> 00:27:33,086 What? 523 00:27:33,173 --> 00:27:35,088 Can I buy you a beer? 524 00:27:35,175 --> 00:27:36,742 Why would you do that? 525 00:27:36,829 --> 00:27:38,700 Because it's not every day you see your favorite professor 526 00:27:38,787 --> 00:27:41,268 out and about in a social setting. 527 00:27:41,355 --> 00:27:42,486 Your favorite professor? 528 00:27:42,573 --> 00:27:43,836 By far. 529 00:27:43,923 --> 00:27:46,186 That'’s very kind of you. 530 00:27:46,273 --> 00:27:47,796 What makes you say that? 531 00:27:47,883 --> 00:27:49,580 You're not that insecure, are you? 532 00:27:49,668 --> 00:27:50,973 What? No. 533 00:27:51,060 --> 00:27:53,280 It's a little embarrassing, but I'll say it. 534 00:27:53,367 --> 00:27:56,022 You're the reason I'm into economics. 535 00:27:56,109 --> 00:27:57,545 Don't tell me any more. 536 00:27:57,632 --> 00:27:58,894 [chuckles] 537 00:27:58,981 --> 00:28:00,591 Your master's thesis on the economic plight 538 00:28:00,679 --> 00:28:04,726 of the middle American coal miner was poetry, pure poetry. 539 00:28:04,813 --> 00:28:06,597 You read my master's thesis? 540 00:28:06,685 --> 00:28:08,599 It's on my bedside table. 541 00:28:09,688 --> 00:28:12,865 I'm with some friends. We're all in your class. 542 00:28:12,952 --> 00:28:14,605 Come on, let me buy you a beer 543 00:28:14,693 --> 00:28:17,347 and I'll tell you how wonderful you are. 544 00:28:21,090 --> 00:28:23,571 In the history of mankind, 545 00:28:23,658 --> 00:28:30,796 humankind, in every great story, in every great film... 546 00:28:30,883 --> 00:28:34,713 the hero wants two things. 547 00:28:34,800 --> 00:28:39,108 Number one, and this is by far the most important, 548 00:28:39,195 --> 00:28:41,371 he wants to go home. 549 00:28:41,458 --> 00:28:43,765 Even LeBron James, the king himself, 550 00:28:43,852 --> 00:28:45,724 changed the course of his career 551 00:28:45,811 --> 00:28:50,293 by bringing a championship to his hometown of Cleveland. 552 00:28:50,380 --> 00:28:51,599 Cleveland! 553 00:28:51,686 --> 00:28:54,254 Nobody wants to live in Cleveland! 554 00:28:54,341 --> 00:28:57,910 And I, your humble cultural economics professor, 555 00:28:57,997 --> 00:29:00,216 have liquidated everything. 556 00:29:00,303 --> 00:29:02,088 All for the dream of going home. 557 00:29:02,175 --> 00:29:04,743 The power of four walls and a patch of grass. 558 00:29:04,830 --> 00:29:07,833 American dream is as alive today as it's ever been. 559 00:29:10,052 --> 00:29:11,575 What's number two? 560 00:29:13,490 --> 00:29:14,665 Come here. 561 00:29:15,405 --> 00:29:16,711 Shh. 562 00:29:19,453 --> 00:29:20,889 The sandwich. 563 00:29:20,976 --> 00:29:22,021 Ahh... 564 00:29:22,108 --> 00:29:24,153 Everybody wants a sandwich. 565 00:29:24,240 --> 00:29:26,242 That is so true. 566 00:29:26,329 --> 00:29:28,288 I'm so hungry. 567 00:29:28,375 --> 00:29:30,290 [all laugh] 568 00:29:30,377 --> 00:29:31,770 Imagine. 569 00:29:34,729 --> 00:29:36,775 [laughing] Oh, my God. 570 00:29:36,862 --> 00:29:40,213 Dr. Loder... you are officially my favorite professor. 571 00:29:40,300 --> 00:29:41,910 You must be a freshman. 572 00:29:41,997 --> 00:29:45,609 Cultural economics? It's like watching paint dry. 573 00:29:45,696 --> 00:29:47,829 [both laughing] 574 00:29:47,916 --> 00:29:49,265 [male student] I don't know you, 575 00:29:49,352 --> 00:29:51,006 but I actually really like cultural economics. 576 00:29:51,093 --> 00:29:52,312 [female student] You do? 577 00:29:52,399 --> 00:29:53,443 Youth of the world, so free. 578 00:29:53,530 --> 00:29:54,836 So dumb. 579 00:29:54,923 --> 00:29:56,490 Absolutely brainless. 580 00:29:58,535 --> 00:29:59,536 Uh... 581 00:29:59,623 --> 00:30:01,538 You wanna share a ride home? 582 00:30:02,975 --> 00:30:04,324 It'’s likely not on the way. 583 00:30:04,411 --> 00:30:06,152 We could just go to your place. 584 00:30:10,852 --> 00:30:12,985 I'm your professor, Claire. You're a student. 585 00:30:13,072 --> 00:30:14,943 There's an unwritten code of ethics. 586 00:30:15,030 --> 00:30:17,772 Actually, there's a written code, to be clear. 587 00:30:17,859 --> 00:30:20,688 You are... young. 588 00:30:20,775 --> 00:30:23,865 I'm a graduate student. 589 00:30:23,952 --> 00:30:25,127 You are? 590 00:30:25,214 --> 00:30:27,390 Yeah. And I'm 30. 591 00:30:27,477 --> 00:30:28,696 Oh shit. 592 00:30:28,783 --> 00:30:30,437 -Yeah. Yeah. -[chuckles] Shit. 593 00:30:30,524 --> 00:30:33,788 So, you know, technically, I'm not a '‘student'’ student. 594 00:30:33,875 --> 00:30:39,794 I'm a consenting adult who happens to be taking your class 595 00:30:39,881 --> 00:30:44,277 and who happens to be really, really into you. 596 00:30:47,671 --> 00:30:49,369 [Phil] That's... that's impressive, Claire. 597 00:30:49,456 --> 00:30:50,326 [Claire] Oh, wow. 598 00:30:50,413 --> 00:30:51,458 [Phil] Oh, jeez. 599 00:30:53,852 --> 00:30:55,201 Are you okay? 600 00:30:55,288 --> 00:30:57,551 Yeah. Yeah. No, it's just, uh... 601 00:30:57,638 --> 00:30:58,944 I didn't expect it to be so... 602 00:30:59,031 --> 00:31:01,642 Yeah, it's a common misconception. 603 00:31:01,729 --> 00:31:04,123 An unfair stereotype, actually. 604 00:31:04,210 --> 00:31:08,475 It's the unconscious bias that's plaguing society's perception 605 00:31:08,562 --> 00:31:09,868 in a clandestine way. 606 00:31:09,955 --> 00:31:12,044 You know, it's a logical conclusion, given a... 607 00:31:12,131 --> 00:31:13,436 You talk too much. 608 00:31:13,523 --> 00:31:15,874 I'm sorry, I'm just trying to go with the flow. 609 00:31:15,961 --> 00:31:17,876 I can'’t believe this is happening. 610 00:31:18,920 --> 00:31:20,356 Oh... 611 00:31:20,443 --> 00:31:21,705 The coal miner didn't set out to poison his lungs 612 00:31:21,792 --> 00:31:23,707 with the black soot of capitalism. 613 00:31:23,794 --> 00:31:27,842 He set out, like all hardworking middle Americans did, 614 00:31:27,929 --> 00:31:29,626 to burrow a path to freedom. 615 00:31:29,713 --> 00:31:32,238 [together] A freedom he would never realize... 616 00:31:32,325 --> 00:31:35,676 at the cost of his own virility. 617 00:31:35,763 --> 00:31:36,851 Yeah. 618 00:31:37,983 --> 00:31:39,332 -It's poetry. -Yeah. 619 00:31:41,943 --> 00:31:43,902 Ow! Ow, ow. 620 00:31:43,989 --> 00:31:45,512 It'’s poetry. 621 00:31:45,599 --> 00:31:46,643 Oh, God. 622 00:31:48,776 --> 00:31:49,559 [Claire] Wanna see something fun? 623 00:31:49,646 --> 00:31:50,778 [Phil] Yeah. 624 00:31:50,865 --> 00:31:52,649 Whoa! Oh, gosh, that's unexpected. 625 00:31:53,476 --> 00:31:55,391 -[woodpecker tapping] -[knock at door] 626 00:31:55,478 --> 00:31:56,653 Someone's at the door. 627 00:31:56,740 --> 00:31:58,481 No, it's a woodpecker. 628 00:32:02,572 --> 00:32:03,965 It sounds like knocking. 629 00:32:04,052 --> 00:32:06,141 That's what they do. It's called drumming. 630 00:32:06,228 --> 00:32:10,450 It's repetitive, pecking at a resonant object. 631 00:32:10,537 --> 00:32:11,842 Good morning, Mr. Loder. 632 00:32:11,930 --> 00:32:12,887 Whoa! 633 00:32:12,974 --> 00:32:13,975 Good morning. 634 00:32:14,062 --> 00:32:15,063 Oh! 635 00:32:15,150 --> 00:32:16,673 Is this a bad time? 636 00:32:16,760 --> 00:32:18,980 Well, you just walked right in here, didn't you? 637 00:32:19,067 --> 00:32:21,635 I, uh, knocked. I was knocking. 638 00:32:23,376 --> 00:32:26,988 Do you want your shower fixed or what? 639 00:32:27,075 --> 00:32:29,295 Um... yeah. Yes, I do. 640 00:32:31,775 --> 00:32:33,386 This is your girlfriend? 641 00:32:33,473 --> 00:32:34,691 I don't... what? 642 00:32:34,778 --> 00:32:35,997 We're friends. 643 00:32:36,955 --> 00:32:38,347 Whatever. Okay, whatever. 644 00:32:38,434 --> 00:32:41,263 This, uh... is one of my kids. His name is Boris. 645 00:32:41,350 --> 00:32:44,963 He's the best plumber in town and he's agreed to do your work 646 00:32:45,050 --> 00:32:47,878 before he gets started on his day. 647 00:32:47,966 --> 00:32:50,446 Wait. What is he? 648 00:32:50,533 --> 00:32:53,319 I don't like repeating myself, Mr. Loder. 649 00:32:53,406 --> 00:32:55,625 It is so taxing. 650 00:32:55,712 --> 00:33:00,021 So, I fix shower or what? I have busy day. 651 00:33:00,108 --> 00:33:02,632 Mr. Loder. Mr. Loder, yes? 652 00:33:02,719 --> 00:33:04,678 Uh... what? Yes, yes. 653 00:33:04,765 --> 00:33:05,548 Good. 654 00:33:05,635 --> 00:33:07,202 Go. 655 00:33:07,289 --> 00:33:08,421 Okay, Mama. See you, Mama. 656 00:33:08,508 --> 00:33:11,163 You're the best. He'll pay you with cash. 657 00:33:11,250 --> 00:33:12,512 Okay, Mama. 658 00:33:12,599 --> 00:33:14,340 You have cash, yes? 659 00:33:15,471 --> 00:33:17,038 What? 660 00:33:17,125 --> 00:33:19,693 Okay, borrow it from her. That's what friends are for. 661 00:33:22,609 --> 00:33:26,482 [Boris singing in foreign language] 662 00:33:26,569 --> 00:33:28,571 [Boris whistling] 663 00:33:30,704 --> 00:33:32,880 [keyboard tapping] 664 00:33:43,717 --> 00:33:45,371 Hi Mom. 665 00:33:46,807 --> 00:33:47,851 [indistinct conversation] 666 00:33:47,938 --> 00:33:56,034 ♪ 667 00:33:56,121 --> 00:33:58,079 It'’s chilly but the sun is out. 668 00:33:58,166 --> 00:34:07,349 ♪ 669 00:34:07,436 --> 00:34:09,395 [keypad tapping] 670 00:34:13,616 --> 00:34:16,097 [indistinct conversation] 671 00:34:24,671 --> 00:34:25,759 [alert pings] 672 00:34:33,680 --> 00:34:37,510 ♪ 673 00:34:54,570 --> 00:34:56,006 Whoa! [thuds] 674 00:34:58,357 --> 00:35:00,881 [clock ticking] 675 00:35:16,331 --> 00:35:18,594 [single note played] 676 00:35:19,943 --> 00:35:23,904 [playing piano] 677 00:35:23,991 --> 00:35:34,044 ♪ 678 00:35:38,962 --> 00:35:43,141 ♪ 679 00:35:43,228 --> 00:35:49,059 ♪ 680 00:36:45,420 --> 00:36:49,337 I'm breathing. I'm breathing. 681 00:36:57,084 --> 00:36:58,216 [glass breaks] 682 00:36:59,608 --> 00:37:01,871 [car pulls up outside] 683 00:37:04,570 --> 00:37:05,484 Fuck! 684 00:37:07,268 --> 00:37:08,443 Ow! 685 00:37:08,530 --> 00:37:09,836 Shit! 686 00:37:09,923 --> 00:37:11,664 [groans] 687 00:37:16,669 --> 00:37:18,323 [grunts in frustration] 688 00:37:21,326 --> 00:37:22,675 [grumbles] 689 00:37:26,809 --> 00:37:28,028 [groans] 690 00:37:33,294 --> 00:37:34,556 [thuds] 691 00:37:40,519 --> 00:37:43,565 ♪ 692 00:38:04,194 --> 00:38:06,458 What was the picture of? 693 00:38:06,545 --> 00:38:08,503 A family reunion photo. 694 00:38:08,590 --> 00:38:10,200 Who'’s family? 695 00:38:10,288 --> 00:38:11,506 Our family. 696 00:38:11,593 --> 00:38:13,247 Your family? 697 00:38:13,334 --> 00:38:15,684 Yes, us. 698 00:38:15,771 --> 00:38:18,252 You. Huh. 699 00:38:18,339 --> 00:38:20,602 Anything else seem to be missing? 700 00:38:20,689 --> 00:38:24,780 Well, not that we can tell. We haven't fully inspected. 701 00:38:27,479 --> 00:38:29,611 Missing family reunion photo. 702 00:38:31,657 --> 00:38:32,962 [camera clicks] 703 00:38:33,049 --> 00:38:35,095 Looks like he got in through here. 704 00:38:35,182 --> 00:38:37,140 Aren't you gonna take fingerprints and such? 705 00:38:37,227 --> 00:38:39,055 We'll get to that. 706 00:38:39,142 --> 00:38:40,318 The perp used the air conditioner 707 00:38:40,405 --> 00:38:42,450 to gain access to the window. 708 00:38:42,537 --> 00:38:44,539 Perp used air conditioner to gain access to window. 709 00:38:44,626 --> 00:38:45,888 New window units 710 00:38:45,975 --> 00:38:48,456 are just an open invitation for burglars. 711 00:38:48,543 --> 00:38:50,719 May as well leave a key under a rock. 712 00:38:50,806 --> 00:38:53,026 May as well leave a key under a rock. 713 00:39:01,600 --> 00:39:03,471 You got someone staying upstairs? 714 00:39:13,786 --> 00:39:15,875 You were sleeping? 715 00:39:15,962 --> 00:39:17,224 Napping. 716 00:39:17,311 --> 00:39:18,965 And you didn't hear any glass breaking? 717 00:39:19,052 --> 00:39:22,925 No, officer, I did not hear any glass breaking. No. 718 00:39:23,012 --> 00:39:25,101 You must be a heavy napper. 719 00:39:25,188 --> 00:39:26,625 Sorry. What is your name? 720 00:39:26,712 --> 00:39:28,757 Maggie... Pennington. 721 00:39:28,844 --> 00:39:30,890 She's one of my kids. 722 00:39:32,282 --> 00:39:33,849 You have a cut on your head. 723 00:39:33,936 --> 00:39:37,636 Yeah, uh... I fell getting out of the shower. 724 00:39:37,723 --> 00:39:40,378 Astrid knows. I told her about it. 725 00:39:40,465 --> 00:39:42,249 Do you have any knowledge of this? 726 00:39:42,336 --> 00:39:44,773 Uh... I just remember that he had a cut on his head, 727 00:39:44,860 --> 00:39:48,081 and he put duct tape over it, 728 00:39:48,168 --> 00:39:52,564 and I thought what an idiot to put duct tape over a cut. 729 00:39:52,651 --> 00:39:54,870 [Officer] That... that's not being very helpful, ma'am. 730 00:39:56,263 --> 00:39:57,830 Thanks for your time, Mr. Loder. 731 00:39:57,917 --> 00:39:59,962 If we have any additional questions we'll, uh... 732 00:40:00,049 --> 00:40:01,137 we'll get in touch. 733 00:40:01,224 --> 00:40:03,836 Okay. Here to help, Officer. 734 00:40:03,923 --> 00:40:05,054 You have a good day. 735 00:40:05,141 --> 00:40:06,882 Okay. Thank you, Officer. 736 00:40:06,969 --> 00:40:08,362 Keep up the good work. 737 00:40:09,929 --> 00:40:11,234 Let's go, Mom. 738 00:40:23,508 --> 00:40:24,813 [knock at door] 739 00:40:41,395 --> 00:40:43,571 Astrid wants to invite you to dinner. 740 00:40:43,658 --> 00:40:45,443 Okay. That's very nice of her. 741 00:40:48,358 --> 00:40:50,839 Oh, now. Tonight? 742 00:40:50,926 --> 00:40:51,666 Yes. 743 00:40:51,753 --> 00:40:52,885 Oh. 744 00:40:53,799 --> 00:40:56,497 Unless you'd rather not or you've eaten already? 745 00:40:57,977 --> 00:41:00,719 No, neither. 746 00:41:00,806 --> 00:41:05,593 Um... Okay, thank you. 747 00:41:05,680 --> 00:41:09,554 I'’m just gonna be a minute, I gotta put on my face. 748 00:41:11,033 --> 00:41:12,470 Don't be long. 749 00:41:21,130 --> 00:41:22,480 Your forehead'’s bleeding. 750 00:41:23,306 --> 00:41:24,656 Oh. 751 00:41:30,618 --> 00:41:33,186 No, I don't think it is. 752 00:41:35,580 --> 00:41:37,364 It must be the light in here. 753 00:41:39,279 --> 00:41:41,760 ♪ There ain'’t no flies on us. ♪ 754 00:41:41,847 --> 00:41:43,196 ♪ Dah, dah! 755 00:41:43,283 --> 00:41:46,112 [both singing] ♪ There ain'’t no flies on us. ♪ 756 00:41:46,199 --> 00:41:49,419 ♪ There may be flies on some other guys, ♪ 757 00:41:49,507 --> 00:41:53,859 ♪ but there ain't no flies on us. ♪ 758 00:41:54,163 --> 00:41:58,385 Okay, this is older than you two put together. 759 00:41:58,472 --> 00:42:01,301 It's a Bordeaux '‘32. Open it, Mr. Loder. 760 00:42:09,135 --> 00:42:14,183 So, tell me about yourself. Any past lives? 761 00:42:14,270 --> 00:42:17,230 Wives, children? 762 00:42:17,317 --> 00:42:21,713 I'm afraid I have been perpetually alone 763 00:42:21,800 --> 00:42:23,802 for quite some time now. 764 00:42:26,195 --> 00:42:27,675 By choice? 765 00:42:29,982 --> 00:42:31,592 By happenstance. 766 00:42:33,159 --> 00:42:35,901 My wife died 12 years ago. 767 00:42:35,988 --> 00:42:39,121 Yes, I'm so sorry. I feel that pain. 768 00:42:39,208 --> 00:42:40,558 Thank you. 769 00:42:40,645 --> 00:42:42,037 What was her name? 770 00:42:43,909 --> 00:42:45,345 Molly. 771 00:42:45,998 --> 00:42:47,390 Mm. 772 00:42:48,783 --> 00:42:50,306 Here'’s to Molly. 773 00:42:52,831 --> 00:42:55,007 No, I don't... I've had enough. 774 00:42:55,094 --> 00:42:56,530 Life is short. 775 00:42:56,617 --> 00:42:59,011 [laughs] 776 00:42:59,098 --> 00:43:01,100 Nothing longer than life. 777 00:43:07,193 --> 00:43:08,673 And you, Astrid? 778 00:43:09,630 --> 00:43:11,676 Me? Let'’s see now. 779 00:43:11,763 --> 00:43:14,156 I had five countries, four husbands, 780 00:43:14,243 --> 00:43:20,206 twenty-six cats and kids all over the world. 781 00:43:20,293 --> 00:43:22,164 How many kids? 782 00:43:22,251 --> 00:43:23,818 Oh, let me think now. 783 00:43:23,905 --> 00:43:29,128 One doctor, one lawyer, one mathematician. 784 00:43:29,215 --> 00:43:32,610 Um... a butcher, a baker, a candlestick maker. 785 00:43:32,697 --> 00:43:34,307 [women laughing] 786 00:43:34,394 --> 00:43:36,526 And my, uh... and my precious 787 00:43:36,614 --> 00:43:39,704 little personal attorney, Magpie. 788 00:43:39,791 --> 00:43:42,141 What kind of law do you practice, Magpie? 789 00:43:42,228 --> 00:43:45,057 Oh. Probate, mostly. 790 00:43:45,144 --> 00:43:48,669 Wills, real estate, property disputes. 791 00:43:48,756 --> 00:43:52,107 Okay, so she will settle the property transfer 792 00:43:52,194 --> 00:43:53,718 when the time comes. 793 00:43:53,805 --> 00:43:55,850 What property transfer? 794 00:43:55,937 --> 00:43:57,243 Well, Astrid and I... 795 00:43:57,330 --> 00:43:59,462 No, no. He bought the house, Mag. 796 00:43:59,549 --> 00:44:03,466 He bought the house and it's gonna go to him when... 797 00:44:03,553 --> 00:44:07,079 I mean, when I croak. I want a berry pie. 798 00:44:07,166 --> 00:44:08,341 I think we're all set, Mom. 799 00:44:08,428 --> 00:44:10,212 No need for sweets after all that wine. 800 00:44:10,299 --> 00:44:12,301 -No. -No, it's... 801 00:44:12,388 --> 00:44:13,912 No, we have a guest to consider. 802 00:44:13,999 --> 00:44:15,174 I'm not a sweet person. 803 00:44:15,261 --> 00:44:16,523 Oh, I can see that. 804 00:44:16,610 --> 00:44:18,177 Let me... let's get ready for bed. 805 00:44:18,264 --> 00:44:19,918 I have to take my shot. 806 00:44:20,005 --> 00:44:24,183 I have the ultimate fountain of youth solution. 807 00:44:24,270 --> 00:44:27,360 I do lots and lots of vitamin C 808 00:44:27,447 --> 00:44:30,842 blended with Human Growth Hormone. 809 00:44:30,929 --> 00:44:32,844 And then my doctor says, by the way, 810 00:44:32,931 --> 00:44:34,846 that my innards are like a 40-year-old 811 00:44:34,933 --> 00:44:36,499 and I may never die. 812 00:44:39,198 --> 00:44:40,721 Good night. 813 00:44:47,859 --> 00:44:50,862 ♪ 814 00:45:15,625 --> 00:45:16,931 Mr. Loder... 815 00:45:18,063 --> 00:45:20,935 She's in the early stages of dementia. 816 00:45:21,022 --> 00:45:23,242 Whatever arrangement you think you have with her 817 00:45:23,329 --> 00:45:26,898 will be worthless in a court of law. 818 00:45:26,985 --> 00:45:28,987 This house will never be your house. 819 00:45:31,424 --> 00:45:33,818 You have anything to say? 820 00:45:33,905 --> 00:45:39,606 It was a wonderful evening, Maggie. Thank you. 821 00:45:39,693 --> 00:45:41,347 I'll enact a power of attorney and evict you 822 00:45:41,434 --> 00:45:43,088 before the week's out. 823 00:45:45,177 --> 00:45:47,179 You wouldn't wanna get a power of attorney, Maggie, 824 00:45:47,266 --> 00:45:49,311 this late into Astrid's dementia. 825 00:45:49,398 --> 00:45:52,358 There are laws about that that protect the elderly. 826 00:45:55,753 --> 00:45:57,145 [door closes] 827 00:45:58,625 --> 00:46:01,280 [keyboard tapping] 828 00:46:08,417 --> 00:46:10,680 She has offspring, Dell! 829 00:46:10,768 --> 00:46:11,899 An heir. 830 00:46:11,986 --> 00:46:14,467 I have a contested will in my future. 831 00:46:14,554 --> 00:46:16,121 I sold everything for that house. 832 00:46:16,208 --> 00:46:18,340 Everything I own! 833 00:46:18,427 --> 00:46:20,995 Well, good thing it wasn't much. 834 00:46:21,082 --> 00:46:25,043 I'm gonna sue you... and everyone involved with you! 835 00:46:25,130 --> 00:46:27,610 Your families, your whole company! 836 00:46:27,697 --> 00:46:31,223 Come on, Phil, you're losing your mind. 837 00:46:31,310 --> 00:46:32,920 Show some class. 838 00:46:33,007 --> 00:46:35,618 I will be sleeping on your organic Royal Pedic pillow-top 839 00:46:35,705 --> 00:46:37,577 in six months. 840 00:46:44,018 --> 00:46:45,933 Are you done with the threats? 841 00:46:47,892 --> 00:46:49,371 [pounding] 842 00:46:50,851 --> 00:46:54,594 Just get it out. Get it out. 843 00:46:54,681 --> 00:46:57,858 You told me the old lady has no children. 844 00:46:57,945 --> 00:47:00,165 Well, I told you what she told me. 845 00:47:01,557 --> 00:47:03,037 We don't run background checks. 846 00:47:03,124 --> 00:47:04,430 Why not? 847 00:47:04,517 --> 00:47:06,432 They're not criminals and we're not the FBI. 848 00:47:06,519 --> 00:47:08,913 She's also hopping around like Fred Astaire. 849 00:47:09,000 --> 00:47:11,698 There's no oxygen, no... no wheelchair. 850 00:47:11,785 --> 00:47:15,136 She is not actively dying, doctor. No. 851 00:47:15,223 --> 00:47:17,573 Do you wish death upon her? 852 00:47:20,359 --> 00:47:21,795 Not tomorrow. 853 00:47:23,710 --> 00:47:27,496 No! No, no. That's awful. 854 00:47:27,583 --> 00:47:30,108 I do not wish death upon anyone. 855 00:47:30,195 --> 00:47:31,718 Oh, God. 856 00:47:31,805 --> 00:47:34,068 I'm saddened to receive such sagacity from an asshole. 857 00:47:34,155 --> 00:47:36,462 I'm only an asshole to you, Phil. 858 00:47:38,029 --> 00:47:40,292 Your experience of me is wholly your own. 859 00:47:40,379 --> 00:47:42,120 Okay. Okay, Plato. 860 00:47:42,207 --> 00:47:45,993 I think you are an asshole therefore you are one. 861 00:47:46,080 --> 00:47:47,386 You exhaust me. 862 00:47:47,473 --> 00:47:48,778 What are we gonna do? 863 00:47:48,866 --> 00:47:50,824 We need more information. 864 00:47:50,911 --> 00:47:53,479 I know this guy and he does this sort of thing. 865 00:47:53,566 --> 00:47:55,046 Oh, you know a guy. 866 00:47:55,133 --> 00:47:56,351 He'll find out everything there is to know about her 867 00:47:56,438 --> 00:47:57,744 and her kids. 868 00:47:57,831 --> 00:47:59,964 So just chill out. 869 00:48:00,051 --> 00:48:01,095 Chilling out. 870 00:48:01,182 --> 00:48:03,228 -Huh? -Yeah. 871 00:48:03,315 --> 00:48:04,794 Let me make this right. 872 00:48:06,927 --> 00:48:08,450 [sighs] 873 00:48:08,537 --> 00:48:12,106 What kind of moron buys a house under such circumstances 874 00:48:12,193 --> 00:48:17,938 without doing a background check of the owner? 875 00:48:19,853 --> 00:48:22,116 [crying] 876 00:48:22,203 --> 00:48:24,379 Wait a minute. 877 00:48:24,466 --> 00:48:26,425 You aren't... are you crying? 878 00:48:26,512 --> 00:48:28,079 [crying] I'’m sorry. 879 00:48:28,166 --> 00:48:29,863 You'’re crying. 880 00:48:35,216 --> 00:48:37,131 Thank you, Jerry. 881 00:48:37,218 --> 00:48:40,308 I had my whole life wrapped up in that house. 882 00:48:40,395 --> 00:48:43,921 I sold everything. I mean, I have nothing, Jer. 883 00:48:44,008 --> 00:48:47,663 Literally nothing. And I'm just sad. 884 00:48:47,750 --> 00:48:49,274 I'm so sad. 885 00:48:49,361 --> 00:48:52,059 Oh, okay. I have seen a lot of tears in here. 886 00:48:52,146 --> 00:48:54,801 I get it. 887 00:48:54,888 --> 00:48:57,760 Jerry. What can we... what can we do? 888 00:48:57,847 --> 00:49:02,026 We can turn over every stone, find out who this Astrid is. 889 00:49:02,113 --> 00:49:04,289 Surveil this Maggie. 890 00:49:04,376 --> 00:49:09,990 See how many other kids there are, wills, etcetera. 891 00:49:10,077 --> 00:49:12,210 See what your options are. Hmm? 892 00:49:12,297 --> 00:49:15,909 We can make it as right as we can. 893 00:49:15,996 --> 00:49:17,911 That's what I do. 894 00:49:20,827 --> 00:49:24,526 Uh... the daughter, the one who threatened you. 895 00:49:24,613 --> 00:49:25,919 Maggie Pennington. 896 00:49:26,006 --> 00:49:27,007 Maggie. 897 00:49:31,272 --> 00:49:32,926 Huh. 898 00:49:33,013 --> 00:49:35,973 Attorney at law. 899 00:49:36,060 --> 00:49:39,150 Seems to be a local bigwig with the Chamber of Commerce, 900 00:49:39,237 --> 00:49:40,760 the Planning Board, 901 00:49:40,847 --> 00:49:45,939 the City Council advisory panel. Single. 902 00:49:46,026 --> 00:49:47,288 How'’re you getting all that? 903 00:49:47,375 --> 00:49:48,986 Her Facebook page? 904 00:49:53,381 --> 00:49:54,382 Yeah. 905 00:49:54,469 --> 00:49:55,731 Mmhmm. 906 00:49:58,343 --> 00:49:59,561 And then look at this. 907 00:49:59,648 --> 00:50:00,954 Astrid... 908 00:50:02,956 --> 00:50:07,091 When the gap between rich and poor ballooned in the 1920s, 909 00:50:07,178 --> 00:50:09,571 the wealth cavity reached critical mass 910 00:50:09,658 --> 00:50:11,617 and no one paid attention. 911 00:50:11,704 --> 00:50:13,445 Then it ruptured, causing the Great Depression. 912 00:50:13,532 --> 00:50:15,577 Billions of dollars lost, millions of people destitute. 913 00:50:15,664 --> 00:50:18,276 Hoovervilles in every park. 914 00:50:18,363 --> 00:50:19,712 [chuckles] 915 00:50:19,799 --> 00:50:22,802 America at its finest. Ah. 916 00:50:24,978 --> 00:50:28,112 The whole system is one bureaucratic, 917 00:50:28,199 --> 00:50:33,291 unfiltered cesspool with a side of ass plunging. 918 00:50:33,378 --> 00:50:37,991 We work, we save, we make sacrifices... 919 00:50:38,078 --> 00:50:40,472 [groans] sacrifices. 920 00:50:42,909 --> 00:50:48,915 All so we can have four walls and a roof or a plot of land, 921 00:50:49,002 --> 00:50:51,526 a place to hang your proverbial hat. 922 00:50:51,613 --> 00:50:55,139 Which, by the way, you sold to your dick toast neighbor 923 00:50:55,226 --> 00:51:00,666 for $0.50 and the asshole gave it to you in nickels. 924 00:51:00,753 --> 00:51:05,845 So... bend over boys and girls and take the long rod 925 00:51:05,932 --> 00:51:10,545 of economic life in the old U.S. of A! 926 00:51:10,632 --> 00:51:12,243 [moaning] 927 00:51:12,330 --> 00:51:14,941 Housing market. Oh, bonds, funds. 928 00:51:15,028 --> 00:51:17,770 Blah, blah, blah, blah, blah! 929 00:51:17,857 --> 00:51:20,120 Just tools of the rich 930 00:51:20,207 --> 00:51:22,470 to help them accumulate more and more wealth, 931 00:51:22,557 --> 00:51:25,952 while sucking the life out of the middle class, 932 00:51:26,039 --> 00:51:29,390 which holds its ankles and hopes that Aunt Sue dies, 933 00:51:29,477 --> 00:51:31,305 so she can leave that pittance of inheritance, 934 00:51:31,392 --> 00:51:33,264 so they can finally pay off the mortgage 935 00:51:33,351 --> 00:51:35,918 that's choking the life out of them. 936 00:51:39,531 --> 00:51:42,925 Yes, the little man is fucked. 937 00:51:43,012 --> 00:51:44,666 [laughs] 938 00:51:48,975 --> 00:51:50,585 Pun intended. 939 00:51:58,463 --> 00:51:59,812 [scoffs] 940 00:52:02,554 --> 00:52:04,382 [keyboard tapping] 941 00:52:16,089 --> 00:52:20,615 Son, if you wanna be something, you better be good at it. 942 00:52:20,702 --> 00:52:23,792 '‘Cause life doesn't treat failures kindly. 943 00:52:25,838 --> 00:52:27,883 Thanks Dad, I miss you. 944 00:52:57,391 --> 00:52:59,176 [sighs] 945 00:53:02,222 --> 00:53:04,268 I read your agreement. 946 00:53:04,355 --> 00:53:07,184 The point is not part of the common area. 947 00:53:07,271 --> 00:53:09,534 You have use of the side easement. 948 00:53:12,754 --> 00:53:14,974 You would deny a man a view like this? 949 00:53:15,061 --> 00:53:18,238 A man who would swindle an old lady out of her estate? Yes. 950 00:53:18,325 --> 00:53:22,982 See, that is not a truism. Astrid and I made a deal. 951 00:53:23,069 --> 00:53:25,332 She sought out that deal, I did not. 952 00:53:25,419 --> 00:53:27,334 She advertised. I showed up. 953 00:53:27,421 --> 00:53:29,858 The terms were hers. We signed a contract. 954 00:53:29,945 --> 00:53:33,210 That is the story in its totality. 955 00:53:33,297 --> 00:53:36,561 She should have consulted me before any of this. 956 00:53:36,648 --> 00:53:37,692 I agree. 957 00:53:39,651 --> 00:53:44,786 The whole situation has become very unpleasant 958 00:53:44,873 --> 00:53:47,833 for all involved. 959 00:54:00,280 --> 00:54:03,327 Every penny I never had is tied up in this place. 960 00:54:05,459 --> 00:54:07,331 Hence the box of wine. 961 00:54:08,984 --> 00:54:10,159 You care to partake? 962 00:54:10,247 --> 00:54:11,465 No, it smells awful. 963 00:54:11,552 --> 00:54:13,250 It tastes even worse. 964 00:54:16,209 --> 00:54:19,517 You have nothing to lose but your demureness. 965 00:54:33,705 --> 00:54:38,057 Don't consider this anything more than a courtesy. 966 00:54:38,144 --> 00:54:41,887 We shall call it... congeniality. 967 00:54:47,414 --> 00:54:52,506 Here's to a long life and a merry one. 968 00:54:52,593 --> 00:54:56,293 A quick death than an easy one. 969 00:54:56,380 --> 00:54:59,992 A pretty girl and an honest one. 970 00:55:00,079 --> 00:55:01,907 The cold pint and another one. 971 00:55:11,264 --> 00:55:12,700 It's awful. 972 00:55:12,787 --> 00:55:14,136 [coughs] 973 00:55:15,094 --> 00:55:19,141 A pretty girl and an honest one. 974 00:55:25,191 --> 00:55:26,018 Orion. 975 00:55:26,105 --> 00:55:30,065 Orion, right. Right. 976 00:55:30,152 --> 00:55:31,719 He, Orion... 977 00:55:31,806 --> 00:55:33,417 Mmhmm. 978 00:55:33,504 --> 00:55:37,812 Boasted that he would kill every animal on Earth, 979 00:55:37,899 --> 00:55:42,687 so Artemis sent a scorpion to deal with Orion, 980 00:55:42,774 --> 00:55:46,473 and the scorpion killed Orion and then Zeus... 981 00:55:46,560 --> 00:55:48,954 he raised the scorpion up to heaven. 982 00:55:49,041 --> 00:55:51,260 And later he did the same with Orion 983 00:55:51,348 --> 00:55:56,657 to teach us mere mortals to curb our excessive pride. 984 00:56:00,705 --> 00:56:03,360 -I'm a Scorpio. -Mmhmm. 985 00:56:03,447 --> 00:56:05,492 Why don't you take me to your lair 986 00:56:05,579 --> 00:56:09,366 and beat the excessive pride from my loins? 987 00:56:09,453 --> 00:56:12,238 -Oh, I'm curious. -Hmm. 988 00:56:16,895 --> 00:56:20,028 I've never had boxed wine. 989 00:56:23,423 --> 00:56:26,426 ♪ 990 00:56:42,703 --> 00:56:44,662 [snoring] 991 00:56:51,886 --> 00:56:53,410 [Astrid yells] 992 00:56:58,197 --> 00:56:59,677 Hello? Astrid? 993 00:57:14,300 --> 00:57:15,519 Ah, shit. 994 00:57:24,310 --> 00:57:26,051 Ah! Oh! 995 00:57:26,138 --> 00:57:28,183 God! 996 00:57:28,270 --> 00:57:29,446 [glass shatters] 997 00:57:37,192 --> 00:57:38,716 Ow! Ah! 998 00:57:47,986 --> 00:57:49,030 Astrid? 999 00:57:59,954 --> 00:58:01,608 It looks like she slipped on some water. 1000 00:58:01,695 --> 00:58:03,175 Yeah, I don't know. I wasn'’t with her. 1001 00:58:03,262 --> 00:58:05,699 It looks like that water came from upstairs. 1002 00:58:05,786 --> 00:58:06,831 And? 1003 00:58:06,918 --> 00:58:10,138 Your bathroom? The toilet? 1004 00:58:10,225 --> 00:58:11,618 Yeah. I don't... I... 1005 00:58:11,705 --> 00:58:13,402 Drains are connected. 1006 00:58:15,274 --> 00:58:16,580 Look, her son is the plumber. 1007 00:58:16,667 --> 00:58:18,277 So, what are you... what are you saying? 1008 00:58:18,364 --> 00:58:19,974 I'm saying that she slipped on some water 1009 00:58:20,061 --> 00:58:23,021 that possibly came from your toilet. 1010 00:58:23,108 --> 00:58:24,588 Oh. 1011 00:58:24,675 --> 00:58:27,460 So, your crime theory is that I rigged my shitter 1012 00:58:27,547 --> 00:58:29,723 to leak water that traveled through the connecting pipes, 1013 00:58:29,810 --> 00:58:31,899 that dripped in the exact spot where the old lady 1014 00:58:31,986 --> 00:58:33,901 was gonna be walking? 1015 00:58:33,988 --> 00:58:35,163 [Maggie] Phil! 1016 00:58:36,164 --> 00:58:37,949 Ride with me, please? 1017 00:58:48,960 --> 00:58:49,787 Miss Pennington? 1018 00:58:49,874 --> 00:58:51,223 Yes, Doctor. 1019 00:58:52,050 --> 00:58:53,965 Okay. Uh... so we got her heartbeat back. 1020 00:58:54,052 --> 00:58:55,880 Ah. Thank you. 1021 00:58:55,967 --> 00:58:56,924 Thank you. 1022 00:58:57,011 --> 00:58:58,752 Is she conscious, can I see her? 1023 00:59:00,798 --> 00:59:01,755 Hello. 1024 00:59:01,842 --> 00:59:02,843 They got her heart beating. 1025 00:59:02,930 --> 00:59:04,236 Oh, God, that's great. 1026 00:59:04,323 --> 00:59:06,499 Well, it's a bit more complicated than that. 1027 00:59:06,586 --> 00:59:08,370 I'm sorry. Are you... are you family? 1028 00:59:08,457 --> 00:59:10,068 Doctor, he's with me. He lives with Mom. 1029 00:59:10,155 --> 00:59:13,506 Okay. Uh, well... so... yes, we got her heartbeat back. 1030 00:59:13,593 --> 00:59:16,074 But she was without a heartbeat for a very long time, 1031 00:59:16,161 --> 00:59:18,424 essentially without any oxygen. 1032 00:59:18,511 --> 00:59:22,341 [sobs] Oh, God. Please, no. 1033 00:59:22,428 --> 00:59:25,518 I've seen these things go many different ways, 1034 00:59:25,605 --> 00:59:29,130 so try to stay even about it, as hard as that is. 1035 00:59:29,217 --> 00:59:30,915 We're doing all that we can. 1036 00:59:33,047 --> 00:59:35,006 Okay? Yeah. 1037 00:59:37,312 --> 00:59:40,620 [announcement over PA] 1038 00:59:42,143 --> 00:59:44,363 [crying] Try to stay even. 1039 00:59:44,450 --> 00:59:46,365 Who says that? 1040 00:59:48,323 --> 00:59:50,587 I just think he's being optimistic. 1041 00:59:53,111 --> 00:59:54,678 What does that mean? 1042 00:59:55,809 --> 00:59:56,941 What? 1043 00:59:57,028 --> 00:59:58,682 Being optimistic? 1044 00:59:58,769 --> 01:00:01,859 I don't know. I'm not a doctor. 1045 01:00:01,946 --> 01:00:05,253 I don't know what he was thinking. 1046 01:00:05,340 --> 01:00:06,646 I just think given the situation, 1047 01:00:06,733 --> 01:00:08,387 he was just trying to be positive, you know, 1048 01:00:08,474 --> 01:00:11,564 because the odds are... what? 1049 01:00:11,651 --> 01:00:13,479 No. I mean, it's common knowledge 1050 01:00:13,566 --> 01:00:14,872 that without a heartbeat, 1051 01:00:14,959 --> 01:00:17,396 without blood being pumped through your body, 1052 01:00:17,483 --> 01:00:20,399 without oxygen to your brain... 1053 01:00:20,486 --> 01:00:23,663 I had an uncle who had the exact same problem. 1054 01:00:23,750 --> 01:00:26,535 I'm sorry we did what we did last night. 1055 01:00:29,451 --> 01:00:30,757 Now Maggie... 1056 01:00:30,844 --> 01:00:32,846 I don't think you're a very good person. 1057 01:00:38,765 --> 01:00:41,855 ♪ 1058 01:00:55,564 --> 01:00:57,479 This is my parking spot. 1059 01:00:58,306 --> 01:01:00,047 The one thing I own around here. 1060 01:01:23,462 --> 01:01:25,856 The locks have been changed. Check your messages, Phil. 1061 01:01:29,903 --> 01:01:31,296 Housing market. 1062 01:01:31,383 --> 01:01:36,518 Oh, bonds, funds, blah, blah, blah, blah, blah. 1063 01:01:36,605 --> 01:01:40,479 I'’ve been having a series of very bad days. 1064 01:01:40,566 --> 01:01:42,699 This behavior conflicts with every single ethics regulation 1065 01:01:42,786 --> 01:01:45,136 known here at Brockton University 1066 01:01:45,223 --> 01:01:47,355 or any university in the Western Hemisphere. 1067 01:01:47,442 --> 01:01:50,794 I know, I know. I was totally out of control. 1068 01:01:50,881 --> 01:01:52,230 I am guilty. 1069 01:01:52,317 --> 01:01:53,710 Who'’s Claire Milano? 1070 01:01:56,408 --> 01:01:59,890 Uh... I believe she's a student in my cultural econ class. 1071 01:01:59,977 --> 01:02:01,369 She's left me several messages 1072 01:02:01,456 --> 01:02:05,069 wanting to discuss your behavior outside of class. 1073 01:02:05,156 --> 01:02:06,766 I see. 1074 01:02:06,853 --> 01:02:08,986 You'’re suspended, Phil. 1075 01:02:09,073 --> 01:02:10,509 The department will conduct a full investigation 1076 01:02:10,596 --> 01:02:12,032 into your behaviors. 1077 01:02:12,119 --> 01:02:15,688 Craig. It's all conjecture, really. 1078 01:02:15,775 --> 01:02:18,909 I mean, the person is guilty until proven innocent. 1079 01:02:18,996 --> 01:02:21,346 It'’s still America, right? 1080 01:02:21,433 --> 01:02:23,652 There are protections for teachers. 1081 01:02:23,740 --> 01:02:25,306 Teachers do have protections. 1082 01:02:25,393 --> 01:02:29,049 There are protections for tenured professors here. 1083 01:02:30,921 --> 01:02:32,749 I need this job, Craig. 1084 01:02:35,534 --> 01:02:37,057 You're my friend, right? 1085 01:02:39,016 --> 01:02:41,018 We're friends, Craig. 1086 01:02:41,105 --> 01:02:42,367 Friends, Philip? 1087 01:02:44,761 --> 01:02:48,634 Friends read friends'’ journal research reviews. 1088 01:02:53,291 --> 01:02:56,903 ♪ 1089 01:03:09,481 --> 01:03:11,918 [motor rattling] 1090 01:03:31,242 --> 01:03:32,373 Ah! 1091 01:03:33,157 --> 01:03:34,593 Come on, we gotta get two. 1092 01:03:34,680 --> 01:03:35,855 [laughter] 1093 01:03:35,942 --> 01:03:38,118 [Maggie] I got two! I got two! 1094 01:03:38,205 --> 01:03:40,164 Here, here, here. 1095 01:03:40,251 --> 01:03:41,339 Whoo! 1096 01:03:44,168 --> 01:03:47,345 Phil! You son of an angel. 1097 01:03:47,432 --> 01:03:49,086 Please, come here. 1098 01:03:55,222 --> 01:03:56,354 Phil. 1099 01:03:58,660 --> 01:04:00,010 Come here. 1100 01:04:01,576 --> 01:04:03,013 You saved my life. 1101 01:04:03,100 --> 01:04:05,058 I don't understand. 1102 01:04:05,145 --> 01:04:06,843 Nobody does. 1103 01:04:06,930 --> 01:04:13,545 Only... a higher power. And God herself. 1104 01:04:13,632 --> 01:04:15,286 [chuckles] 1105 01:04:16,113 --> 01:04:18,419 What are doctors for? Oh. 1106 01:04:18,506 --> 01:04:20,160 They know you should still be in the hospital 1107 01:04:20,247 --> 01:04:21,596 under observation. 1108 01:04:21,683 --> 01:04:23,381 That is such bullshit. 1109 01:04:24,556 --> 01:04:30,867 They just love to poke and probe and discover the undiscoverable. 1110 01:04:30,954 --> 01:04:32,564 I wanna tell you something. 1111 01:04:43,401 --> 01:04:46,143 I saw Jesus. 1112 01:04:46,230 --> 01:04:48,449 He talked to me. 1113 01:04:48,536 --> 01:04:52,671 He sounded like Jimmy Stewart but he looked like Prince. 1114 01:04:52,758 --> 01:04:53,715 You were... 1115 01:04:53,802 --> 01:04:55,369 I was dead for 12 minutes, 1116 01:04:55,456 --> 01:04:58,459 and they thought it was my heart, but it wasn't. 1117 01:04:58,546 --> 01:04:59,591 What was it? 1118 01:04:59,678 --> 01:05:00,940 Well, they're not certain. 1119 01:05:01,027 --> 01:05:02,899 One doctor believes it was a gas bubble 1120 01:05:02,986 --> 01:05:05,075 blocking oxygen to her windpipe. 1121 01:05:05,162 --> 01:05:07,991 Right. I will never eat hummus again. 1122 01:05:08,078 --> 01:05:09,731 Who cares? 1123 01:05:09,818 --> 01:05:13,170 Because of you... I woke up, 1124 01:05:13,257 --> 01:05:15,999 I got myself dressed and walked out of that 1125 01:05:16,086 --> 01:05:19,219 God forbidden antiseptic hospital, 1126 01:05:19,306 --> 01:05:23,267 and I came here to look at the sunset. 1127 01:05:23,354 --> 01:05:24,921 All because of you. 1128 01:05:27,140 --> 01:05:29,273 I don't know what to say. 1129 01:05:29,360 --> 01:05:32,841 Just know you are an angel, Phil. 1130 01:05:32,929 --> 01:05:36,019 And because of you, I'm gonna see many more sunsets. 1131 01:05:38,151 --> 01:05:41,459 ♪ 1132 01:05:41,546 --> 01:05:45,115 [keyboard tapping] 1133 01:05:48,118 --> 01:05:50,337 I'’ve seen a lotta freak-shows in my day. 1134 01:05:50,424 --> 01:05:55,038 But you, you'’re in a category all by your lonesome. 1135 01:05:57,040 --> 01:05:58,389 I expect that verbal diarrhea 1136 01:05:58,476 --> 01:06:01,348 is because of what's inside this envelope? 1137 01:06:01,435 --> 01:06:03,002 You'’re damn tootin'. 1138 01:06:09,226 --> 01:06:13,360 What kind of sick pervert hires a professional 1139 01:06:13,447 --> 01:06:16,494 to surveil the woman he's fornicating 1140 01:06:16,581 --> 01:06:20,019 to take intimate photos of the most bizarre... 1141 01:06:20,106 --> 01:06:22,239 No, no, no, no. 1142 01:06:22,326 --> 01:06:27,113 The most dangerous acts of sexual deviance 1143 01:06:27,200 --> 01:06:28,854 I've ever witnessed. 1144 01:06:28,941 --> 01:06:29,986 Wow. 1145 01:06:31,900 --> 01:06:33,076 Holy shit. 1146 01:06:33,163 --> 01:06:34,860 Yeah. Holy shit. 1147 01:06:34,947 --> 01:06:37,080 I couldn't kiss my wife this morning. 1148 01:06:38,733 --> 01:06:40,866 How did you get these? 1149 01:06:40,953 --> 01:06:44,435 I'm a private investigator, Mr. Loder. 1150 01:06:44,522 --> 01:06:49,788 I said I would track the lady and that's what I did. 1151 01:06:49,875 --> 01:06:52,051 It's like you were right there in the room. 1152 01:06:52,138 --> 01:06:53,183 It's incredible. 1153 01:06:53,270 --> 01:06:55,533 Okay, okay, alright. Okay, okay. 1154 01:06:55,620 --> 01:06:58,014 Dell, these are private. It's private. 1155 01:06:58,101 --> 01:07:00,103 And you... you're a private investigator. 1156 01:07:00,190 --> 01:07:03,062 You're bound to code of confidentiality. 1157 01:07:03,149 --> 01:07:05,586 I know what I'’m bound to. Now I know what you'’re bound to. 1158 01:07:05,673 --> 01:07:08,546 Next time just have some decency 1159 01:07:08,633 --> 01:07:11,331 and take selfies for shit'’s sakes. 1160 01:07:11,418 --> 01:07:13,638 I'm not even gonna begin to defend myself here, 1161 01:07:13,725 --> 01:07:16,075 that hasn't been really working out for me. 1162 01:07:16,162 --> 01:07:20,253 But I'’ve got to say, you are very gifted at your job. 1163 01:07:20,340 --> 01:07:23,082 To a fault. 1164 01:07:23,169 --> 01:07:25,041 What else did you find out about Miss Pennington? 1165 01:07:25,128 --> 01:07:26,694 I'm waiting on the background check, 1166 01:07:26,781 --> 01:07:28,609 medical and dental records 1167 01:07:28,696 --> 01:07:33,049 and financial history and I'll continue my surveillance. 1168 01:07:36,487 --> 01:07:37,662 No, thanks. 1169 01:07:37,749 --> 01:07:39,011 I understand. 1170 01:07:43,885 --> 01:07:46,932 ♪ 1171 01:08:25,144 --> 01:08:27,320 Is Nite-Aid a hallucinogen? 1172 01:08:27,407 --> 01:08:29,279 It contains doxylamine 1173 01:08:29,366 --> 01:08:31,498 which can leave you feeling disoriented. 1174 01:08:31,585 --> 01:08:35,807 The phenylephrine can cause dizziness and light-headedness. 1175 01:08:35,894 --> 01:08:38,244 You remind me of me. 1176 01:08:38,331 --> 01:08:42,466 I want you to get serious about seeing a psychiatrist, Philip. 1177 01:08:42,553 --> 01:08:44,816 You're losing your grip on reality. 1178 01:08:44,903 --> 01:08:46,122 I know. 1179 01:08:47,384 --> 01:08:53,955 Ugh. Oh, I gotta... I gotta pee. 1180 01:08:54,042 --> 01:08:56,436 Oh... 1181 01:08:56,523 --> 01:08:59,526 [urinating] 1182 01:09:05,619 --> 01:09:08,666 ♪ 1183 01:09:20,504 --> 01:09:23,071 [keyboard tapping] 1184 01:09:39,175 --> 01:09:40,915 Whoa! My brakes! 1185 01:09:41,002 --> 01:09:42,090 Whoa, whoa! 1186 01:09:42,178 --> 01:09:43,396 [yells] 1187 01:09:43,483 --> 01:09:44,745 Oh! 1188 01:09:46,443 --> 01:09:48,923 ♪ 1189 01:09:49,837 --> 01:09:50,882 God. 1190 01:09:50,969 --> 01:09:52,318 [grunting] 1191 01:10:05,723 --> 01:10:08,116 [coughing] 1192 01:10:09,814 --> 01:10:11,294 Oh, my God. 1193 01:10:11,381 --> 01:10:14,427 Oh, you keep showing... oh, my God. 1194 01:10:14,514 --> 01:10:16,951 You saved my life again. 1195 01:10:17,038 --> 01:10:18,475 No, no, no, no, no. 1196 01:10:18,562 --> 01:10:19,867 Yes, yes. 1197 01:10:19,954 --> 01:10:24,350 You were sent to me from heaven to watch over me. 1198 01:10:24,437 --> 01:10:26,439 And this I know to be true. 1199 01:10:26,526 --> 01:10:28,746 I think I did something to your wheelchair. 1200 01:10:28,833 --> 01:10:29,964 I think I messed with it. 1201 01:10:30,051 --> 01:10:31,227 Stop avoiding the light. 1202 01:10:31,314 --> 01:10:32,489 I think I tried to kill you, Astrid! 1203 01:10:32,576 --> 01:10:33,533 You did not. 1204 01:10:33,620 --> 01:10:34,882 Yes, I think I did! 1205 01:10:34,969 --> 01:10:36,797 I was drinking, and I don't know anymore. 1206 01:10:36,884 --> 01:10:39,844 I don't know anything anymore. But I had Nite-Aid, and I think... 1207 01:10:39,931 --> 01:10:43,282 I think... I don't... I'm not... I'm not married. 1208 01:10:43,369 --> 01:10:47,068 Beatrice, my wife, she's an imaginary woman. 1209 01:10:47,155 --> 01:10:49,375 Beatrice... and she has a twin. 1210 01:10:49,462 --> 01:10:52,857 It's a sad male fantasy. 1211 01:10:52,944 --> 01:10:56,600 Every time I see the light, I see your face. 1212 01:10:56,687 --> 01:10:58,863 It's just because I'm standing over you backlit. 1213 01:10:58,950 --> 01:11:01,344 Say whatever you want. 1214 01:11:03,128 --> 01:11:05,609 It's... you'll understand one day. 1215 01:11:05,696 --> 01:11:07,001 Like I do. 1216 01:11:12,529 --> 01:11:13,573 Phil? 1217 01:11:30,198 --> 01:11:33,898 I'’m... this little old lady. 1218 01:11:36,030 --> 01:11:39,643 And I get to say whatever the fuck I want to. 1219 01:11:39,730 --> 01:11:42,210 This is it. 1220 01:11:44,343 --> 01:11:45,997 I love you. 1221 01:11:48,956 --> 01:11:50,436 I don't know how long it's been 1222 01:11:50,523 --> 01:11:56,877 since you've heard those words, but... I love you. 1223 01:11:56,964 --> 01:11:58,314 Thank you. 1224 01:12:06,060 --> 01:12:08,759 Oh... yeah. 1225 01:12:11,196 --> 01:12:14,112 I don't want the house anymore. 1226 01:12:14,199 --> 01:12:17,594 You can have it, Phil. It'’s yours. 1227 01:12:17,681 --> 01:12:22,468 I don'’t want it. I'’m done, Astrid. 1228 01:12:22,555 --> 01:12:31,651 I need to get far away. I don'’t care about the money. 1229 01:12:31,738 --> 01:12:36,264 I just... oh, God, I just want my soul back. 1230 01:12:36,352 --> 01:12:38,179 Oh, you are serious? 1231 01:12:38,266 --> 01:12:39,398 Yes. 1232 01:12:39,485 --> 01:12:40,443 I see that. 1233 01:12:40,530 --> 01:12:42,314 I'm clear. 1234 01:12:42,401 --> 01:12:43,620 Oh, I'll just give it to the kids. 1235 01:12:43,707 --> 01:12:46,187 They'’re gonna fight over my grave anyway. 1236 01:12:47,537 --> 01:12:48,799 I don't think so. 1237 01:12:48,886 --> 01:12:50,888 Yeah, well, you don't know them like I do. 1238 01:12:50,975 --> 01:12:53,891 No, I mean I don't think you're ever gonna die. 1239 01:12:55,327 --> 01:12:57,155 That's the real problem. 1240 01:12:58,548 --> 01:12:59,810 Sorry. 1241 01:13:01,551 --> 01:13:02,508 It's true. 1242 01:13:02,595 --> 01:13:03,988 That'’s a thought. 1243 01:13:04,075 --> 01:13:05,206 Well, you're like a cat. 1244 01:13:05,293 --> 01:13:09,210 [both laugh] 1245 01:13:09,297 --> 01:13:11,561 And now you've got seven lives left. 1246 01:13:11,648 --> 01:13:12,779 Yes! 1247 01:13:12,866 --> 01:13:15,391 [laughs] 1248 01:13:20,308 --> 01:13:21,484 It'’s true. 1249 01:13:21,571 --> 01:13:22,963 Yes, it'’s true. 1250 01:13:23,050 --> 01:13:24,225 Kitty kitty. 1251 01:13:24,312 --> 01:13:26,576 [laughing] 1252 01:13:28,708 --> 01:13:30,101 Laugh it up. 1253 01:13:31,102 --> 01:13:32,582 Crazy old lady. 1254 01:13:32,669 --> 01:13:34,105 Be quiet. 1255 01:13:34,192 --> 01:13:36,368 I'm never gonna die so I don'’t have to hear you. 1256 01:13:39,415 --> 01:13:41,242 Okay. 1257 01:13:41,329 --> 01:13:41,939 Alright. 1258 01:13:42,026 --> 01:13:43,157 I love you. 1259 01:13:44,463 --> 01:13:46,944 [piano playing] 1260 01:13:47,031 --> 01:13:57,084 ♪ 1261 01:14:01,959 --> 01:14:03,264 ♪ 1262 01:14:03,351 --> 01:14:06,616 Phil. Come, come dance with me. 1263 01:14:06,703 --> 01:14:16,713 ♪ 1264 01:14:21,674 --> 01:14:31,684 ♪ 1265 01:14:36,820 --> 01:14:41,999 You know... you can, you can love. 1266 01:14:42,086 --> 01:14:44,088 You can be happy. You can be whole. 1267 01:14:44,175 --> 01:14:45,698 You can be safe. 1268 01:14:47,657 --> 01:14:50,181 I want that. 1269 01:14:50,268 --> 01:14:51,965 You deserve it, Phil. 1270 01:14:56,666 --> 01:15:02,889 How would it work with us? 1271 01:15:02,976 --> 01:15:04,674 How would what work? 1272 01:15:04,761 --> 01:15:06,632 Making love, everything. 1273 01:15:12,420 --> 01:15:14,031 I wanna feel your lights. 1274 01:15:29,960 --> 01:15:31,396 [chuckles] 1275 01:15:31,483 --> 01:15:33,790 Come on. Let's go. 1276 01:15:33,877 --> 01:15:35,922 ♪ 1277 01:15:39,839 --> 01:15:41,798 Be gentle with me, Phil. 1278 01:16:07,606 --> 01:16:08,825 No. 1279 01:16:08,912 --> 01:16:16,223 Oh... Oh, yes. Alright. I love you, Phil. 1280 01:16:19,096 --> 01:16:20,880 I love you, too, Astrid. 1281 01:16:35,591 --> 01:16:38,463 [playing "Chopsticks" on piano] 1282 01:16:38,550 --> 01:16:48,604 ♪ 1283 01:16:53,478 --> 01:16:59,702 ♪ 1284 01:16:59,789 --> 01:17:01,355 Hello. 1285 01:17:01,442 --> 01:17:02,966 Thanks. 1286 01:17:03,053 --> 01:17:05,621 Oh, you might wanna wear this. She's a little wobbly. 1287 01:17:07,535 --> 01:17:10,626 Okay. Into the verve. 1288 01:17:13,193 --> 01:17:16,240 ♪ 1289 01:17:19,460 --> 01:17:21,462 Sorry I'm late, car trouble. 1290 01:17:22,072 --> 01:17:23,551 Oh, you bought a car? 1291 01:17:24,683 --> 01:17:25,945 It's an aphorism. 1292 01:17:27,294 --> 01:17:28,861 I ordered an appetizer. 1293 01:17:29,514 --> 01:17:32,125 I'm not gonna stay, so thank you. 1294 01:17:33,039 --> 01:17:33,910 Oh. 1295 01:17:35,215 --> 01:17:37,217 Okay. 1296 01:17:37,304 --> 01:17:38,610 Let's just jump right in, then. 1297 01:17:38,697 --> 01:17:40,612 I'm here to jump. 1298 01:17:41,221 --> 01:17:42,875 I talked to the family 1299 01:17:42,962 --> 01:17:45,748 and they've decided to offer you a partial refund of your money. 1300 01:17:46,749 --> 01:17:48,228 Partial, what does that mean? 1301 01:17:48,315 --> 01:17:49,360 $50,000. 1302 01:17:50,970 --> 01:17:52,624 You feel good about that? 1303 01:17:53,843 --> 01:17:55,758 I feel fine. 1304 01:17:55,845 --> 01:17:57,585 There's no out clause in your contract. 1305 01:17:57,673 --> 01:17:59,544 Did you read your contract? 1306 01:18:00,588 --> 01:18:03,417 My broker read it on my behalf. 1307 01:18:03,504 --> 01:18:05,550 Yeah. You should get a better broker. 1308 01:18:10,120 --> 01:18:12,644 $75,000. 1309 01:18:12,731 --> 01:18:14,385 No. 1310 01:18:14,472 --> 01:18:16,300 65K. 1311 01:18:16,387 --> 01:18:17,257 No. 1312 01:18:19,172 --> 01:18:20,783 60K, final offer. 1313 01:18:20,870 --> 01:18:23,089 50. Take it or leave it. 1314 01:18:28,529 --> 01:18:30,575 Fine, we have a deal. 1315 01:18:30,662 --> 01:18:32,838 The paperwork will be at my office. 1316 01:18:32,925 --> 01:18:35,536 You can stop by any time and sign. 1317 01:18:35,623 --> 01:18:39,018 The funds will be released at that time. 1318 01:18:39,105 --> 01:18:41,629 Who's gonna take care of Astrid? 1319 01:18:41,717 --> 01:18:43,022 That's important to you? 1320 01:18:43,109 --> 01:18:44,458 It is. 1321 01:18:47,157 --> 01:18:52,249 She's, uh... reconsidering an assisted living situation. 1322 01:18:55,556 --> 01:18:59,778 Well, as they say, it is what it is. 1323 01:19:01,171 --> 01:19:02,825 Yes, it is. 1324 01:19:04,130 --> 01:19:06,567 You asshole. 1325 01:19:06,654 --> 01:19:08,178 Hello, Claire. 1326 01:19:08,265 --> 01:19:11,007 You know, you can't just sleep with someone 1327 01:19:11,094 --> 01:19:15,359 and then discard them like they'’re styrofoam. 1328 01:19:15,446 --> 01:19:17,927 Well, you really shouldn't discard styrofoam, Claire. 1329 01:19:18,014 --> 01:19:19,755 It is recyclable. 1330 01:19:21,147 --> 01:19:22,366 Okay. 1331 01:19:22,453 --> 01:19:24,716 Always a smart-ass. 1332 01:19:24,803 --> 01:19:27,284 You know, I'm seeing someone else. 1333 01:19:27,371 --> 01:19:28,851 Well, I think that's very healthy. 1334 01:19:28,938 --> 01:19:31,027 Why don't you two discuss this in private? 1335 01:19:31,114 --> 01:19:33,681 So, you're sleeping with him now? 1336 01:19:33,769 --> 01:19:35,553 -Claire... -Don't touch me. 1337 01:19:36,423 --> 01:19:37,990 Um... that's really... 1338 01:19:39,426 --> 01:19:40,471 Um... 1339 01:19:48,566 --> 01:19:49,959 Claire, please. Please! 1340 01:19:50,046 --> 01:19:51,787 I had feelings for you. 1341 01:19:51,874 --> 01:19:54,050 Well, I didn't mean for that to happen. 1342 01:19:55,573 --> 01:19:57,923 You know what? I'm glad you got suspended. 1343 01:19:58,010 --> 01:20:00,056 It's not very nice to wish ill upon people, Claire. 1344 01:20:00,143 --> 01:20:02,406 Don't try to educate me anymore, Dr. Loder. 1345 01:20:02,493 --> 01:20:04,625 You've lost that privilege. 1346 01:20:04,712 --> 01:20:06,192 How do I make this right? 1347 01:20:06,279 --> 01:20:08,281 I'm gonna make it right. I've been talking to the Dean. 1348 01:20:08,368 --> 01:20:09,717 Yeah, he listens to me. 1349 01:20:09,805 --> 01:20:13,504 He understands me, and he is a great writer. 1350 01:20:13,591 --> 01:20:16,072 His work on micro-lending in Bangladesh 1351 01:20:16,159 --> 01:20:18,465 towers above your scribblings. 1352 01:20:18,552 --> 01:20:19,945 That's a real mind. 1353 01:20:20,946 --> 01:20:22,992 You're a shit writer, Phil. 1354 01:20:23,079 --> 01:20:25,342 I can't believe I ever thought you had any talent. 1355 01:20:39,922 --> 01:20:41,358 $32. 1356 01:20:46,537 --> 01:20:50,889 [keyboard tapping] 1357 01:21:03,510 --> 01:21:05,730 [camera clicking] 1358 01:21:12,693 --> 01:21:16,784 Miss Pennington. Fornicators. 1359 01:21:33,062 --> 01:21:36,065 ♪ 1360 01:22:00,785 --> 01:22:02,743 Go ahead and peck, little bird. 1361 01:22:05,268 --> 01:22:07,183 It'’s in your nature. 1362 01:22:08,880 --> 01:22:11,883 [bird pecking] 1363 01:22:14,364 --> 01:22:16,235 [Astrid yells] 1364 01:22:23,721 --> 01:22:28,682 Astrid? Ah... Astrid. 1365 01:22:28,769 --> 01:22:29,945 Astrid? 1366 01:22:38,823 --> 01:22:41,434 Okay, so I am at St. Vincent's Memorial 1367 01:22:41,521 --> 01:22:44,960 in the, um, same place we were before. 1368 01:22:45,047 --> 01:22:47,179 I haven't spoken to the doctor yet. 1369 01:22:47,266 --> 01:22:53,838 Uh... but I guess you saw my number and you didn't wanna... 1370 01:22:53,925 --> 01:22:57,059 Okay, here comes the doctor. You should get here immediately. 1371 01:23:00,801 --> 01:23:02,151 Hello. 1372 01:23:02,238 --> 01:23:07,678 Okay. Um, well... this is never easy. So... 1373 01:23:07,765 --> 01:23:08,984 No. 1374 01:23:10,942 --> 01:23:11,987 No. 1375 01:23:12,074 --> 01:23:13,336 She suffered a massive... 1376 01:23:13,423 --> 01:23:17,079 No, Astrid doesn't die. [chuckles] 1377 01:23:17,166 --> 01:23:21,474 She can't die. She died died? 1378 01:23:27,437 --> 01:23:29,047 I'm sorry for your loss. 1379 01:23:30,135 --> 01:23:32,833 Is there anyone you'd like us to call for you, perhaps? 1380 01:24:12,438 --> 01:24:15,050 [keyboard tapping] 1381 01:24:32,502 --> 01:24:34,156 [knocks on door] 1382 01:24:43,469 --> 01:24:47,038 Um... you all packed up? 1383 01:24:47,125 --> 01:24:48,779 Yeah. 1384 01:24:48,866 --> 01:24:51,129 I have left the domicile room clean as per the exit agreement. 1385 01:24:52,913 --> 01:24:54,350 Which you still need to sign. 1386 01:24:54,437 --> 01:24:56,613 I will... on the way out of town. 1387 01:24:56,700 --> 01:24:59,485 I trust the check will be there waiting for me? 1388 01:24:59,572 --> 01:25:01,444 Yeah, it is. 1389 01:25:01,531 --> 01:25:05,883 Alright then uh... goodbye. 1390 01:25:05,970 --> 01:25:07,928 I will leave the key under the mat. 1391 01:25:10,322 --> 01:25:11,454 Phil... 1392 01:25:11,541 --> 01:25:13,630 Yeah, no... no. Don't... 1393 01:25:25,250 --> 01:25:29,167 Phil, I... I think this is just... just great. 1394 01:25:29,254 --> 01:25:31,256 I mean, 50 grand? Come on! 1395 01:25:31,343 --> 01:25:34,041 50 grand, that's nothing to scoff at, right? 1396 01:25:34,129 --> 01:25:35,869 Yeah, better than a kick in the balls. 1397 01:25:35,956 --> 01:25:38,481 I mean, you got a wad of cash in your pocket. 1398 01:25:38,568 --> 01:25:40,483 You'’re gonna hit the road, right? 1399 01:25:40,570 --> 01:25:42,354 Explore what's out there for you. 1400 01:25:42,441 --> 01:25:45,923 I mean, that's the American dream. Right? 1401 01:25:46,010 --> 01:25:48,882 Look at me. What do I got? 1402 01:25:48,969 --> 01:25:53,060 I mean, I've got... all the money I could ever ask for. 1403 01:25:53,148 --> 01:25:58,588 I've got a big, beautiful house and a wife who checks Zillow 1404 01:25:58,675 --> 01:26:02,722 every morning to see what her half is worth. 1405 01:26:02,809 --> 01:26:04,115 Sorry to hear that, Dell. 1406 01:26:04,202 --> 01:26:05,943 I'’m sorry to say it. 1407 01:26:08,032 --> 01:26:10,295 Uh... okay, gentlemen. 1408 01:26:10,382 --> 01:26:13,820 I've got a novel to write and miles to go before I sleep. 1409 01:26:15,953 --> 01:26:17,215 Phil. 1410 01:26:18,521 --> 01:26:19,957 May our paths cross again. 1411 01:26:20,044 --> 01:26:22,133 You always know where to find me. 1412 01:26:22,220 --> 01:26:23,439 Go get '‘em. 1413 01:26:23,526 --> 01:26:24,918 Okay. Thanks, Dell. 1414 01:26:26,485 --> 01:26:28,531 Oh, and, uh... Phil. 1415 01:26:28,618 --> 01:26:31,621 Give me a jingle if you need me to look at that exit contract. 1416 01:26:34,841 --> 01:26:44,895 ♪ 1417 01:26:48,681 --> 01:26:52,555 ♪ Home is where your heart is♪ 1418 01:26:52,642 --> 01:26:56,602 ♪ And this is where the start is♪ 1419 01:26:56,689 --> 01:26:58,648 I will dream as I see fit. 1420 01:26:58,735 --> 01:27:00,258 ♪ This is when it'’s true ♪ 1421 01:27:00,345 --> 01:27:04,523 ♪ I'’m only home when I'’m with you ♪ 1422 01:27:04,610 --> 01:27:14,316 ♪ 1423 01:27:14,403 --> 01:27:16,535 ♪ Home is... ♪ 1424 01:27:16,622 --> 01:27:18,798 Hello, officer. What seems to be the hubbub? 1425 01:27:18,885 --> 01:27:20,583 A memorial service. 1426 01:27:20,670 --> 01:27:22,715 Oh, must'’ve been a grand person. 1427 01:27:22,802 --> 01:27:24,935 Yeah, your housemate. 1428 01:27:25,022 --> 01:27:29,374 ♪ 1429 01:27:29,461 --> 01:27:30,984 [crowd singing] ♪ There ain't no flies on us. 1430 01:27:31,071 --> 01:27:32,464 Come on! 1431 01:27:32,551 --> 01:27:33,596 [crowd singing] ♪ There ain't no flies on us. 1432 01:27:33,683 --> 01:27:35,032 Come on, now. 1433 01:27:35,119 --> 01:27:37,077 [crowd singing] ♪ There ain't no flies on us. 1434 01:27:37,164 --> 01:27:39,471 ♪ There might be flies on some of you guys ♪ 1435 01:27:39,558 --> 01:27:41,517 ♪ but there ain'’t no flies on us. ♪ 1436 01:27:41,604 --> 01:27:42,953 Yeah! 1437 01:27:43,040 --> 01:27:44,824 [crowd singing] ♪ There ain't no flies on us. 1438 01:27:44,911 --> 01:27:45,999 ♪ There ain't no flies on us. 1439 01:27:46,086 --> 01:27:47,784 Is this for Astrid Fanelli? 1440 01:27:47,871 --> 01:27:50,482 Yeah. Were you one of her kids? 1441 01:27:50,569 --> 01:27:52,049 [crowd singing] ♪ There ain't no flies on us. 1442 01:27:52,136 --> 01:27:53,485 Let'’s have some music! 1443 01:27:53,572 --> 01:27:54,486 [crowd singing] ♪ There ain't no flies on us. 1444 01:27:54,573 --> 01:27:55,357 Yes. 1445 01:27:55,444 --> 01:27:56,314 Come on! 1446 01:27:56,401 --> 01:27:57,489 I am. 1447 01:27:57,576 --> 01:27:59,099 From what year? 1448 01:27:59,186 --> 01:28:01,188 A while back. 1449 01:28:01,276 --> 01:28:02,625 [crowd singing] ♪ There ain't no flies on us. 1450 01:28:02,712 --> 01:28:04,061 Yeah! Opa! 1451 01:28:04,148 --> 01:28:07,194 [applause and cheers] 1452 01:28:07,282 --> 01:28:10,633 And that was one of Mama'’s favorites. 1453 01:28:10,720 --> 01:28:14,506 I remember how I first meet her back in the 1990. 1454 01:28:14,593 --> 01:28:17,727 My family and I come to America from Greece. 1455 01:28:17,814 --> 01:28:20,817 I have no friends. I no spoke English 1456 01:28:20,904 --> 01:28:23,472 and my mother sent me to this 1457 01:28:23,559 --> 01:28:25,474 American summer camp to better in fit. 1458 01:28:25,561 --> 01:28:26,692 [crowd chuckles] 1459 01:28:26,779 --> 01:28:28,999 This beautiful woman, Astrid Fanelli, 1460 01:28:29,086 --> 01:28:31,393 she have no kids for herself. 1461 01:28:31,480 --> 01:28:34,526 So she opened camp for all the kids. 1462 01:28:34,613 --> 01:28:36,136 [man in crowd] Alright! 1463 01:28:36,223 --> 01:28:40,880 But today we sing to her all the songs she sing to us. 1464 01:28:40,967 --> 01:28:44,797 [singing] ♪ This land is your land. 1465 01:28:44,884 --> 01:28:47,757 [all singing] ♪ The land is my land. 1466 01:28:47,844 --> 01:28:53,110 ♪ From California to the New York island. ♪ 1467 01:28:53,197 --> 01:28:59,246 ♪ From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters. ♪ 1468 01:28:59,334 --> 01:29:03,903 ♪ This land was made for you and me. ♪ 1469 01:29:03,990 --> 01:29:06,428 [cheering] 1470 01:29:06,515 --> 01:29:08,691 [keyboard tapping] 1471 01:29:19,266 --> 01:29:22,444 You just can't find tumble marble anywhere these days. 1472 01:29:22,531 --> 01:29:25,055 Look at the detail here in the stonework 1473 01:29:25,142 --> 01:29:28,450 It's really, really something special, unique, 1474 01:29:28,537 --> 01:29:31,278 and it's original. All of it, really. 1475 01:29:31,366 --> 01:29:36,545 Uh... of course, the view. It comes with the property. 1476 01:29:45,641 --> 01:29:49,122 Hey. You gonna be okay? 1477 01:29:49,209 --> 01:29:52,387 Me? I'm not the one who died. 1478 01:29:53,997 --> 01:29:55,564 That happens. 1479 01:29:58,262 --> 01:30:00,786 Nothing to think about anymore. 1480 01:30:02,353 --> 01:30:05,269 You, on the other hand... 1481 01:30:05,356 --> 01:30:08,794 you're gonna be plagued by thoughts and opinions, 1482 01:30:08,881 --> 01:30:11,667 vernacular, intellect. 1483 01:30:14,887 --> 01:30:17,890 These daydreams. 1484 01:30:17,977 --> 01:30:20,458 You gotta stop dreaming, Phil. 1485 01:30:22,939 --> 01:30:24,506 I'm gonna miss you. 1486 01:30:25,550 --> 01:30:26,943 Yeah, yeah, yeah. 1487 01:30:28,945 --> 01:30:31,600 ♪ 1488 01:30:41,871 --> 01:30:47,964 Well... congratulations. You pulled it off, buddy. 1489 01:30:48,051 --> 01:30:54,492 We've got multiple offers all way north of the asking price. 1490 01:30:54,579 --> 01:30:56,015 You're gonna be rich. 1491 01:30:57,843 --> 01:30:59,323 Okay? 1492 01:31:01,064 --> 01:31:02,761 Why aren't you falling out of your chair? 1493 01:31:02,848 --> 01:31:06,373 Well, here's the deal. 1494 01:31:08,332 --> 01:31:11,988 I don't think I'm gonna sell. 1495 01:31:12,075 --> 01:31:14,643 This place has sentimental value. 1496 01:31:17,559 --> 01:31:23,478 Astrid would not want me to. Plus, the kids love the camp. 1497 01:31:23,565 --> 01:31:25,915 I'm not motivated. 1498 01:31:26,002 --> 01:31:28,700 You need to be motivated about these things. 1499 01:31:28,787 --> 01:31:30,397 I want you to come clean with me. 1500 01:31:30,485 --> 01:31:32,530 You did this deliberately. You did it deliberately. 1501 01:31:32,617 --> 01:31:34,314 -You did, Phil. -No. 1502 01:31:34,401 --> 01:31:36,099 You knew... you knew all along 1503 01:31:36,186 --> 01:31:39,058 that you had no intentions of selling the property. 1504 01:31:39,145 --> 01:31:41,278 No, I'm never 100 percent certain 1505 01:31:41,365 --> 01:31:43,976 about anything these days. It's hard to be. 1506 01:31:45,848 --> 01:31:49,721 [sighs] 1507 01:31:49,808 --> 01:31:52,507 You motherless son of a bitch. 1508 01:31:52,594 --> 01:31:55,031 I have a mother, Dell. She's a good woman. 1509 01:31:55,118 --> 01:31:57,294 You don't wanna be happy? Fine. 1510 01:31:58,208 --> 01:31:59,557 Son of a bitch. 1511 01:32:00,863 --> 01:32:02,386 He's so angry. 1512 01:32:02,473 --> 01:32:04,736 Anger is fear turned outwards. 1513 01:32:04,823 --> 01:32:06,782 Well, he must be very fearful then. 1514 01:32:08,566 --> 01:32:11,264 You want another? 1515 01:32:11,351 --> 01:32:13,266 Ahhh... you think I should? 1516 01:32:13,353 --> 01:32:15,834 You did say you're going to curb your drinking. 1517 01:32:15,921 --> 01:32:17,009 Did I say that? 1518 01:32:17,096 --> 01:32:18,489 More than once. 1519 01:32:18,576 --> 01:32:20,230 You also said you were going to see someone... 1520 01:32:20,317 --> 01:32:21,840 a proper psychiatrist. 1521 01:32:21,927 --> 01:32:23,799 Yeah. I remember that. 1522 01:32:23,886 --> 01:32:26,845 Hey, don't be blue. I'm just looking out for you. 1523 01:32:26,932 --> 01:32:29,413 We only want what's best. 1524 01:32:29,500 --> 01:32:33,156 I'm so grateful for you. For both of you. 1525 01:32:36,681 --> 01:32:38,204 [sighs] 1526 01:32:38,988 --> 01:32:41,294 Isn't it a lovely day? 1527 01:32:41,381 --> 01:32:43,035 I'm going swimming. 1528 01:32:43,122 --> 01:32:44,559 I'm getting in too. 1529 01:32:44,646 --> 01:32:46,343 Do what you must. 1530 01:32:46,430 --> 01:32:48,475 One more beer. 1531 01:32:49,520 --> 01:32:51,435 And book that appointment! 1532 01:32:52,262 --> 01:32:53,524 Ladies... 1533 01:32:53,611 --> 01:32:54,917 [laughing] Watch out! 1534 01:32:55,004 --> 01:32:57,006 I promise I will make an appointment 1535 01:32:57,093 --> 01:32:59,661 with a shrink, post haste. 1536 01:33:08,931 --> 01:33:10,585 What will that mean for us? 1537 01:33:20,420 --> 01:33:22,553 I wanna know what that will mean for us. 1538 01:33:26,426 --> 01:33:28,385 A perplexing, indeed. 1539 01:33:28,472 --> 01:33:29,778 ♪ 1540 01:33:29,865 --> 01:33:31,736 ♪ What a beautiful day ♪ 1541 01:33:32,519 --> 01:33:34,609 ♪ What a beautiful day ♪ 1542 01:33:34,696 --> 01:33:36,175 [keyboard tapping] 1543 01:33:36,262 --> 01:33:38,090 ♪ And the band played on ...♪ 1544 01:33:38,177 --> 01:33:41,006 There are times when I really dislike my job. 1545 01:33:41,093 --> 01:33:43,008 And this is one of them. 1546 01:33:43,095 --> 01:33:45,097 Jerry... not a fan of your envelopes. 1547 01:33:45,184 --> 01:33:47,665 Just speak to me. 1548 01:33:47,752 --> 01:33:53,758 Now look, your girlfriend, Miss Pennington... 1549 01:33:53,845 --> 01:33:55,673 is cheating on you. 1550 01:33:55,760 --> 01:34:05,770 ♪ 1551 01:34:10,688 --> 01:34:11,907 ♪ 1552 01:34:11,994 --> 01:34:13,038 Oh, Jerry... 1553 01:34:13,125 --> 01:34:15,954 [Jerry] This is good news? 1554 01:34:16,041 --> 01:34:20,176 What she's doing there is devious. 1555 01:34:20,263 --> 01:34:22,308 It is troublesome. 1556 01:34:22,395 --> 01:34:24,920 That is for certain. 1557 01:34:25,007 --> 01:34:27,357 ♪ 1558 01:34:27,444 --> 01:34:29,576 Dr. Loder! Hey. 1559 01:34:30,577 --> 01:34:32,101 Phil, Phil. Hey. 1560 01:34:32,188 --> 01:34:33,798 Dr. Kapinski? 1561 01:34:35,408 --> 01:34:37,062 I have, uh... great news. 1562 01:34:37,149 --> 01:34:41,240 Oh. My parking credentials. Look at that, VIP. 1563 01:34:41,327 --> 01:34:42,894 Yeah. 1564 01:34:42,981 --> 01:34:45,854 I can park wherever I want in whatever vehicle I want. 1565 01:34:45,941 --> 01:34:48,291 The highest honor bestowed here at Brockton University. 1566 01:34:48,378 --> 01:34:50,032 Yeah, yeah. Took a little finagling, but... 1567 01:34:50,119 --> 01:34:51,207 As these things do. 1568 01:34:52,904 --> 01:34:54,384 You know, I was just wondering... 1569 01:34:54,471 --> 01:34:55,428 [Phil] Yeah. 1570 01:34:55,515 --> 01:34:56,603 Thinking. 1571 01:34:56,691 --> 01:34:59,998 Well, uh... I just wanna make sure 1572 01:35:00,085 --> 01:35:02,174 those pictures, you know, that there aren't any-- 1573 01:35:02,261 --> 01:35:03,610 Duplicates. 1574 01:35:04,481 --> 01:35:05,830 Oh yeah, there are. 1575 01:35:05,917 --> 01:35:10,095 Actually, I have one right here in my wallet. 1576 01:35:10,182 --> 01:35:12,576 Doesn't Claire look lovely in that light? 1577 01:35:13,969 --> 01:35:15,274 Oh, God. 1578 01:35:15,361 --> 01:35:16,580 Have a good summer, Craig. 1579 01:35:19,148 --> 01:35:20,453 You too, Phil. 1580 01:35:22,629 --> 01:35:28,070 ♪ The swallows flown and snowflakes cloud the skies ♪ 1581 01:35:28,157 --> 01:35:30,637 ♪ But man's , and sins, and happy things ♪ 1582 01:35:30,725 --> 01:35:33,423 ♪ Don't seem so far away ♪ 1583 01:35:33,510 --> 01:35:38,950 ♪ For thoughts of love are shining in your eyes♪ 1584 01:35:39,037 --> 01:35:41,692 ♪ All the people stare as we took the air ♪ 1585 01:35:41,779 --> 01:35:43,825 ♪ And they smiled to hear me say ♪ 1586 01:35:43,912 --> 01:35:49,874 ♪ What a beautiful day what a beautiful day ♪ 1587 01:35:49,961 --> 01:35:52,659 ♪ And the band played on as we walked along ♪ 1588 01:35:52,747 --> 01:35:54,836 ♪ And the world went on its way ♪ 1589 01:35:54,923 --> 01:36:01,538 ♪ What a beautiful day what a beautiful day ♪ 1590 01:36:03,801 --> 01:36:13,768 ♪ 1591 01:36:18,773 --> 01:36:26,041 ♪ 1592 01:36:26,128 --> 01:36:36,051 ♪ 1593 01:36:36,138 --> 01:36:45,974 ♪ 1594 01:36:46,061 --> 01:36:55,984 ♪ 1595 01:36:56,071 --> 01:37:05,994 ♪ 1596 01:37:06,081 --> 01:37:15,830 ♪ 1597 01:37:15,917 --> 01:37:25,709 ♪ 1598 01:37:25,796 --> 01:37:35,545 ♪ 1599 01:37:35,632 --> 01:37:45,381 ♪ 1600 01:37:45,468 --> 01:37:55,217 ♪ 1601 01:37:55,304 --> 01:38:05,140 ♪ 1602 01:38:05,227 --> 01:38:14,976 ♪ 1603 01:38:15,063 --> 01:38:24,899 ♪